From c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 21 Nov 2013 01:41:17 +0100 Subject: sync with po-templates for 4.2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6 --- source/kk/accessibility/source/helper.po | 4 +- source/kk/android/sdremote/res/values.po | 475 + source/kk/avmedia/source/framework.po | 8 +- source/kk/avmedia/source/viewer.po | 8 +- source/kk/basctl/source/basicide.po | 194 +- source/kk/basctl/source/dlged.po | 18 +- source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 12 +- source/kk/basic/source/classes.po | 256 +- source/kk/basic/source/sbx.po | 15 +- source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po | 736 +- source/kk/chart2/uiconfig/ui.po | 829 +- .../ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 10 +- .../evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 8 +- .../jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- .../tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- source/kk/connectivity/source/resource.po | 100 +- source/kk/cui/source/customize.po | 136 +- source/kk/cui/source/dialogs.po | 282 +- source/kk/cui/source/options.po | 1698 +-- source/kk/cui/source/tabpages.po | 6362 ++------ source/kk/cui/uiconfig/ui.po | 15147 +++++++++++++------ source/kk/dbaccess/source/core/resource.po | 82 +- source/kk/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 18 +- source/kk/dbaccess/source/sdbtools/resource.po | 4 +- source/kk/dbaccess/source/ui/app.po | 98 +- source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po | 64 +- source/kk/dbaccess/source/ui/control.po | 49 +- source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po | 547 +- source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po | 29 +- source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po | 73 +- source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 140 +- source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po | 18 +- source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 146 +- source/kk/dbaccess/source/ui/uno.po | 10 +- source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po | 85 +- source/kk/desktop/source/app.po | 54 +- source/kk/desktop/source/deployment/gui.po | 17 +- source/kk/desktop/source/deployment/manager.po | 18 +- source/kk/desktop/source/deployment/misc.po | 14 +- source/kk/desktop/source/deployment/registry.po | 16 +- .../source/deployment/registry/component.po | 18 +- .../source/deployment/registry/configuration.po | 13 +- .../kk/desktop/source/deployment/registry/help.po | 4 +- .../desktop/source/deployment/registry/package.po | 11 +- .../desktop/source/deployment/registry/script.po | 15 +- .../kk/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po | 9 +- source/kk/desktop/source/deployment/unopkg.po | 12 +- source/kk/desktop/uiconfig/ui.po | 10 +- source/kk/dictionaries/af_ZA.po | 4 +- source/kk/dictionaries/an_ES.po | 4 +- source/kk/dictionaries/ar.po | 4 +- source/kk/dictionaries/be_BY.po | 4 +- source/kk/dictionaries/bg_BG.po | 12 +- source/kk/dictionaries/bn_BD.po | 12 +- source/kk/dictionaries/br_FR.po | 12 +- source/kk/dictionaries/bs_BA.po | 12 +- source/kk/dictionaries/ca.po | 12 +- source/kk/dictionaries/cs_CZ.po | 12 +- source/kk/dictionaries/da_DK.po | 12 +- source/kk/dictionaries/de.po | 12 +- source/kk/dictionaries/el_GR.po | 12 +- source/kk/dictionaries/en.po | 12 +- source/kk/dictionaries/en/dialog.po | 78 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 11 +- source/kk/dictionaries/es.po | 12 +- source/kk/dictionaries/et_EE.po | 12 +- source/kk/dictionaries/fr_FR.po | 12 +- source/kk/dictionaries/gd_GB.po | 12 +- source/kk/dictionaries/gl.po | 12 +- source/kk/dictionaries/gu_IN.po | 12 +- source/kk/dictionaries/he_IL.po | 12 +- source/kk/dictionaries/hi_IN.po | 12 +- source/kk/dictionaries/hr_HR.po | 12 +- source/kk/dictionaries/hu_HU.po | 12 +- source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 62 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 11 +- source/kk/dictionaries/is.po | 12 +- source/kk/dictionaries/it_IT.po | 12 +- source/kk/dictionaries/ku_TR.po | 13 +- source/kk/dictionaries/lt_LT.po | 13 +- source/kk/dictionaries/lv_LV.po | 13 +- source/kk/dictionaries/ne_NP.po | 13 +- source/kk/dictionaries/nl_NL.po | 13 +- source/kk/dictionaries/no.po | 13 +- source/kk/dictionaries/oc_FR.po | 13 +- source/kk/dictionaries/pl_PL.po | 13 +- source/kk/dictionaries/pt_BR.po | 13 +- source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 79 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 13 +- source/kk/dictionaries/pt_PT.po | 13 +- source/kk/dictionaries/ro.po | 13 +- source/kk/dictionaries/ru_RU.po | 13 +- source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 35 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 +- source/kk/dictionaries/si_LK.po | 13 +- source/kk/dictionaries/sk_SK.po | 13 +- source/kk/dictionaries/sl_SI.po | 13 +- source/kk/dictionaries/sr.po | 13 +- source/kk/dictionaries/sv_SE.po | 13 +- source/kk/dictionaries/sw_TZ.po | 5 +- source/kk/dictionaries/te_IN.po | 5 +- source/kk/dictionaries/th_TH.po | 5 +- source/kk/dictionaries/uk_UA.po | 11 +- source/kk/dictionaries/vi.po | 5 +- source/kk/dictionaries/zu_ZA.po | 5 +- source/kk/editeng/source/accessibility.po | 5 +- source/kk/editeng/source/editeng.po | 13 +- source/kk/editeng/source/items.po | 65 +- source/kk/editeng/source/misc.po | 13 +- source/kk/editeng/source/outliner.po | 13 +- source/kk/extensions/source/abpilot.po | 76 +- source/kk/extensions/source/bibliography.po | 93 +- source/kk/extensions/source/dbpilots.po | 84 +- source/kk/extensions/source/propctrlr.po | 417 +- source/kk/extensions/source/scanner.po | 43 +- source/kk/extensions/source/update/check.po | 9 +- .../source/update/check/org/openoffice/Office.po | 5 +- source/kk/extensions/uiconfig.po | 5 +- source/kk/extras/source/gallery/share.po | 11 +- .../kk/filter/source/config/fragments/filters.po | 33 +- .../config/fragments/internalgraphicfilters.po | 5 +- source/kk/filter/source/config/fragments/types.po | 7 +- source/kk/filter/source/flash.po | 10 +- source/kk/filter/source/graphicfilter/eps.po | 5 +- source/kk/filter/source/pdf.po | 7 +- source/kk/filter/source/t602.po | 5 +- source/kk/filter/source/xsltdialog.po | 57 +- source/kk/filter/uiconfig/ui.po | 5 +- source/kk/forms/source/resource.po | 101 +- source/kk/formula/source/core/resource.po | 7 +- source/kk/formula/source/ui/dlg.po | 11 +- source/kk/fpicker/source/office.po | 43 +- source/kk/framework/source/classes.po | 27 +- source/kk/framework/source/services.po | 5 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 643 +- source/kk/librelogo/source/pythonpath.po | 17 +- source/kk/mysqlc/source.po | 11 +- .../data/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 5 +- .../help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 99 +- .../src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po | 13 +- source/kk/nlpsolver/src/locale.po | 65 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 488 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 1703 ++- .../registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po | 5 +- source/kk/padmin/source.po | 169 +- source/kk/padmin/uiconfig/ui.po | 5 +- source/kk/readlicense_oo/docs.po | 317 +- .../org/libreoffice/report/function/metadata.po | 5 +- source/kk/reportdesign/source/core/resource.po | 11 +- source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po | 47 +- source/kk/reportdesign/source/ui/inspection.po | 17 +- source/kk/reportdesign/source/ui/report.po | 25 +- source/kk/sc/source/core/src.po | 9 +- source/kk/sc/source/ui/cctrl.po | 11 +- source/kk/sc/source/ui/dbgui.po | 186 +- source/kk/sc/source/ui/docshell.po | 12 +- source/kk/sc/source/ui/drawfunc.po | 31 +- source/kk/sc/source/ui/formdlg.po | 9 +- source/kk/sc/source/ui/miscdlgs.po | 43 +- source/kk/sc/source/ui/navipi.po | 39 +- source/kk/sc/source/ui/optdlg.po | 7 +- source/kk/sc/source/ui/pagedlg.po | 17 +- source/kk/sc/source/ui/sidebar.po | 167 +- source/kk/sc/source/ui/src.po | 2911 +++- source/kk/sc/source/ui/styleui.po | 17 +- source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 315 +- source/kk/scaddins/source/analysis.po | 936 +- source/kk/scaddins/source/datefunc.po | 56 +- source/kk/scaddins/source/pricing.po | 179 +- source/kk/sccomp/source/solver.po | 11 +- source/kk/scp2/source/accessories.po | 11 +- source/kk/scp2/source/activex.po | 12 +- source/kk/scp2/source/base.po | 11 +- source/kk/scp2/source/calc.po | 27 +- source/kk/scp2/source/draw.po | 23 +- source/kk/scp2/source/extensions.po | 23 +- source/kk/scp2/source/gnome.po | 5 +- source/kk/scp2/source/graphicfilter.po | 25 +- source/kk/scp2/source/impress.po | 26 +- source/kk/scp2/source/kde.po | 5 +- source/kk/scp2/source/math.po | 21 +- source/kk/scp2/source/onlineupdate.po | 5 +- source/kk/scp2/source/ooo.po | 466 +- source/kk/scp2/source/python.po | 11 +- source/kk/scp2/source/quickstart.po | 7 +- source/kk/scp2/source/sdkoo.po | 11 +- source/kk/scp2/source/smoketest.po | 5 +- source/kk/scp2/source/stdlibs.po | 5 +- source/kk/scp2/source/tde.po | 5 +- source/kk/scp2/source/winexplorerext.po | 7 +- source/kk/scp2/source/writer.po | 29 +- source/kk/scp2/source/xsltfilter.po | 5 +- source/kk/sd/source/core.po | 93 +- source/kk/sd/source/filter/html.po | 70 +- source/kk/sd/source/ui/accessibility.po | 16 +- source/kk/sd/source/ui/animations.po | 160 +- source/kk/sd/source/ui/annotations.po | 38 +- source/kk/sd/source/ui/app.po | 484 +- source/kk/sd/source/ui/dlg.po | 260 +- source/kk/sd/source/ui/slideshow.po | 55 +- source/kk/sd/source/ui/table.po | 30 +- source/kk/sd/source/ui/view.po | 152 +- source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 57 +- source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 97 +- source/kk/sdext/source/minimizer.po | 13 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 +- .../data/org/openoffice/Office/extension.po | 152 +- source/kk/setup_native/source/mac.po | 15 +- source/kk/sfx2/source/appl.po | 135 +- source/kk/sfx2/source/bastyp.po | 15 +- source/kk/sfx2/source/control.po | 5 +- source/kk/sfx2/source/dialog.po | 170 +- source/kk/sfx2/source/doc.po | 191 +- source/kk/sfx2/source/menu.po | 13 +- source/kk/sfx2/source/sidebar.po | 21 +- source/kk/sfx2/source/view.po | 37 +- source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po | 130 +- source/kk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 53 +- source/kk/starmath/source.po | 356 +- source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 11 +- source/kk/svl/source/misc.po | 25 +- source/kk/svtools/source/contnr.po | 52 +- source/kk/svtools/source/control.po | 67 +- source/kk/svtools/source/dialogs.po | 158 +- source/kk/svtools/source/java.po | 25 +- source/kk/svtools/source/misc.po | 603 +- source/kk/svtools/source/toolpanel.po | 14 +- source/kk/svtools/uiconfig/ui.po | 129 +- source/kk/svx/inc.po | 29 +- source/kk/svx/source/accessibility.po | 38 +- source/kk/svx/source/core.po | 12 +- source/kk/svx/source/dialog.po | 1315 +- source/kk/svx/source/engine3d.po | 84 +- source/kk/svx/source/fmcomp.po | 34 +- source/kk/svx/source/form.po | 195 +- source/kk/svx/source/gallery2.po | 232 +- source/kk/svx/source/items.po | 110 +- source/kk/svx/source/sidebar.po | 13 +- source/kk/svx/source/sidebar/area.po | 75 +- source/kk/svx/source/sidebar/graphic.po | 35 +- source/kk/svx/source/sidebar/line.po | 71 +- source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po | 183 +- source/kk/svx/source/sidebar/possize.po | 47 +- source/kk/svx/source/sidebar/text.po | 77 +- source/kk/svx/source/src.po | 236 +- source/kk/svx/source/stbctrls.po | 66 +- source/kk/svx/source/svdraw.po | 741 +- source/kk/svx/source/table.po | 5 +- source/kk/svx/source/tbxctrls.po | 76 +- source/kk/svx/source/toolbars.po | 32 +- .../kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po | 53 +- source/kk/svx/uiconfig/ui.po | 104 +- source/kk/sw/source/core/layout.po | 5 +- source/kk/sw/source/core/undo.po | 195 +- source/kk/sw/source/core/unocore.po | 5 +- source/kk/sw/source/ui/app.po | 159 +- source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po | 71 +- source/kk/sw/source/ui/config.po | 158 +- source/kk/sw/source/ui/dbui.po | 297 +- source/kk/sw/source/ui/dialog.po | 45 +- source/kk/sw/source/ui/dochdl.po | 19 +- source/kk/sw/source/ui/docvw.po | 55 +- source/kk/sw/source/ui/envelp.po | 113 +- source/kk/sw/source/ui/fldui.po | 111 +- source/kk/sw/source/ui/fmtui.po | 26 +- source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po | 77 +- source/kk/sw/source/ui/globdoc.po | 12 +- source/kk/sw/source/ui/index.po | 128 +- source/kk/sw/source/ui/lingu.po | 13 +- source/kk/sw/source/ui/misc.po | 30 +- source/kk/sw/source/ui/ribbar.po | 91 +- source/kk/sw/source/ui/shells.po | 35 +- source/kk/sw/source/ui/sidebar.po | 5 +- source/kk/sw/source/ui/smartmenu.po | 5 +- source/kk/sw/source/ui/table.po | 11 +- source/kk/sw/source/ui/uiview.po | 32 +- source/kk/sw/source/ui/utlui.po | 382 +- source/kk/sw/source/ui/web.po | 17 +- source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po | 5 +- source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 339 +- source/kk/swext/mediawiki/help.po | 181 +- source/kk/swext/mediawiki/src.po | 14 +- .../src/registry/data/org/openoffice/Office.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 100 +- source/kk/sysui/desktop/share.po | 59 +- source/kk/tubes/uiconfig/ui.po | 5 +- source/kk/uui/source.po | 280 +- source/kk/uui/uiconfig/ui.po | 25 +- source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po | 57 +- source/kk/vcl/source/edit.po | 5 +- source/kk/vcl/source/src.po | 173 +- source/kk/vcl/uiconfig/ui.po | 41 +- source/kk/wizards/source/euro.po | 74 +- source/kk/wizards/source/formwizard.po | 586 +- source/kk/wizards/source/importwizard.po | 89 +- source/kk/wizards/source/template.po | 63 +- source/kk/xmlsecurity/source/component.po | 12 +- source/kk/xmlsecurity/source/dialogs.po | 59 +- source/kk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 5 +- 310 files changed, 30473 insertions(+), 20875 deletions(-) create mode 100644 source/kk/android/sdremote/res/values.po (limited to 'source/kk') diff --git a/source/kk/accessibility/source/helper.po b/source/kk/accessibility/source/helper.po index 28c811c292d..19cee47ab11 100644 --- a/source/kk/accessibility/source/helper.po +++ b/source/kk/accessibility/source/helper.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:31+0000\n" "Last-Translator: sotrud_nik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/android/sdremote/res/values.po b/source/kk/android/sdremote/res/values.po new file mode 100644 index 00000000000..10591123d27 --- /dev/null +++ b/source/kk/android/sdremote/res/values.po @@ -0,0 +1,475 @@ +#. extracted from android/sdremote/res/values +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865188.0\n" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"app_name\n" +"string.text" +msgid "Impress Remote" +msgstr "Impress-ті қашықтан басқару" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"menu_settings\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"title_activity_presentation\n" +"string.text" +msgid "PresentationActivity" +msgstr "Презентациядағы әрекеттер" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"presentation_ui_resizehandle\n" +"string.text" +msgid "Handle to resize view." +msgstr "Өлшемді өзгерту тұтқасы." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"presentation_blank_screen\n" +"string.text" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Бос экран" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"reconnect\n" +"string.text" +msgid "Reconnect..." +msgstr "Қайта байланысу..." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"actionbar_timeformat\n" +"string.text" +msgid "h:mmaa" +msgstr "h:mmaa" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"actionbar_timerformat\n" +"string.text" +msgid "mm:ss" +msgstr "mm:ss" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"clock_timer_start\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"clock_timer_pause\n" +"string.text" +msgid "Pause" +msgstr "Аялдату" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"clock_timer_restart\n" +"string.text" +msgid "Restart" +msgstr "Қайта қосу" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"clock_timer_reset\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "Тастау" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"clock_timer_resume\n" +"string.text" +msgid "Resume" +msgstr "Жалғастыру" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_autodecline\n" +"string.text" +msgid "Decline Calls" +msgstr "Шақыруларды елемеу" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"help\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"ConnectionFailedHelp\n" +"string.text" +msgid "" +"#1 Verify Impress is running \n" +"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n" +"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n" +" " +msgstr "" +"#1 Impress іске қосылып тұрғанын тексеріңіз \n" +"#2 Bluetooth пайдаланушысы үшін, \"Баптаулар\"-\"LibreOffice Impress\"-\"Жалпы\"-\"Қашықтан басқаруды іске қосу\" іске қосыңыз\n" +"#3 WiFi пайдаланушысы үшін, \"Баптаулар\"-\"LibreOffice\"-\"Кеңейтілген\"-\"Сынаудағы мүмкіндіктерді іске қосу\" іске қосыңыз \n" +" " + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_description\n" +"string.text" +msgid "Automatically decline all incoming calls." +msgstr "Барлық кіріс шақыруларды автоматты түрде елемеу." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_volumeswitching\n" +"string.text" +msgid "Volume Switching" +msgstr "Дыбысты басқару" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_volumeswitching_descripton\n" +"string.text" +msgid "Change slides using volume buttons" +msgstr "Слайдтарды дыбысты басқару батырмаларымен ауыстыру" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_enablewifi\n" +"string.text" +msgid "Enable wireless" +msgstr "Сымсыз желіні іске қосу" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_enablewifi_descripton\n" +"string.text" +msgid "Try to connect to the computer over wireless" +msgstr "Компьютерге сымсыз желі арқылы байланысып көру" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_switchcomputer\n" +"string.text" +msgid "Switch computer" +msgstr "Компьютерді ауыстыру" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"blankscreen_return\n" +"string.text" +msgid "Return to Slide" +msgstr "Слайдқа оралу" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"bluetooth\n" +"string.text" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"wifi\n" +"string.text" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_noservers\n" +"string.text" +msgid "Searching for computers…" +msgstr "Компьютерлерді іздеу..." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_delete\n" +"string.text" +msgid "Remove computer" +msgstr "Компьютерді өшіру" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_choose_a_computer\n" +"string.text" +msgid "Choose a Computer" +msgstr "Компьютерді таңдаңыз" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_dialog_connecting\n" +"string.text" +msgid "Attempting to connect to {0}…" +msgstr "{0} үшін байланысты орнатып көру..." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_dialog_connectionfailed\n" +"string.text" +msgid "Impress Remote could not connect to {0}." +msgstr "{0} үшін байланысты орнату сәтсіз." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_dialog_connectionfailed_ok\n" +"string.text" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"pairing_instructions_1\n" +"string.text" +msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." +msgstr "Impress мәзіріндегі «Слайдшоу», «Қашықтан басқаруды» таңдаңыз" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"pairing_instructions_2_deviceName\n" +"string.text" +msgid "Choose \"{0}\" as your device." +msgstr "\"{0}\" құрылғысын таңдаңыз." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"pairing_instructions_3\n" +"string.text" +msgid "Then input this PIN:" +msgstr "Одан кейін бұл кодты енгізіңіз:" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"startpresentation_instruction\n" +"string.text" +msgid "No presentation is currently running." +msgstr "Презентация іске қосылмаған." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"startpresentation_button\n" +"string.text" +msgid "Start Presentation" +msgstr "Презентацияны бастау" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"startpresentation_title\n" +"string.text" +msgid "Start Presentation" +msgstr "Презентацияны бастау" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about\n" +"string.text" +msgid "About" +msgstr "Осы туралы" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about_close\n" +"string.text" +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about_versionstring\n" +"string.text" +msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" +msgstr "Нұсқасы: {0} (Жинақ: {1})" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about_copyright\n" +"string.text" +msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." +msgstr "Copyright © 2012 LibreOffice үлесін қосушылар және/немесе олардың аффиляцияланған өкілдері." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about_licence\n" +"string.text" +msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." +msgstr "Бұл қолданба Mozilla Public License, v. 2.0, аясында шығарылған." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about_libraries\n" +"string.text" +msgid "" +"This app uses android-coverflow\n" +"\tCopyright © 2011, Polidea\n" +"\tNew BSD License.\n" +"\n" +"This app uses ActionBarSherlock:\n" +"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" +"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" +msgstr "" +"Қолданба android-coverflow қолданады\n" +"\tCopyright © 2011, Polidea\n" +"\tBSD түрлендірілген лицензиясы.\n" +"\n" +"Қолданба ActionBarSherlock қолданады:\n" +"\tCopyright © 2012 Jake Wharton\n" +"\tApache License, v.2.0 («Лицензия») аясында лицензияланған" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver\n" +"string.text" +msgid "Add Wi-Fi Computer Manually" +msgstr "Wi-Fi компьютерін қолдан қосу" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver_entername\n" +"string.text" +msgid "Computer name:" +msgstr "Комьютер атауы:" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver_enteraddress\n" +"string.text" +msgid "Computer IP address or hostname:" +msgstr "Компьютер адресі (IP адресі не хост аты):" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver_remember\n" +"string.text" +msgid "Remember this computer next time" +msgstr "Бұл компьютерді есте сақтау" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver_add\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver_cancel\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"reconnect_description1\n" +"string.text" +msgid "Your connection has been dropped." +msgstr "Байланыс үзілді." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"reconnect_description2\n" +"string.text" +msgid "Please try to reconnect" +msgstr "Байланысты қайта орнатып көріңіз" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"wifiAlertMsg\n" +"string.text" +msgid "" +"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n" +"The use over Bluetooth is recommended." +msgstr "" +"Бұл әлі сынаудағы мүмкіндік. Ол үшін компьютеріңізде \"сынаудағы мүмкіндіктерді іске қосу\" қосыңыз, ол \"Баптаулар\"-\"LibreOffice\"-\"Кеңейтілген\" ішінде орналасқан. \n" +"Bluetooth арқылы қолдану ұсынылады." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"wrong_time_format\n" +"string.text" +msgid "You have entered wrong time format" +msgstr "Сіз енгізген уақыт пішімі қате" diff --git a/source/kk/avmedia/source/framework.po b/source/kk/avmedia/source/framework.po index eff77ba6471..556d288237b 100644 --- a/source/kk/avmedia/source/framework.po +++ b/source/kk/avmedia/source/framework.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:48+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 22:57+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359643685.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865049.0\n" #: mediacontrol.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/avmedia/source/viewer.po b/source/kk/avmedia/source/viewer.po index b8c38e3ea67..d07bcf87a66 100644 --- a/source/kk/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/kk/avmedia/source/viewer.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:48+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 22:57+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359643725.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865054.0\n" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/basctl/source/basicide.po b/source/kk/basctl/source/basicide.po index 07504901099..779960667a6 100644 --- a/source/kk/basctl/source/basicide.po +++ b/source/kk/basctl/source/basicide.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:12+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:22+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363536742.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383967353.0\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "All ~Pages" -msgstr "Барлық ~парақтар" +msgstr "Барлық б~еттер" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "Парақ~тар" +msgstr "Бет~тер" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOMODULE\n" "string.text" msgid "< No Module >" -msgstr "<Модульсiз>" +msgstr "< Модульсiз >" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect Password" -msgstr "Құпия кiлтi дұрыс емес." +msgstr "Пароль қате" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "" "The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n" "Delete some of the comments or transfer some methods into another module." msgstr "" -"Бастапқы мәтiн өте үлкен. Оны сақтауға да, тексеруге де болмайды.\n" -" Кейбiр түсiнiктемелердi жойыңыз немесе код бөлiгiн басқа модульге ауыстырыңыз. " +"Бастапқы мәтiн өте үлкен. Оны сақтауға да, компиляциялауға де болмайды.\n" +"Кейбiр түсіндірмелерді өшіріңіз немесе код бөлiгiн басқа модульге ауыстырыңыз." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n" "string.text" msgid "Macros from other documents are not accessible." -msgstr "Басқа құжаттардағы макростарға қол жеткiзу болмай тұр." +msgstr "Басқа құжаттардағы макростар қолжетерсіз болып тұр." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIBISREADONLY\n" "string.text" msgid "This library is read-only." -msgstr "Кiтапхана тек қана оқуға арналған." +msgstr "Кiтапхана тек оқу үшін қолжетерлік." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACELIB\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be replaced." -msgstr "'XX' ауыстыру болмайды." +msgstr "«XX» алмастыру мүмкін емес." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be added." -msgstr "'XX' сыртынан алуға мүмкiн емес." +msgstr "«XX» ипорттау мүмкін емес." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOIMPORT\n" "string.text" msgid "'XX' was not added." -msgstr "'XX' қосылмады." +msgstr "«XX» қосылмады." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ENTERPASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password for 'XX'" -msgstr "'XX' үшiн құпия сөзiн енгiзiңiз." +msgstr "'XX' үшiн парольді енгiзiңiз." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n" "string.text" msgid "Name already exists" -msgstr "Аты қолданылып жатыр" +msgstr "Аты бар болып тұр" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SIGNED\n" "string.text" msgid "(Signed)" -msgstr "Белгiмен" +msgstr "(Қол қойылған)" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n" "string.text" msgid "Object with same name already exists" -msgstr "Бұл атымен нысан бұрыннан бар " +msgstr "Бұл атымен объект бұрыннан бар" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILEEXISTS\n" "string.text" msgid "The 'XX' file already exists" -msgstr "'XX' файлы бұрыннан бар" +msgstr "«XX» файлы бар болып тұр" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -225,9 +225,9 @@ msgid "" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" -"Бұл макросты Сiз қауiпсiздiк ойымен қосамайсыз.\n" +"Бұл макросты қауiпсiздiк салдарынан жөнелтуге мүмкін емес.\n" "\n" -" Қосымша ақпаратты қауiпсiздiк баптауларынан бiлу болады." +"Қосымша ақпаратты қауiпсiздiк баптауларынан бiлуге болады." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_RUNTIMEERROR\n" "string.text" msgid "Runtime Error: #" -msgstr "Орындау уақыттының қатесi: #" +msgstr "Орындау кезіндегі қатесi: #" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" -msgstr "Iздеу қатары табылмады." +msgstr "Iздеу жолы табылмады" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHFROMSTART\n" "string.text" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" -msgstr "Сонғы модульғе дейiн iзденiс аяқталды. Сiз iздеудi бiрiншi модульден бастап жалғастырасыз ба?" +msgstr "Сонғы модульғе дейiн iздеу аяқталды. Іздеудi бiрiншi модульден бастап жалғастыруды қалайсыз ба?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHREPLACES\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times" -msgstr "Бастапқы қатар ХХ рет ауыстырылды" +msgstr "Бастапқы жол ХХ рет алмастырылды" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNTREAD\n" "string.text" msgid "The file could not be read" -msgstr "Файлды оқуға мүмкiндiк жоқ" +msgstr "Файлды оқу мүмкiн емес" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNTWRITE\n" "string.text" msgid "The file could not be saved" -msgstr "Файлды сақтауға мүмкiн емес " +msgstr "Файлды сақтау мүмкiн емес" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n" "string.text" msgid "The name of the default library cannot be changed." -msgstr "Стандартты кiтапхананың атын өзгертуге мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Стандартты кiтапхананың атын өзгерту мүмкiн емес." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" "string.text" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." -msgstr "Сiлтеме бар кiтапхананың атын өзгертуге болмайды" +msgstr "Сілтенген кiтапхананың атын өзгерту мүмкін емес." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be deactivated" -msgstr "Стандартты кiтапхананы қосымша белсeндiруғе мүмкiндiгi жоқ" +msgstr "Стандартты кiтапхананы белсенді емес қылу мүмкін емес." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GENERATESOURCE\n" "string.text" msgid "Generating source" -msgstr "Бастапқы мәтiндi жасау" +msgstr "Бастапқы кодты жасау" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the macro XX?" -msgstr "ХХ макросты жою керек пе?" +msgstr "ХХ макросын өшіру керек пе?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELDIALOG\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "ХХ сұхбатты жою керек пе?" +msgstr "ХХ сұхбатын өшіру керек пе?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELLIB\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX library?" -msgstr "XX кiтапхананы жою керек пе?" +msgstr "ХХ кiтапханасын өшіру керек пе?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELLIBREF\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" -msgstr "ХХ кiтапханасына сiлтеменi жою керек пе?" +msgstr "ХХ кiтапханасына сiлтемені өшіру керек пе?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYDELMODULE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX module?" -msgstr "XX модулiн жою керек пе?" +msgstr "ХХ модулін өшіру керек пе?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OBJNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Object or method not found" -msgstr "Нысан немесе әдiс табылмады" +msgstr "Объект немесе әдiс табылмады" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BASIC\n" "string.text" msgid "BASIC" -msgstr "Бейсик" +msgstr "BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LINE\n" "string.text" msgid "Ln" -msgstr "бетi" +msgstr "Жол" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." -msgstr "Стандартты кiтапхананы ауыстыруға мүмкiндiк жоқ " +msgstr "Стандартты кiтапхананы алмастыру мүмкiн емес." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "Reference to 'XX' not possible." -msgstr "'XX'-ға сiлтеме мүмкiн емес." +msgstr "«XX» мақсатына сілтеу мүмкін емес." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STACKNAME\n" "string.text" msgid "Call Stack" -msgstr "Шақыру бөлiгi" +msgstr "Шақырулар стегі" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INITIDE\n" "string.text" msgid "BASIC Initialization" -msgstr "BASIC бастапқы жүктемесi" +msgstr "BASIC инициализациясы" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STDMODULENAME\n" "string.text" msgid "Module" -msgstr "Модулi" +msgstr "Модуль" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEWMOD\n" "string.text" msgid "New Module" -msgstr "Жаңа модулi" +msgstr "Жаңа модуль" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Парақ" +msgstr "Бет" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MACRONAMEREQ\n" "string.text" msgid "A name must be entered." -msgstr "Атыңызды енгiзу қажет." +msgstr "Атауын енгiзу қажет." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -566,8 +566,8 @@ msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" -"Осы өзгiрiстен кейiн бағдарламаны қайта енгiзу керек. \n" -" Жалғастыру керек пе?" +"Осы өзгерiстен кейiн бағдарламаны қайта іске қосу керек. \n" +"Жалғастыру керек пе?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHALLMODULES\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "Барлық белсендi модульдерде мәтiндi ауыстыру керек пе?" +msgstr "Барлық белсендi модульдерде мәтiндi алмастыру керек пе?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove Watch" -msgstr "Remove Watch" +msgstr "Бақылау мәнін алып тастау" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STACK\n" "string.text" msgid "Calls: " -msgstr "Шақырулар тiзбегi:" +msgstr "Шақырулар тiзбегi: " #: basidesh.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "Менiң макростар мен сұхбаттарым" +msgstr "Менiң макростар және сұхбаттарым" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREMACROS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr " %PRODUCTNAME-ның макростары" +msgstr "%PRODUCTNAME макростары" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -639,9 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "" -" %PRODUCTNAME-ның \n" -" сұхбаттары" +msgstr "%PRODUCTNAME сұхбаттары" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -649,7 +647,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "Макростар және %PRODUCTNAME сұхбаттар" +msgstr "%PRODUCTNAME макростары және сұхбаттары" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -675,7 +673,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "menu.text" msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттер" +msgstr "Қасиеттері" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -684,7 +682,7 @@ msgctxt "" "RID_BRKDLG\n" "menuitem.text" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "Тоқтату нұқтелерi..." +msgstr "Тоқтату нүктелерi..." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -710,7 +708,7 @@ msgctxt "" "SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Dialog" -msgstr "BASIC Сұхбаты" +msgstr "BASIC сұхбаты" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -755,7 +753,7 @@ msgctxt "" "SID_BASICIDE_MODULEDLG\n" "menuitem.text" msgid "Modules..." -msgstr "Модулдер..." +msgstr "Модульдер..." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -772,7 +770,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" -msgstr "ХХ бар модулдердi ауыстыру керек пе?" +msgstr "Бар болып тұрған ХХ макросын үстінен жазу керек пе?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -925,7 +923,7 @@ msgctxt "" "RID_PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "New" -msgstr "Құру" +msgstr "Жасау" #: brkdlg.src msgctxt "" @@ -952,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_FT_PASS\n" "fixedtext.text" msgid "Pass Count:" -msgstr "Өткiзкендер:" +msgstr "Аттап кетулер:" #: brkdlg.src msgctxt "" @@ -961,7 +959,7 @@ msgctxt "" "RID_FT_BRKPOINTS\n" "fixedtext.text" msgid "Breakpoints" -msgstr "Тоқтату нүктесi" +msgstr "Тоқтату нүктелері" #: brkdlg.src msgctxt "" @@ -985,7 +983,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BTNNEW\n" "string.text" msgid "~New" -msgstr "~Құру" +msgstr "~Жаңа" #: macrodlg.src msgctxt "" @@ -1009,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_RECORD\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "~Жазу" +msgstr "~Сақтау" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -1044,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "RID_TD_ORGANIZE\n" "tabdialog.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "%PRODUCTNAME негiзгi макростарды басқару" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic макростарын басқару" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "M~odule" -msgstr "~Модуль/сұхбат" +msgstr "~Модуль" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -1161,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BASICS\n" "fixedtext.text" msgid "L~ocation" -msgstr "Қосымша/~құжат" +msgstr "Қ~олданба/құжат" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -1215,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "RID_PB_APPEND\n" "pushbutton.text" msgid "~Import..." -msgstr "~Қосу" +msgstr "~Импорттау..." #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -1260,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "RID_CB_REPL\n" "checkbox.text" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "Бұрыннан бар кiтапханаларды ауыстыру" +msgstr "Бұрыннан бар кiтапханаларды алмастыру" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -1328,51 +1326,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n" "string.text" msgid "Extension" -msgstr "UNO Package Bundle" - -#: moptions.src -msgctxt "" -"moptions.src\n" -"RID_MACROOPTIONS\n" -"RID_FT_DESCR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" - -#: moptions.src -msgctxt "" -"moptions.src\n" -"RID_MACROOPTIONS\n" -"RID_FL_HELP\n" -"fixedline.text" -msgid "Help information" -msgstr "Анықтамалық ақпарат " - -#: moptions.src -msgctxt "" -"moptions.src\n" -"RID_MACROOPTIONS\n" -"RID_FT_HELPID\n" -"fixedtext.text" -msgid "Help ID" -msgstr "ID анықтамалар" - -#: moptions.src -msgctxt "" -"moptions.src\n" -"RID_MACROOPTIONS\n" -"RID_FT_HELPNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Help file name" -msgstr "Анықтама файлының аты" - -#: moptions.src -msgctxt "" -"moptions.src\n" -"RID_MACROOPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" +msgstr "Кеңейту" #: objdlg.src msgctxt "" @@ -1380,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "RID_BASICIDE_OBJCAT\n" "string.text" msgid "Object Catalog" -msgstr "Обьектiлер топтамасы" +msgstr "Объектiлер топтамасы" #: objdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/basctl/source/dlged.po b/source/kk/basctl/source/dlged.po index d57ffcd93a1..ec627c10bac 100644 --- a/source/kk/basctl/source/dlged.po +++ b/source/kk/basctl/source/dlged.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:18+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:22+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363537138.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383967370.0\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties: " -msgstr "Қасиеттер:" +msgstr "Қасиеттері: " #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "No Control marked" -msgstr "Бiрде бiр басқару элементi ерекшелмедi" +msgstr "Бiрде-бiр басқару элементi ерекшелмедi" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "PB_DEL_LANG\n" "pushbutton.text" msgid "Delete" -msgstr "Жою" +msgstr "Өшіру" #: managelang.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Жою" +msgstr "Ө~шіру" #: managelang.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "FT_DEF_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "Пайдаланушы интерфейсі үшін бастапқы ретінде қолданылатын тілді таңдаңыз. Таңдалған тіл үшін жасалатын ресурстарға барлық бар болып тұрған хабарламалар тағайындалатын болады. " +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі үшін бастапқы ретінде қолданылатын тілді таңдаңыз. Таңдалған тіл үшін жасалатын ресурстарға барлық бар болып тұрған хабарламалар тағайындалатын болады." #: managelang.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index b81499ce2d5..0b0dd91f952 100644 --- a/source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 10:10+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-21 07:08+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359367839.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374390525.0\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -msgstr "%PRODUCTNAME негiзгi макрос" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic макростары" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Library" -msgstr "Жаңа жинақ" +msgstr "Жаңа библиотека" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/basic/source/classes.po b/source/kk/basic/source/classes.po index b2e582aa79b..c8f04e80aaa 100644 --- a/source/kk/basic/source/classes.po +++ b/source/kk/basic/source/classes.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 08:28+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 22:58+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361176098.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865080.0\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "Синтактикалық қате" +msgstr "Синтаксис қатесі." #: sb.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Gosub - сыз қайтару" +msgstr "«Return» операторы «Gosub» операторсыз." #: sb.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Деректердiң енгiзуi дұрыс емес; қайталаңыз" +msgstr "Енгiзу дұрыс емес; қайталаңыз." #: sb.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "Iс ретiн шақыруы дұрыс емес" +msgstr "Процедураны шақыру дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "Тасу" +msgstr "Асып кету." #: sb.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "Жиым өлшемi белгiлi" +msgstr "Массив өлшемi берілген болып тұр." #: sb.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "Индекс белгiленген аралықтан ары" +msgstr "Индекс белгiленген ауқымның сыртында." #: sb.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "Жаңадан белгiлеуiн тырысу" +msgstr "Қайта сипаттау талабы." #: sb.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." -msgstr "Нөлге бөлу" +msgstr "Нөлге бөлу." #: sb.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "Айнымалы белгiленбеген" +msgstr "Айнымалы сипатталмаған." #: sb.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." -msgstr "Түрлер үйлесiмсiз" +msgstr "Түрлер үйлесiмсiз." #: sb.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." -msgstr "Параметр дұрыс емес" +msgstr "Параметр дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "Процесс пайдаланушымен үзiлген" +msgstr "Процесс пайдаланушымен үзiлген." #: sb.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "Қатесiз" +msgstr "Қатесіз «Resume» операторы." #: sb.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "Iшкi iс ретi немесе жете белгiлiнбеген" +msgstr "Iшкi процедура немесе функция сипатталмаған." #: sb.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "DLL жүктеу қатесi" +msgstr "DLL жүктеу қатесi." #: sb.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "DLL шақыру параметрлер тiзбегi дұрыс емес" +msgstr "DLL шақыру келісімі дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr " $(ARG1) iшкi қате" +msgstr "$(ARG1) iшкi қатесі." #: sb.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." -msgstr "Файл табылмады" +msgstr "Файл табылмады." #: sb.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Файлдың тәртiбi дұрыс емес" +msgstr "Файлдың режимі дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." -msgstr "Файл ашық едi" +msgstr "Файл ашылған болып тұр." #: sb.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "Енгiзу/шығару құрылғылардың қатесi" +msgstr "Енгiзу/шығару құрылғы қатесi." #: sb.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "Файл бұрынан бар едi" +msgstr "Файл бұрынан бар едi." #: sb.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." -msgstr "Деректердi жазу үзындығы дұрыс емес" +msgstr "Деректер жазбасының ұзындығы дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "Диск толық" +msgstr "Диск толып кетті." #: sb.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr " (EOF) файл шекарасынан кейiн оқу" +msgstr "(EOF) файл шекарасынан кейiн оқу." #: sb.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "Жазу нөмiрi дұрыс емес" +msgstr "Жазба нөмiрi дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "Өте көп файлдар" +msgstr "Файлдар тым көп." #: sb.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "Құрылғыға рұқсат жоқ" +msgstr "Құрылғы қолжетерсіз." #: sb.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." -msgstr "Рұқсат жоқ" +msgstr "Рұқсат жоқ." #: sb.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." -msgstr "Диск дайын емес" +msgstr "Диск дайын емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." -msgstr "Iске асырылмаған" +msgstr "Iске асырылмаған." #: sb.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Әр түрлi дисктерде жаңадан ат беруге болмайды" +msgstr "Әр түрлi дисктерде жаңадан ат беруге болмайды." #: sb.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "Файлға рұқсат қатесi" +msgstr "Файл/орналасуға рұқсат қатесi." #: sb.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "Жолы табылмаған" +msgstr "Орналасу табылмаған." #: sb.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "Айнымалы белгiленбеген" +msgstr "Object түріндегі айнымалы сипатталмаған." #: sb.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "Қатар үлгiсi дұрыс емес" +msgstr "Жол шаблоны дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "Нөлдiң қолдануна рұқсат берiлмеген" +msgstr "Нөлдi қолдануға рұқсат берiлмеген." #: sb.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "DDE қатесi" +msgstr "DDE қатесi." #: sb.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr " DDE бойынша қосылғанда жауапты күту" +msgstr "DDE бойынша қосылғанда жауапты күту." #: sb.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "DDE бос арналары жоқ" +msgstr "DDE бос арналары жоқ." #: sb.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Қосымша DDE бойынша байланысты орнатуын тырысуға жауап бермейдi" +msgstr "DDE бойынша байланысты орнату талабына жауап берген қолданбалар жоқ." #: sb.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Өте көп қосымшалар DDE бойынша байланысты орнатуын тырысуға жауап бередi " +msgstr "Тым көп қолданба DDE бойынша байланысты орнату талабына жауап бердi." #: sb.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "DDE арнасы буғатталған" +msgstr "DDE арнасы блокталған." #: sb.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Iшкi қосымшалар DDE iс ретiн орындауға мүмкiндiк жоқ" +msgstr "Сыртқы қолданбалар DDE операцияларын орындай алмайды." #: sb.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr " DDE жауапты кұту уақыттың арттыруы" +msgstr "DDE жауабын күту уақыты бітті." #: sb.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr " DDE операция кезiнде пайдаланушы ESCAPE басты" +msgstr "DDE операциясы кезiнде пайдаланушы ESCAPE басты." #: sb.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." -msgstr "Iшкi қосымша бос емес" +msgstr "Сыртқы қолданба бос емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr " DDE операциясы деректерсiз" +msgstr "Деректерсіз DDE операциясы." #: sb.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "Деректер дұрыс емес пiшiмiнде" +msgstr "Деректер пiшiмi дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "Сыртқы қосымшалар жабық" +msgstr "Сыртқы қолданба жұмысы үзілді." #: sb.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr " DDE бойынша байланыс үзiлген" +msgstr "DDE бойынша байланыс үзiлген." #: sb.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "DDE әдiсi DDE арнаның болмауында шақырылған" +msgstr "DDE тәсілі DDE арнаның болмауында шақырылған." #: sb.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "DDE бойынша байланыс пiшiмi дұрыс емес" +msgstr "DDE бойынша байланыс пiшiмi дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE мәлiмдемесi жоғалған" +msgstr "DDE мәлiмдемесi жоғалған." #: sb.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "Сiлтеменi кiрiстiруi орындалған " +msgstr "Сiлтеменi кiрiстiру орындалған." #: sb.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Тақырыптың дұрыс еместiгiнен байланыс тәртiбiн орнатуға мүмкiндiк болмай тұр. " +msgstr "Тақырыптың дұрыс еместiгiнен байланыс режимін орнату мүмкiн емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE үшiн DDEML. DLL файлы керек" +msgstr "DDE үшiн DDEML.DLL файлы керек." #: sb.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Модулдi жүктеуге мүмкiн емес; пiшiмi дұрыс емес" +msgstr "Модульдi жүктеу мүмкiн емес; пiшiмi дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." -msgstr "Объекттiң индексi дұрыс емес" +msgstr "Объект индексi дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." -msgstr "Қол жетпес нысаны" +msgstr "Объект қолжетерсіз." #: sb.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "Қасиеттiң қатесi дұрыс емес" +msgstr "Қасиеттiң мәні дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "Тек қана оқуға арналған қасиет" +msgstr "Бұл қасиет тек оқу үшін ғана арналған." #: sb.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "Қасиетi тек қана жабаға" +msgstr "Бұл қасиет тек жазу үшін ғана арналған." #: sb.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." -msgstr "Нысанға сiлтеме дұрыс емес" +msgstr "Объект сiлтемесі дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "Касиетi немесе модулi табылмаған " +msgstr "Қасиетi немесе модулi табылмаған: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." -msgstr "Нысан талап етiлiп жатыр" +msgstr "Объект керек болып тұр." #: sb.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "Нысанның қолдануы дұрыс емес" +msgstr "Объекттің қолданылуы дұрыс емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE бұл нысанмен сүйемелденбеген" +msgstr "Бұл объект OLE қолдамайды." #: sb.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "Нысан бұл қасиеттi немесе әдiстi қолдамайды" +msgstr "Объект бұл қасиетті не тәсілді қолдамайды." #: sb.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "OLE қатесi" +msgstr "OLE қатесi." #: sb.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Бұл амал нысанмен сүйемелденбейдi" +msgstr "Объект бұл амалды қолдамайды." #: sb.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Аталган дәлелдер осы нысанмен сүйемелденбейдi " +msgstr "Бұл объект аталған аргументтерді қолдамайды." #: sb.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Осы нысанмен ағымды аймақтық баптаулар сүйемелденбейдi" +msgstr "Объект ағымдағы аймақтық баптауларды қолдамайды." #: sb.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "Көрсетiлген дәлел табылмады" +msgstr "Аталған аргумент табылмады." #: sb.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "Дәлел қажеттi боп есептеледi" +msgstr "Аргумент міндетті түрде керек." #: sb.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "Нысан тiзiм емес" +msgstr "Объект тізім емес болып тұр." #: sb.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr " Реттiк сан дұрыс емес" +msgstr "Реттiк сан дұрыс емес" #: sb.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr " DLL-дiң iшiнде жете табылмады" +msgstr "Көрсетілген DLL функциясы табылмады." #: sb.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "Аралық сақтағыштың мүмкiн емес пiшiнi" +msgstr "Алмасу буферінің пішімі қате." #: sb.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "Нысанда бұл қасиет жоқ" +msgstr "Объектте бұл қасиет жоқ." #: sb.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "Нысанда осы эдiс жоқ" +msgstr "Объектте бұл тәсіл жоқ." #: sb.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "Керектi дәлелдiң жоқтығы" +msgstr "Міндетті аргумент жоқ болып тұр." #: sb.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "Әдiстi орындау қатесi" +msgstr "Тәсілді орындау қатесi." #: sb.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "Қасиеттi орнатуға мүмкiн емес" +msgstr "Қасиеттi орнату мүмкiн емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Қасиетiң анықтауға мүмкiндiк жоқ " +msgstr "Қасиетiн анықтауға мүмкiндiк жоқ." #: sb.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr " $(ARG1): Күтпеген белгi" +msgstr "Күтілмеген таңба: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr " $(ARG1): Күтуде" +msgstr "Күтілген: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "Күтпелi белгi" +msgstr "Таңба күтілуде." #: sb.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "Күтпелi айнымалы" +msgstr "Айнымалы күтілуде." #: sb.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "Қолтаңба күтуде" +msgstr "Белгі күтілуде." #: sb.src msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "Мәндi қолдануға мүмкiн емес" +msgstr "Мәндi іске асыру мүмкiн емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "Айнымалы $(ARG1) белгiленген" +msgstr "$(ARG1) айнымалысы сипатталған болып тұр." #: sb.src msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Iшкi iс ретi немесе $(ARG1) жете бұрыннан анықталған едi" +msgstr "$(ARG1) ішкі процедурасы не функциясы сипатталған болып тұр." #: sb.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "$(ARG1) қолтаңбасы анықталған едi" +msgstr "$(ARG1) белгісі сипатталған болып тұр." #: sb.src msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "Айнымалы $(ARG1) табылмады" +msgstr "$(ARG1) айнымалысы табылмады." #: sb.src msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "Жиым немесе iс ретi $(ARG1) табылмады" +msgstr "$(ARG1) массив не процедурасы табылмады." #: sb.src msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "Iс ретi $(ARG1) табылмады" +msgstr "$(ARG1) процедурасы табылмады." #: sb.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "Қолтаңба $(ARG1) анықталмаған" +msgstr "$(ARG1) белгісі сипатталмаған." #: sb.src msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "Белгiсiз деректер түрi $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) деректер түрі белгісіз." #: sb.src msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Exit $(ARG1) күтуде" +msgstr "Exit $(ARG1) күтілген." #: sb.src msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Нұсқамалардың ашық бөлiгi жоқ: $(ARG1)" +msgstr "Нұсқамалар блогы жабылмаған: $(ARG1) жоқ болып тұр." #: sb.src msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "Сынарсыз жақшалар" +msgstr "Жақшалар сәйкес келмейді." #: sb.src msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr " $(ARG1) белгiсi бұрын анықталған едi" +msgstr "$(ARG1) таңбасы сипатталған болып тұр." #: sb.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "Параметрлер iс ретiне сәйкес емес" +msgstr "Параметрлер процедураға сәйкес келмейді." #: sb.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "Санындағы мүмкiн емес белгi" +msgstr "Сан ішіндегі қате таңба." #: sb.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "Жиым өлшемдiгiн тағайындау қажет" +msgstr "Массив өлшемін беру қажет." #: sb.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "Else/Endif If-сiз" +msgstr "Else/Endif операторы If операторсыз." #: sb.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) iс ретiнiң iшiнде қолайсыз" +msgstr "$(ARG1) процедура ішінде рұқсат етілмеген." #: sb.src msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "Iс ретiнен бөлек $(ARG1) мүмкiн емес" +msgstr "$(ARG1) процедура сыртында рұқсат етілмеген." #: sb.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "Өлшемдiк спецификациялары бiр-бiрiне сәйкес келмейдi" +msgstr "Өлшемдiк спецификациялары бiр-бiрiне сәйкес келмейдi." #: sb.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "Белгiсiз параметр: $(ARG1)" +msgstr "Белгiсiз параметр: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "Тұрақты $(ARG1) жаңадан белгiленген" +msgstr "Тұрақты шама $(ARG1) жаңадан белгiленген." #: sb.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "Бағдарлама өте үлкен" +msgstr "Бағдарлама тым үлкен." #: sb.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "Қатарлар немесе жиымдар мүмкiн емес" +msgstr "Жолдар немесе массивтер рұқсат етілмеген." #: sb.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "$(ARG1) бөлектеуiн шығару" +msgstr "$(ARG1) ережеден тыс жағдайы шақырылды." #: sb.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "IDS_SBERR_TERMINATED\n" "string.text" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "Макростын орындалуы үзiлiндi" +msgstr "Макрос орындалуы үзiлді" #: sb.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "IDS_SBERR_STOREREF\n" "string.text" msgid "Reference will not be saved: " -msgstr "Сiлтеме сақталмайды" +msgstr "Сiлтеме сақталмайды: " #: sb.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." -msgstr "'$(ARG1)' кiтапхананың жүктеу қатесi" +msgstr "«$(ARG1)» кiтапханасын жүктеу қатесi." #: sb.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." -msgstr " '$(ARG1)':Кiтапхананың жуктеме қатесi" +msgstr "«$(ARG1)» кiтапханасын сақтау қатесi." #: sb.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." -msgstr "'$(ARG1)' файлда BASIC-тiң бастапқы шарттары беру мүмкiн емес" +msgstr "«$(ARG1)» файлынан BASIC-ті инициализациялау мүмкін емес." #: sb.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." -msgstr "BASIC'а сақтау қатесi: '$(ARG1)'" +msgstr "BASIC-ті сақтау қатесi: «$(ARG1)»." #: sb.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error removing library." -msgstr "Кiтапхананы жою қатесi" +msgstr "Кiтапхананы өшіру қатесi." #: sb.src msgctxt "" @@ -1230,4 +1230,4 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." -msgstr "Кiтапхананы жадынан өшіру мүмкін емес." +msgstr "Кiтапхананы жадыдан өшіру мүмкін емес." diff --git a/source/kk/basic/source/sbx.po b/source/kk/basic/source/sbx.po index 461cdbbf63a..3e481ffd66a 100644 --- a/source/kk/basic/source/sbx.po +++ b/source/kk/basic/source/sbx.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 22:58+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865092.0\n" #: format.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_ON\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "Үстiне" +msgstr "Іске қос." #: format.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "Off" +msgstr "Сөнд." #: format.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "Шындық" +msgstr "Ақиқат" #: format.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po index dcaea252e13..0692eb16c25 100644 --- a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 05:00+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 15:44+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370840407.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383925446.0\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Мөлдiр" +msgstr "Мөлдiрлілігі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTON_UP\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "жоғары" +msgstr "Жоғары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTON_DOWN\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "төмен" +msgstr "Төмен" #: Strings.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_POSITIONING\n" "string.text" msgid "Positioning" -msgstr "Позициялау" +msgstr "Орналастыру" #: Strings.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ILLUMINATION\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "Жарқырауы" +msgstr "Жарықтануы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_MAIN\n" "string.text" msgid "Main Title" -msgstr "Негiзгi тақырып" +msgstr "Негiзгi тақырыптама" #: Strings.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "%PERCENTVALUE пайыздық секторлаға бөлу" +msgstr "%PERCENTVALUE пайыздық секторларға бөлу" #: Strings.src msgctxt "" @@ -789,8 +789,16 @@ msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" "string.text" -msgid "Horizontal grid on/off" -msgstr "Горизонталды торды көрсету не жасыру" +msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" +msgstr "" + +#: Strings.src +msgctxt "" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n" +"string.text" +msgid "Vertical grid major/major&minor/off" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -798,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_SCALE_TEXT\n" "string.text" msgid "Scale Text" -msgstr "Мәтiннiң кеңейтiмi" +msgstr "Мәтiннiң масштабы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -806,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n" "string.text" msgid "Automatic Layout" -msgstr "Диаграмманы жаңарту" +msgstr "Автоматты жайма" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1042,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n" "string.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа" +msgstr "Оңнан солға" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1050,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "\"Аталық\" объект баптауларын қолдану" +msgstr "«Аталық» объект баптауларын қолдану" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "STR_3DSCHEME_SIMPLE\n" "string.text" msgid "Simple" -msgstr "Simple" +msgstr "Қарапайым" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "STR_BAR_GEOMETRY\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "Үлгi" +msgstr "Фигура" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1162,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "STR_PIE_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "Шеңберлі бөлінген" +msgstr "Шеңберлі, бөлінген" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "STR_POINTS_AND_LINES\n" "string.text" msgid "Points and Lines" -msgstr "Нүктелер мен сызықтар" +msgstr "Нүктелер және сызықтар" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n" "string.text" msgid "Column and Line" -msgstr "Бағандар мен жолдар" +msgstr "Бағандар және жолдар" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1242,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_COLUMN\n" "string.text" msgid "Columns and Lines" -msgstr "Аралас диаграмма: сызықтар мен бағандар" +msgstr "Бағандар және жолдар" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n" "string.text" msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "Аралас диаграмма: сызықтар мен бағандар жинақтаумен" +msgstr "Жолдар және бағандар, жинақтаумен" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_1\n" "string.text" msgid "Stock Chart 1" -msgstr "1 биржалық диаграмма" +msgstr "Биржалық диаграмма 1" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1282,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_2\n" "string.text" msgid "Stock Chart 2" -msgstr "2 биржалық диаграмма" +msgstr "Биржалық диаграмма 2" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_3\n" "string.text" msgid "Stock Chart 3" -msgstr "3 биржалық диаграмма" +msgstr "Биржалық диаграмма 3" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1298,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_4\n" "string.text" msgid "Stock Chart 4" -msgstr "4 биржалық диаграмма" +msgstr "Биржалық диаграмма 4" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "Кәдiмгi" +msgstr "Қалыпты" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1468,13 +1476,29 @@ msgctxt "" msgid "Power (%SERIESNAME)" msgstr "Дәрежелі (%SERIESNAME)" +#: Strings_Statistic.src +msgctxt "" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" +"string.text" +msgid "Polynomial (%SERIESNAME)" +msgstr "" + +#: Strings_Statistic.src +msgctxt "" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Moving average (%SERIESNAME)" +msgstr "" + #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean (%SERIESNAME)" -msgstr "Орталанған (%SERIESNAME)" +msgstr "Орташаланған (%SERIESNAME)" #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" @@ -1553,70 +1577,7 @@ msgctxt "" "DLG_DATA_SOURCE\n" "tabdialog.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "Деректер аумағы" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_PRIMARY_AXIS\n" -"fixedline.text" -msgid "Axes" -msgstr "Осьтер" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_PRIMARY_GRID\n" -"fixedline.text" -msgid "Major grids" -msgstr "Тордың негiзгi сызықтары" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_X_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~X axis" -msgstr "~X осi" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_Y_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Y axis" -msgstr "~Y осi" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_Z_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Z axis" -msgstr "~Z осi" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_SECONDARY_AXIS\n" -"fixedline.text" -msgid "Secondary axes" -msgstr "Қосымша осi" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_SECONDARY_GRID\n" -"fixedline.text" -msgid "Minor grids" -msgstr "Тордың қосымша сызықтары" +msgstr "Деректер ауқымдары" #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" @@ -1775,7 +1736,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "Сол жақтан төменге" +msgstr "Үстіңгі сол жақта" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1793,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "Төмендегi сол жақ" +msgstr "Астыңғы сол жақта" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1811,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "Төмендегi оң жақ" +msgstr "Астыңғы оң жақта" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1829,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "Жоғарыда оң жақта" +msgstr "Үстіңгі оң жақта" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2290,87 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "Y о~сі" -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Regression Type" -msgstr "Регрессия түрі" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "~Жоқ" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_LINEAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Linear" -msgstr "~Сызықтық" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_LOGARITHMIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~ogarithmic" -msgstr "Л~огарифмдік" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_EXPONENTIAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "E~xponential" -msgstr "Э~кспоненциалды" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_POWER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Power" -msgstr "~Дәрежелі" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_EQUATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Equation" -msgstr "Теңдеу" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"CB_SHOW_EQUATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~equation" -msgstr "Т~еңдеуді көрсету" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"CB_SHOW_CORRELATION_COEFF\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" -msgstr "Детерминация ~коэффициентін көрсету (R²)" - #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -2396,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "CB_OBJECTLINES\n" "checkbox.text" msgid "~Object borders" -msgstr "~Обьект шекарасы" +msgstr "~Объект шекарасы" #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" @@ -2467,7 +2347,7 @@ msgctxt "" "FT_LIGHTSOURCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Light source" -msgstr "~Жарықтын көзi" +msgstr "~Жарықтың көзi" #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" @@ -2486,123 +2366,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Preview" msgstr "Жарықты қарап шығу" -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\n" -"checkbox.text" -msgid "Sho~w labels" -msgstr "Қолтаңбаны ~көрсету" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Мәтiн бағыты" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "Вер~тикалды, жинақтаумен" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FT_AXIS_LABEL_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "~Градустар" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Text flow" -msgstr "Парақта" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\n" -"checkbox.text" -msgid "O~verlap" -msgstr "~Қалқалау" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Break" -msgstr "~Ажырау" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_ORDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Order" -msgstr "Тiзбегi" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tile" -msgstr "~Мозаика" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "St~agger odd" -msgstr "~Ирек жолмен (тақ сандар жоғары)" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Stagger ~even" -msgstr "Ир~ек жолмен (жұп сандар жоғары)" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "~Автоматты түрде" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FT_AXIS_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "~Мәтiн бағыты" - #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2727,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "FT_AXIS_LABEL_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Distance" -msgstr "~Қашықтық" +msgstr "Қа~шықтық" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2781,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "CB_MINOR_INNER\n" "checkbox.text" msgid "I~nner" -msgstr "I~шiнде" +msgstr "I~шкі" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2790,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "CB_MINOR_OUTER\n" "checkbox.text" msgid "O~uter" -msgstr "С~ыртында" +msgstr "С~ыртқы" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -3087,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "FL_STARTING_ANGLE\n" "fixedline.text" msgid "Starting angle" -msgstr "Бастапқы бұрыш" +msgstr "Бастапқы бұрышы" #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" @@ -3170,375 +2933,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst column as label" msgstr "Бiрiншi ~баған белгі ретiнде" -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"STR_LIST_TIME_UNIT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Days" -msgstr "Күндер" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"STR_LIST_TIME_UNIT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Months" -msgstr "Айлар" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"STR_LIST_TIME_UNIT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Years" -msgstr "Жылдар" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"FL_SCALE\n" -"fixedline.text" -msgid "Scale" -msgstr "Масштабтау" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_REVERSE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Reverse direction" -msgstr "Ке~рі бағытта" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_LOGARITHM\n" -"checkbox.text" -msgid "~Logarithmic scale" -msgstr "~Логарифмдік масштаб" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_AXIS_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~ype" -msgstr "Т ~үрi" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтін" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "Күні" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_MIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Minimum" -msgstr "~Минимум" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_MIN\n" -"checkbox.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Автоматты түрде" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_MAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ma~ximum" -msgstr "~Максимум" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_MAX\n" -"checkbox.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "~Автоматты түрде" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_TIME_RESOLUTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~esolution" -msgstr "Кең~ейтілуі" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION\n" -"checkbox.text" -msgid "Automat~ic" -msgstr "Авто~матты түрде" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_STEP_MAIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ma~jor interval" -msgstr "~Негізгі қадам" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n" -"checkbox.text" -msgid "Au~tomatic" -msgstr "Авто~матты түрде " - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_STEP_HELP_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Minor inter~val count" -msgstr "Қосымша интер~валдар саны" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_STEP_HELP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Minor inter~val" -msgstr "Қосы~мша" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_STEP_HELP\n" -"checkbox.text" -msgid "Aut~omatic" -msgstr "Авт~оматты түрде" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_ORIGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Re~ference value" -msgstr "Ті~рек мәні" - -#: tp_Scale.src -msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_ORIGIN\n" -"checkbox.text" -msgid "Automat~ic" -msgstr "Авто~матты түрде" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"1\n" -"fixedline.text" -msgid "Align data series to" -msgstr "бойынша деректер қатарын түзеу" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"RBT_OPT_AXIS_1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Primary Y axis" -msgstr "Негiзгi Y осi" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"RBT_OPT_AXIS_2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Secondary Y axis" -msgstr "Қосымша Y осьтерi" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"GB_BAR\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"FT_OVERLAP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Overlap" -msgstr "~Қиылысуы" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"FT_GAP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~Аралық" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"CB_CONNECTOR\n" -"checkbox.text" -msgid "Connection lines" -msgstr "Қосылыс сызықтары" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"CB_BARS_SIDE_BY_SIDE\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~bars side by side" -msgstr "Жо~лақтарды бір-бірінің қасында көрсету" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"FL_PLOT_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Plot options" -msgstr "Диаграмма параметрлерi" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"FT_MISSING_VALUES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Plot missing values" -msgstr "Жоқ мәндерді көрсету" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"RB_DONT_PAINT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Leave gap" -msgstr "Ара~лықты қалдыру" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"RB_ASSUME_ZERO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Assume zero" -msgstr "~Нөлге рұқсат" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"RB_CONTINUE_LINE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Continue line" -msgstr "~Сызықтарды жалғастыру" - -#: tp_SeriesToAxis.src -msgctxt "" -"tp_SeriesToAxis.src\n" -"TP_OPTIONS\n" -"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "Жас~ырын ұяшықтардың мәндерін қоса" - -#: tp_TitleRotation.src -msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"BTN_TXTSTACKED\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "Вер~тикалды, жинақтаумен" - -#: tp_TitleRotation.src -msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FT_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "~Градустар" - -#: tp_TitleRotation.src -msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FL_ALIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Мәтiн бағыты" - -#: tp_TitleRotation.src -msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FT_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "~Мәтiн бағыты" - #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" diff --git a/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po index 79db9a74e1f..19418d7ecce 100644 --- a/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 15:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 03:40+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,169 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370964278.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372045230.0\n" + +#: insertaxisdlg.ui +msgctxt "" +"insertaxisdlg.ui\n" +"InsertAxisDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Axes" +msgstr "" + +#: insertaxisdlg.ui +msgctxt "" +"insertaxisdlg.ui\n" +"primaryX\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X axis" +msgstr "" + +#: insertaxisdlg.ui +msgctxt "" +"insertaxisdlg.ui\n" +"primaryY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y axis" +msgstr "" + +#: insertaxisdlg.ui +msgctxt "" +"insertaxisdlg.ui\n" +"primaryZ\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Z axis" +msgstr "" + +#: insertaxisdlg.ui +msgctxt "" +"insertaxisdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Axes" +msgstr "" + +#: insertaxisdlg.ui +msgctxt "" +"insertaxisdlg.ui\n" +"secondaryX\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X _axis" +msgstr "" + +#: insertaxisdlg.ui +msgctxt "" +"insertaxisdlg.ui\n" +"secondaryY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y ax_is" +msgstr "" + +#: insertaxisdlg.ui +msgctxt "" +"insertaxisdlg.ui\n" +"secondaryZ\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Z axi_s" +msgstr "" + +#: insertaxisdlg.ui +msgctxt "" +"insertaxisdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Secondary axes" +msgstr "" + +#: insertgriddlg.ui +msgctxt "" +"insertgriddlg.ui\n" +"InsertGridDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Grids" +msgstr "" + +#: insertgriddlg.ui +msgctxt "" +"insertgriddlg.ui\n" +"primaryX\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X axis" +msgstr "" + +#: insertgriddlg.ui +msgctxt "" +"insertgriddlg.ui\n" +"primaryY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y axis" +msgstr "" + +#: insertgriddlg.ui +msgctxt "" +"insertgriddlg.ui\n" +"primaryZ\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Z axis" +msgstr "" + +#: insertgriddlg.ui +msgctxt "" +"insertgriddlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Major grids" +msgstr "" + +#: insertgriddlg.ui +msgctxt "" +"insertgriddlg.ui\n" +"secondaryX\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "X _axis" +msgstr "" + +#: insertgriddlg.ui +msgctxt "" +"insertgriddlg.ui\n" +"secondaryY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Y ax_is" +msgstr "" + +#: insertgriddlg.ui +msgctxt "" +"insertgriddlg.ui\n" +"secondaryZ\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Z axi_s" +msgstr "" + +#: insertgriddlg.ui +msgctxt "" +"insertgriddlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minor grids" +msgstr "" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -88,15 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "B-Spline" msgstr "B-сплайн" -#: steppedlinesdlg.ui -msgctxt "" -"steppedlinesdlg.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Choose the type of stepping:" -msgstr "Сатылық түрін таңдаңыз:" - #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" "steppedlinesdlg.ui\n" @@ -113,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "" +msgstr "_Горизонталды бағыттағы қадам" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -131,4 +284,652 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step to the _vertical mean" +msgstr "_Вертикалды бағыттағы қадам" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type of stepping" +msgstr "" + +#: titlerotationtabpage.ui +msgctxt "" +"titlerotationtabpage.ui\n" +"degreeL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Degrees" +msgstr "" + +#: titlerotationtabpage.ui +msgctxt "" +"titlerotationtabpage.ui\n" +"stackedCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ve_rtically stacked" +msgstr "" + +#: titlerotationtabpage.ui +msgctxt "" +"titlerotationtabpage.ui\n" +"labelABCD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ABCD" +msgstr "" + +#: titlerotationtabpage.ui +msgctxt "" +"titlerotationtabpage.ui\n" +"textdirL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "" + +#: titlerotationtabpage.ui +msgctxt "" +"titlerotationtabpage.ui\n" +"labelTextOrient\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text orientation" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"CBX_REVERSE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reverse direction" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"CBX_LOGARITHM\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Logarithmic scale" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"TXT_AXIS_TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_ype" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"LB_AXIS_TYPE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"LB_AXIS_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"LB_AXIS_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"TXT_MIN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Minimum" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"TXT_MAX\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_ximum" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"CBX_AUTO_MIN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"CBX_AUTO_MAX\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatic" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"TXT_TIME_RESOLUTION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_esolution" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automat_ic" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"TXT_STEP_MAIN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_jor interval" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Au_tomatic" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"TXT_STEP_HELP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minor inter_val" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"TXT_STEP_HELP_COUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minor inter_val count" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"CBX_AUTO_STEP_HELP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aut_omatic" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"TXT_ORIGIN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_ference value" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"CBX_AUTO_ORIGIN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automat_ic" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"FL_SCALE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"liststoreDATE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"liststoreDATE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Months" +msgstr "" + +#: tp_Scale.ui +msgctxt "" +"tp_Scale.ui\n" +"liststoreDATE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Years" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"RBT_OPT_AXIS_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Primary Y axis" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"RBT_OPT_AXIS_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Secondary Y axis" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Align data series to" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"FT_GAP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"FT_OVERLAP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Overlap" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"CB_BARS_SIDE_BY_SIDE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _bars side by side" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"CB_CONNECTOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection lines" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"FT_MISSING_VALUES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Plot missing values" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"RB_DONT_PAINT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Leave gap" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"RB_ASSUME_ZERO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Assume zero" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"RB_CONTINUE_LINE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Continue line" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include _values from hidden cells" +msgstr "" + +#: tp_SeriesToAxis.ui +msgctxt "" +"tp_SeriesToAxis.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Plot options" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"linear\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Linear" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"logarithmic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_ogarithmic" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"exponential\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xponential" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"power\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Po_wer" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"polynomial\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Polynomial" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"movingAverage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Moving Average" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Degree" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Regression Type" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Extrapolate Forward" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Extrapolate Backward" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"setIntercept\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Force _Intercept" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"showEquation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _Equation" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"showCorrelationCoefficient\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" +msgstr "" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"showlabelsCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sho_w labels" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"tile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tile" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"odd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "St_agger odd" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"even\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Stagger _even" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatic" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"orderL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Order" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"overlapCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_verlap" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"breakCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Break" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"textflowL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text flow" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"degreeL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Degrees" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"stackedCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ve_rtically stacked" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"labelABCD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ABCD" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"textdirL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "" + +#: tp_axisLabel.ui +msgctxt "" +"tp_axisLabel.ui\n" +"labelTextOrient\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text orientation" msgstr "" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 071f9bb8b1f..0950ec409fc 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:25+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 2d58ddcacb6..7c4669901b3 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 04:45+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 166455aa74d..79009c0acfb 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 07:33+0000\n" -"Last-Translator: myrza1 \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359358427.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383925975.0\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index bacf92c8dc7..12701d66441 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8ab75ee8a90..8bb1a9ab585 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 6d40449728e..40e842135f3 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,5 +22,5 @@ msgctxt "" ".Drivers.Installed.sdbc:embedded:hsqldb\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" -msgid "HSQL database engine" -msgstr "HSQL дерекқоры" +msgid "HSQLDB Embedded" +msgstr "" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 44755498917..65d3476bd2e 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index a76c83dd69a..ce10d8472e1 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c371f93c5d5..06d61096547 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f72a65bb92d..f0b8363f201 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 3998f864951..98bb3052cd6 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7f45970972c..9962af91284 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7d0f08cb6e3..7699573025f 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 5b2887bbab5..b777b17bda5 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 24c77c0b9c9..955b6abdeb8 100644 --- a/source/kk/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:28+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/connectivity/source/resource.po b/source/kk/connectivity/source/resource.po index 7f2d1de7e26..72df2973968 100644 --- a/source/kk/connectivity/source/resource.po +++ b/source/kk/connectivity/source/resource.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 11:27+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 15:53+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363778849.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383926014.0\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "256 + 2*300 + 0\n" "string.text" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "Атауы ішінде көлбеу сызық болмауы тиіс ('/')." +msgstr "Атауы ішінде көлбеу сызық болмауы тиіс («/»)." #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "256 + 2*303 + 0\n" "string.text" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "'$1$' атауы дерекқорда қолдануда болып тұр." +msgstr "«$1$» атауы дерекқорда қолдануда болып тұр." #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_COUNT_SUPPORT\n" "string.text" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." -msgstr "Драйвер 'COUNT' функциясын қолдамайды." +msgstr "Драйвер «COUNT» функциясын қолдамайды." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n" "string.text" msgid "The library '$libname$' could not be loaded." -msgstr "'$libname$' библиотекасын жүктеу мүмкін емес." +msgstr "«$libname$» библиотекасын жүктеу мүмкін емес." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." -msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. 'IS NULL' тек баған атымен бірге қолдануға болады." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. «IS NULL» тек баған атымен бірге қолдануға болады." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMIT_ROW\n" "string.text" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." -msgstr "'$position$' жазбасын жазбаларды жаңарту не жаңа жазбаларды жасау алдында сақтаңыз." +msgstr "«$position$» жазбасын жазбаларды жаңарту не жаңа жазбаларды жасау алдында сақтаңыз." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PARAM_INDEX\n" "string.text" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "'$pos$' орнындағы параметрді орнату талабы, бірақ, тек '$count$' параметр рұқсат етілген. Осының бір себебі ретінде деректер көзінің \"ParameterNameSubstitution\" қасиеті TRUE емес болуы мүмкін." +msgstr "«$pos$» орнындағы параметрді орнату талабы, бірақ, тек «$count$» параметр рұқсат етілген. Осының бір себебі ретінде деректер көзінің «ParameterNameSubstitution» қасиеті TRUE емес болуы мүмкін." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ELEMENT_NAME\n" "string.text" msgid "There is no element named '$name$'." -msgstr "'$name$' деп аталатын элемент жоқ." +msgstr "«$name$» деп аталатын элемент жоқ." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "The column name '$columnname$' is unknown." -msgstr "'$columnname$' баған атауы белгісіз." +msgstr "«$columnname$» баған атауы белгісіз." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n" "string.text" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "Драйвер '$functionname$' функциясын қолдамайды." +msgstr "Драйвер «$functionname$» функциясын қолдамайды." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n" "string.text" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "Драйвер '$featurename$' мүмкіндігін қолдамайды. Ол іске асырылмаған." +msgstr "Драйвер «$featurename$» мүмкіндігін қолдамайды. Ол іске асырылмаған." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n" "string.text" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "'$string$' жолының ұзындығы максималды рұқсат етілген $maxlen$ таңбадан асып кетті, '$charset$' кодтауына түрлендірілгеннен кейін." +msgstr "«$string$» жолының ұзындығы максималды рұқсат етілген $maxlen$ таңбадан асып кетті, «$charset$» кодтауына түрлендірілгеннен кейін." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n" "string.text" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "'$string$' жолын '$charset$' кодтауын қолданып, түрлендіру мүмкін емес." +msgstr "«$string$» жолын «$charset$» кодтауын қолданып, түрлендіру мүмкін емес." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. 'LIKE' операторын бұл түрдегі бағандармен қолдануға болмайды." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. «LIKE» операторын бұл түрдегі бағандармен қолдануға болмайды." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. 'LIKE' операторын тек жолдық аргументтерімен қолдануға болады." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. «LIKE» операторын тек жолдық аргументтерімен қолдануға болады." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. 'NOT LIKE' өрнегі тым қиын." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. «NOT LIKE» өрнегі тым қиын." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. 'LIKE' операторы ішінде шаблон бар." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. «LIKE» операторы ішінде шаблон бар." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. 'LIKE' операторында шаблондар саны тым көп." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. «LIKE» операторында шаблондар саны тым көп." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMNNAME\n" "string.text" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." -msgstr "'$columnname$' баған аты дұрыс емес." +msgstr "«$columnname$» баған аты дұрыс емес." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n" "string.text" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." -msgstr "'$position$' орнындағы бағанды жаңарту мүмкін емес." +msgstr "«$position$» орнындағы бағанды жаңарту мүмкін емес." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -702,15 +702,15 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n" "string.text" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." -msgstr "Индексті жасау мүмкін емес: '$filename$' файл атын басқа индекс қолданып тұр." +msgstr "Индексті жасау мүмкін емес: «$filename$» файл атын басқа индекс қолданып тұр." #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n" "string.text" -msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big." -msgstr "Индексті жасау мүмкін емес: таңдалған бағанның өлшемі тым үлкен." +msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." +msgstr "" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_SQL_NAME_ERROR\n" "string.text" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." -msgstr "'$name$' аты SQL атаулар талаптарына сай емес." +msgstr "«$name$» аты SQL атаулар талаптарына сай емес." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "'$columnname$' бағанының түрі белгісіз." +msgstr "«$columnname$» бағанының түрі белгісіз." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n" "string.text" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "'$columnname$' бағанының дәлдігі қате." +msgstr "«$columnname$» бағанының дәлдігі қате." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n" "string.text" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." -msgstr "Таңбалар саны '$columnname$' бағанының ондық таңбалар санынан аз болып тұр." +msgstr "Таңбалар саны «$columnname$» бағанының ондық таңбалар санынан аз болып тұр." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n" "string.text" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "$columnname$' баған атауының ұзындығы қате." +msgstr "«$columnname$» баған атауының ұзындығы қате." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n" "string.text" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "'$columnname$' бағаны ішінен уникалды емес мән табылды." +msgstr "«$columnname$» бағаны ішінен уникалды емес мән табылды." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" -"'$columnname$' бағанының түрі \"Decimal\", оның макс. ұзындығы $precision$ таңба ($scale$ үтірден кейінгі сандарды қоса).\n" +"«$columnname$» бағанының түрі «Decimal», оның макс. ұзындығы $precision$ таңба ($scale$ үтірден кейінгі сандарды қоса).\n" "\n" "Көрсетілген \"$value$ мәнінің ұзындығы рұқсат етілген шамадан асып тұр." @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "'$columnname$' бағанын өзгерту мүмкін емес. Мүмкін, файлдық жүйе жазудан қорғалған шығар." +msgstr "«$columnname$» бағанын өзгерту мүмкін емес. Мүмкін, файлдық жүйе жазудан қорғалған шығар." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "'$columnname$' бағанын өзгерту мүмкін емес. Мән бұл баған үшін қате." +msgstr "«$columnname$» бағанын өзгерту мүмкін емес. Мән бұл баған үшін қате." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "'$columnname$' бағанын қосу мүмкін емес. Мүмкін, файлдық жүйе жазудан қорғалған шығар." +msgstr "«$columnname$» бағанын қосу мүмкін емес. Мүмкін, файлдық жүйе жазудан қорғалған шығар." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_DROP\n" "string.text" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "'$position$' орнындағы бағанды өшіру мүмкін емес. Мүмкін, файлдық жүйе жазудан қорғалған шығар." +msgstr "«$position$» орнындағы бағанды өшіру мүмкін емес. Мүмкін, файлдық жүйе жазудан қорғалған шығар." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_NOT_DROP\n" "string.text" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "'$tablename$' кестесін тастау мүмкін емес. Мүмкін, файлдық жүйе жазудан қорғалған шығар." +msgstr "«$tablename$» кестесін тастау мүмкін емес. Мүмкін, файлдық жүйе жазудан қорғалған шығар." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n" "string.text" msgid "The table could not be altered." -msgstr "Кестенi өзгертуге мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Кестенi өзгерту мүмкiн емес." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_DBASE_FILE\n" "string.text" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "dBase '$filename$' файлы қате (не анықталмаған)." +msgstr "dBase «$filename$» файлы қате (не анықталмаған)." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес, ол тым қиын. Тек \"COUNT(*)\" үшін қолдау бар." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес, ол тым қиын. Тек «COUNT(*)» үшін қолдау бар." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. 'BETWEEN' аргументтері дұрыс емес." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. «BETWEEN» аргументтері дұрыс емес." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_ROW\n" "string.text" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "Жазбаны өшіру мүмкін емес. \"Белсенді емес жазбаларды көрсету\" опциясы іске қосулы тұр." +msgstr "Жазбаны өшіру мүмкін емес. «Белсенді емес жазбаларды көрсету» опциясы іске қосулы тұр." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_VALID_FILE_URL\n" "string.text" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "'$URL$' сілтемесі қате. Байланысты жасау мүмкін емес." +msgstr "«$URL$» сілтемесі қате. Байланысты жасау мүмкін емес." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CLASSNAME\n" "string.text" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "'$classname$' драйвер класын жүктеу мүмкін емес." +msgstr "«$classname$» драйвер класын жүктеу мүмкін емес." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CLASSNAME_PATH\n" "string.text" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "'$classpath$' драйвер класының қосымша жолы." +msgstr "«$classpath$» драйвер класының қосымша жолы." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n" "string.text" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." -msgstr "'$position$' орнындағы параметр түрі белгісіз." +msgstr "«$position$» орнындағы параметр түрі белгісіз." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." -msgstr "'$position$' орнындағы баған түрі белгісіз." +msgstr "«$position$» орнындағы баған түрі белгісіз." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLENAME\n" "string.text" msgid "There is no table named '$tablename$'." -msgstr "'$tablename$' деп аталатын кесте табылмады." +msgstr "«$tablename$» деп аталатын кесте табылмады." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/cui/source/customize.po b/source/kk/cui/source/customize.po index a0869ab351a..551f4584673 100644 --- a/source/kk/cui/source/customize.po +++ b/source/kk/cui/source/customize.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 15:28+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 00:35+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370964521.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383957346.0\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "PUSHBUTTON_TEXT_SAVE\n" "#define.text" msgid "~Save..." -msgstr " ~Сақтау..." +msgstr "~Сақтау..." #: acccfg.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "PUSHBUTTON_TEXT_RESET\n" "#define.text" msgid "R~eset" -msgstr "~Бастапқы күйiне келтiру" +msgstr "Т~астау" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE\n" "#define.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Жою" +msgstr "Ө~шіру" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE\n" "#define.text" msgid "~Modify" -msgstr "~Қолдану" +msgstr "Ө~згерту" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n" "#define.text" msgid "~Category" -msgstr "~Дәрежелер" +msgstr "~Санаттар" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -208,8 +208,8 @@ msgctxt "" "cfg.src\n" "TEXT_BEGIN_GROUP\n" "#define.text" -msgid "Begin a Group" -msgstr "Топты бастау" +msgid "Add Separator" +msgstr "" #: cfg.src msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "TEXT_DELETE_NODOTS\n" "#define.text" msgid "Delete" -msgstr "Жою" +msgstr "Өшіру" #: cfg.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "TEXT_TEXT_ONLY\n" "#define.text" msgid "Text only" -msgstr "Мәтін ғана" +msgstr "Тек мәтін" #: cfg.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "New..." -msgstr "Құру..." +msgstr "Жаңа..." #: cfg.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Description" -msgstr "Сипаттама" +msgstr "Сипаттамасы" #: cfg.src msgctxt "" @@ -439,32 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "Мәзірге команданы қосу үшін, алдымен санатты, одан кейін команданы таңдаңыз. Сонымен қатар, команданы командалар тізіміне баптаулардағы мәзірлер бетінде тартып апара аласыз." -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_MENU_ORGANISER\n" -"TXT_MENU_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Menu name" -msgstr "Мәзір атауы" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_MENU_ORGANISER\n" -"TXT_MENU\n" -"fixedtext.text" -msgid "Menu position" -msgstr "Мәзірдің орналасуы" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"MD_MENU_ORGANISER\n" -"modaldialog.text" -msgid "New Menu" -msgstr "Жаңа мәзір" - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -576,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_YESTOALL\n" "string.text" msgid "Yes to All" -msgstr "Иә барлықтар үшiн" +msgstr "Иә, барлығы үшiн" #: cfg.src msgctxt "" @@ -592,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Toolbar" -msgstr "Саймандан панелі" +msgstr "Саймандар панелі" #: cfg.src msgctxt "" @@ -616,7 +590,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COMMAND\n" "string.text" msgid "Command" -msgstr "Тапсырма" +msgstr "Команда" #: cfg.src msgctxt "" @@ -624,7 +598,7 @@ msgctxt "" "QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n" "querybox.text" msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" -msgstr "'%MENUNAME' мәзірін өшіруді шынымен қалайсыз ба?" +msgstr "«%MENUNAME» мәзірін өшіруді шынымен қалайсыз ба?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -698,22 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Саймандар панелінің атауын ауыстыру" -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"BUTTON_STR_UP\n" -"string.text" -msgid "Up" -msgstr "жоғары" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"BUTTON_STR_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Down" -msgstr "төмен" - #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -957,7 +915,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n" "string.text" msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "'Түрлендірілген' қалып-күйдің өзгеруі" +msgstr "«Түрлендірілген» қалып-күйдің өзгеруі" #: macropg.src msgctxt "" @@ -997,7 +955,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n" "string.text" msgid "Changing the page count" -msgstr "Парақтар санының өзгерiсi" +msgstr "Беттер санының өзгерiсi" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1021,7 +979,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER\n" "string.text" msgid "Fill parameters" -msgstr "Параметрлардың толтыру кезiнi" +msgstr "Параметрлерді толтыру кезінде" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1029,7 +987,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED\n" "string.text" msgid "Execute action" -msgstr "Бастапқы күйiне орнату кезiнде" +msgstr "Тағайындалған әрекет" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE\n" "string.text" msgid "Before updating" -msgstr "Жаңартуының алдында " +msgstr "Жаңарту алдында" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE\n" "string.text" msgid "After record action" -msgstr "Сақтаған соң" +msgstr "Сақтағаннан кейін" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n" "string.text" msgid "Confirm deletion" -msgstr "Жоюның растатуы" +msgstr "Өшіруді растау" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n" "string.text" msgid "While adjusting" -msgstr "Туралау кезiнде " +msgstr "Туралау кезiнде" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED\n" "string.text" msgid "When receiving focus" -msgstr "фокусты алғанда" +msgstr "Фокусты алғанда" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n" "string.text" msgid "Item status changed" -msgstr "Қалып - күй өзгерiтiлген" +msgstr "Элемент қалып-күйі өзгертiлген" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n" "string.text" msgid "Before reloading" -msgstr "Қайталай жүктеудiн алдында" +msgstr "Қайта жүктеудiң алдында" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED\n" "string.text" msgid "When reloading" -msgstr "Қайталай жүктелгенде" +msgstr "Қайта жүктелгенде" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED\n" "string.text" msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Басылған пернемен ықшамдағышты жылжытуы" +msgstr "Басылған пернемен тышқанды жылжыту" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED\n" "string.text" msgid "Mouse inside" -msgstr "Ықшамдағыш iшiнде" +msgstr "Тышқан iшiнде" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED\n" "string.text" msgid "Mouse outside" -msgstr "Ықшамдағыш сыртында " +msgstr "Тышқан сыртында" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED\n" "string.text" msgid "Mouse moved" -msgstr "Ықшамдағышты жылжытуы" +msgstr "Тышқан жылжытуы" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED\n" "string.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Ықшамдағыштың батырмасын шерту" +msgstr "Тышқан батырмасын шерту" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED\n" "string.text" msgid "Mouse button released" -msgstr "Ықшамдагыштың пернесiн жiберу" +msgstr "Тышқан пернесiн жiберу" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1205,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING\n" "string.text" msgid "Before record change" -msgstr "Жазбаның ауысуының алдында" +msgstr "Жазбаның ауысуы алдында" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n" "string.text" msgid "After record change" -msgstr "Жазбаның ауысқаннан кейiн" +msgstr "Жазба ауысқаннан кейiн" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED\n" "string.text" msgid "After resetting" -msgstr "Қалпына келтiргенен кейiн" +msgstr "Қалпына келтiргеннен кейiн" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED\n" "string.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "Қалпына келуiнiң алдында" +msgstr "Қалпына келтіру алдында" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1195,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n" "string.text" msgid "Approve action" -msgstr "Орындаудың алдында" +msgstr "Тағайындалған әрекет" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED\n" "string.text" msgid "Before submitting" -msgstr "Растатудың алдында" +msgstr "Растаудың алдында" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING\n" "string.text" msgid "Before unloading" -msgstr "Жүктеудiң алдында" +msgstr "Жүктеп жіберудiң алдында" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED\n" "string.text" msgid "When unloading" -msgstr "Жүктелiнген кезiнде" +msgstr "Жүктеп жіберілген кезiнде" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED\n" "string.text" msgid "Changed" -msgstr "Қалып-күйдiң өзгертуi" +msgstr "Өзгеру" #: macropg.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n" "string.text" msgid "'Save as' has failed" -msgstr "Құжатты \"Қалайша сақтау\" сәтсіз" +msgstr "Құжатты \"Қалайша сақтау\" сәтсіз болса" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/cui/source/dialogs.po b/source/kk/cui/source/dialogs.po index 7a3f7c72336..897958aac50 100644 --- a/source/kk/cui/source/dialogs.po +++ b/source/kk/cui/source/dialogs.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 14:55+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:24+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363964106.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383967487.0\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "BTN_IGNORE\n" "pushbutton.text" msgid "~Ignore" -msgstr "~Өткiзу" +msgstr "Е~лемеу" #: commonlingui.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "BTN_CHANGE\n" "pushbutton.text" msgid "~Replace" -msgstr "~Ауыстыру" +msgstr "~Алмастыру" #: commonlingui.src msgctxt "" @@ -240,66 +240,13 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Жабу" -#: cuiimapdlg.src -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_URL1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~URL" -msgstr "~URL" - -#: cuiimapdlg.src -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_TARGET\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~rame" -msgstr "Ф~рейм" - -#: cuiimapdlg.src -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Аты" - -#: cuiimapdlg.src -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_URLDESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Alternative ~text" -msgstr "Мә~тін" - -#: cuiimapdlg.src -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"FT_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Description" -msgstr "~Сипаттамасы" - -#: cuiimapdlg.src -msgctxt "" -"cuiimapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAPURL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттер" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n" "string.text" msgid "No alternatives found." -msgstr "Алтернативалар табылмады." +msgstr "Альтернативалар табылмады." #: cuires.src msgctxt "" @@ -323,7 +270,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODMACROS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr " %PRODUCTNAME-ның макростары" +msgstr "%PRODUCTNAME макростары" #: cuires.src msgctxt "" @@ -542,7 +489,7 @@ msgctxt "" "CB_HALFFULLFORMS\n" "checkbox.text" msgid "Match character width" -msgstr "Белгiлердiн енiн еске алу" +msgstr "Таңбалар енiн еске алу" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -587,7 +534,7 @@ msgctxt "" "PB_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "Search" -msgstr "Табу" +msgstr "Іздеу" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -703,23 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "counting records" msgstr "жазбаларды санау" -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABDLG_GALLERY.1\n" -"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n" -"pageitem.text" -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXTABDLG_GALLERY\n" -"tabdialog.text" -msgid "Properties of " -msgstr "Қасиеттері: " - #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -852,7 +782,7 @@ msgctxt "" "FL_TITLE\n" "fixedline.text" msgid "Title" -msgstr "Тақырыбы" +msgstr "Атауы" #: gallery.src msgctxt "" @@ -1047,7 +977,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" "modaldialog.text" msgid "Mosaic" -msgstr "Әшекей" +msgstr "Мозаика" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1082,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n" "modaldialog.text" msgid "Solarization" -msgstr "Solarization" +msgstr "Соляризация" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1160,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n" "modaldialog.text" msgid "Relief" -msgstr "Анық" +msgstr "Бедер" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "FT_USERDEFDICT\n" "fixedtext.text" msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Пайдаланушының сөздiктерi" +msgstr "Пайдаланушы сөздiктерi" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -1383,7 +1313,7 @@ msgctxt "" "PB_HHO_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "New..." -msgstr "Құру..." +msgstr "Жаңа..." #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -1471,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "FT_SUGGESTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Suggestions (max. 8)" -msgstr "Ұсыныстар (8-не дейін)" +msgstr "Ұсыныстар (8-ге дейін)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -1480,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "PB_HHE_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "New" -msgstr "Құру" +msgstr "Жаңа" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -1512,10 +1442,10 @@ msgstr "Пайдаланушы сөздігін түзету" msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" "RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n" -"BT_APPLY\n" +"BT_OK\n" "pushbutton.text" -msgid "Apply" -msgstr "Іске асыру" +msgid "Ok" +msgstr "" #: hlmarkwn.src msgctxt "" @@ -1610,7 +1540,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "~Құпия кiлт" +msgstr "~Пароль" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2241,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1\n" "string.text" msgid "Mouse over object" -msgstr "Тiнiткiш нысанның үстiнде" +msgstr "Тышқан объекттің үстiнде" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2249,7 +2179,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n" "string.text" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме бойынша өту" +msgstr "Гиперсiлтеме арқылы өту" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2257,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3\n" "string.text" msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Ықшамдағыш обьектiнi қалдырып барады" +msgstr "Тышқан объекттен кетеді" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2379,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "FT_RADIOBUTTON\n" "fixedtext.text" msgid "Mark the default path for new files." -msgstr "Жаңа файлдар үшін негізгі жолын белгілеңіз." +msgstr "Жаңа файлдар үшін негізгі орналасуды белгілеңіз." #: multipat.src msgctxt "" @@ -2397,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "BTN_DEL_MULTIPATH\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Жою" +msgstr "Ө~шіру" #: multipat.src msgctxt "" @@ -2406,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_PATHS\n" "string.text" msgid "Path list" -msgstr "Жолдар тізімі" +msgstr "Орналасулар тізімі" #: multipat.src msgctxt "" @@ -2414,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" "modaldialog.text" msgid "Select Paths" -msgstr "Жолдарды таңдау" +msgstr "Орналасуларды таңдау" #: multipat.src msgctxt "" @@ -2422,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n" "string.text" msgid "The path %1 already exists." -msgstr "%1 жолы бар болып тұр." +msgstr "%1 орналасуы бар болып тұр." #: multipat.src msgctxt "" @@ -2552,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "STR_MORE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "More ~Options" -msgstr "Қосымша баптаулар" +msgstr "Қ~осымша баптаулар" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2561,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "STR_FEWER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "Fewer ~Options" -msgstr "Параметрлерден~азырақ" +msgstr "А~зырақ параметрлер" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -2674,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n" "string.text" msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Жоюын растату" +msgstr "Өшіруді растау" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2698,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "Error Deleting Object" -msgstr "Обьектiнi өшіру қатесі" +msgstr "Объекттi өшіру қатесі" #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2738,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n" "string.text" msgid "The object could not be renamed." -msgstr "Объкет атын ауыстыру мүмкін емес." +msgstr "Объект атын ауыстыру мүмкін емес." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -2887,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG\n" "tabdialog.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Ұяшықтың атрибуттары" +msgstr "Ұяшықтар пішімі" #: showcols.src msgctxt "" @@ -2940,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES\n" "pageitem.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiндi белгiлеу" +msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" #: srchxtra.src msgctxt "" @@ -2967,7 +2897,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Парақта" +msgstr "Бетте" #: srchxtra.src msgctxt "" @@ -3012,59 +2942,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Атрибуттар" -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FT_OTHER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Exchange characters" -msgstr "~Сәйкес келмейтін" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FT_LONGER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Add characters" -msgstr "~Керек емес" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FT_SHORTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Remove characters" -msgstr "~Жетіспейтін" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"CB_RELAX\n" -"checkbox.text" -msgid "~Combine" -msgstr "~Бiрiктiру" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"FL_SIMILARITY\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" - -#: srchxtra.src -msgctxt "" -"srchxtra.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Similarity Search" -msgstr "Ұқсастарын iздеу" - #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -3135,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "PB_CHANGE_SOURCE\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify..." -msgstr "~Өзгерту..." +msgstr "Ө~згерту..." #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -3234,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "Графикалық обьект" +msgstr "Графикалық объект" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -3280,85 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Сiлтемелердi түзету" -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_LINKEDIT\n" -"2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Exchange source:" -msgstr "Қайнар көзін келесіге ауыстыру:" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_LINKEDIT\n" -"ED_FULL_SOURCE_NAME\n" -"edit.text" -msgid "Edit" -msgstr "Түзету" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_LINKEDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Modify Link" -msgstr "Сiлтеменi өзгерту" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"FT_CLASSFILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Class" -msgstr "~Класс" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"FT_CLASSLOCATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Class ~Location" -msgstr "Класс ~орналасуы" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"BTN_CLASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Search..." -msgstr "I~здеу..." - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"GB_CLASS\n" -"fixedline.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"GB_APPLET_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Applet" -msgstr "Апплетті кірістіру" - #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" diff --git a/source/kk/cui/source/options.po b/source/kk/cui/source/options.po index c58cae87350..02f63f9baef 100644 --- a/source/kk/cui/source/options.po +++ b/source/kk/cui/source/options.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 03:01+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371351663.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383967635.0\n" #: certpath.src msgctxt "" @@ -90,163 +90,58 @@ msgstr "Сертификатқа дейінгі жол" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FL_POOLING\n" -"fixedline.text" -msgid "Connection pool" -msgstr "Байланыстар пулы" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"CB_POOL_CONNS\n" -"checkbox.text" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Байланыстар пулын іске қосу" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FT_DRIVERS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME білетін драйверлер" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FT_DRIVERLABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Current driver:" -msgstr "Ағымдағы драйвер:" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"CB_DRIVERPOOLING\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Бұл драйвер үшін байланыстар пулын жасау:" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"FT_TIMEOUT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Timeout (seconds)" -msgstr "Күту уақыты (сек):" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_DRIVER_NAME\n" +"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n" "string.text" msgid "Driver name" -msgstr "Драйвер атауы" +msgstr "" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_POOLED_FLAG\n" +"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n" "string.text" msgid "Pool" -msgstr "Пул" +msgstr "" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_POOL_TIMEOUT\n" +"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" -msgstr "Күту уақыты" +msgstr "" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_YES\n" +"RID_SVXSTR_YES\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "Иә" +msgstr "" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" -"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n" -"STR_NO\n" +"RID_SVXSTR_NO\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "Жоқ" +msgstr "" #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" +"RID_SVXSTR_TYPE\n" +"string.text" msgid "Registered name" -msgstr "Дерекқор атауы" +msgstr "" #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" +"RID_SVXSTR_PATH\n" +"string.text" msgid "Database file" -msgstr "Дерекқор файлы" - -#: dbregister.src -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "~Жаңа..." - -#: dbregister.src -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"BTN_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Түзету..." - -#: dbregister.src -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Ө~шіру" - -#: dbregister.src -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"GB_STD\n" -"fixedline.text" -msgid "Registered databases" -msgstr "Тіркелген дерекқорлар" - -#: dbregister.src -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n" -"tabpage.text" -msgid "Registered databases" -msgstr "Тіркелген дерекқорлар" +msgstr "" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -273,7 +168,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Registered ~name" -msgstr "Тіркелген а~тауы" +msgstr "Тіркелген ат~ы" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -341,238 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Бұл элементті өшіру керек пе?" -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"FL_DEFTXTDIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Default text direction" -msgstr "Бастапқы түрде мәтін бағыты" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left-to-right" -msgstr "Со~лдан оңға" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right-to-left" -msgstr "~Оңнан солға" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"FL_SHEETVIEW\n" -"fixedline.text" -msgid "Sheet view" -msgstr "Кестелік көрініс" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"CB_SHTVW_RIGHT2LEFT\n" -"checkbox.text" -msgid "Right-~to-left" -msgstr "~Оңнан солға" - -#: internationaloptions.src -msgctxt "" -"internationaloptions.src\n" -"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n" -"CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Current document only" -msgstr "~Тек ағымдағы құжат ғана" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"GB_KERNING\n" -"fixedline.text" -msgid "Kerning" -msgstr "Кернинг" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_CHAR_KERNING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Western characters only" -msgstr "Тек қана ~батыс таңбалары" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_CHAR_PUNCT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Western ~text and Asian punctuation" -msgstr "" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"GB_CHAR_DIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Character spacing" -msgstr "Таңбалар аралығы" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_NO_COMP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No compression" -msgstr "Сығылмаға~н" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_PUNCT_COMP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Compress punctuation only" -msgstr "" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"RB_PUNCT_KANA_COMP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"GB_START_END\n" -"fixedline.text" -msgid "First and last characters" -msgstr "Бірінші және соңғы таңбалар" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~Тiл" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"CB_STANDARD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default" -msgstr "Ба~стапқы" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_START\n" -"fixedtext.text" -msgid "Not at start of line:" -msgstr "Жол басында емес:" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_END\n" -"fixedtext.text" -msgid "Not at end of line:" -msgstr "Жол соңында емес:" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"FT_HINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" - -#: optasian.src -msgctxt "" -"optasian.src\n" -"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n" -"tabpage.text" -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"FL_CHART_COLOR_LIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Chart colors" -msgstr "Диаграмма түстері" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"FL_COLOR_BOX\n" -"fixedline.text" -msgid "Color table" -msgstr "Түстер кестесі" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"PB_ADD_CHART_COLOR\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "Қо~су" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"PB_REMOVE_CHART_COLOR\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Ө~шіру" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"PB_RESET_TO_DEFAULT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "Ба~стапқы" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n" -"tabpage.text" -msgid "Default Colors" -msgstr "Бастапқы түстер" - #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -581,14 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Деректер қатары $(ROW)" -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n" -"querybox.text" -msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Түстер схемасын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" - #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -629,264 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "Түстер схемасының атауы" -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FL_SEQUENCECHECKING\n" -"fixedline.text" -msgid "Sequence checking" -msgstr "Таңбалар тізбектерін тексеру" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"CB_SEQUENCECHECKING\n" -"checkbox.text" -msgid "Use se~quence checking" -msgstr "Таңбалар ті~збектерін тексеру" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"CB_RESTRICTED\n" -"checkbox.text" -msgid "Restricted" -msgstr "Тыйым салынған" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"CB_TYPE_REPLACE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Type and replace" -msgstr "~Теру кезінде алмастыру" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FL_CURSORCONTROL\n" -"fixedline.text" -msgid "Cursor control" -msgstr "Мәтіндік курсор" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FT_MOVEMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Movement" -msgstr "Жылжу бағыты" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"RB_MOVEMENT_LOGICAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Lo~gical" -msgstr "Ло~гикалық" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"RB_MOVEMENT_VISUAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Visual" -msgstr "~Визуалды" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FL_GENERAL\n" -"fixedline.text" -msgid "General options" -msgstr "Жалпы опциялар" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"FT_NUMERALS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numerals" -msgstr "~Сандар (тек мәтін үшін)" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Arabic" -msgstr "Арабша" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hindi" -msgstr "Хинди" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "System" -msgstr "Жүйелік" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Context" -msgstr "Контекст" - -#: optctl.src -msgctxt "" -"optctl.src\n" -"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n" -"tabpage.text" -msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Жазудың күрделі жүйелері" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"FT_DICTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Аты" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"FT_DICTLANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~Тiл" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"BTN_EXCEPT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Exception (-)" -msgstr "" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"GB_NEWDICT\n" -"fixedline.text" -msgid "Dictionary" -msgstr "Сөздік" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_NEWDICT\n" -"modaldialog.text" -msgid "New Dictionary" -msgstr "Жаңа сөздік" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_BOOK\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Book" -msgstr "Кi~тап" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_DICTLANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~Тiл" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_WORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Word" -msgstr "~Сөз" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"FT_REPLACE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Replace ~By:" -msgstr "Немен ал~мастыру:" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"PB_NEW_REPLACE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "~Жаңа" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"PB_DELETE_REPLACE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Ө~шіру" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"STR_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "~Replace" -msgstr "Ал~мастыру" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"BTN_EDITCLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Жабу" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SFXDLG_EDITDICT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Пайдаланушы сөздігін түзету" - #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -902,520 +299,96 @@ msgstr "" #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" -"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "'%1' сөздігінің тілін ауыстыру керек пе?" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_HEADER1\n" -"string.text" -msgid "[L]" -msgstr "[Ж]" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_HEADER2\n" -"string.text" -msgid "[S]" -msgstr "[С]" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"FT_HEADER1_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[Ж]: Ендірілген объектін жүктеу және түрлендіру" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"FT_HEADER2_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[С]: Ендірілген объектін түрлендіру және сақтау" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_MATH\n" -"string.text" -msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_WRITER\n" +"STR_MODIFY\n" "string.text" -msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgid "~Replace" msgstr "" -#: optfltr.src +#: optdict.src msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_CALC\n" -"string.text" -msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "" +"optdict.src\n" +"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n" +"querybox.text" +msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" +msgstr "«%1» сөздігінің тілін ауыстыру керек пе?" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" -"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n" -"ST_CHG_IMPRESS\n" +"RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" -msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FL_UI_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Language of" -msgstr "Тіл" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_USERINTERFACE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User interface" -msgstr "~Пайдаланушы интерфейсі" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_LOCALESETTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Locale setting" -msgstr "Жергілікті баптаулар" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_DECIMALSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Decimal separator key" -msgstr "Оңдықтар бөлгiшi" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_DECIMALSEPARATOR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "~ОЖ баптауларынан ( %1 )" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_CURRENCY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Default currency" -msgstr "~Негізгі ақша" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_DATEPATTERNS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "~Күндерді тану үлгілері" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FL_LINGU_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Default languages for documents" -msgstr "Құжаттар үшін бастапқы тілдері" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_WEST_LANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Western" -msgstr "Батыстық" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_ASIAN_LANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Asian" -msgstr "Азиялық" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FT_COMPLEX_LANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "C~TL" -msgstr "C~TL" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_CURRENT_DOC\n" -"checkbox.text" -msgid "For the current document only" -msgstr "Тек ағымдағы құжат үшін" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"FL_ENHANCED\n" -"fixedline.text" -msgid "Enhanced language support" -msgstr "Кеңейтілген тілдік қолдау" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_ASIANSUPPORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_CTLSUPPORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"OFA_TP_LANGUAGES\n" -"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "" - -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n" -"infobox.text" -msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~1" -msgstr "Өлшем ~1" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~2" -msgstr "Өлшем ~2" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE3\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~3" -msgstr "Өлшем ~3" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE4\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~4" -msgstr "Өлшем ~4" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE5\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~5" -msgstr "Өлшем ~5" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE6\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~6" -msgstr "Өлшем ~6" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"FT_SIZE7\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size ~7" -msgstr "Өлшем ~7" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"GB_FONTSIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Font sizes" -msgstr "Қарiп өлшемдері" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"GB_IMPORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "Сандар үшін '%ENGLISHUSLOCALE' қо~лдану" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"CB_UNKNOWN_TAGS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "Белгісіз HTML тегтерін өрістер ретінде ~импорттау" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"CB_IGNORE_FONTNAMES\n" -"checkbox.text" -msgid "Ignore ~font settings" -msgstr "Қарі~п баптауларын елемеу" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" -"GB_EXPORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"CB_STARBASIC_WARNING\n" -"checkbox.text" -msgid "Display ~warning" -msgstr "Ес~кертуді көрсету" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"CB_PRINT_EXTENSION\n" -"checkbox.text" -msgid "~Print layout" -msgstr "~Баспаны белгiлеу" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"CB_LOCAL_GRF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy local graphics to Internet" -msgstr "" - -#: opthtml.src -msgctxt "" -"opthtml.src\n" -"FT_CHARSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character set" -msgstr "Кодтауы" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"Invalid value!\n" -"\n" -"The maximum value for a port number is 65535." -msgstr "" -"Мәні қате!\n" -"\n" -"Порт нөмірінің максималды шамасы - 65535." - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n" -"FT_JSCPT_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Please note that with Java\n" -"you disable Javascript as well.\n" -"\n" -"Do you still want to disable Java?" -msgstr "" -"Java сөндірсеңіз,\n" -"онымен бірге JavaScript сөндіріледі.\n" -"\n" -"Java-ны сөндіру керек пе?" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n" -"CB_JSCPT_DISABLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Don't show warning again" -msgstr "Ескертудi бұдан былай көрсет~пеу" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"FT_PARAMETER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Java start ~parameter" -msgstr "Java іске қосылуының ~параметрлері" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Assign" -msgstr "~Тағайындау" - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"FT_ASSIGNED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Assig~ned start parameters" -msgstr "Тағайы~ндалған іске қосылу параметрлері" +msgid "[L]" +msgstr "" -#: optjava.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"FT_EXAMPLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" -msgstr "Мысалы: -Dmyprop=c:\\program files\\java" +"optfltr.src\n" +"RID_SVXSTR_HEADER2\n" +"string.text" +msgid "[S]" +msgstr "" -#: optjava.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"PB_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Ө~шіру" +"optfltr.src\n" +"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" +"string.text" +msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" +msgstr "" -#: optjava.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Java Start Parameters" -msgstr "Java іске қосылу параметрлері" +"optfltr.src\n" +"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" +"string.text" +msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgstr "" -#: optjava.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"FT_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ssigned folders and archives" -msgstr "Таға~йындалған бумалар және архивтер" +"optfltr.src\n" +"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" +"string.text" +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "" -#: optjava.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"PB_ADDARCHIVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add Archive..." -msgstr "Архивті қ~осу..." +"optfltr.src\n" +"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" +"string.text" +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "" -#: optjava.src +#: optfltr.src msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"PB_ADDPATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add ~Folder" -msgstr "Бу~маны қосу" +"optfltr.src\n" +"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" +"string.text" +msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" +msgstr "" -#: optjava.src +#: optgdlg.src msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"PB_REMOVE_PATH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Ө~шіру" +"optgdlg.src\n" +"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n" +"infobox.text" +msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсінің тілдік баптаулары жаңартылды және %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION өнімі келесі рет жұмысын бастаған кезде іске асырылады" -#: optjava.src +#: optinet2.src msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Class Path" -msgstr "Класстар жолы" +"optinet2.src\n" +"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." +msgstr "" +"Мәні қате!\n" +"\n" +"Порт нөмірінің максималды шамасы - 65535." #: optjava.src msgctxt "" @@ -1438,6 +411,8 @@ msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Java орындалу ортасының дұрысы таңдаған жоқ.\n" +"Басқа буманы таңданыз." #: optjava.src msgctxt "" @@ -1448,203 +423,8 @@ msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"FL_TREAT_AS_EQUAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Treat as equal" -msgstr "Бірдей ретінде қарастыру" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~uppercase/lowercase" -msgstr "ү~лкен/кіші әріптер" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "~full-width/half-width forms" -msgstr "то~лық/жарты енді формалар" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA\n" -"checkbox.text" -msgid "~hiragana/katakana" -msgstr "~Хирагана/Катакана" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_CONTRACTIONS\n" -"checkbox.text" -msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON\n" -"checkbox.text" -msgid "~minus/dash/cho-on" -msgstr "деф~ис/cho-on" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS\n" -"checkbox.text" -msgid "'re~peat character' marks" -msgstr "" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI\n" -"checkbox.text" -msgid "~variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "Кандзи (итаидзи) ~нұсқасы" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS\n" -"checkbox.text" -msgid "~old Kana forms" -msgstr "Ес~кі Кана формалары" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_DIZI_DUZU\n" -"checkbox.text" -msgid "~di/zi, du/zu" -msgstr "~Di/zi, du/zu" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_BAVA_HAFA\n" -"checkbox.text" -msgid "~ba/va, ha/fa" -msgstr "~Ba/va, ha/fa" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI\n" -"checkbox.text" -msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "~Tsi/thi/chi, dhi/zi" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU\n" -"checkbox.text" -msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "H~yu/fyu, byu/vyu" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_SESHE_ZEJE\n" -"checkbox.text" -msgid "~se/she, ze/je" -msgstr "~Se/she, ze/je" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_IAIYA\n" -"checkbox.text" -msgid "~ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "~Ia/iya (piano/piyano)" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_KIKU\n" -"checkbox.text" -msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "~Ki/ku (tekisuto/tekusuto)" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\n" -"checkbox.text" -msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"FL_IGNORE\n" -"fixedline.text" -msgid "Ignore" -msgstr "Елемеу" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_IGNORE_PUNCTUATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Pu~nctuation characters" -msgstr "" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_IGNORE_WHITESPACES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whitespace characters" -msgstr "" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\n" -"checkbox.text" -msgid "Midd~le dots" -msgstr "" - -#: optjsearch.src -msgctxt "" -"optjsearch.src\n" -"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Жапон тілінде іздеу" +"Жаңа немесе өзгертілген мәндерді іске асыру үшін %PRODUCTNAME өнімін қайта қосу керек.\n" +"Қазір %PRODUCTNAME өнімін іске қайта қосыңыз." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -1756,260 +536,106 @@ msgstr "Модульдерді түзету" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"STR_NUM_PRE_BREAK_DLG\n" -"string.text" -msgid "Characters before break" -msgstr "Тасымалдау алдындағы таңбалар саны" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"STR_NUM_POST_BREAK_DLG\n" -"string.text" -msgid "Characters after break" -msgstr "Тасымалдаудан кейінгі таңбалар саны" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG\n" -"string.text" -msgid "Minimal word length" -msgstr "Сөздің минималды ұзындығы" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Тасымалдауларды орлаластыру" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FL_LINGUISTIC\n" -"fixedline.text" -msgid "Writing aids" -msgstr "Лингвистика" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_MODULES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Available language modules" -msgstr "Қолжетерлік тілдік модульдері" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_MODULES_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Түзету..." - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_DICS\n" -"fixedtext.text" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Пайдаланушы сөздiктерi" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "~Жаңа..." - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Ed~it..." -msgstr "Тү~зету..." - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_DICS_DEL_DIC\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Ө~шіру" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "~Опциялар" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edi~t..." -msgstr "Түзе~ту..." - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Get more dictionaries online..." -msgstr "~Интернеттегі қосымша сөздіктер..." - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITAL_WORDS\n" +"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" -msgstr "Бас әріптермен жазылған сөздерді тексеру" +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_WORDS_WITH_DIGITS\n" +"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " -msgstr "Сандары бар сөздерді тексеру " +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_SPELL_SPECIAL\n" +"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Check special regions" -msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру" +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_SPELL_AUTO\n" +"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Теру кезінде емлені тексеру" +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_GRAMMAR_AUTO\n" +"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "Грамматиканы теру кезінде тексеріп отыру" +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_NUM_MIN_WORDLEN\n" +"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Тасымалдау үшін минималды таңбалар саны: " +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_NUM_PRE_BREAK\n" +"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " -msgstr "Тасымалдау алдындағы таңбалар саны: " +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_NUM_POST_BREAK\n" +"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " -msgstr "Тасымалдаудан кейінгі таңбалар саны: " +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_HYPH_AUTO\n" +"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "Тасымалдауларды автоматты түрде орнату" +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_HYPH_SPECIAL\n" +"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "Арнайы аймақтардағы тасымалдаулар" +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_LINGU_MODULES_EDIT\n" +"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "Қолжетерлік тілдік модульдерін түзету" +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" +"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "Пайдаланушы сөздiктерiн түзету" +msgstr "" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" +"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr "Опцияларды түзету" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"tabpage.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXQB_DELDICT\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to delete the dictionary?" -msgstr "Сөздікті өшіруді шынымен қалайсыз ба?" +msgstr "" #: optpath.src msgctxt "" @@ -2044,8 +670,8 @@ msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +msgid "Images" +msgstr "" #: optpath.src msgctxt "" @@ -2061,7 +687,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n" "string.text" msgid "Palettes" -msgstr "Түстер топтары" +msgstr "Палитра" #: optpath.src msgctxt "" @@ -2069,7 +695,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n" "string.text" msgid "Backups" -msgstr "Резервті көшiрмелер" +msgstr "Қор көшiрмелері" #: optpath.src msgctxt "" @@ -2149,7 +775,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n" "string.text" msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "Бума бетбелгiлері" +msgstr "Бума бетбелгiлері" #: optpath.src msgctxt "" @@ -2199,31 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Лингвистика" -#: optsave.src -msgctxt "" -"optsave.src\n" -"TEXT_SAVEPAGE\n" -"#define.text" -msgid "Save" -msgstr "Сақтау" - -#: optsave.src -msgctxt "" -"optsave.src\n" -"RID_SVXDLG_FILTER_WARNING\n" -"FT_FILTER_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" -msgstr "" - -#: readonlyimage.src -msgctxt "" -"readonlyimage.src\n" -"RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP\n" -"string.text" -msgid "This setting is protected by the Administrator" -msgstr "Бұл баптаулар әкiмшiмен қорғалған" - #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2382,8 +983,26 @@ msgctxt "" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "15\n" "itemlist.text" +msgid "Basic IDE Options" +msgstr "" + +#: treeopt.src +msgctxt "" +"treeopt.src\n" +"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"16\n" +"itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "Жаңартуларды тексеру" +msgstr "" + +#: treeopt.src +msgctxt "" +"treeopt.src\n" +"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"17\n" +"itemlist.text" +msgid "Expert Config" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2428,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiндi белгiлеу" +msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2733,71 +1352,62 @@ msgctxt "" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "5\n" "itemlist.text" -msgid "International" -msgstr "Халықаралық" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"6\n" -"itemlist.text" msgid "Calculate" -msgstr "Есептеулер" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"7\n" +"6\n" "itemlist.text" msgid "Formula" -msgstr "Формула" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"8\n" +"7\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" -msgstr "Сұрыптау тізімдері" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"9\n" +"8\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "Өзгерістер" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"10\n" +"9\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "Үйлесімділік" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"11\n" +"10\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "Тор" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"12\n" +"11\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "Баспаға шығару" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/cui/source/tabpages.po b/source/kk/cui/source/tabpages.po index 44b44c1005c..79458b63c3c 100644 --- a/source/kk/cui/source/tabpages.po +++ b/source/kk/cui/source/tabpages.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 03:09+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:30+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,5536 +14,1828 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371352179.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383967813.0\n" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_USE_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Use replacement table" -msgstr "Алмастыру кестесiн қолдану" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_CPTL_STT_WORD\n" -"string.text" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Сөз басындағы ЕКi ҮЛкен әрiптi дұрыстау" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"CB_ACTIV\n" +"checkbox.text" +msgid "Enable word ~completion" +msgstr "Сөздерді т~олықтыру" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_CPTL_STT_SENT\n" -"string.text" -msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "Әр сөйлемдi үлкен әрiптен бастау" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"CB_APPEND_SPACE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Append space" +msgstr "Бос аралықты қо~сып отыру" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_BOLD_UNDER\n" -"string.text" -msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"CB_AS_TIP\n" +"checkbox.text" +msgid "~Show as tip" +msgstr "Кеңес ретінде көрс~ету" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"STR_NO_DBL_SPACES\n" -"string.text" -msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"CB_COLLECT\n" +"checkbox.text" +msgid "C~ollect words" +msgstr "Сөздерді ж~инау" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_DETECT_URL\n" -"string.text" -msgid "URL Recognition" -msgstr "URL адрестерін тану" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"CB_REMOVE_LIST\n" +"checkbox.text" +msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgstr "Құжатты ~жабу кезінде, одан алынған сөздерді тізімнен өшіру" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_DASH\n" -"string.text" -msgid "Replace dashes" -msgstr "Дефистарды тиремен алмастыру" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"FT_EXPAND_KEY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Acc~ept with" +msgstr "Ба~су кезінде автотолықтыруды қабылдау" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"COMMON_CLB_ENTRIES\n" -"ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" -"string.text" -msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"FT_MIN_WORDLEN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mi~n. word length" +msgstr "Сөздің м~ин. ұзындығы" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"FT_MAX_ENTRIES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Max. entries" +msgstr "~Макс. жазбалар" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"PB_EDIT\n" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"PB_ENTRIES\n" "pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Түзету..." +msgid "~Delete Entry" +msgstr "Жазбаны ө~шіру" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_HEADER1\n" -"string.text" -msgid "[M]" -msgstr "" +"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" +"tabpage.text" +msgid "Word Completion" +msgstr "Сөздерді толықтыру" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_HEADER2\n" -"string.text" -msgid "[T]" -msgstr "" +"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" +"CB_SMARTTAGS\n" +"checkbox.text" +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "Мәтінді смарт-тегтермен белгілеу" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"FT_HEADER1_EXPLANATION\n" +"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" +"FT_SMARTTAGS\n" "fixedtext.text" -msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgid "Currently installed smart tags" +msgstr "Орнатылған смарт-тегтер" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"FT_HEADER2_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "" +"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" +"PB_SMARTTAGS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Properties..." +msgstr "Қасиеттерi..." #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_DEL_EMPTY_PARA\n" -"string.text" -msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "Бос абзацтарды өшіру" +"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" +"tabpage.text" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Смарт-тегтер" -#: autocdlg.src +#: bbdlg.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_USER_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Пайдалану стильдерін алмастыру" +"bbdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" +"RID_SVXPAGE_BORDER\n" +"pageitem.text" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" -#: autocdlg.src +#: bbdlg.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_BULLET\n" -"string.text" -msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +"bbdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" +"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: autocdlg.src +#: bbdlg.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"ST_RIGHT_MARGIN\n" -"string.text" -msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "" +"bbdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_BBDLG\n" +"tabdialog.text" +msgid "Border / Background" +msgstr "Шектер / Фон" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_NUM\n" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n" "string.text" -msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "" +msgid "Set No Borders" +msgstr "Шекарасыз етіп орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_BORDER\n" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n" "string.text" -msgid "Apply border" -msgstr "" +msgid "Set Outer Border Only" +msgstr "Тек сыртқы шекараны орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_TABLE\n" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n" "string.text" -msgid "Create table" -msgstr "Кестені жасау" +msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "Тек сыртқы шекара мен горизонталды сызықтарды орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_REPLACE_TEMPLATES\n" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n" "string.text" -msgid "Apply Styles" -msgstr "Стильдерді іске асыру" +msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "Тек сыртқы шекара мен ішкі сызықтарды орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n" "string.text" -msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "Cыртқы шекараны ішкі сызықтарды өзгертпей орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" -"STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n" "string.text" -msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgid "Set Diagonal Lines Only" +msgstr "Тек диагоналды сызықтарды орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" -"FL_PRCNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Minimum size" -msgstr "" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n" +"string.text" +msgid "Set All Four Borders" +msgstr "Барлық шекараларды орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" -"modaldialog.text" -msgid "Combine" -msgstr "Бiрiктiру" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n" +"string.text" +msgid "Set Left and Right Borders Only" +msgstr "Тек сол мен оң жақ шекараларын орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_HEADER1\n" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n" "string.text" -msgid "[M]" -msgstr "" +msgid "Set Top and Bottom Borders Only" +msgstr "Тек үстіңгі мен астыңғы шекараларын орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_HEADER2\n" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n" "string.text" -msgid "[T]" -msgstr "" +msgid "Set Left Border Only" +msgstr "Тек сол жақ шекарасын орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"ST_NON_BREAK_SPACE\n" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n" "string.text" -msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" -msgstr "" +msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Үстіңгі және астыңғы шекаралар, және барлық ішкі сызықтарды орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"ST_ORDINAL\n" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n" "string.text" -msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Сол және оң жақ шекаралары, және барлық ішкі сызықтарды орнату" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FL_SINGLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Single quotes" -msgstr "Дара тырнақшалар" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n" +"string.text" +msgid "No Shadow" +msgstr "Көлеңкесіз" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"CB_SGL_TYPO\n" -"checkbox.text" -msgid "Repla~ce" -msgstr "А~лмастыру" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" +"string.text" +msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +msgstr "Көлеңке астыңғы оң жаққа түседі" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_SGL_STARTQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start quote:" -msgstr "А~шу тырнақшалары:" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n" +"string.text" +msgid "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "Көлеңке үстіңгі оң жаққа түседі" -#: autocdlg.src +#: border.src msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_SGL_ENDQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End quote:" -msgstr "Жа~бу тырнақшалары:" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"PB_SGL_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "Баст~апқы" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FL_DOUBLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Double quotes" -msgstr "Қос тырнақша" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"CB_TYPO\n" -"checkbox.text" -msgid "Repl~ace" -msgstr "Алм~астыру" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_STARTQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Start q~uote:" -msgstr "Ашу т~ырнақшасы:" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"FT_ENDQUOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "E~nd quote:" -msgstr "Ж~абу тырнақшасы:" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"PB_DBL_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "De~fault" -msgstr "Ба~стапқы" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_CHANGE_START\n" -"string.text" -msgid "Start quote" -msgstr "Ашу тырнақшасы" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_CHANGE_END\n" -"string.text" -msgid "End quote" -msgstr "Жабу тырнақшасы" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"ST_STANDARD\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Бастапқы" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_SGL_STD\n" -"string.text" -msgid "Single quotes default" -msgstr "Дара тырнақша" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_DBL_STD\n" -"string.text" -msgid "Double quotes default" -msgstr "Қос тырнақша" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_SGL_START\n" -"string.text" -msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "Ашылатын бірлік тырнақша" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_DBL_START\n" -"string.text" -msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "Ашылатын қос тырнақша" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_SGL_END\n" -"string.text" -msgid "End quote of single quotes" -msgstr "Жабылатын бірлік тырнақша" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"STR_PB_DBL_END\n" -"string.text" -msgid "End quote of double quotes" -msgstr "Жабылатын қос тырнақша" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" -"tabpage.text" -msgid "Localized Options" -msgstr "Ұлттық" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_ACTIV\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable word ~completion" -msgstr "Сөздерді т~олықтыру" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_APPEND_SPACE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Append space" -msgstr "Бос аралықты қо~сып отыру" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_AS_TIP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Show as tip" -msgstr "Кеңес ретінде көрс~ету" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_COLLECT\n" -"checkbox.text" -msgid "C~ollect words" -msgstr "" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"CB_REMOVE_LIST\n" -"checkbox.text" -msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"FT_EXPAND_KEY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Acc~ept with" -msgstr "" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"FT_MIN_WORDLEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mi~n. word length" -msgstr "" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"FT_MAX_ENTRIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Max. entries" -msgstr "" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"PB_ENTRIES\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete Entry" -msgstr "" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Word Completion" -msgstr "Сөздерді толықтыру" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"CB_SMARTTAGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Label text with smart tags" -msgstr "Мәтінді смарт-тегтермен белгілеу" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"FT_SMARTTAGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "Орнатылған смарт-тегтер" - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"PB_SMARTTAGS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Қасиеттерi..." - -#: autocdlg.src -msgctxt "" -"autocdlg.src\n" -"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "Смарт-тегтер" - -#: bbdlg.src -msgctxt "" -"bbdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Шектер" - -#: bbdlg.src -msgctxt "" -"bbdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" -"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: bbdlg.src -msgctxt "" -"bbdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_BBDLG\n" -"tabdialog.text" -msgid "Border / Background" -msgstr "Шектер / Фон" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n" -"string.text" -msgid "Set No Borders" -msgstr "Шекарасыз етіп орнату" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border Only" -msgstr "Тек сыртқы шекараны орнату" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" -msgstr "Тек сыртқы шекара мен горизонталды сызықтарды орнату" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "Тек сыртқы шекара мен ішкі сызықтарды орнату" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "Cыртқы шекараны ішкі сызықтарды өзгертпей орнату" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n" -"string.text" -msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "Тек диагоналды сызықтарды орнату" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n" -"string.text" -msgid "Set All Four Borders" -msgstr "Барлық шекараларды орнату" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n" -"string.text" -msgid "Set Left and Right Borders Only" -msgstr "Тек сол мен оң жақ шекараларын орнату" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "Тек үстіңгі мен астыңғы шекараларын орнату" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n" -"string.text" -msgid "Set Left Border Only" -msgstr "Тек сол жақ шекарасын орнату" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n" -"string.text" -msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n" -"string.text" -msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n" -"string.text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Көлеңкесіз" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Top Left" -msgstr "" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Т~үрi" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FL_DELTA\n" -"fixedline.text" -msgid "Line skew" -msgstr "Сызық көлбеулігі" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_LINE_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~1" -msgstr "Сызық ~1" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_LINE_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~2" -msgstr "Сызық ~2" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_LINE_3\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~3" -msgstr "Сызық ~3" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FL_DISTANCE\n" -"fixedline.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Жолдар аралығы" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_HORZ_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Begin horizontal" -msgstr "" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_HORZ_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "End ~horizontal" -msgstr "" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_VERT_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Begin ~vertical" -msgstr "" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"FT_VERT_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End vertical" -msgstr "" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"CTL_PREVIEW\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Preview" -msgstr "Алдын-ала қарау" - -#: connect.src -msgctxt "" -"connect.src\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Connector" -msgstr "Байланыстыратын сызық" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"FL_HORIZONTAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонталды" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "~Жоқ" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Сол жақ" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_CENTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Center" -msgstr "Ор~тасына қарай" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_DISTANCE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~Аралық" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_HOR_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Оң жақ" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"FL_VERTICAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Тiгiнен" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~one" -msgstr "~Жоқ" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Жоғарыдан" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_CENTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "C~enter" -msgstr "Ортас~ынан" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_DISTANCE\n" -"radiobutton.text" -msgid "S~pacing" -msgstr "А~ралық" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"BTN_VER_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Төменнен" - -#: dstribut.src -msgctxt "" -"dstribut.src\n" -"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" -"tabpage.text" -msgid "Distribution" -msgstr "Тарату" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "Сол жақтан оң жаққа" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" -"string.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n" -"string.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Баптауларды мұралау" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "Сол жақтан оң жаққа (көлденең)" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n" -"string.text" -msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа (көлденең)" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n" -"string.text" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа (вертикалды)" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FL_CROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Crop" -msgstr "Қиып жіберу" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Сол жақ" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Оң жақ" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Жоғарыдан" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_BOTTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Төменнен" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"RB_SIZECONST\n" -"radiobutton.text" -msgid "Keep image si~ze" -msgstr "Сурет ө~лшемін сақтау" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"RB_ZOOMCONST\n" -"radiobutton.text" -msgid "Keep ~scale" -msgstr "Ма~сштабын сақтау" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FL_ZOOM\n" -"fixedline.text" -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_WIDTHZOOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Енi" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_HEIGHTZOOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "Б~иіктігі" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Image size" -msgstr "Сурет өлшемі" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Енi" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "Б~иіктігі" - -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"PB_ORGSIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "Ба~стапқы өлшемі" - -#. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: grfpage.src -msgctxt "" -"grfpage.src\n" -"STR_PPI\n" -"string.text" -msgid "(%1 PPI)" -msgstr "(%1 PPI)" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_ABSTAND\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~Аралық" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_WINKEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "~Бұрыш" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Free" -msgstr "Бос" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "30 Degrees" -msgstr "30 градус" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "45 Degrees" -msgstr "45 градус" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "60 Degrees" -msgstr "60 градус" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "90 Degrees" -msgstr "90 градус" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_ANSATZ\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Extension" -msgstr "~Кеңейтілуі" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Оптималды" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "From top" -msgstr "Жоғарыдан" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "From left" -msgstr "Сол жақтан" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонталды" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Тiгiнен" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_UM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~By" -msgstr "" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_ANSATZ_REL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "~Орналасу" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"FT_LAENGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Length" -msgstr "Ұ~зындығы" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"CB_LAENGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Optimal" -msgstr "~Оптималды" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_1\n" -"string.text" -msgid "Straight Line" -msgstr "Түзу сызық" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_2\n" -"string.text" -msgid "Angled Line" -msgstr "Сынық сызық" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_3\n" -"string.text" -msgid "Angled Connector Line" -msgstr "Бір сынығы бар сынық сызық" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_CAPTTYPE_4\n" -"string.text" -msgid "Double-angled line" -msgstr "Екі сынығы бар сынық сызық" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_HORZ_LIST\n" -"string.text" -msgid "Top;Middle;Bottom" -msgstr "Жоғарыда;Ортасынан;Төменде" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"STR_VERT_LIST\n" -"string.text" -msgid "Left;Middle;Right" -msgstr "Сол жақта;Ортасынан;Оң жақта" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Жолма-жол ескертулер" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"_POS_SIZE_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Орналасу мен өлшемі" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Callout" -msgstr "Жолма-жол ескерту" - -#: labdlg.src -msgctxt "" -"labdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_CAPTION\n" -"tabdialog.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Жолма-жол ескертулер" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"STR_EVENT\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "Оқиға" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"STR_ASSMACRO\n" -"string.text" -msgid "Assigned macro" -msgstr "Тағайындалған макрос" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"FT_LABEL4LB_MACROS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Existing macros\n" -msgstr "Б~ар макростар\n" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Assign" -msgstr "~Тағайындау" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Ө~шіру" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"STR_MACROS\n" -"string.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макростар" - -#: macroass.src -msgctxt "" -"macroass.src\n" -"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" -"tabpage.text" -msgid "Assign Macro" -msgstr "Макросты тағайындау" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Line" -msgstr "Сызығы" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_LINE_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~distance" -msgstr "Сызыққа дейінгі арақа~шықтық" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE_OVERHANG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Guide ~overhang" -msgstr "~Шығып тұруы" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Guide distance" -msgstr "Қа~шықтықта" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE1_LEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left guide" -msgstr "" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_HELPLINE2_LEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right guide" -msgstr "" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_BELOW_REF_EDGE\n" -"tristatebox.text" -msgid "Measure ~below object" -msgstr "" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_DECIMALPLACES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Үтірден кейiн белгiлер саны" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FL_LABEL\n" -"fixedline.text" -msgid "Legend" -msgstr "Аңыз" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text position" -msgstr "Мә~тін орналасуы" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_AUTOPOSV\n" -"tristatebox.text" -msgid "~AutoVertical" -msgstr "~Вертикалды (авто)" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_AUTOPOSH\n" -"tristatebox.text" -msgid "A~utoHorizontal" -msgstr "~Горизонталды (авто)" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_PARALLEL\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Parallel to line" -msgstr "" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"TSB_SHOW_UNIT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Show ~meas. units" -msgstr "" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" - -#: measure.src -msgctxt "" -"measure.src\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"tabpage.text" -msgid "Dimensioning" -msgstr "Өлшем сызығы" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"12\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"13\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"14\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"15\n" -"itemlist.text" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"16\n" -"itemlist.text" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Big 32 Kai" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"18\n" -"itemlist.text" -msgid "User" -msgstr "Пайдаланушылық" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"19\n" -"itemlist.text" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"20\n" -"itemlist.text" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"21\n" -"itemlist.text" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"22\n" -"itemlist.text" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"23\n" -"itemlist.text" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"24\n" -"itemlist.text" -msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "#6¾ конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"25\n" -"itemlist.text" -msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "#7¾ (Monarch) конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"26\n" -"itemlist.text" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"27\n" -"itemlist.text" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"28\n" -"itemlist.text" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"29\n" -"itemlist.text" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"30\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Жапон ашықхаты" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"12\n" -"itemlist.text" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"13\n" -"itemlist.text" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"14\n" -"itemlist.text" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"15\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"16\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"18\n" -"itemlist.text" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"19\n" -"itemlist.text" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"20\n" -"itemlist.text" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Big 32 Kai" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"21\n" -"itemlist.text" -msgid "User" -msgstr "Пайдаланушылық" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"22\n" -"itemlist.text" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"23\n" -"itemlist.text" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"24\n" -"itemlist.text" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"25\n" -"itemlist.text" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"26\n" -"itemlist.text" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 конверті" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"27\n" -"itemlist.text" -msgid "Dia Slide" -msgstr "Dia Slide" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"28\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 4:3" -msgstr "Экран 4:3" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"29\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 16:9" -msgstr "Экран 16:9" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"30\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "Экран 16:10" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"31\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Жапон ашықхаты" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_LEFTINDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Before text" -msgstr "Мәтін алдында" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_RIGHTINDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "After text" -msgstr "Мәтіннен кейін" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_FLINEINDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~First line" -msgstr "~Бірінші жол" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"CB_AUTO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Автоматты түрде" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FL_INDENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_TOPDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ab~ove paragraph" -msgstr "Абзац ал~дында" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_BOTTOMDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Below paragraph" -msgstr "Абзацтан кейін" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"CB_CONTEXTUALSPACING\n" -"checkbox.text" -msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "Бірдей стильдегі екі абзац арасында аралықты қоспау" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FL_DIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Аралық" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Дара" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 lines" -msgstr "Бiр жарымдық" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Екілік" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "Пропорционалды" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "Кем дегенде" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "Қосымша" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"ST_LINEDIST_ABS\n" -"string.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Бекiтiлген" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FT_LINEDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "of" -msgstr "өлшемi:" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FL_LINEDIST\n" -"fixedline.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Жолдар аралығы" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"CB_REGISTER\n" -"checkbox.text" -msgid "A~ctivate" -msgstr "Бел~сендіру" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"FL_REGISTER\n" -"fixedline.text" -msgid "Register-true" -msgstr "Келтiру" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"tabpage.text" -msgid "Indents and Spacing" -msgstr "Шегiнiстер және аралықтар" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FL_ALIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"BTN_LEFTALIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Сол жақ" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"BTN_RIGHTALIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Righ~t" -msgstr "Оң ~жақ" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"BTN_CENTERALIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Center" -msgstr "Ор~тасына қарай" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"BTN_JUSTIFYALIGN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Justified" -msgstr "Енімен тураланған" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"ST_LEFTALIGN_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "~Left/Top" -msgstr "Со~л/жоғары жағынан" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"ST_RIGHTALIGN_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "Righ~t/Bottom" -msgstr "~Оң/төменгі жағынан" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FT_LASTLINE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Last line" -msgstr "~Соңғы жол" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Бастапқы" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Сол жақ" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Ортасына қарай" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "Енімен тураланған" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"CB_EXPAND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Expand single word" -msgstr "~Дара сөзді созу" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"CB_SNAP\n" -"checkbox.text" -msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "Мәтіндік торға бекіту (егер ол белсенді болса)" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FL_VERTALIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Text-to-text" -msgstr "Таңбаларды вертикаль бойынша орналастыру" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FT_VERTALIGN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Alignment" -msgstr "~Туралау" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Base line" -msgstr "Басты сызық бойынша" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Жоғарыдан" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "Ортасынан" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Төменнен" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FL_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттері" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"FT_TEXTDIRECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~direction" -msgstr "~Мәтiн бағыты" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"tabpage.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Туралау" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"STR_EXAMPLE\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Мысалы" - -#: paragrph.src -msgctxt "" -"paragrph.src\n" -"STR_PAGE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Бет стилі" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Жаңа градиент атауын енгiзiңiз:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "Градиентті өшіру керек пе?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "" -"The gradient was modified without saving. \n" -"Modify the selected gradient or add a new gradient." -msgstr "" -"Градиент өзгертілгеннен кейін сақталмады. \n" -"Таңдалған градиентті өзгертіңіз немесе жаңа градиентті қосыңыз." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "Растрлік бейненің атын енгiзiңiз:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "Жаңа растрлік бейненің атын енгiзiңiз:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "Бұл растрлік бейнені өшіру керек пе?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "" -"The bitmap was modified without saving. \n" -"Modify the selected bitmap or add a new bitmap." -msgstr "" -"Растрлік бейне сақтаусыз өзгертілді. \n" -"Таңдалған бейнені өзгертіңіз немесе жаңасын қосыңыз." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "Сызық стилінің атын енгiзiңiз:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "Сызық стилін өшіру керек пе?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "" -"The line style was modified without saving. \n" -"Modify the selected line style or add a new line style." -msgstr "" -"Сызық стилі сақтаусыз өзгертілді. \n" -"Таңдалған сызық стилін өзгертіңіз немесе жаңасын қосыңыз." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "Жаңа штрихтеудің атын енгiзiңiз:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "Штрихтеуді өшіру керек пе?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n" -"string.text" -msgid "" -"The hatching type was modified but not saved. \n" -"Modify the selected hatching type or add a new hatching type." -msgstr "" -"Штрихтеу түрі өзгертілгеннен кейін сақталмады. \n" -"Таңдалған штрихтеу түрін өзгертіңіз немесе жаңасын қосыңыз." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHANGE\n" -"string.text" -msgid "Modify" -msgstr "Өзгерту" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ADD\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "Қосу" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Жаңа түс атын енгiзiңiз:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "Бұл түсті өшіру керек пе?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n" -"string.text" -msgid "" -"The color was modified without saving.\n" -"Modify the selected color or add a new color." -msgstr "" -"Түс өзгертілгеннен кейін сақталмады. \n" -"Таңдалған түсті өзгертіңіз немесе жаңа түсті қосыңыз." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Кесте" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The file could not be saved!" -msgstr "Файлды сақтау мүмкiн емес!" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Файлды жүктеу мүмкiн емес!" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE\n" -"string.text" -msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" -msgstr "Тізім өзгертілгеннен кейін сақталмады. Тізімді сақтауды қалайсыз ба?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE\n" -"string.text" -msgid "" -"The name you have entered already exists. \n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"Сіз енгізген аты бар болып тұр. \n" -"Басқа атын енгізіңіз." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Жаңа өлшем бағдарының атын енгiзiңiз:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the arrowhead?" -msgstr "Өлшемдік бағдарды өшіру керек пе?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "" -"The arrowhead was modified without saving.\n" -"Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" -"Өлшемдік бағдар өзгертілгеннен кейін сақталмады. \n" -"Өлшемдік бағдарды өзгертіңіз немесе жаңасын қосыңыз." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" -"string.text" -msgid "Transparent" -msgstr "Мөлдiр емес" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n" -"string.text" -msgid "No %1" -msgstr "%1 емес" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" -"string.text" -msgid "Family" -msgstr "Отбасы" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стилi" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" -"string.text" -msgid "Typeface" -msgstr "Кескін" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "~Енi" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "Б~иіктігі" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_KEEPRATIO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "~Пропорционалды" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_ANCHOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Байланыс" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~page" -msgstr "~Бетке" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOPARA\n" -"radiobutton.text" -msgid "To paragrap~h" -msgstr "Аб~зацқа" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOCHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "To cha~racter" -msgstr "Таңбаға" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_ASCHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~As character" -msgstr "~Таңба ретiнде" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"RB_TOFRAME\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~frame" -msgstr "~Фреймге" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_PROTECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Protect" -msgstr "Қорғау" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_POSITION\n" -"tristatebox.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасу" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_SIZE\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Size" -msgstr "Ө~лшемі" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасу" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HORI\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal" -msgstr "Гори~зонталды" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HORIBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "b~y" -msgstr "~Үстiнде" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_HORITO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~to" -msgstr "~ге" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_HORIMIRROR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Mirror on even pages" -msgstr "~Жұп парақтарда көрсету" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_VERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "~Вертикалды" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_VERTBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "by" -msgstr "бастап" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"FT_VERTTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "t~o" -msgstr "~ге" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"CB_FOLLOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "Мәтiн бойымен" - -#: swpossizetabpage.src -msgctxt "" -"swpossizetabpage.src\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"tabpage.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Орналасу мен өлшемі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Transparency mode" -msgstr "Мөлдірлілік режимі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"RBT_TRANS_OFF\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No transparency" -msgstr "~Мөлдiр емес" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"RBT_TRANS_LINEAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "~Мөлдiрлілігі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"RBT_TRANS_GRADIENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Градиент" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ty~pe" -msgstr "Тү~рi" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "Сызықтық" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "Осьтік" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "Радиалды" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Эллипсоидты" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "Шаршылық" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Тікбұрышты" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_CENTER_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Center ~X" -msgstr "~X ортасы" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_CENTER_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "Center ~Y" -msgstr "~Y ортасы" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "~Бұрыш" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"MTR_TRGR_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " градус" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_BORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Border" -msgstr "~Шек" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_START_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start value" -msgstr "~Бастапқы мәні" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"FT_TRGR_END_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End value" -msgstr "~Соңғы мәні" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"tabpage.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Мөлдірлілігі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Fill" -msgstr "Толтыру" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Ешнәрсе" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "Түс" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Градиент" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Штрихтеу" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Растрлық бейне" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_STEPCOUNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Increments" -msgstr "Қадамдар" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"tristatebox.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "~Автоматты түрде" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Background color" -msgstr "~Фон түсі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_ORIGINAL\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Original" -msgstr "~Түпнұсқа" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_SCALE\n" -"tristatebox.text" -msgid "Re~lative" -msgstr "Са~лыстырмалы" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_X_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Wi~dth" -msgstr "Е~ні" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_Y_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "Б~иіктігі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасу" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_X_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~X Offset" -msgstr "~X осі шегінуі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FT_Y_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y Offset" -msgstr "~Y осі шегінуі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_TILE\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Tile" -msgstr "Қа~тар-қатар" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n" +"string.text" +msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "Көлеңке астыңғы сол жаққа түседі" -#: tabarea.src +#: border.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"TSB_STRETCH\n" -"tristatebox.text" -msgid "Auto~Fit" -msgstr "Авто~сыйдыру" +"border.src\n" +"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n" +"string.text" +msgid "Cast Shadow to Top Left" +msgstr "Көлеңке үстіңгі сол жаққа түседі" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"FL_OFFSET\n" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"FL_HORIZONTAL\n" "fixedline.text" -msgid "Offset" -msgstr "Шегіну" +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонталды" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"RBT_ROW\n" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_HOR_NONE\n" "radiobutton.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "Жо~л" +msgid "~None" +msgstr "~Жоқ" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"RBT_COLUMN\n" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_HOR_LEFT\n" "radiobutton.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "~Баған" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"tabpage.text" -msgid "Area" -msgstr "Аумақ" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттері" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"TSB_SHOW_SHADOW\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Use shadow" -msgstr "Кө~леңкені қолдану" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Position" -msgstr "~Орналасу" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Distance" -msgstr "Қа~шықтық" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_SHADOW_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "~Түсi" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "~Мөлдiрлілігі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"tabpage.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Көлеңке" +msgid "~Left" +msgstr "~Сол жақ" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FL_PROP\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттері" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_HOR_CENTER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Center" +msgstr "Ор~тасына қарай" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_HOR_DISTANCE\n" +"radiobutton.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Аралық" -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ngle" -msgstr "Бұр~ыш" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " градус" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Line type" -msgstr "С~ызық түрі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Дара" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Crossed" -msgstr "Қиылысатын" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Triple" -msgstr "Үштік" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"FT_LINE_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~color" -msgstr "Сызық тү~сi" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "Қо~су..." - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "Өз~герту..." - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "Ө~шіру..." - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Hatches List" -msgstr "Штрихтеулер тізімін жүктеу" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Hatches List" -msgstr "Штрихтеулер тізімін сақтау" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"BTN_EMBED\n" -"checkbox.text" -msgid "Embed" -msgstr "Енгізу" - -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"tabpage.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Штрихтеу" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_HOR_RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "~Оң жақ" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FL_PROP\n" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"FL_VERTICAL\n" "fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттері" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_PIXEL_EDIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "Шаблонды түзетушісі" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Foreground color" -msgstr "~Алдыңғы көрініс" - -#: tabarea.src -msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_BACKGROUND_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Background color" -msgstr "~Фон түсі" +msgid "Vertical" +msgstr "Тiгiнен" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"FT_BITMAPS_HIDDEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Растрлық бейне" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_VER_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "N~one" +msgstr "~Жоқ" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "Қо~су..." +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_VER_TOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Top" +msgstr "~Жоғарыдан" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "Өз~герту..." +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_VER_CENTER\n" +"radiobutton.text" +msgid "C~enter" +msgstr "Ортас~ынан" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_IMPORT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Import..." -msgstr "~Импорттау..." +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_VER_DISTANCE\n" +"radiobutton.text" +msgid "S~pacing" +msgstr "А~ралық" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "Ө~шіру..." +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"BTN_VER_BOTTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "~Төменнен" -#: tabarea.src +#: dstribut.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Bitmap List" -msgstr "Текстуралар тізімін жүктеу" +"dstribut.src\n" +"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" +"tabpage.text" +msgid "Distribution" +msgstr "Тарату" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Bitmap List" -msgstr "Текстуралар тізімін сақтау" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Солдан оңға" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"BTN_EMBED\n" -"checkbox.text" -msgid "Embed" -msgstr "Енгізу" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" +"string.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Оңнан солға" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"tabpage.text" -msgid "Bitmap Patterns" -msgstr "Текстуралар үлгілері" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n" +"string.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Баптауларды мұралау" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Area" -msgstr "Аумақ" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right (horizontal)" +msgstr "Солдан оңға (горизонталды)" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"pageitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Көлеңке" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n" +"string.text" +msgid "Right-to-left (horizontal)" +msgstr "Оңнан солға (горизонталды)" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Мөлдірлілігі" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n" +"string.text" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "Оңнан солға (вертикалды)" -#: tabarea.src +#: frmdirlbox.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_COLOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Colors" -msgstr "Түстер" +"frmdirlbox.src\n" +"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "Солдан оңға (вертикалды)" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" -"pageitem.text" -msgid "Gradients" -msgstr "Градиенттер" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FL_CROP\n" +"fixedline.text" +msgid "Crop" +msgstr "Қиып жіберу" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_HATCH\n" -"pageitem.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Штрихтеу" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_LEFT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Left" +msgstr "~Сол жақ" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA.1\n" -"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Bitmaps" -msgstr "Растрлық бейнелер" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_RIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Right" +msgstr "~Оң жақ" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"RID_SVXDLG_AREA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Area" -msgstr "Аумақ" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_TOP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Top" +msgstr "~Жоғарыдан" -#: tabarea.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabarea.src\n" -"STR_LB_HATCHINGSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Hatching Style" -msgstr "Штрихтеу түрі" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_BOTTOM\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "~Төменнен" -#: tabline.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_LINE\n" -"fixedline.text" -msgid "Line properties" -msgstr "Сызық қасиеттері" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"RB_SIZECONST\n" +"radiobutton.text" +msgid "Keep image si~ze" +msgstr "Сурет ө~лшемін сақтау" -#: tabline.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Style" -msgstr "~Стилi" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"RB_ZOOMCONST\n" +"radiobutton.text" +msgid "Keep ~scale" +msgstr "Ма~сштабын сақтау" -#: tabline.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Colo~r" -msgstr "~Түс" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FL_ZOOM\n" +"fixedline.text" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" -#: tabline.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_WIDTH\n" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_WIDTHZOOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Енi" -#: tabline.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_TRANSPARENT\n" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_HEIGHTZOOM\n" "fixedtext.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "~Мөлдiрлілігі" +msgid "H~eight" +msgstr "Б~иіктігі" -#: tabline.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_LINE_ENDS\n" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FL_SIZE\n" "fixedline.text" -msgid "Arrow styles" -msgstr "Бағдарлар түрлері" +msgid "Image size" +msgstr "Сурет өлшемі" -#: tabline.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_ENDS_STYLE\n" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" -msgid "St~yle" -msgstr "Ст~илі" +msgid "~Width" +msgstr "~Енi" -#: tabline.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_LINE_ENDS_WIDTH\n" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" -msgid "Wi~dth" -msgstr "Е~ні" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"TSB_CENTER_START\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ce~nter" -msgstr "Ортасы~нан" +msgid "H~eight" +msgstr "Б~иіктігі" -#: tabline.src +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"TSB_CENTER_END\n" -"tristatebox.text" -msgid "C~enter" -msgstr "Ортас~ынан" +"grfpage.src\n" +"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" +"PB_ORGSIZE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Original Size" +msgstr "Ба~стапқы өлшемі" -#: tabline.src +#. PPI is pixel per inch, %1 is a number +#: grfpage.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "Synchroni~ze ends" -msgstr "Аяқтарын ү~йлестіру" +"grfpage.src\n" +"STR_PPI\n" +"string.text" +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "(%1 PPI)" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_EDGE_STYLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Corner and cap styles" -msgstr "Бұрыш және аяқтау стильдері" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_ABSTAND\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "~Аралық" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_EDGE_STYLE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_WINKEL\n" "fixedtext.text" -msgid "~Corner style" -msgstr "~Бұрыш стилі" +msgid "~Angle" +msgstr "~Бұрыш" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Rounded" -msgstr "Домалақтанған" +msgid "Free" +msgstr "Бос" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- жоқ -" +msgid "30 Degrees" +msgstr "30 градус" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Mitered" -msgstr "Қалыпты" +msgid "45 Degrees" +msgstr "45 градус" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "4\n" "stringlist.text" -msgid "Beveled" -msgstr "Дөңес" +msgid "60 Degrees" +msgstr "60 градус" + +#: labdlg.src +msgctxt "" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "90 Degrees" +msgstr "90 градус" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_CAP_STYLE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_ANSATZ\n" "fixedtext.text" -msgid "Ca~p style" -msgstr "" +msgid "~Extension" +msgstr "~Кеңейтілуі" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "Жазық" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптималды" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Round" -msgstr "Домалақ" +msgid "From top" +msgstr "Жоғарыдан" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Тікбұрышты" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FL_SYMBOL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Icon" -msgstr "Таңбаша" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_SYMBOLS_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "No Symbol" -msgstr "Таңбасыз" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_SYMBOLS_AUTO\n" -"menuitem.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_GRAPHIC_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "From file..." -msgstr "Файлдан..." - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_GALLERY\n" -"menuitem.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Галерея" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"MN_SYMBOLS\n" -"menuitem.text" -msgid "Symbols" -msgstr "Таңбалар" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"menubutton.text" -msgid "Select..." -msgstr "Таңдау..." - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_SYMBOL_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "Ені" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"FT_SYMBOL_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Height" -msgstr "Биіктігі" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"CB_SYMBOL_RATIO\n" -"checkbox.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Пропорционалды" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стилi" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_LB_START_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Start style" -msgstr "Бастау стилі" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_LB_END_STYLE\n" -"string.text" -msgid "End style" -msgstr "Аяқтау стилі" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Start width" -msgstr "Бастау ені" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "End width" -msgstr "Аяқтау ені" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_CENTER_START\n" -"string.text" -msgid "Start with center" -msgstr "Ортасынан бастау" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"STR_CENTER_END\n" -"string.text" -msgid "End with center" -msgstr "Ортасында аяқтау" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"tabpage.text" -msgid "Lines" -msgstr "Жол" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FL_DEFINITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттері" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Т~үрi" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot" -msgstr "Нүкте" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "Штрих" +msgid "From left" +msgstr "Сол жақтан" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" -"1\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" +"4\n" "stringlist.text" -msgid "Dot" -msgstr "Нүкте" +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонталды" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" -"2\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" +"5\n" "stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "Штрих" +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикалды" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_NUMBER\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_UM\n" "fixedtext.text" -msgid "~Number" -msgstr "~Саны" +msgid "~By" +msgstr "Ара~лығы" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_LENGTH\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_ANSATZ_REL\n" "fixedtext.text" -msgid "~Length" -msgstr "Ұ~зындығы" +msgid "~Position" +msgstr "~Орналасу" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_DISTANCE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"FT_LAENGE\n" "fixedtext.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~Аралық" +msgid "~Length" +msgstr "Ұ~зындығы" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"CB_LAENGE\n" "checkbox.text" -msgid "~Fit to line width" -msgstr "" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"FT_LINESTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line style" -msgstr "Сызық түрi" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "Қо~су..." - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "Өз~герту..." - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "Ө~шіру..." - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Line Styles" -msgstr "" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgid "~Optimal" +msgstr "~Оптималды" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_START_TYPE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_CAPTTYPE_1\n" "string.text" -msgid "Start type" -msgstr "Бастау түрi" +msgid "Straight Line" +msgstr "Түзу сызық" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_END_TYPE\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_CAPTTYPE_2\n" "string.text" -msgid "End type" -msgstr "Аяқтау түрі" +msgid "Angled Line" +msgstr "Сынық сызық" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_START_NUM\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_CAPTTYPE_3\n" "string.text" -msgid "Start number" -msgstr "Басты нөмір" +msgid "Angled Connector Line" +msgstr "Бір сынығы бар сынық сызық" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_END_NUM\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_CAPTTYPE_4\n" "string.text" -msgid "End number" -msgstr "Соңғы нөмір" +msgid "Double-angled line" +msgstr "Екі сынығы бар сынық сызық" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_START_LENGTH\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_HORZ_LIST\n" "string.text" -msgid "Start length" -msgstr "Басталуы" +msgid "Top;Middle;Bottom" +msgstr "Жоғарыда;Ортасынан;Төменде" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"STR_END_LENGTH\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"STR_VERT_LIST\n" "string.text" -msgid "End length" -msgstr "Аяқталудың ұзындығы" +msgid "Left;Middle;Right" +msgstr "Сол жақта;Ортасынан;Оң жақта" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "tabpage.text" -msgid "Define line styles" -msgstr "" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FL_TIP\n" -"fixedline.text" -msgid "Organize arrow styles" -msgstr "" +"labdlg.src\n" +"_POS_SIZE_TEXT\n" +"#define.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Орналасу мен өлшемі" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FI_TIP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n" +"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" +"pageitem.text" +msgid "Callout" +msgstr "Жолма-жол ескерту" -#: tabline.src +#: labdlg.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FT_LINE_END_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Arrow style" -msgstr "Бағдарлар стилі" +"labdlg.src\n" +"RID_SVXDLG_CAPTION\n" +"tabdialog.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" -#: tabline.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "~Тақырыбы" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"STR_EVENT\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "Оқиға" -#: tabline.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "Қо~су..." +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"STR_ASSMACRO\n" +"string.text" +msgid "Assigned macro" +msgstr "Тағайындалған макрос" -#: tabline.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify..." -msgstr "Өз~герту..." +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"FT_LABEL4LB_MACROS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Existing macros\n" +msgstr "Б~ар макростар\n" -#: tabline.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_DELETE\n" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "Ө~шіру..." +msgid "~Assign" +msgstr "~Тағайындау" -#: tabline.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_LOAD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Load Arrow Styles" -msgstr "" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"PB_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "Ө~шіру" -#: tabline.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"BTN_SAVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Save Arrow Styles" -msgstr "" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" +"STR_MACROS\n" +"string.text" +msgid "Macros" +msgstr "Макростар" -#: tabline.src +#: macroass.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"macroass.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "tabpage.text" -msgid "Arrowheads" -msgstr "" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"pageitem.text" -msgid "Line" -msgstr "Сызығы" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"pageitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Көлеңке" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"pageitem.text" -msgid "Line Styles" -msgstr "Сызық стильдері" - -#: tabline.src -msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"pageitem.text" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "Бағдарлар стильдері" +msgid "Assign Macro" +msgstr "Макросты тағайындау" -#: tabline.src +#: page.src msgctxt "" -"tabline.src\n" -"RID_SVXDLG_LINE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Line" -msgstr "Сызығы" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FL_TABPOS\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FL_TABTYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "Түрі" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Сол жақ" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Righ~t" -msgstr "Оң ~жақ" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_CENTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "C~entered" -msgstr "Ор~тасынан" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_TABTYPE_DECIMAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Deci~mal" -msgstr "Ра~зряд бойынша" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FT_TABTYPE_DECCHAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character" -msgstr "~Таңба" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"FL_FILLCHAR\n" -"fixedline.text" -msgid "Fill character" -msgstr "Толтырғыш" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_FILLCHAR_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~one" -msgstr "~Жоқ" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_FILLCHAR_OTHER\n" -"radiobutton.text" -msgid "Character" -msgstr "Таңба" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "~Жаңа" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"12\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_DELALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Delete ~All" -msgstr "~Барлығын өшіру" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"13\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"BTN_DEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Ө~шіру" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"14\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"ST_LEFTTAB_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "~Left/Top" -msgstr "Со~л/жоғары жағынан" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"15\n" +"itemlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"ST_RIGHTTAB_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "Righ~t/Bottom" -msgstr "~Оң/төменгі жағынан" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"16\n" +"itemlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"ST_FILLCHAR_OTHER\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "Таңба" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"17\n" +"itemlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Big 32 Kai" -#: tabstpge.src +#: page.src msgctxt "" -"tabstpge.src\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"tabpage.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"18\n" +"itemlist.text" +msgid "User" +msgstr "Пайдаланушылық" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FL_EFFECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text animation effects" -msgstr "Мәтін анимация эффектілері" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"19\n" +"itemlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL конверті" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_EFFECTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "E~ffect" -msgstr "Э~ффект" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"20\n" +"itemlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 конверті" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "No Effect" -msgstr "Эффектісіз" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"21\n" +"itemlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 конверті" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Blink" -msgstr "Жыпылықтау" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"22\n" +"itemlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 конверті" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll Through" -msgstr "Үздіксіз жүретін" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"23\n" +"itemlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 конверті" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "Алға-артқа жүгіретін" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"24\n" +"itemlist.text" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "#6¾ конверті" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll In" -msgstr "Шығатын жол" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"25\n" +"itemlist.text" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "#7¾ (Monarch) конверті" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_DIRECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Direction" -msgstr "Бағыты" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Top" -msgstr "Жоғарыға" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_LEFT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Left" -msgstr "Сол жаққа" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_RIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Right" -msgstr "Оң жаққа" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"BTN_DOWN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "To Bottom" -msgstr "Төменге" - -#: textanim.src -msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FL_PROPERTIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттері" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"26\n" +"itemlist.text" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 конверті" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_START_INSIDE\n" -"tristatebox.text" -msgid "S~tart inside" -msgstr "Ішінен бас~тау" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"27\n" +"itemlist.text" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 конверті" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_STOP_INSIDE\n" -"tristatebox.text" -msgid "Text visible when exiting" -msgstr "Шығу кезінде мәтін көрінеді" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"28\n" +"itemlist.text" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 конверті" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Animation cycles" -msgstr "Анимация циклдары" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"29\n" +"itemlist.text" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 конверті" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_ENDLESS\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Continuous" -msgstr "Үздік~сіз" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" +"30\n" +"itemlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Жапон ашықхаты" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_AMOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Increment" -msgstr "Қадамы" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_PIXEL\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Pixels" -msgstr "~пикс." +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"MTR_FLD_AMOUNT\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr " пикс." +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"FT_DELAY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Delay" -msgstr "Кідіріс" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"TSB_AUTO\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~Автоматты түрде" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"MTR_FLD_DELAY\n" -"metricfield.text" -msgid " ms" -msgstr " мс" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"tabpage.text" -msgid "Animation" -msgstr "Анимация" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXDLG_TEXT.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"pageitem.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXDLG_TEXT.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Мәтiн анимациясы" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: textanim.src +#: page.src msgctxt "" -"textanim.src\n" -"RID_SVXDLG_TEXT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: textattr.src +#: page.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FL_TEXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" -"tristatebox.text" -msgid "Fit wi~dth to text" -msgstr "Е~нің мәтінмен туралау" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Fit h~eight to text" -msgstr "Б~иіктігін мәтінмен туралау" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_FIT_TO_SIZE\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Fit to frame" -msgstr "~Фреймге сыйдыру" - -#: textattr.src -msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_CONTOUR\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Adjust to contour" -msgstr "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: textattr.src +#: page.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_WORDWRAP_TEXT\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Word wrap text in shape" -msgstr "Пішін ішіндегі сөз~дерді тасымалдау" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"12\n" +"itemlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: textattr.src +#: page.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_AUTOGROW_SIZE\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Resize shape to fit text" -msgstr "" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"13\n" +"itemlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" -#: textattr.src +#: page.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FL_DISTANCE\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing to borders" -msgstr "Шектерге дейінгі аралық" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"14\n" +"itemlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: textattr.src +#: page.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Сол жақ" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"15\n" +"itemlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: textattr.src +#: page.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Оң жақ" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"16\n" +"itemlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: textattr.src +#: page.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FT_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Жоғарыдан" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"17\n" +"itemlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: textattr.src +#: page.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FT_BOTTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Төменнен" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"18\n" +"itemlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#: textattr.src +#: page.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Text anchor" -msgstr "Мәтін байланысы" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"19\n" +"itemlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: textattr.src +#: page.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"TSB_FULL_WIDTH\n" -"tristatebox.text" -msgid "Full ~width" -msgstr "Толық е~ні" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"20\n" +"itemlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Big 32 Kai" -#: textattr.src +#: page.src msgctxt "" -"textattr.src\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"tabpage.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"21\n" +"itemlist.text" +msgid "User" +msgstr "Пайдаланушылық" -#: transfrm.src +#: page.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"22\n" +"itemlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL конверті" -#: transfrm.src +#: page.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_POS_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position ~X" -msgstr "X ор~наласуы" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"23\n" +"itemlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 конверті" -#: transfrm.src +#: page.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_POS_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position ~Y" -msgstr "Y орна~ласуы" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"24\n" +"itemlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 конверті" -#: transfrm.src +#: page.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_POSREFERENCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Base point" -msgstr "Базисті нүкте" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"25\n" +"itemlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 конверті" -#: transfrm.src +#: page.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"CTL_POSRECT\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Base point" -msgstr "Базисті нүкте" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"26\n" +"itemlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 конверті" -#: transfrm.src +#: page.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"27\n" +"itemlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia Slide" -#: transfrm.src +#: page.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Wi~dth" -msgstr "Е~ні" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"28\n" +"itemlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Экран 4:3" -#: transfrm.src +#: page.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "Б~иіктігі" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"29\n" +"itemlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Экран 16:9" -#: transfrm.src +#: page.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_SIZEREFERENCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Base point" -msgstr "Базисті нүкте" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"30\n" +"itemlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Экран 16:10" -#: transfrm.src +#: page.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"CTL_SIZERECT\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Base point" -msgstr "Базисті нүкте" +"page.src\n" +"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" +"31\n" +"itemlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Жапон ашықхаты" -#: transfrm.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"CBX_SCALE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "~Пропорционалды" +"paragrph.src\n" +"STR_EXAMPLE\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" -#: transfrm.src +#: paragrph.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_PROTECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Protect" -msgstr "Қорғау" +"paragrph.src\n" +"STR_PAGE_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "Бет стилі" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_POSPROTECT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "Жаңа градиент атауын енгiзiңiз:" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_SIZEPROTECT\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Size" -msgstr "Ө~лшемі" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n" +"string.text" +msgid "" +"The gradient was modified without saving. \n" +"Modify the selected gradient or add a new gradient." +msgstr "" +"Градиент өзгертілгеннен кейін сақталмады. \n" +"Таңдалған градиентті өзгертіңіз немесе жаңа градиентті қосыңыз." -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_ADJUST\n" -"fixedline.text" -msgid "Adapt" -msgstr "Үйлестіру" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "Растрлық бейненің атын енгiзiңiз:" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Fit width to text" -msgstr "Мәтінді енімен ~туралау" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "Жаңа растрлық бейненің атын енгiзiңiз:" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" -"tristatebox.text" -msgid "Fit ~height to text" -msgstr "Мәтінді биікті~гімен туралау" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n" +"string.text" +msgid "" +"The bitmap was modified without saving. \n" +"Modify the selected bitmap or add a new bitmap." +msgstr "" +"Растрлық бейне сақтаусыз өзгертілді. \n" +"Таңдалған бейнені өзгертіңіз немесе жаңасын қосыңыз." -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FL_ANCHOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Байланыс" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "Сызық стилінің атын енгiзiңiз:" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_ANCHOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Anchor" -msgstr "~Байланыс" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n" +"string.text" +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" +"Сызық стилі сақтаусыз өзгертілді. \n" +"Таңдалған сызық стилін өзгертіңіз немесе жаңасын қосыңыз." -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "To paragraph" -msgstr "Абзацқа" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the hatching:" +msgstr "Жаңа штрихтеудің атын енгiзiңiз:" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "As character" -msgstr "Таңба ретiнде" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n" +"string.text" +msgid "" +"The hatching type was modified but not saved. \n" +"Modify the selected hatching type or add a new hatching type." +msgstr "" +"Штрихтеу түрі өзгертілгеннен кейін сақталмады. \n" +"Таңдалған штрихтеу түрін өзгертіңіз немесе жаңасын қосыңыз." -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "To page" -msgstr "Бетке" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHANGE\n" +"string.text" +msgid "Modify" +msgstr "Өзгерту" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "To frame" -msgstr "Фреймге" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ADD\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"FT_ORIENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~osition" -msgstr "~Орналасу" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "Жаңа түс атын енгiзiңiз:" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "From top" -msgstr "Жоғарыдан" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n" +"string.text" +msgid "" +"The color was modified without saving.\n" +"Modify the selected color or add a new color." +msgstr "" +"Түс өзгертілгеннен кейін сақталмады. \n" +"Таңдалған түсті өзгертіңіз немесе жаңа түсті қосыңыз." -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Above" -msgstr "Үстiнде" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Ортасына қарай" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" +"string.text" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "Жаңа өлшем бағдарының атын енгiзiңiз:" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Below" -msgstr "Астында" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" +"string.text" +msgid "Transparent" +msgstr "Мөлдiр емес" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of character" -msgstr "Таңба жоғарыдан" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n" +"string.text" +msgid "No %1" +msgstr "%1 емес" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of character" -msgstr "Таңба ортасынан" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" +"string.text" +msgid "Family" +msgstr "Отбасы" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of character" -msgstr "Таңба астынан" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of line" -msgstr "Жол жоғарыдан" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Стилi" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of line" -msgstr "Жол ортасынан" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" +"string.text" +msgid "Typeface" +msgstr "Кескін" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "Жол астынан" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "Use replacement table" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"tabpage.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Орналасу мен өлшемі" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n" +"string.text" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Pivot point" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n" +"string.text" +msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_POS_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position ~X" -msgstr "X ор~наласуы" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" +"string.text" +msgid "Automatic *bold* and _underline_" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_POS_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position ~Y" -msgstr "Y орна~ласуы" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n" +"string.text" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_POSPRESETS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Default settings" -msgstr "Бастапқы баптаулары" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n" +"string.text" +msgid "URL Recognition" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"CTL_RECT\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Rotation point" -msgstr "Бұру нүктесі" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DASH\n" +"string.text" +msgid "Replace dashes" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FL_ANGLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Rotation angle" -msgstr "Бұрылыс бұрышы" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" +"string.text" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "~Бұрыш" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" +"string.text" +msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"FT_ANGLEPRESETS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Default settings" -msgstr "Бастапқы баптаулары" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_ORDINAL\n" +"string.text" +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"CTL_ANGLE\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Rotation Angle" -msgstr "Бұрылыс бұрышы" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n" +"string.text" +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"tabpage.text" -msgid "Angle" -msgstr "Бұрыш" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FL_RADIUS\n" -"fixedline.text" -msgid "Corner radius" -msgstr "Бұрыш радиусы" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_BULLET\n" +"string.text" +msgid "Replace bullets with: " +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FT_RADIUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Radius" -msgstr "~Радиус" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n" +"string.text" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FL_SLANT\n" -"fixedline.text" -msgid "Slant" -msgstr "Көлбеулігі" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_NUM\n" +"string.text" +msgid "Apply numbering - symbol: " +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"FT_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "~Бұрыш" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_BORDER\n" +"string.text" +msgid "Apply border" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " градус" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Create table" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"tabpage.text" -msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Бұрыштың көлбеулігі және радиусы" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" +"string.text" +msgid "Apply Styles" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"_POS_SIZE_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Орналасу мен өлшемі" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" +"string.text" +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"pageitem.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Бұрылыс" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" +"string.text" +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"pageitem.text" -msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Бұрыштың көлбеулігі және радиусы" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n" +"string.text" +msgid "Connector" +msgstr "" -#: transfrm.src +#: strings.src msgctxt "" -"transfrm.src\n" -"RID_SVXDLG_TRANSFORM\n" -"tabdialog.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Орналасу мен өлшемі" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n" +"string.text" +msgid "Dimension line" +msgstr "" diff --git a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po index 6eeed848337..571bb915c08 100644 --- a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 15:30+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 12:10+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,88 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370964634.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383999006.0\n" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"preference\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preference Name" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"property\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Property" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: aboutconfigvaluedialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigvaluedialog.ui\n" +"AboutConfigValueDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: aboutconfigvaluedialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigvaluedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME өнімі LibreOffice-тен тарады, ол болса, OpenOffice.org өніміне негізделген болатын." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "Бұл шығарылымды ұсынған %OOOVENDOR." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +194,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "Нұсқасы: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoInclude" -msgstr "" +msgstr "Сө_здерді жинау" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "" +msgstr "Қысқартулар (одан кейін бас әріптер болмаса)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoInclude" -msgstr "" +msgstr "Сө_здерді жинау" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +257,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "ЕКі БАс ӘРібі бар сөздерді қосу" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +275,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "ЕКі БАс ӘРібі бар сөздерді өшіру" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "_Тек қана мәтiн" +msgstr "_Тек мәтiн" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -241,7988 +322,12841 @@ msgctxt "" msgid "_Replace" msgstr "Ал_мастыру" -#: asiantypography.ui +#: applyautofmtpage.ui msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkForbidList\n" +"applyautofmtpage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "Тыйым салынған таңбалар тізімін жол басында және аяғында ескеру" +msgid "_Edit..." +msgstr "" -#: asiantypography.ui +#: applyautofmtpage.ui msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkHangPunct\n" +"applyautofmtpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "Тыныс белгілерін шет өрісіне шығаруға рұқсат ету" +msgid "[M]: Replace while modifying existing text" +msgstr "" -#: asiantypography.ui +#: applyautofmtpage.ui msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkApplySpacing\n" +"applyautofmtpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" +msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" msgstr "" -#: asiantypography.ui +#: applyautofmtpage.ui msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"labelLineChange\n" +"applyautofmtpage.ui\n" +"m\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line change" -msgstr "Жол өзгерісі" +msgid "[M]" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui +#: applyautofmtpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"AutoCorrectDialog\n" -"title\n" +"applyautofmtpage.ui\n" +"t\n" +"label\n" "string.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Автоалмастыру" +msgid "[T]" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"label1\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"m\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgid "[M]" msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"replace\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"t\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace" -msgstr "Алмастыру" +msgid "[T]" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"exceptions\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"singlereplace\n" "label\n" "string.text" -msgid "Exceptions" +msgid "Repla_ce" msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"options\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"startquoteft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" +msgid "_Start quote:" +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"apply\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"startsingle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" +msgid " ' " +msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"localized\n" -"label\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"startsingle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Localized Options" +msgid "Start quote of single quotes" msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"wordcompletion\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"singlestartex\n" "label\n" "string.text" -msgid "Word Completion" +msgid "Default" msgstr "" -#: autocorrectdialog.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"smarttags\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultsingle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "Смарт-тегтер" +msgid "_Default" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"asft\n" -"label\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultsingle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "A_s" -msgstr "_Түрі" +msgid "Single quotes default" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"forft\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"endquoteft\n" "label\n" "string.text" -msgid "F_or" -msgstr "Ү_шін" +msgid "_End quote:" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Cell" -msgstr "Ұяшық" +"applylocalizedpage.ui\n" +"endsingle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid " ' " +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Row" -msgstr "Жол" +"applylocalizedpage.ui\n" +"endsingle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "End quote of single quotes" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Table" -msgstr "Кесте" +"applylocalizedpage.ui\n" +"singleendex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Single quotes" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"paralb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Character" -msgstr "Таңбалар" +"applylocalizedpage.ui\n" +"doublereplace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repla_ce" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"transparencyft\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Мөлдiр" +msgid "_Start quote:" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label5\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"startdouble\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background color" -msgstr "Фон түсі" +msgid " \" " +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"fileft\n" -"label\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"startdouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "" +msgid "Start quote of double quotes" msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"unlinkedft\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"doublestartex\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Байланыспаған графикалық объекті" +msgid "Default" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"findgraphicsft\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultdouble\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Графикалық объектілерді табу" +msgid "_Default" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"defaultdouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "_Шолу..." +msgid "Double quotes default" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"link\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Link" -msgstr "_Сiлтеме" +msgid "_End quote:" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label2\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"enddouble\n" "label\n" "string.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid " \" " +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"positionrb\n" -"label\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"enddouble-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Ұстамы" +msgid "End quote of double quotes" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"arearb\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"doubleendex\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ar_ea" -msgstr "А_ймақ" +msgid "Default" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: applylocalizedpage.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tilerb\n" +"applylocalizedpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Tile" -msgstr "_Мозаика" +msgid "Double quotes" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: areadialog.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" +"areadialog.ui\n" +"AreaDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgid "Area" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: areadialog.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label7\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Мөлдiр" +msgid "Area" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: areadialog.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"showpreview\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pre_view" -msgstr "Алдын ала қарау" +msgid "Shadow" +msgstr "" -#: backgroundpage.ui +#: areadialog.ui msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label1\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background gradient" +msgid "Transparency" msgstr "" -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "Түс" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Градиент" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графикалық объект" - -#: borderpage.ui +#: areadialog.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"userdefft\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User-defined" -msgstr "_Ерекше" +msgid "Colors" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areadialog.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label14\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "_Алдын-ала болжау" +msgid "Gradients" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areadialog.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label8\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_HATCH\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line arrangement" +msgid "Hatching" msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areadialog.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label15\n" +"areadialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "label\n" "string.text" -msgid "St_yle" -msgstr "_Түр" +msgid "Bitmaps" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label16\n" -"label\n" +"areatabpage.ui\n" +"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Енi" +msgid "Example" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label17\n" -"label\n" +"areatabpage.ui\n" +"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Түсi" +msgid "Example" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label9\n" +"areatabpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line" -msgstr "Сызық" +msgid "Fill" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"leftft\n" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_STEPCOUNT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "_Сол жақтан" +msgid "_Automatic" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"rightft\n" +"areatabpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан" +msgid "Increments" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"topft\n" +"areatabpage.ui\n" +"CB_HATCHBCKGRD\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "_Жоғарыда" +msgid "_Background color" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"bottomft\n" +"areatabpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Төменде" +msgid "Colors" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"sync\n" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_ORIGINAL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Synchronize" +msgid "_Original" msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label10\n" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_SCALE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "Құрама шегінуі" +msgid "Re_lative" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label22\n" +"areatabpage.ui\n" +"FT_X_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Ұстамы" +msgid "Wi_dth" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"distanceft\n" +"areatabpage.ui\n" +"FT_Y_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Distan_ce" -msgstr "_Қашықтығы" +msgid "H_eight" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"shadowcolorft\n" +"areatabpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_olor" -msgstr "_Түсi" +msgid "Size" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label11\n" +"areatabpage.ui\n" +"FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shadow style" +msgid "_Y Offset" msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"mergewithnext\n" +"areatabpage.ui\n" +"FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "_Келесi абзацпен біріктіру" +msgid "_X Offset" +msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"mergeadjacent\n" +"areatabpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Merge adjacent line styles" +msgid "Position" msgstr "" -#: borderpage.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label12\n" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_TILE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттер" +msgid "_Tile" +msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelDegrees\n" +"areatabpage.ui\n" +"TSB_STRETCH\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Degrees" -msgstr "_Градустар" +msgid "Auto_Fit" +msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelRefEdge\n" +"areatabpage.ui\n" +"RBT_ROW\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Reference edge" +msgid "Ro_w" msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkVertStack\n" +"areatabpage.ui\n" +"RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Vertically s_tacked" +msgid "Colu_mn" msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkAsianMode\n" +"areatabpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian layout _mode" +msgid "Offset" msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelTextOrient\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Мәтiн бағыты" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkWrapTextAuto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "Мәтінді автоматты түрде тас_ымалдау" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkShrinkFitCellSize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Shrink to fit cell size" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Gradient" msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkHyphActive\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation _active" -msgstr "Бу_ын бойынша тасымалдау" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Hatching" +msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: areatabpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"LabelTxtDir\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt direction" -msgstr "_Мәтiн бағыты" +"areatabpage.ui\n" +"liststoreLB_AREA_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#: cellalignment.ui +#: asiantypography.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelPropeties\n" +"asiantypography.ui\n" +"checkForbidList\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттер" +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +msgstr "Тыйым салынған таңбалар тізімін жол басында және аяғында ескеру" -#: cellalignment.ui +#: asiantypography.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelHorzAlign\n" +"asiantypography.ui\n" +"checkHangPunct\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "Көлденең" +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "Тыныс белгілерін шет өрісіне шығаруға рұқсат ету" -#: cellalignment.ui +#: asiantypography.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelVertAlign\n" +"asiantypography.ui\n" +"checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "_Тiгiнен" +msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" +msgstr "Шығыс азиялық мәтіні және басқа жазу жүйелері арасындағы аралық" -#: cellalignment.ui +#: asiantypography.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelIndent\n" +"asiantypography.ui\n" +"labelLineChange\n" "label\n" "string.text" -msgid "I_ndent" -msgstr "Шегi_нiс" +msgid "Line change" +msgstr "Жол өзгерісі" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"LabelTextAlig\n" -"label\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"AutoCorrectDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Text alignment" -msgstr "Мәтін туралануы" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Автоалмастыру" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_BOTTOMLOCK\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "Тіл үшін алмастырулар және ерекше жағдайлар:" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_TOPLOCK\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"replace\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgid "Replace" +msgstr "Алмастыру" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_CELLLOCK\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"exceptions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgid "Exceptions" +msgstr "Ерекше жағдайлар" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelABCD\n" +"autocorrectdialog.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "ABCD" -msgstr "" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Стандарт" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан" +"autocorrectdialog.ui\n" +"apply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Ортасында" +"autocorrectdialog.ui\n" +"localized\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Localized Options" +msgstr "Ұлттық" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан" +"autocorrectdialog.ui\n" +"wordcompletion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word Completion" +msgstr "Сөздерді толықтыру" -#: cellalignment.ui +#: autocorrectdialog.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "Енiнен" +"autocorrectdialog.ui\n" +"smarttags\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Смарт-тегтер" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Filled" -msgstr "Толтыру" +"backgroundpage.ui\n" +"asft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_s" +msgstr "_Түрі" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "Таратылған" +"backgroundpage.ui\n" +"forft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_or" +msgstr "Ү_шін" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Стандарт" +msgid "Cell" +msgstr "Ұяшық" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Жоғарыдан" +msgid "Row" +msgstr "Жол" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" +"backgroundpage.ui\n" +"tablelb\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "Орнасымен" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Төменнен" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"4\n" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" +"0\n" "stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "Енiнен" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: cellalignment.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"5\n" +"backgroundpage.ui\n" +"paralb\n" +"1\n" "stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "Таратылған" +msgid "Character" +msgstr "Таңбалар" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westfontnameft-nocjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"transparencyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Отбасы " +msgid "_Transparency" +msgstr "_Мөлдiрлілік" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"weststyleft-nocjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стилi" +msgid "Background color" +msgstr "Фон түсі" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westsizeft-nocjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"fileft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" +msgid "" +msgstr "<ФАЙЛ_АТЫ>" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westlangft-nocjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Тiл" +msgid "Unlinked graphic" +msgstr "Байланыспаған графикалық объект" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label21\n" +"backgroundpage.ui\n" +"findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" +msgid "Find graphics" +msgstr "Графикалық объектілерді табу" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westfontnameft-cjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Отбасы " +msgid "_Browse..." +msgstr "_Шолу..." -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"weststyleft-cjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"link\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стилi" +msgid "_Link" +msgstr "_Сiлтеме" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westsizeft-cjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westlangft-cjk\n" +"backgroundpage.ui\n" +"positionrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Тiл" +msgid "_Position" +msgstr "Ор_наласуы" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label4\n" +"backgroundpage.ui\n" +"arearb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Western text font" -msgstr "Батыс мәтін қарібі" +msgid "Ar_ea" +msgstr "А_ймақ" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastfontnameft\n" +"backgroundpage.ui\n" +"tilerb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Family " -msgstr "Отбасы " +msgid "_Tile" +msgstr "_Мозаика" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eaststyleft\n" +"backgroundpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стилi" +msgid "Type" +msgstr "Түрi" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastsizeft\n" +"backgroundpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдiрлілігі" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastlangft\n" +"backgroundpage.ui\n" +"showpreview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Тiл" +msgid "Pre_view" +msgstr "Ал_дын-ала қарау" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label5\n" +"backgroundpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian text font" -msgstr "Азиялық мәтін қарібі" +msgid "Background gradient" +msgstr "Фон градиенті" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlfontnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Family " -msgstr "Отбасы " +"backgroundpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "Түс" -#: charnamepage.ui +#: backgroundpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlstyleft\n" +"backgroundpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" + +#: backgroundpage.ui +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Graphic" +msgstr "Графикалық объект" + +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_PIXEL_EDIT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Стилi" +msgid "Pattern Editor:" +msgstr "" -#: charnamepage.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlsizeft\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"CTL_PIXEL-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" +msgid "Example" +msgstr "" -#: charnamepage.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctllangft\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Тiл" +msgid "_Foreground color:" +msgstr "" -#: charnamepage.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label6\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_BACKGROUND_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "CTL font" -msgstr "Күрделі жазу жүйелері үшін қаріп" +msgid "_Background color:" +msgstr "" -#: charnamepage.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label19\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Алдын-ала қарау" +msgid "Example" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"docboundaries\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_MODIFY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text boundaries" -msgstr "Мәтiн шекаралары" +msgid "_Modify" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"doccolor\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_IMPORT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document background" -msgstr "Құжат фоны" +msgid "_Import" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"general\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +msgid "Load Bitmap List" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"appback\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Application background" -msgstr "Қолданба фоны" +msgid "Load Bitmap List" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"objboundaries\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Object boundaries" -msgstr "Объект шекаралары" +msgid "Save Bitmap List" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"tblboundaries\n" -"label\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Table boundaries" -msgstr "Кестелер шекаралары" +msgid "Save Bitmap List" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"font\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"FT_BITMAPS_HIDDEN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font color" -msgstr "Қаріп түсі" +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: bitmaptabpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"unvisitedlinks\n" +"bitmaptabpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Қаралмаған сiлтемелер" +msgid "Properties" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"visitedlinks\n" +"borderpage.ui\n" +"userdefft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Қаралған сiлтемелер" +msgid "_User-defined" +msgstr "_Пайдаланушылық" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"autospellcheck\n" +"borderpage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "Емленi автотексеру" +msgid "_Default" +msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"smarttags\n" +"borderpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "Смарт-тегтер" +msgid "Line arrangement" +msgstr "Сызықтардың орналасуы" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"shadows\n" +"borderpage.ui\n" +"label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shadows" -msgstr "Көлеңкелер" +msgid "St_yle" +msgstr "С_тилі" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"writer\n" +"borderpage.ui\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Document" -msgstr "Мәтiндiк құжат" +msgid "_Width" +msgstr "_Енi" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"writergrid\n" +"borderpage.ui\n" +"label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "Желi" +msgid "_Color" +msgstr "_Түсi" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"script\n" +"borderpage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"field\n" +"borderpage.ui\n" +"leftft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Field shadings" -msgstr "Өрiстердi көлеңкелеу" +msgid "_Left" +msgstr "_Сол жақтан" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"index\n" +"borderpage.ui\n" +"rightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index and table shadings" -msgstr "Индекстер мен кестелер көлеңкелері" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"section\n" +"borderpage.ui\n" +"topft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Section boundaries" -msgstr "Бөлімдер шеттері" +msgid "_Top" +msgstr "_Жоғарыда" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"hdft\n" +"borderpage.ui\n" +"bottomft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "Колонтитулдар ажыратқышы" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Төменде" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"pagebreak\n" +"borderpage.ui\n" +"sync\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page and column breaks" -msgstr "Беттер мен бағандар ажырауы" +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхрондау" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"direct\n" +"borderpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgid "Spacing to contents" +msgstr "Құрамадан шегіну" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"html\n" +"borderpage.ui\n" +"label22\n" "label\n" "string.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "HTML құжаты" +msgid "_Position" +msgstr "Ор_наласуы" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sgml\n" +"borderpage.ui\n" +"distanceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "SGML синтаксисін түспен ерекшелеу" +msgid "Distan_ce" +msgstr "Қа_шықтығы" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"htmlcomment\n" +"borderpage.ui\n" +"shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comment highlighting" -msgstr "Түсіндірмелерді түспен ерекшелеу" +msgid "C_olor" +msgstr "_Түсi" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"htmlkeyword\n" +"borderpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keyword highlighting" -msgstr "Кілтсөздерді түспен ерекшелеу" +msgid "Shadow style" +msgstr "Көлеңке стилі" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"unknown\n" +"borderpage.ui\n" +"mergewithnext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgid "_Merge with next paragraph" +msgstr "_Келесi абзацпен біріктіру" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"calc\n" +"borderpage.ui\n" +"mergeadjacent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Электрондық кесте" +msgid "_Merge adjacent line styles" +msgstr "Сыбайлас сызықтар стильдерін бі_ріктіру" -#: colorconfigwin.ui +#: borderpage.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"calcgrid\n" +"borderpage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid lines" -msgstr "Тор сызықтары" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" -#: colorconfigwin.ui +#: breaknumberoption.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brk\n" -"label\n" +"breaknumberoption.ui\n" +"BreakNumberOption\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Page breaks" -msgstr "Бет ажырауы" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: breaknumberoption.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brkmanual\n" +"breaknumberoption.ui\n" +"beforelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Manual page breaks" -msgstr "Қолмен орнатылған беттер ажырауы" +msgid "Characters before break" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: breaknumberoption.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brkauto\n" +"breaknumberoption.ui\n" +"afterlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic page breaks" -msgstr "Автоматты түрдегі беттер ажырауы" +msgid "Characters after break" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: breaknumberoption.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"det\n" +"breaknumberoption.ui\n" +"minimallabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Detective" -msgstr "Агент" +msgid "Minimal word length" +msgstr "" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"deterror\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelDegrees\n" "label\n" "string.text" -msgid "Detective error" -msgstr "Агент қатесі" +msgid "_Degrees" +msgstr "_Градустар" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"ref\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" -msgid "References" -msgstr "Сiлтемелер" +msgid "_Reference edge" +msgstr "_Сілтеме бұрышы" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"notes\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkVertStack\n" "label\n" "string.text" -msgid "Notes background" -msgstr "Жазбалар фоны" +msgid "Vertically s_tacked" +msgstr "Вертикалды, ж_инақтаумен" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"draw\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkAsianMode\n" "label\n" "string.text" -msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "Суреттер / Презентациялар" +msgid "Asian layout _mode" +msgstr "Шығыс азия_лық режимі" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"drawgrid\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "Желi" +msgid "Text orientation" +msgstr "Мәтiн бағыты" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basic\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkWrapTextAuto\n" "label\n" "string.text" -msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "Basic синтаксисін түспен ерекшелеу" +msgid "_Wrap text automatically" +msgstr "Мәтінді автоматты түрде тас_ымалдау" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicid\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkShrinkFitCellSize\n" "label\n" "string.text" -msgid "Identifier" -msgstr "Идентификатор" +msgid "_Shrink to fit cell size" +msgstr "Ұяшық өлшеміне дейін кі_шірейту" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basiccomment\n" +"cellalignment.ui\n" +"checkHyphActive\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Түсіндірме" +msgid "Hyphenation _active" +msgstr "Бу_ын бойынша тасымалдау" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicnumber\n" +"cellalignment.ui\n" +"LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Мөлшерi" +msgid "Te_xt direction" +msgstr "_Мәтiн бағыты" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicstring\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelPropeties\n" "label\n" "string.text" -msgid "String" -msgstr "Қатарлар" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicop\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelHorzAlign\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operator" -msgstr "Оператор" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Гори_зонталды" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basickeyword\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelVertAlign\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reserved expression" -msgstr "Өрнектер" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Вертикалды" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"error\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelIndent\n" "label\n" "string.text" -msgid "Error" -msgstr "Қате" +msgid "I_ndent" +msgstr "Шегi_нiс" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sql\n" +"cellalignment.ui\n" +"LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" -msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "SQL синтаксисін түспен ерекшелеу" +msgid "Text alignment" +msgstr "Мәтін туралануы" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlid\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_BOTTOMLOCK\n" "label\n" "string.text" -msgid "Identifier" -msgstr "Идентификатор" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "Мәтіннің ұяшықтың төменгі шекарасынан созылуы" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlnumber\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_TOPLOCK\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Мөлшерi" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "Мәтіннің ұяшықтың жоғарғы шекарасынан созылуы" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlstring\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelSTR_CELLLOCK\n" "label\n" "string.text" -msgid "String" -msgstr "Қатарлар" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "Мәтіннің ұяшықтың ішінде созылуы" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlop\n" +"cellalignment.ui\n" +"labelABCD\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operator" -msgstr "Оператор" +msgid "ABCD" +msgstr "АӘБВ" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlkeyword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keyword" -msgstr "Кілт сөз" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlparam\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" -#: colorconfigwin.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlcomment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Түсіндірме" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "Ортасында" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Аты" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_olor" -msgstr "_Түсi" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "Енiмен тураланған" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"colortableft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color table" -msgstr "Түстер кестесі" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Filled" +msgstr "Толтыру" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modellb\n" -"0\n" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreHorzAlign\n" +"6\n" "stringlist.text" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +msgid "Distributed" +msgstr "Таратылған" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modellb\n" -"1\n" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"0\n" "stringlist.text" -msgid "CMYK" -msgstr "" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modellb-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Color Mode" -msgstr "Түстік режим" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыдан" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_B" -msgstr "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "Ортасымен" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_G" -msgstr "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменнен" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_R" -msgstr "" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "Енiмен тураланған" -#: colorpage.ui +#: cellalignment.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_C" -msgstr "_C" +"cellalignment.ui\n" +"liststoreVertAlign\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Distributed" +msgstr "Таратылған" -#: colorpage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label12\n" +"charnamepage.ui\n" +"westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "_M" -msgstr "_M" +msgid "Language" +msgstr "Тiл" -#: colorpage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label13\n" +"charnamepage.ui\n" +"westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "_K" -msgstr "_K" +msgid "Family" +msgstr "Гарнитура" -#: colorpage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label14\n" +"charnamepage.ui\n" +"weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Y" -msgstr "_Y" +msgid "Style" +msgstr "Стилi" -#: colorpage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"modify\n" +"charnamepage.ui\n" +"westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "_Қолдану" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" -#: colorpage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_markup\n" +"charnamepage.ui\n" +"westfontnameft-cjk\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Load Color List" -msgstr "Түстер тізімін жүктеу" +msgid "Family " +msgstr "Отбасы " -#: colorpage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_text\n" +"charnamepage.ui\n" +"weststyleft-cjk\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Load Color List" -msgstr "Түстер тізімін жүктеу" +msgid "Style" +msgstr "Стилi" -#: colorpage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_markup\n" +"charnamepage.ui\n" +"westsizeft-cjk\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Save Color List" -msgstr "Түстер тізімін сақтау" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" -#: colorpage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_text\n" +"charnamepage.ui\n" +"westlangft-cjk\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Save Color List" -msgstr "Түстер тізімін сақтау" +msgid "Language" +msgstr "Тiл" -#: colorpage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"embed\n" +"charnamepage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Embed" -msgstr "Енгізу" +msgid "Western text font" +msgstr "Батыс мәтін қарібі" -#: colorpage.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label1\n" +"charnamepage.ui\n" +"eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттер" +msgid "Family " +msgstr "Отбасы " -#: comment.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"comment.ui\n" -"CommentDialog\n" -"title\n" +"charnamepage.ui\n" +"eaststyleft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Comment" -msgstr "Түсіндірмені кiрiстiру" +msgid "Style" +msgstr "Стилi" -#: comment.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label2\n" +"charnamepage.ui\n" +"eastsizeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" -#: comment.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label4\n" +"charnamepage.ui\n" +"eastlangft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text" -msgstr "_Мәтiн" +msgid "Language" +msgstr "Тiл" -#: comment.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"comment.ui\n" +"charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "_Кірістіру" +msgid "Asian text font" +msgstr "Азиялық мәтін қарібі" -#: comment.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"comment.ui\n" -"author\n" +"charnamepage.ui\n" +"ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgid "Family " +msgstr "Отбасы " -#: comment.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"comment.ui\n" -"alttitle\n" +"charnamepage.ui\n" +"ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Ескертпенi түзету" +msgid "Style" +msgstr "Стилi" -#: comment.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label1\n" +"charnamepage.ui\n" +"ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Құрамасы" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"button6\n" +"charnamepage.ui\n" +"ctllangft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Reset" -msgstr "Қал_пына келтiру" +msgid "Language" +msgstr "Тiл" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label7\n" +"charnamepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Menu" -msgstr "_Мәзір" +msgid "CTL font" +msgstr "Күрделі жазу жүйелері үшін қаріп" -#: customize.ui +#: charnamepage.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"new\n" -"label\n" +"charnamepage.ui\n" +"preview\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_New..." -msgstr "_Жаңа..." +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label13\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"docboundaries\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Move..." -msgstr "_Жылжыту..." +msgid "Text boundaries" +msgstr "Мәтiн шекаралары" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label14\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"doccolor\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rename..." -msgstr "_Керi атау..." +msgid "Document background" +msgstr "Құжат фоны" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label15\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"general\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Жою" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label12\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"appback\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu" -msgstr "Мәзір" +msgid "Application background" +msgstr "Қолданба фоны" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label4\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"objboundaries\n" "label\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" -msgstr "" +msgid "Object boundaries" +msgstr "Объект шекаралары" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label8\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"tblboundaries\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Entries" -msgstr "" +msgid "Table boundaries" +msgstr "Кестелер шекаралары" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"add\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "_Қосу..." +msgid "Font color" +msgstr "Қаріп түсі" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label17\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"unvisitedlinks\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add Submenu..." -msgstr "" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Қаралмаған сiлтемелер" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label18\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"visitedlinks\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgid "Visited links" +msgstr "Қаралған сiлтемелер" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label19\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"autospellcheck\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rename..." -msgstr "_Керi атау..." +msgid "AutoSpellcheck" +msgstr "Емленi автотексеру" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label20\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"smarttags\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Жою" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Смарт-тегтер" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label16\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"writer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Modify" -msgstr "Өзгерту" +msgid "Text Document" +msgstr "Мәтiндiк құжат" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label9\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"writergrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label5\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"script\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu Content" -msgstr "Мәзір құрамасы" +msgid "Script Indicator" +msgstr "Скрипт индикаторы" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label6\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"field\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Description" -msgstr "_Сипаттама" +msgid "Field shadings" +msgstr "Өрiстердi көлеңкелеу" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label1\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menus" -msgstr "Мәзірлер" +msgid "Index and table shadings" +msgstr "Индекстер және кестелер көлеңкелері" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label21\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"section\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shortcut keys" -msgstr "Жарлық пернелері" +msgid "Section boundaries" +msgstr "Бөлімдер шеттері" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"radiobutton1\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"hdft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgid "Headers and Footer delimiter" +msgstr "Колонтитулдар ажыратқышы" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"radiobutton2\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"pagebreak\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Writer" -msgstr "" +msgid "Page and column breaks" +msgstr "Беттер және бағандар ажырауы" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"button1\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"direct\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "_Қолдану" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Бос курсор" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"button3\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"html\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Load..." -msgstr "_Жүктеу..." +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML құжаты" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"button5\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"sgml\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_eset" -msgstr "_Бастапқы күйiне келтiру" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "SGML синтаксисін түспен ерекшелеу" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label23\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"htmlcomment\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Category" -msgstr "_Дәрежелер" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "Түсіндірмелерді түспен ерекшелеу" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label24\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"htmlkeyword\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Function" -msgstr "_Функция" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "Кілтсөздерді түспен ерекшелеу" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label25\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"unknown\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Keys" -msgstr "_Пернелер" +msgid "Text" +msgstr "Мәтiн" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label22\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"calc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Functions" -msgstr "Функциялар" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электрондық кесте" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label2\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"calcgrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keyboard" -msgstr "Пернетақта" +msgid "Grid lines" +msgstr "Тор сызықтары" -#: customize.ui -#, fuzzy +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label29\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"brk\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Toolbars" -msgstr "Саймандар панельдері" +msgid "Page breaks" +msgstr "Беттер ажырауы" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label35\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"brkmanual\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rename" -msgstr "_Атын өзгерту" +msgid "Manual page breaks" +msgstr "Қолмен орнатылған беттер ажырауы" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label36\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"brkauto\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Жою" +msgid "Automatic page breaks" +msgstr "Автоматты түрдегі беттер ажырауы" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label37\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"det\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Бастапқы баптауларды қалпына келтіру" +msgid "Detective" +msgstr "Агент" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label38\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"deterror\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Icons Only" -msgstr "" +msgid "Detective error" +msgstr "Агент қатесі" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label39\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"ref\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text only" -msgstr "_Тек қана мәтiн" +msgid "References" +msgstr "Сiлтемелер" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label40\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"notes\n" "label\n" "string.text" -msgid "I_cons & Text" -msgstr "" +msgid "Notes background" +msgstr "Жазбалар фоны" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label30\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"draw\n" "label\n" "string.text" -msgid "Toolbar" -msgstr "Саймандан панелі" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "Суреттер / Презентациялар" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label26\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"drawgrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" -msgstr "" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label31\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"basic\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_mmands" -msgstr "Ко_мандалар" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "Basic синтаксисін түспен ерекшелеу" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label41\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicid\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rename..." -msgstr "_Керi атау..." +msgid "Identifier" +msgstr "Идентификатор" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label42\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"basiccomment\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Жою" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label43\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicnumber\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgid "Number" +msgstr "Саны" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label44\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicstring\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgid "String" +msgstr "Жолдар" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label45\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"basicop\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change _Icon..." -msgstr "" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label46\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"basickeyword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgid "Reserved expression" +msgstr "Өрнектер" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label32\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"error\n" "label\n" "string.text" -msgid "Modify" -msgstr "Өзгерту" +msgid "Error" +msgstr "Қате" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label33\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"sql\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "SQL синтаксисін түспен ерекшелеу" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label27\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Toolbar Content" -msgstr "Саймандар панелінің құрамасы" +msgid "Identifier" +msgstr "Идентификатор" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label28\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlnumber\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Description" -msgstr "_Сипаттама" +msgid "Number" +msgstr "Саны" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label3\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlstring\n" "label\n" "string.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Саймандар панельдері" +msgid "String" +msgstr "Жолдар" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label49\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlop\n" "label\n" "string.text" -msgid "Assign:" -msgstr "Тағайындау:" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"button2\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlkeyword\n" "label\n" "string.text" -msgid "M_acro..." -msgstr "М_акрос..." +msgid "Keyword" +msgstr "Кілт сөз" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label47\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlparam\n" "label\n" "string.text" -msgid "Event" -msgstr "Оқиға" +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label48\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"sqlcomment\n" "label\n" "string.text" -msgid "Assigned Action" -msgstr "Тағайындалған әрекет" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" -#: customize.ui +#: colorconfigwin.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label50\n" +"colorconfigwin.ui\n" +"shadows\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "" +msgid "Shadows" +msgstr "Көлеңкелер" -#: customize.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"customize.ui\n" -"label11\n" +"colorpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Events" -msgstr "Оқиға" +msgid "_Name" +msgstr "_Аты" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"fontcolorft\n" +"colorpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font color" -msgstr "Қаріп түсі" +msgid "C_olor" +msgstr "_Түсi" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"effectsft\n" +"colorpage.ui\n" +"colortableft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Effects" -msgstr "Эффектілер" +msgid "Color table" +msgstr "Түстер кестесі" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"reliefft\n" -"label\n" +"colorpage.ui\n" +"modellb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modellb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"modellb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Relief" -msgstr "Бедер" +msgid "Color Mode" +msgstr "Түстер режимі" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label46\n" +"colorpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Overlining" -msgstr "Жоғарыдан сызу" +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label47\n" +"colorpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Үстінен сызу" +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label48\n" +"colorpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Underlining" -msgstr "Астынан сызу" +msgid "_R" +msgstr "_R" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"overlinecolorft\n" +"colorpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Overline color" -msgstr "Жоғарыдан сызу түсі" +msgid "_C" +msgstr "_C" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"underlinecolorft\n" +"colorpage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Underline Color" -msgstr "Астынан сызу түсі" +msgid "_M" +msgstr "_M" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"outlinecb\n" +"colorpage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline" -msgstr "Құрылымы" +msgid "_K" +msgstr "_K" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"blinkingcb\n" +"colorpage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Blinking" -msgstr "Жыпылықтау" +msgid "_Y" +msgstr "_Y" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"hiddencb\n" +"colorpage.ui\n" +"modify\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden" -msgstr "Жасырын" +msgid "_Modify" +msgstr "І_ске асыру" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"individualwordscb\n" -"label\n" +"colorpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Individual words" -msgstr "Жеке сөздер" +msgid "Load Color List" +msgstr "Түстер тізімін жүктеу" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"positionft\n" -"label\n" +"colorpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgid "Load Color List" +msgstr "Түстер тізімін жүктеу" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"emphasisft\n" -"label\n" +"colorpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Emphasis mark" -msgstr "Ерекшелеу белгісі" +msgid "Save Color List" +msgstr "Түстер тізімін сақтау" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"shadowcb\n" -"label\n" +"colorpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Көлеңке" +msgid "Save Color List" +msgstr "Түстер тізімін сақтау" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label42\n" +"colorpage.ui\n" +"embed\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" +msgid "Embed" +msgstr "Ендіру" -#: effectspage.ui +#: colorpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label50\n" +"colorpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Алдын-ала қарау" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" -#: effectspage.ui +#: comment.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(жоқ)" +"comment.ui\n" +"CommentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Түсіндірмені кiрiстiру" -#: effectspage.ui +#: comment.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Capitals" -msgstr "Бас әрiптер" +"comment.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: effectspage.ui +#: comment.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "Кіші әріптер" +"comment.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "_Мәтiн" -#: effectspage.ui +#: comment.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Title" -msgstr "Атауы" +"comment.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" -#: effectspage.ui +#: comment.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Small capitals" -msgstr "Кіші бас әріптері" +"comment.ui\n" +"author\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: effectspage.ui +#: comment.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(жоқ)" +"comment.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Түсіндірмені түзету" -#: effectspage.ui +#: comment.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Embossed" -msgstr "Көтерілген" +"comment.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Құрамасы" -#: effectspage.ui +#: connectortabpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Engraved" -msgstr "Батырылған" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connectortabpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(жоқ)" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_LINE_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "LIne _1" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connectortabpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot" -msgstr "Нүкте" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_LINE_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _2" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connectortabpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Circle" -msgstr "Шеңбер" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_LINE_3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _3" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connectortabpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Disc" -msgstr "Диск" +"connectortabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line skew" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connectortabpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Accent" -msgstr "Акцент" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_HORZ_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Begin horizontal" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connectortabpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore4\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Above text" -msgstr "Мәтін үстінде" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_HORZ_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End _horizontal" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connectortabpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore4\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Below text" -msgstr "Мәтін астында" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_VERT_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Begin _vertical" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connectortabpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(жоқ)" +"connectortabpage.ui\n" +"FT_VERT_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End verticalaa" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connectortabpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Дара" +"connectortabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line spacing" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connectortabpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Қос" +"connectortabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connpooloptions.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "Жуан" +"connpooloptions.ui\n" +"connectionpooling\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connpooloptions.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "With /" -msgstr "Таңбамен: /" +"connpooloptions.ui\n" +"driverslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connpooloptions.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "With X" -msgstr "Таңбамен: X" +"connpooloptions.ui\n" +"driverlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current driver:" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connpooloptions.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(жоқ)" +"connpooloptions.ui\n" +"enablepooling\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connpooloptions.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Дара" +"connpooloptions.ui\n" +"timeoutlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Timeout (seconds)" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: connpooloptions.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Қос" +"connpooloptions.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Registered databases" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: cuiimapdlg.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "Жуан" +"cuiimapdlg.ui\n" +"IMapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: cuiimapdlg.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Пунктир" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_URL" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: cuiimapdlg.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Пунктир (жуан)" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_rame" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: cuiimapdlg.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "Штрих" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: cuiimapdlg.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash (Bold)" -msgstr "Штрих (жуан)" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alternative _text" +msgstr "" -#: effectspage.ui +#: cuiimapdlg.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"8\n" -"stringlist.text" +"cuiimapdlg.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"button6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reset" +msgstr "Қал_пына келтiру" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Menu" +msgstr "_Мәзір" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Жаңа..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Move..." +msgstr "_Жылжыту..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename..." +msgstr "_Атын ауыстыру..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu" +msgstr "Мәзір" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer мәзірлері" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Entries" +msgstr "Эл_ементтер" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add Submenu..." +msgstr "Ж_аңа ішкі мәзір..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Begin a Group" +msgstr "Топты _бастау" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename..." +msgstr "_Атын ауыстыру..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modify" +msgstr "Өзгерту" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save In" +msgstr "Қайда _сақтау" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu Content" +msgstr "Мәзір құрамасы" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "_Сипаттамасы" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menus" +msgstr "Мәзірлер" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Жарлық пернелері" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"radiobutton1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Li_breOffice" +msgstr "Li_breOffice" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"radiobutton2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Writer" +msgstr "_Writer" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "Ө_згерту" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"button3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Load..." +msgstr "_Жүктеу..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"button5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_eset" +msgstr "_Бастапқы күйiне келтiру" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category" +msgstr "_Санаттар" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function" +msgstr "_Функция" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keys" +msgstr "_Пернелер" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "Функциялар" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyboard" +msgstr "Пернетақта" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Toolbars" +msgstr "_Панельдер" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename" +msgstr "_Атын өзгерту" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label37\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore Default Settings" +msgstr "Бастапқы баптауларды қалпына келтіру" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label38\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Icons Only" +msgstr "_Тек таңбашалар" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label39\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text only" +msgstr "_Тек мәтiн" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label40\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "I_cons & Text" +msgstr "Таң_башалар және мәтін" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Toolbar" +msgstr "Саймандар панелі" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer панельдері" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_mmands" +msgstr "Ко_мандалар" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label41\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename..." +msgstr "_Атын ауыстыру..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label42\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label43\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore Default _Command" +msgstr "Бастапқы команда_сын қайтару" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label44\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Begin a Group" +msgstr "Топты _бастау" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label45\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change _Icon..." +msgstr "Таңб_ашаны өзгерту..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_set Icon" +msgstr "Таңбашаны та_стау" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modify" +msgstr "Өзгерту" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save In" +msgstr "Қайда _сақтау" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Toolbar Content" +msgstr "Саймандар панелінің құрамасы" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "_Сипаттамасы" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Саймандар панельдері" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label49\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign:" +msgstr "Тағайындау:" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_acro..." +msgstr "М_акрос..." + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label47\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "Оқиға" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label48\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Тағайындалған әрекет" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label50\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save In" +msgstr "Қайда _сақтау" + +#: customize.ui +msgctxt "" +"customize.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" + +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "" +"dbregisterpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Registered databases" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_LINE_DIST\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _distance" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE_OVERHANG\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Guide _overhang" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE_DIST\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Guide distance" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE1_LEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left guide" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_HELPLINE2_LEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right guide" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_DECIMALPLACES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal _places" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_BELOW_REF_EDGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Measure _below object" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"FT_POSITION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text position" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_AUTOPOSV\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_AutoVertical" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_AUTOPOSH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utoHorizontal" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_PARALLEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parallel to line" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"TSB_SHOW_UNIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _measurement units" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "" +"dimensionlinestabpage.ui\n" +"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"EditDictionaryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"book_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Book:" +msgstr "" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"lang_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language:" +msgstr "" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"word_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Word" +msgstr "" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"replace_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace By" +msgstr "" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"newreplace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "" +"editdictionarydialog.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"fontcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font color" +msgstr "Қаріп түсі" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"effectsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Effects" +msgstr "Эффектілер" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"reliefft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relief" +msgstr "Бедер" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overlining" +msgstr "Жоғарыдан сызу" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label47\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Сызып тастау" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label48\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Underlining" +msgstr "Астынан сызу" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"overlinecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overline color" +msgstr "Жоғарыдан сызу түсі" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"underlinecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Underline Color" +msgstr "Астынан сызу түсі" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"outlinecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "Құрылымы" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"blinkingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Blinking" +msgstr "Жыпылықтау" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"hiddencb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden" +msgstr "Жасырын" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"individualwordscb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Individual words" +msgstr "Жеке сөздер" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"positionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"emphasisft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Emphasis mark" +msgstr "Ерекшелеу белгісі" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"shadowcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Көлеңке" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"label42\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"preview\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(жоқ)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Capitals" +msgstr "Бас әрiптер" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Lowercase" +msgstr "Кіші әріптер" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Small capitals" +msgstr "Кіші бас әріптері" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(жоқ)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Embossed" +msgstr "Көтерілген" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Engraved" +msgstr "Батырылған" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(жоқ)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot" +msgstr "Нүкте" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Circle" +msgstr "Шеңбер" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Disc" +msgstr "Диск" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore3\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Accent" +msgstr "Акцент" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore4\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Above text" +msgstr "Мәтін үстінде" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore4\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Below text" +msgstr "Мәтін астында" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(жоқ)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "Дара" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "Қос" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "Жуан" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "With /" +msgstr "Таңбамен: /" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore5\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "With X" +msgstr "Таңбамен: X" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(жоқ)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "Дара" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Double" +msgstr "Қос" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "Жуан" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Пунктир" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Пунктир (жуан)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "Штрих" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "Штрих (жуан)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"8\n" +"stringlist.text" msgid "Long Dash" msgstr "Ұзын штрих" -#: effectspage.ui +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "Ұзын штрих (жуан)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Штрихпунктир" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "Штрихпунктир (жуан)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Екі нүктесі бар штрихпунктир" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "Екі нүктесі бар штрихпунктир (жуан)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Wave" +msgstr "Толқын" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "Толқын (жуан)" + +#: effectspage.ui +msgctxt "" +"effectspage.ui\n" +"liststore6\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Double Wave" +msgstr "Қос толқын" + +#: formatnumberdialog.ui +msgctxt "" +"formatnumberdialog.ui\n" +"FormatNumberDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Format Number" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрi" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "Сызықтық" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "Осьтік" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "Радиалды" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Эллипсоидты" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "Шаршылық" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"gradienttypelb\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "Тікбұрышты" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _X" +msgstr "_X ортасы" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centeryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _Y" +msgstr "_Y ортасы" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"angleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ngle" +msgstr "Бұр_ыш" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"borderft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border" +msgstr "_Шектер" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"colorfromft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From" +msgstr "Ба_стап" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"colortoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_To" +msgstr "_Дейін" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"previewctl-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "Ө_згерту" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Gradient List" +msgstr "Градиенттер тізімін жүктеу" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Gradient List" +msgstr "Градиенттер тізімін жүктеу" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Gradient List" +msgstr "Градиенттер тізімін сақтау" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Gradient List" +msgstr "Градиенттер тізімін сақтау" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"propfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"distanceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"angleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ngle" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Line type" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypelb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypelb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Crossed" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linetypelb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Triple" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"previewctl-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Hatching List" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"load\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Hatching List" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Hatching List" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"save\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Hatching List" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"propfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"HyphenateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Тасымалдауларды орналастыру" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"hyphall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyphenate All" +msgstr "Барлығын тасымалдау" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word" +msgstr "Сөз" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyphenate" +msgstr "Тасымалдау" + +#: hyphenate.ui +msgctxt "" +"hyphenate.ui\n" +"continue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Skip" +msgstr "Аттап кету" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"InsertFloatingFrameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "Фрейм қасиеттері" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Құрамасы" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"buttonbrowse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbaron\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "Іске қосулы" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbaroff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Off" +msgstr "Сөнд." + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"scrollbarauto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scroll bar" +msgstr "Айналдыру жолағы" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"borderon\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "Іске қосулы" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"borderoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Off" +msgstr "Сөнд." + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "Шектер" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Енi" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"heightlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Биiктiгi" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"defaultwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"defaultheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "" +"insertfloatingframe.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing to contents" +msgstr "Құрама шегінуі" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"InsertOLEObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "OLE объектін кірістіру" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"createnew\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create new" +msgstr "Жаңасын жасау" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"createfromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create from file" +msgstr "Файлдан жасау" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Object type" +msgstr "Объект түрі" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"urlbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search ..." +msgstr "Iздеу ..." + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"linktofile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link to file" +msgstr "Файлмен байланыстыру" + +#: insertoleobject.ui +msgctxt "" +"insertoleobject.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"InsertPluginDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Plug-in" +msgstr "Плагинді кірістіру" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"urlbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File/URL" +msgstr "Файл / URL" + +#: insertplugin.ui +msgctxt "" +"insertplugin.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"InsertRowColumnDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "Жолды кірістіру" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number:" +msgstr "_Сан:" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"insert_before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before" +msgstr "_Дейін" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"insert_after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_fter" +msgstr "Ке_йін" + +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "" +"insertrowcolumn.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"JavaClassPath\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Class Path" +msgstr "" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ssigned folders and archives" +msgstr "" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"archive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add Archive..." +msgstr "" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"folder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add _Folder" +msgstr "" + +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "" +"javaclasspathdialog.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"JavaStartParameters\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Java start _parameter" +msgstr "" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assig_ned start parameters" +msgstr "" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +msgstr "" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"assignbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Assign" +msgstr "" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"removebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"LineDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line Styles" +msgstr "" + +#: linedialog.ui +msgctxt "" +"linedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"FT_TITLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"FT_LINE_END_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Arrow _style:" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"FI_TIP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add a selected object to create new arrow styles." +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_MODIFY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "" + +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "" +"lineendstabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organize arrow styles" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_LINESTYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _style:" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_NUMBER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number:" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_LENGTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Length:" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"FT_DISTANCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"CBX_SYNCHRONIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit to line width" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_MODIFY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_LOAD\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"BTN_SAVE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Dots" +msgstr "" + +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "" +"linestyletabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colo_r:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_TRANSPARENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line properties" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_ENDS_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start st_yle:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End sty_le:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_START_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"TSB_CENTER_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ce_nter" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_LINE_END_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idth:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"TSB_CENTER_END\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_enter" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"CBX_SYNCHRONIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Arrow styles" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_EDGE_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Corner style:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_CAP_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Corner and cap styles" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"MB_SYMBOL_BITMAP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_SYMBOL_WIDTH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Widt_h:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"CB_SYMBOL_RATIO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"FT_SYMBOL_HEIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hei_ght:" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"CTL_PREVIEW\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No Symbol" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From file..." +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Gallery" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"menuitem5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Symbols" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreCAP_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreCAP_STYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Round" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreCAP_STYLE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Mitered" +msgstr "" + +#: linetabpage.ui +msgctxt "" +"linetabpage.ui\n" +"liststoreEDGE_STYLE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Beveled" +msgstr "" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"MacroSelectorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Macro Selector" +msgstr "Макросты таңдау" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"helpmacro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." +msgstr "Сізге керек макрос орналасқан библиотеканы таңдаңыз. Одан кейін 'Макрос аты' өрісінен макросты таңдаңыз." + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"helptoolbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." +msgstr "Команданы саймандар панеліне қосу үшін алдымен санатты, одан кейін команданы таңдаңыз. Одан кейін команданы саймандар панелінің керек жеріне ұстап апарып, тастаңыз." + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"libraryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Library" +msgstr "Кiтапхана" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Санат" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"macronameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro name" +msgstr "Макрос атауы" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"commandsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Commands" +msgstr "Командалар" + +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "" +"macroselectordialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"MoveMenuDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Move Menu" +msgstr "" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"menunameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu name" +msgstr "" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu _position" +msgstr "Мәзір ор_ны" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"up-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Up" +msgstr "" + +#: movemenu.ui +msgctxt "" +"movemenu.ui\n" +"down-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Down" +msgstr "" + +#: namedialog.ui +msgctxt "" +"namedialog.ui\n" +"NameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#: newmenu.ui +msgctxt "" +"newmenu.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Menu name" +msgstr "_Мәзір атауы" + +#: newmenu.ui +msgctxt "" +"newmenu.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Menu _position" +msgstr "Мәзір ор_ны" + +#: newtabledialog.ui +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"NewTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "Кестені кірістіру" + +#: newtabledialog.ui +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"columns_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of columns:" +msgstr "Бағандар са_ны:" + +#: newtabledialog.ui +msgctxt "" +"newtabledialog.ui\n" +"rows_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of rows:" +msgstr "Жолдар са_ны:" + +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"NewToolbarDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Toolbar Name" +msgstr "_Панель атауы" + +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "" +"newtoolbardialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save In" +msgstr "Қайда _сақтау" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"add\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"add\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"edit\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Ескертпенi түзету" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"edit\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Ескертпенi түзету" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"formatf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format code" +msgstr "_Пішім коды" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"decimalsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Decimal places" +msgstr "_Бөлшек бөлiгі" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"leadzerosft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Leading _zeroes" +msgstr "Басындағы нө_лдер" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"negnumred\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "Теріс са_ндар қызыл түспен" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"thousands\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "Мыңдық_тар ажыратқышы" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"optionsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ategory" +msgstr "Са_нат" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"formatft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fo_rmat" +msgstr "Пі_шімі" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"sourceformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "So_urce Format" +msgstr "Қайнар кө_з пішімі" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"languageft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language" +msgstr "_Тiл" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "User-defined" +msgstr "Пайдаланушылық" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "Сандық" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыздық" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Currency" +msgstr "Ақша" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Scientific" +msgstr "Ғылыми" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Fraction" +msgstr "Бөлшекті" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Логикалық" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore1\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтiн" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatically" +msgstr "Автоматты түрде" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From file..." +msgstr "Файлдан..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"gallery\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Деңгей" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"charstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Таңба стилі" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "Барлық деңгейлер" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"startatft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Неден бастау" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bitmapft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Graphics" +msgstr "Графикалық объекттер" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width" +msgstr "Енi" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"heightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Биiктiгi" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"keepratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Пропорционалды" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment " +msgstr "Туралануы " + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of baseline" +msgstr "Негізгі сызық үстінен" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of baseline" +msgstr "Негізгі сызық ортасынан" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of baseline" +msgstr "Негізгі сызық астынан" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of character" +msgstr "Таңба үстінен" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of character" +msgstr "Таңба ортасынан" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of character" +msgstr "Таңба астынан" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Top of line" +msgstr "Жол үстінен" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Center of line" +msgstr "Жол ортасынан" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"orientlb\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Жол астынан" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bitmap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select..." +msgstr "Таңдау..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"colorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"relsizeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Relative size" +msgstr "Ма_сштаб" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalignft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment" +msgstr "_Туралануы" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасынан" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"numalign\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bulletft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Таңбалар" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"bullet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"suffixft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Кейін" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"prefixft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Дейін" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Ажыратқыш" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмiрлеу" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"allsame\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Consecutive numbering" +msgstr "_Тізбекті нөмірлеу" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All Levels" +msgstr "Барлық деңгейлер" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Bullet" +msgstr "Маркер" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Graphics" +msgstr "Графикалық объекттер" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Linked graphics" +msgstr "Байланысқан графикалық объект" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Ұлттық нөмiрлеу" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгариялық)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгариялық)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгариялық)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгариялық)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (орысша)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (орысша)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сербиялық)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сербиялық)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сербиялық)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сербиялық)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (грекиялық бас әріптер)" + +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "" +"numberingoptionspage.ui\n" +"liststore1\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Деңгейі" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "Нөмірлеуден кейін" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"num2align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umbering Alignment" +msgstr "Нө_мірлеудің туралануы" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"alignedat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at" +msgstr "Тураланған" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"indentat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at" +msgstr "Шегініс басы" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at" +msgstr "орны" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"indent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Шегiнiс" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"relative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Сал_ыстырмалы" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering" +msgstr "Нөмірлеу ені" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numdist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды ара қашықтығы" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"numalign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umbering alignment" +msgstr "Нө_мірлеудің туралануы" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "Орналасу және аралық" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасынан" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Табуляция қадамы" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Бос аралық" + +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "" +"numberingpositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: objectnamedialog.ui +msgctxt "" +"objectnamedialog.ui\n" +"ObjectNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#: objectnamedialog.ui +msgctxt "" +"objectnamedialog.ui\n" +"object_name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "_Аты" + +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"ObjectTitleDescDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"object_title_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title" +msgstr "_Тақырыбы" + +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "" +"objecttitledescdialog.ui\n" +"desc_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "_Сипаттамасы" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"acctool\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "Кө_мекші технологияларды қолдану (бағдарламаны қайта іске қосу керек болады)" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"textselinreadonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "«Тек оқу үшін» құжаттарында мәтіндік курсорды қолда_ну" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"animatedgraphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow animated _graphics" +msgstr "_Графика анимациясына рұқсат ету" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"animatedtext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow animated _text" +msgstr "_Мәтін анимациясына рұқсат ету" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"tiphelptimeout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Help tips disappear after" +msgstr "Кө_мек келесіден кейін жоғалады" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Түрлі опциялар" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"autodetecthc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" +msgstr "Операциялық жүйесінің жоғары контраст режимін автоматты түрде а_нықтау" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"autofontcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "Мәтінді көрсету үшін қаріп тү_сін автоматты түрде таңдау" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"systempagepreviewcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "Алдын-ала қарау үшін жүйелік түстерді қ_олдану" + +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "" +"optaccessibilitypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options for high contrast appearance" +msgstr "Жоғары контраст режимінің баптаулары" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"javaenabled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use a Java runtime environment" +msgstr "Java виртуалды машинасын қо_лдану" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "_Орнатылған Java виртуалды машиналары (JRE):" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"parameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parameters..." +msgstr "_Параметрлер..." + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"classpath\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Class Path..." +msgstr "_Класс жолы..." + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vendor" +msgstr "Өндіруші" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"version\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Version" +msgstr "Нұсқасы" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Features" +msgstr "Мүмкіндіктер" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"a11y\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "with accessibility support" +msgstr "көмекші технологияларды қолдауымен" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"selectruntime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "Java Runtime Environment таңдау" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"javapath\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location: " +msgstr "Орналасуы: " + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Java options" +msgstr "Java параметрлерi" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"experimental\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable experimental features" +msgstr "Эксперименталды мүмкіндіктерді іске қосу" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"macrorecording\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable macro recording (limited)" +msgstr "Макростарды жазуды іске қосу (шектелген)" + +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Optional (unstable) options" +msgstr "Қосымша (тұрақсыз) опциялар" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Scheme" +msgstr "_Схемасы" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color scheme" +msgstr "Түстер схемасы" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"uielements\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User interface elements" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі элементтері" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"colorsetting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color setting" +msgstr "Түс" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"on\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On" +msgstr "Іске қосулы" + +#: optappearancepage.ui +msgctxt "" +"optappearancepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom colors" +msgstr "Таңдауыңызша түстер" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"charkerning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Western characters only" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"charpunctkerning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Western _text and Asian punctuation" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Kerning" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"nocompression\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No compression" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"punctcompression\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Compress punctuation only" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"punctkanacompression\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character spacing" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"languageft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"startft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not _at start of line:" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"endft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not at _end of line:" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"hintft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Without user-defined line break symbols" +msgstr "" + +#: optasianpage.ui +msgctxt "" +"optasianpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First and last characters" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"codecomplete_enable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Code Completion" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Code Completion" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autoclose_proc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autoclose Procedures" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autoclose_paren\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autoclose Parenthesis" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autoclose_quotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autoclose Quotes" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"autocorrect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autocorrection" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"extendedtypes_enable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use extended types" +msgstr "" + +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "" +"optbasicidepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language Features" +msgstr "" + +#: optbrowserpage.ui +msgctxt "" +"optbrowserpage.ui\n" +"display\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display documents in browser" +msgstr "Құжаттарды браузерде көрс_ету" + +#: optbrowserpage.ui +msgctxt "" +"optbrowserpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browser Plug-in" +msgstr "Браузер плагині" + +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "" +"optchartcolorspage.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chart colors" +msgstr "" + +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "" +"optchartcolorspage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "" +"optchartcolorspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color Table" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"sequencechecking\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use se_quence checking" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"restricted\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restricted" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"typeandreplace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type and replace" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sequence checking" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"movementlogical\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lo_gical" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"movementvisual\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Visual" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cursor control" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numerals" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "System" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"numerals\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Context" +msgstr "" + +#: optctlpage.ui +msgctxt "" +"optctlpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General options" +msgstr "" + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail program" +msgstr "_Эл. пошта қолданбасы" + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"browsetitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All files" +msgstr "Барлық файлдар" + +#: optemailpage.ui +msgctxt "" +"optemailpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sending documents as e-mail attachments" +msgstr "Құжаттарды эл. пошта салынымдары ретінде жіберу" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[L]: Load and convert the object" +msgstr "" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "[S]: Convert and save the object" +msgstr "" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Embedded objects" +msgstr "" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load Basic _code" +msgstr "Basic _кодын жүктеу" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_exec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "Ор_ындалатын код" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"wo_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _original Basic code" +msgstr "Basic ба_стапқы кодын сақтап отыру" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lo_ad Basic code" +msgstr "Basic кодын жү_ктеу" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_exec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "Ор_ындалатын код" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"ex_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "Basic бастапқы кодын сақ_тап отыру" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"pp_basic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load Ba_sic code" +msgstr "Basic ко_дын жүктеу" + +#: optfltrpage.ui +msgctxt "" +"optfltrpage.ui\n" +"pp_saveorig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sav_e original Basic code" +msgstr "Basic бастапқы кодын сақт_ап отыру" + +#: optfltrpage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "Ұзын штрих (жуан)" +"optfltrpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#: effectspage.ui +#: optfontspage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Штрихпунктир" +"optfontspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Font" +msgstr "Қ_арiп" -#: effectspage.ui +#: optfontspage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "Штрихпунктир (жуан)" +"optfontspage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_place with" +msgstr "Н_емен алмастыру:" -#: effectspage.ui +#: optfontspage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Екі нүктесі бар штрихпунктир" +"optfontspage.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always" +msgstr "Әрқашан" -#: effectspage.ui +#: optfontspage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Екі нүктесі бар штрихпунктир (жуан)" +"optfontspage.ui\n" +"screenonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Screen only" +msgstr "Экран" -#: effectspage.ui +#: optfontspage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Wave" -msgstr "Толқын" +"optfontspage.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" -#: effectspage.ui +#: optfontspage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Wave (Bold)" -msgstr "Толқын (жуан)" +"optfontspage.ui\n" +"replacewith\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace with" +msgstr "Немен алмастыру" -#: effectspage.ui +#: optfontspage.ui msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Double Wave" -msgstr "Қос толқын" +"optfontspage.ui\n" +"usetable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply replacement table" +msgstr "Алмастыру кестесiн і_ске асыру" -#: gradientpage.ui +#: optfontspage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" +"optfontspage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr " _Түрi" +msgid "Replacement table" +msgstr "Алмастыру кестесі" -#: gradientpage.ui +#: optfontspage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" +"optfontspage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fon_ts" +msgstr "Қарі_птер" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "Ө_лшемі" + +#: optfontspage.ui +msgctxt "" +"optfontspage.ui\n" +"fontname\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "Сызықтық" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" -#: gradientpage.ui +#: optfontspage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "Осьтік" +"optfontspage.ui\n" +"nonpropfontonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Non-proportional fonts only" +msgstr "_Тек тең енді емес қаріптер" -#: gradientpage.ui +#: optfontspage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "Радиалды" +"optfontspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" +msgstr "HTML, Basic және SQL бастапқы кодтары үшін қаріп" -#: gradientpage.ui +#: optgeneralpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Эллипсоидты" +"optgeneralpage.ui\n" +"tooltips\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tips" +msgstr "Кеңес_тер" -#: gradientpage.ui +#: optgeneralpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "Шаршылық" +"optgeneralpage.ui\n" +"exthelp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extended tips" +msgstr "К_еңейтілген кеңестер" -#: gradientpage.ui +#: optgeneralpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Тікбұрышты" +"optgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Help" +msgstr "Көмек" -#: gradientpage.ui +#: optgeneralpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"optgeneralpage.ui\n" +"filedlg\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X" -msgstr "_X ортасы" +msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" +msgstr "%PRODUCTNAME сұхбаттарын қол_дану" -#: gradientpage.ui +#: optgeneralpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"optgeneralpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y" -msgstr "_Y ортасы" +msgid "Open/Save dialogs" +msgstr "Ашу/сақтау сұхбат терезелері" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"printdlg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" +msgstr "%PRODUCTNAME сұ_хбаттарын қолдану" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print dialogs" +msgstr "Баспаға шығару сұхбат терезелері" -#: gradientpage.ui +#: optgeneralpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"angleft\n" +"optgeneralpage.ui\n" +"docstatus\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ngle" -msgstr "Бұр_ыш" +msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "Бас_паға шығару «құжат түрлендірілген» қалып-күйін орнатады" -#: gradientpage.ui +#: optgeneralpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"borderft\n" +"optgeneralpage.ui\n" +"savealways\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Border" -msgstr "_Шектер" +msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " +msgstr "Құжат түрлендірілмеген болса да, құжатты с_ақтауды рұқсат ету " -#: gradientpage.ui +#: optgeneralpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"colorfromft\n" +"optgeneralpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From" -msgstr "_...-ден" +msgid "Document status" +msgstr "Құжат қалып-күйі" -#: gradientpage.ui +#: optgeneralpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"colortoft\n" +"optgeneralpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_To" -msgstr "_Кiмге" +msgid "_Interpret as years between " +msgstr "Келесі аралықтағы жылдар ретінде _тану: " -#: gradientpage.ui +#: optgeneralpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"anglemtrdegrees\n" +"optgeneralpage.ui\n" +"toyear\n" "label\n" "string.text" -msgid " degrees" -msgstr " градус" +msgid "and " +msgstr "және " -#: gradientpage.ui +#: optgeneralpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"modify\n" +"optgeneralpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "_Қолдану" +msgid "Year (two digits)" +msgstr "Жыл (екі сан)" -#: gradientpage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_markup\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"size7FT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Load Gradient List" +msgid "Size _7" msgstr "" -#: gradientpage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"load\n" -"tooltip_text\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"size6FT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Load Gradient List" +msgid "Size _6" msgstr "" -#: gradientpage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_markup\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"size5FT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Save Gradient List" +msgid "Size _5" msgstr "" -#: gradientpage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"save\n" -"tooltip_text\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"size4FT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Save Gradient List" +msgid "Size _4" msgstr "" -#: gradientpage.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"propfl\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"size3FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттер" +msgid "Size _3" +msgstr "" -#: hyphenate.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"HyphenateDialog\n" -"title\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"size2FT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Тасымалдауларды орналастыру" +msgid "Size _2" +msgstr "" -#: hyphenate.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"hyphall\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"size1FT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyphenate All" -msgstr "Барлығын тасымалдау" +msgid "Size _1" +msgstr "" -#: hyphenate.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" +"opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Word" -msgstr "Сөз" +msgid "Font sizes" +msgstr "" -#: hyphenate.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"ok\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"ignorefontnames\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyphenate" -msgstr "Тасымалдау" +msgid "Ignore _font settings" +msgstr "" -#: hyphenate.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"continue\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"unknowntag\n" "label\n" "string.text" -msgid "Skip" -msgstr "Аттап кету" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"InsertFloatingFrameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "Фрейм қасиеттері" +msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label6\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"numbersenglishus\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label7\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Құрамасы" +msgid "Import" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"buttonbrowse\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"charsetFT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Шолу..." +msgid "Character _set:" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbaron\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "On" -msgstr "Іске қосулы" +msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbaroff\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"printextension\n" "label\n" "string.text" -msgid "Off" -msgstr "Сөнд." +msgid "_Print layout" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbarauto\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"starbasicwarning\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" +msgid "Display _warning" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label1\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"starbasic\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scroll bar" -msgstr "Айналдыру жолағы" +msgid "LibreOffice _Basic" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: opthtmlpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"borderon\n" +"opthtmlpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "On" -msgstr "Іске қосулы" +msgid "Export" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: optionsdialog.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"borderoff\n" -"label\n" +"optionsdialog.ui\n" +"OptionsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Off" -msgstr "Сөнд." +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" -#: insertfloatingframe.ui +#: optionsdialog.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label2\n" +"optionsdialog.ui\n" +"notloaded\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Шектер" +msgid "The selected module could not be loaded." +msgstr "Ерекшеленген модульді жүктеу мүмкін емес." -#: insertfloatingframe.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"widthlabel\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchcase\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgid "_uppercase/lowercase" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"heightlabel\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchfullhalfwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Биiктiгi" +msgid "_full-width/half-width forms" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"defaultwidth\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchhiraganakatakana\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Стандарт" +msgid "_hiragana/katakana" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"defaultheight\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchcontractions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Стандарт" +msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "" -#: insertfloatingframe.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label3\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchminusdashchoon\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing to contents" -msgstr "Құрама шегінуі" +msgid "_minus/dash/cho-on" +msgstr "" -#: insertoleobject.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"InsertOLEObjectDialog\n" -"title\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchrepeatcharmarks\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert OLE Object" -msgstr "OLE объектін кірістіру" +msgid "'re_peat character' marks" +msgstr "" -#: insertoleobject.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"createnew\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchvariantformkanji\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create new" -msgstr "Жаңасын жасау" +msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "" -#: insertoleobject.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"createfromfile\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matcholdkanaforms\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create from file" -msgstr "Файлдан жасау" +msgid "_old Kana forms" +msgstr "" -#: insertoleobject.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"label1\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchdiziduzu\n" "label\n" "string.text" -msgid "Object type" -msgstr "Объект түрі" +msgid "_di/zi, du/zu" +msgstr "" -#: insertoleobject.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"urlbtn\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchbavahafa\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search ..." -msgstr "Iздеу ..." +msgid "_ba/va, ha/fa" +msgstr "" -#: insertoleobject.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"linktofile\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchtsithichidhizi\n" "label\n" "string.text" -msgid "Link to file" -msgstr "Файлмен байланыстыру" +msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "" -#: insertoleobject.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"label2\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchhyuiyubyuvyu\n" "label\n" "string.text" -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "" -#: insertplugin.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"InsertPluginDialog\n" -"title\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchseshezeje\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Plug-in" -msgstr "Плагинді кірістіру" +msgid "_se/she, ze/je" +msgstr "" -#: insertplugin.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"urlbtn\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchiaiya\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Шолу..." +msgid "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "" -#: insertplugin.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label1\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchkiku\n" "label\n" "string.text" -msgid "File/URL" -msgstr "Файл / URL" +msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "" -#: insertplugin.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label2\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"matchprolongedsoundmark\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" +msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "" -#: insertrowcolumn.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"InsertRowColumnDialog\n" -"title\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "Жолды кірістіру" +msgid "Treat as equal" +msgstr "" -#: insertrowcolumn.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label3\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"ignorepunctuation\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number:" -msgstr "_Сан:" +msgid "Pu_nctuation characters" +msgstr "" -#: insertrowcolumn.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label1\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"ignorewhitespace\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Кірістіру" +msgid "_Whitespace characters" +msgstr "" -#: insertrowcolumn.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"insert_before\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"ignoremiddledot\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Before" -msgstr "_Дейін" +msgid "Midd_le dots" +msgstr "" -#: insertrowcolumn.ui +#: optjsearchpage.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"insert_after\n" +"optjsearchpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_fter" -msgstr "Ке_йін" +msgid "Ignore" +msgstr "" -#: insertrowcolumn.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label2\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgid "_User interface" +msgstr "" -#: macroselectordialog.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"MacroSelectorDialog\n" -"title\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"localesettingFT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Macro Selector" -msgstr "Макросты таңдау" +msgid "Locale setting" +msgstr "" -#: macroselectordialog.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"add\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Add" -msgstr "Қосу" +msgid "Decimal separator key" +msgstr "" -#: macroselectordialog.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"helpmacro\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "Сізге керек макрос орналасқан библиотеканы таңдаңыз. Одан кейін 'Макрос аты' өрісінен макросты таңдаңыз." +msgid "_Default currency" +msgstr "" -#: macroselectordialog.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"helptoolbar\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" -msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Команданы саймандар панеліне қосу үшін алдымен санатты, одан кейін команданы таңдаңыз. Одан кейін команданы саймандар панелінің керек жеріне ұстап апарып, тастаңыз." +msgid "Date acceptance _patterns" +msgstr "" -#: macroselectordialog.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"libraryft\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"decimalseparator\n" "label\n" "string.text" -msgid "Library" -msgstr "Кiтапхана" +msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "" -#: macroselectordialog.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"categoryft\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Санат" +msgid "Language of" +msgstr "" -#: macroselectordialog.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"macronameft\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"currentdoc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Макрос атауы" +msgid "For the current document only" +msgstr "" -#: macroselectordialog.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"commandsft\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"ctlsupport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Commands" -msgstr "Командалар" +msgid "Complex _text layout (CTL)" +msgstr "" -#: macroselectordialog.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"label1\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"asiansupport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" +msgid "Asian" +msgstr "" -#: movemenu.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"label1\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"western\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu _position" +msgid "Western" msgstr "" -#: namedialog.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"namedialog.ui\n" -"NameDialog\n" -"title\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +msgid "Default languages for documents" +msgstr "" -#: newmenu.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"newmenu.ui\n" -"label1\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"ignorelanguagechange\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Menu name" +msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "" -#: newmenu.ui +#: optlanguagespage.ui msgctxt "" -"newmenu.ui\n" -"label2\n" +"optlanguagespage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Menu _position" +msgid "Enhanced language support" msgstr "" -#: newtabledialog.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"NewTableDialog\n" -"title\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingumodulesft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Table" -msgstr "Кестені кірістіру" +msgid "_Available language modules" +msgstr "" -#: newtabledialog.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"columns_label\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingumodulesedit\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number of columns:" +msgid "_Edit..." msgstr "" -#: newtabledialog.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"rows_label\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number of rows:" +msgid "_User-defined dictionaries" msgstr "" -#: newtoolbardialog.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"NewToolbarDialog\n" -"title\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsnew\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +msgid "_New..." +msgstr "" -#: newtoolbardialog.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"label1\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsedit\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Toolbar Name" +msgid "Ed_it..." msgstr "" -#: newtoolbardialog.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"label2\n" +"optlingupage.ui\n" +"lingudictsdelete\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save In" +msgid "_Delete" msgstr "" -#: numberingformatpage.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"add\n" -"tooltip_markup\n" +"optlingupage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Add" -msgstr "Қосу" +msgid "_Options" +msgstr "" -#: numberingformatpage.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"add\n" -"tooltip_text\n" +"optlingupage.ui\n" +"moredictslink\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Add" -msgstr "Қосу" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "" -#: numberingformatpage.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"edit\n" -"tooltip_markup\n" +"optlingupage.ui\n" +"linguoptionsedit\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Ескертпенi түзету" +msgid "Edi_t..." +msgstr "" -#: numberingformatpage.ui +#: optlingupage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"edit\n" -"tooltip_text\n" +"optlingupage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Ескертпенi түзету" +msgid "Writing aids" +msgstr "" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_markup\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Өшіру" +msgid "_Number of steps" +msgstr "Қадамдар са_ны" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_text\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Өшіру" +msgid "Undo" +msgstr "Болдырмау" + +#: optmemorypage.ui +msgctxt "" +"optmemorypage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use for %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME үшін қолда_ну" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"formatf\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format code" -msgstr "_Пішім коды" +msgid "_Memory per object" +msgstr "Объект үшін ж_ады" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"decimalsft\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Decimal places" -msgstr "_Бөлшек бөлiгі" +msgid "Remove _from memory after" +msgstr "Келесі уақыттан кейін жадыдан ө_шіру" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"leadzerosft\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Leading _zeroes" -msgstr "" +msgid "MB" +msgstr "Мб" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"negnumred\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgid "MB" +msgstr "Мб" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"thousands\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Thousands separator" -msgstr "Мыңдық_тар ажыратқышы" +msgid "hh:mm" +msgstr "сс:мм" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"optionsft\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" +msgid "Graphics cache" +msgstr "Графика үшін кэш" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"categoryft\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_ategory" -msgstr "Са_нат" +msgid "Number of objects " +msgstr "Объекттер саны " -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"formatft\n" +"optmemorypage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgid "Cache for inserted objects" +msgstr "Кірістірілген объектілер үшін кэш" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"sourceformat\n" +"optmemorypage.ui\n" +"quicklaunch\n" "label\n" "string.text" -msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "Жүйе іске қосылған кезде %PRODUCTNAME өнімін жүктеу" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"languageft\n" +"optmemorypage.ui\n" +"systray\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Language" -msgstr "_Тiл" +msgid "Enable systray Quickstarter" +msgstr "Жылдам іске қосуды қолдану" -#: numberingformatpage.ui +#: optmemorypage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "All" -msgstr "Барлығы" +"optmemorypage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME жылдам қосылу" -#: numberingformatpage.ui +#: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Қолданушылық" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"OptNewDictionaryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Dictionary" +msgstr "" -#: numberingformatpage.ui +#: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "Мөлшерi" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "" -#: numberingformatpage.ui +#: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "Пайыздар" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"language_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language:" +msgstr "" -#: numberingformatpage.ui +#: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Currency" -msgstr "Ақша" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"except\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Exception (-)" +msgstr "" -#: numberingformatpage.ui +#: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "Мезгiл" +"optnewdictionarydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Dictionary" +msgstr "" -#: numberingformatpage.ui +#: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "Уақыт" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"autocheck\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Check for updates automatically" +msgstr "_Жаңартуларды автотексеру" -#: numberingformatpage.ui +#: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Scientific" -msgstr "Ғылыми" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everyday\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every Da_y" +msgstr "_Күнде" -#: numberingformatpage.ui +#: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Fraction" -msgstr "Бөлшекті" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everyweek\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every _Week" +msgstr "Әр а_пта сайын" -#: numberingformatpage.ui +#: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Boolean Value" -msgstr "Логикалық мәні" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"everymonth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every _Month" +msgstr "Әр а_й сайын" -#: numberingformatpage.ui +#: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"lastchecked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" +msgstr "Соңғы рет тексерілген: %DATE%, %TIME%" -#: numberingformatpage.ui +#: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Автоматты түрде" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"checknow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check _now" +msgstr "Қазір _тексеру" -#: numberingoptionspage.ui +#: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"fromfile\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"autodownload\n" "label\n" "string.text" -msgid "From file..." -msgstr "Файлдан..." +msgid "_Download updates automatically" +msgstr "Жаңартуларды автоматты түрде жү_ктеп алу" -#: numberingoptionspage.ui +#: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"gallery\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"destpathlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Галерея" +msgid "Download destination:" +msgstr "Жүктеп алу бумасы:" -#: numberingoptionspage.ui +#: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label1\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"changepath\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Деңгей" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "Ө_згерту..." -#: numberingoptionspage.ui +#: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label4\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"neverchecked\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Мөлшерi" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "Соңғы рет тексерілген: Әлі болмады" -#: numberingoptionspage.ui +#: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"charstyleft\n" +"optonlineupdatepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Белгiнiн түрi" +msgid "Online Update Options" +msgstr "Жаңартуларды тексеру баптаулары" -#: numberingoptionspage.ui +#: optpathspage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"sublevelsft\n" +"optpathspage.ui\n" +"type\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Барлық деңгейлер" +msgid "Type" +msgstr "Түрi" -#: numberingoptionspage.ui +#: optpathspage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"startatft\n" +"optpathspage.ui\n" +"path\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Неден бастау" +msgid "Path" +msgstr "Орналасуы" -#: numberingoptionspage.ui +#: optpathspage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bitmapft\n" +"optpathspage.ui\n" +"editpaths\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графикалық обьекттер" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "Орналасуларды түзету: %1" -#: numberingoptionspage.ui +#: optpathspage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"widthft\n" +"optpathspage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME қолданатын орналасулар" -#: numberingoptionspage.ui +#: optpathspage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"heightft\n" +"optpathspage.ui\n" +"default\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Биiктiгi" +msgid "_Default" +msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша" -#: numberingoptionspage.ui +#: optpathspage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"keepratio\n" +"optpathspage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Пропорционалды" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientft\n" +"optproxypage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment " -msgstr "Туралануы " +msgid "Proxy s_erver" +msgstr "Прокси _сервері" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Top of baseline" -msgstr "Негізгі сызық жоғарыдан" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Center of baseline" -msgstr "Негізгі сызық ортасынан" +msgid "System" +msgstr "Жүйе" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" +"optproxypage.ui\n" +"proxymode\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Bottom of baseline" -msgstr "Негізгі сызық астынан" +msgid "Manual" +msgstr "Қолмен" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of character" -msgstr "Таңбалар жоғарыдан" +"optproxypage.ui\n" +"httpft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HT_TP proxy" +msgstr "HT_TP проксиі" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of character" -msgstr "Таңбалар ортасынан" +"optproxypage.ui\n" +"httpportft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port" +msgstr "_Порт" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of character" -msgstr "Таңбалар төменнен" +"optproxypage.ui\n" +"httpsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HTTP_S proxy" +msgstr "HT_TPS проксиі" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of line" -msgstr "Қатар жоғарда" +"optproxypage.ui\n" +"ftpft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_FTP proxy" +msgstr "_FTP прокси" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of line" -msgstr "Қатар ортасынан" +"optproxypage.ui\n" +"noproxyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No proxy for:" +msgstr "Келесі үші_н прокси жоқ:" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "Қатар төменде" +"optproxypage.ui\n" +"httpsportft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_ort" +msgstr "_Порт" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bitmap\n" +"optproxypage.ui\n" +"ftpportft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select..." -msgstr "Таңдау..." +msgid "P_ort" +msgstr "_Порт" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"colorft\n" +"optproxypage.ui\n" +"noproxydesc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "Түс" +msgid "Separator ;" +msgstr "Ажыратқыш ;" -#: numberingoptionspage.ui +#: optproxypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"relsizeft\n" +"optproxypage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Relative size" -msgstr "Ма_сштаб" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalignft\n" +"optsavepage.ui\n" +"load_docprinter\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Alignment" -msgstr "_Туралау" +msgid "Load printer settings with the document" +msgstr "Принтер баптауларын құжатпен бірге жүктеу" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан" +"optsavepage.ui\n" +"load_settings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "Пайдаланушы баптауларын құжатпен бірге жүктеу" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Load" +msgstr "Жүктеу" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Ортасынан" +"optsavepage.ui\n" +"autosave\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _AutoRecovery information every" +msgstr "_Автосақтау аралығы" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан" +"optsavepage.ui\n" +"autosave_mins\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minutes" +msgstr "Минут" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bulletft\n" +"optsavepage.ui\n" +"userautosave\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Таңбалар" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "Құжатты да автосақтау" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bullet\n" +"optsavepage.ui\n" +"relative_fsys\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Save URLs relative to file system" +msgstr "Файлдарға дейінгі салыстырмалы жолдарды сақтау" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"suffixft\n" +"optsavepage.ui\n" +"relative_inet\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "Оң жақ" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "Интернет адрестеріне салыстырмалы жолдарды сақтау" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"prefixft\n" +"optsavepage.ui\n" +"docinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "Сол жақ" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "Сақтау алдында құжат қасиеттерін тү_зету" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"separator\n" +"optsavepage.ui\n" +"backup\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Бөлушi" +msgid "Al_ways create backup copy" +msgstr "Әрқа_шан қор көшірмесін жасап отыру" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" +"optsavepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgid "Save" +msgstr "Сақтау" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"allsame\n" +"optsavepage.ui\n" +"warnalienformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "_Тізбекті нөмірлеу" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "ODF немесе бастапқы пішімде емес сақтау кезінде ескерту" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label3\n" +"optsavepage.ui\n" +"odfwarning_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "All Levels" -msgstr "Барлық деңгейлер" +msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." +msgstr "«ODF 1.2 Кеңейтілген» пішімін қолданбау мәліметтін жоғалуына әкеп соғуы мүмкін." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." +msgid "1.0/1.1" +msgstr "1.0/1.1" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +msgid "1.2" +msgstr "1.2" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." +msgid "1.2 Extended (compat mode)" +msgstr "1.2 кеңейтілген (үйлесімді)" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" +"optsavepage.ui\n" +"odfversion\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +msgid "1.2 Extended (recommended)" +msgstr "1.2 кеңейтілген (ұсынылатын)" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" +"optsavepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ODF format version:" +msgstr "ODF пішімінің нұсқасы:" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"saveas_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always sa_ve as:" +msgstr "Әрқашан қалайша сақ_тау:" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"0\n" "stringlist.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." +msgid "Text document" +msgstr "Мәтiндiк құжат" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"1\n" "stringlist.text" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgid "HTML document" +msgstr "HTML құжаты" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"2\n" "stringlist.text" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgid "Master document" +msgstr "Құрамдас құжат" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"7\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"3\n" "stringlist.text" -msgid "Bullet" -msgstr "Сурет" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электрондық кесте" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"4\n" "stringlist.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графикалық обьекттер" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"9\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"5\n" "stringlist.text" -msgid "Linked graphics" -msgstr "Байланысқан сызбалық объект" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsavepage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"10\n" +"optsavepage.ui\n" +"doctype\n" +"6\n" "stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "D_ocument type:" +msgstr "Құ_жат түрі:" + +#: optsavepage.ui +msgctxt "" +"optsavepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default file format and ODF settings" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша файл пішімі және ODF баптаулары" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Native Numbering" -msgstr "Ұлттық нөмiрлеу" +"optsecuritypage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " +msgstr "Қауіпсіздікке қатысты опцияларды баптау және құжаттардағы жасырын ақпарат туралы ескертулерді анықтау. " -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгариялық)" +"optsecuritypage.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_ptions..." +msgstr "О_пциялар..." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгариялық)" +"optsecuritypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security options and warnings" +msgstr "Қауіпсіздік баптаулары және ескертулер" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгариялық)" +"optsecuritypage.ui\n" +"savepassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "Веб байланыстару үшін парольдерді тұрақты _сақтау" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгариялық)" +"optsecuritypage.ui\n" +"usemasterpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "_Басты парольмен қорғалған (ұсынылады)" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)" +"optsecuritypage.ui\n" +"masterpasswordtext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "Парольдер басты парольмен қорғалған. Егер %PRODUCTNAME қорғалған парольдер тізімінен парольді алғысы келсе, сессия үшін бір рет басты парольді енгізуге керек болады." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (орысша)" +"optsecuritypage.ui\n" +"nopasswordsave\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +"\n" +"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "" +"Парольдерді сақтау мүмкіндігін сөндіру кезінде сақталып тұрған парольдер тізімі өшіріледі және басты парольді қалпына келтіріледі.\n" +"\n" +"Парольдер тізімін өшіріп, басты парольді қалпына келтіруді қалайсыз ба?" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)" +"optsecuritypage.ui\n" +"connections\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect_ions..." +msgstr "Ба_йланыстар..." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (орысша)" +"optsecuritypage.ui\n" +"masterpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Master Password..." +msgstr "Бас_ты пароль..." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сербиялық)" +"optsecuritypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Passwords for web connections" +msgstr "Веб байланыстары үшін пароль" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сербиялық)" +"optsecuritypage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." +msgstr "Макростарды іске қосу қауіпсіздік деңгейлерін баптау және сенімді макрос өндірушілерін көрсету." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сербиялық)" +"optsecuritypage.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro Securit_y..." +msgstr "Макростар қауі_псіздігі..." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"23\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сербиялық)" +"optsecuritypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro security" +msgstr "Макростар қауіпсіздігі" -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"24\n" -"stringlist.text" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (грекиялық бас әріптер)" +"optsecuritypage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "Цифрлық қолтаңбалар үшін NSS сертификаттарының бумасын таңдаңыз." -#: numberingoptionspage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"liststore1\n" -"25\n" -"stringlist.text" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)" +"optsecuritypage.ui\n" +"cert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Certificate..." +msgstr "_Сертификат..." -#: numberingpositionpage.ui +#: optsecuritypage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"1\n" +"optsecuritypage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Деңгей" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Сертификатқа дейінгі жол" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" +"optuserpage.ui\n" +"companyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Нөмірлеуден кейін" +msgid "_Company" +msgstr "Ұ_йым" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"num2align\n" +"optuserpage.ui\n" +"nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "Нө_мірлеудің туралануы" +msgid "First/Last _name/Initials" +msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"optuserpage.ui\n" +"streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Тураланған" +msgid "_Street" +msgstr "_Көше" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"optuserpage.ui\n" +"cityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Шегініс басы" +msgid "City/State/_Zip" +msgstr "Қала/Штат/Индекс" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"at\n" +"optuserpage.ui\n" +"countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "at" -msgstr "орны" +msgid "Country/Re_gion" +msgstr "Ел/А_ймақ" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"standard\n" +"optuserpage.ui\n" +"titleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Стандарт" +msgid "_Title/Position" +msgstr "_Лауазымы/Орны" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"indent\n" +"optuserpage.ui\n" +"phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" +msgid "Tel. (Home/_Work)" +msgstr "Тел. (Үй/Жұ_мыс)" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"relative\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" "string.text" -msgid "Relati_ve" -msgstr "_Байланысты" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Үй телефоны" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"optuserpage.ui\n" +"faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Нөмірлеу ені" +msgid "Fa_x/E-mail" +msgstr "Фа_кс/Эл. пошта" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numdist\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды ара қашықтығы" +msgid "First name" +msgstr "Аты" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numalign\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"lastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "N_umbering alignment" -msgstr "Нөм_мірлеудің туралануы" +msgid "Last name" +msgstr "Тегі" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"shortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Орналасу мен аралық" +msgid "Initials" +msgstr "Инициалдар" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан" +"optuserpage.ui\n" +"city-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Ортасынан" +"optuserpage.ui\n" +"state-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "State" +msgstr "Аймақ" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан" +"optuserpage.ui\n" +"zip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "Пошталық индексi" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Табуляция қадамы" +"optuserpage.ui\n" +"title-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "Бос аралық" +"optuserpage.ui\n" +"position-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Лауазымы" -#: numberingpositionpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "Ешнәрсе" +"optuserpage.ui\n" +"home-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Үй телефоны" -#: objectnamedialog.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"objectnamedialog.ui\n" -"ObjectNameDialog\n" -"title\n" +"optuserpage.ui\n" +"work-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +msgid "Work telephone number" +msgstr "Жұмыс телефоны" -#: objectnamedialog.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"objectnamedialog.ui\n" -"object_name_label\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "_Аты" +msgid "FAX number" +msgstr "Факс нөмірі" -#: objecttitledescdialog.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"ObjectTitleDescDialog\n" -"title\n" +"optuserpage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" +msgid "email address" +msgstr "эл. пошта адресі" -#: objecttitledescdialog.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"object_title_label\n" +"optuserpage.ui\n" +"usefordocprop\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title" -msgstr "_Тақырыбы" +msgid "Use data for document properties" +msgstr "Мәліметті құжат қасиеттері үшін қолдану" -#: objecttitledescdialog.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"desc_label\n" +"optuserpage.ui\n" +"rusnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Description" -msgstr "_Сипаттама" +msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" +msgstr "Фамилия/А_ты/Тегі/Инициалдары" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"acctool\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"ruslastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "" +msgid "Last name" +msgstr "Тегі" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"textselinreadonly\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"rusfathersname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "" +msgid "Father's name" +msgstr "Әкесінің аты" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"animatedgraphics\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"russhortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "_Графика анимациясына рұқсат ету" +msgid "Initials" +msgstr "Инициалдар" + +#: optuserpage.ui +msgctxt "" +"optuserpage.ui\n" +"rusfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Аты" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"animatedtext\n" +"optuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _text" -msgstr "_Мәтін анимациясына рұқсат ету" +msgid "Last/First _name/Initials" +msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"tiphelptimeout\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"eastlastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgid "Last name" +msgstr "Тегі" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"eastfirstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "seconds" -msgstr "секунд" +msgid "First name" +msgstr "Аты" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"eastshortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Түрлі опциялар" +msgid "Initials" +msgstr "Инициалдар" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"autodetecthc\n" +"optuserpage.ui\n" +"russtreetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Операциялық жүйесінің жоғары контраст режимін автоматты түрде а_нықтау" +msgid "_Street/Apartment number" +msgstr "_Көше/Пәтер нөмірі" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"autofontcolor\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"russtreet-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "Мәтінді көрсету үшін қаріп тү_сін автоматты түрде таңдау" +msgid "Street" +msgstr "Көше" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"systempagepreviewcolor\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"apartnum-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "" +msgid "Apartment number" +msgstr "Пәтер нөмірі" -#: optaccessibilitypage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label2\n" +"optuserpage.ui\n" +"icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "" +msgid "_Zip/City" +msgstr "_Индекс/қала" -#: optadvancedpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"javaenabled\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "Java виртуалды машинасың қо_лдану" +msgid "City" +msgstr "Қала" -#: optadvancedpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"optuserpage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "_Орнатылған Java виртуалды машиналары (JRE):" +msgid "Zip code" +msgstr "Пошталық индексi" -#: optadvancedpage.ui +#: optuserpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"add\n" +"optuserpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "_Қосу..." +msgid "Address" +msgstr "Адрес" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"parameters\n" +"optviewpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Parameters..." -msgstr "_Параметрлер..." +msgid "Sc_aling" +msgstr "_Масштабтау" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"classpath\n" +"optviewpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Class Path..." -msgstr "_Класс жолы..." +msgid "Icon _size and style" +msgstr "Таңбаша ө_лшемі және стилі" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"vendor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vendor" -msgstr "Өндіруші" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"version\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Version" -msgstr "Нұсқасы" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Small" +msgstr "Кішкентай" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"features\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Features" -msgstr "Мүмкіндіктер" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Large" +msgstr "Үлкен" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"a11y\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "with accessibility support" -msgstr "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"selectruntime\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "Java Runtime Environment таңдау" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Galaxy" +msgstr "" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"javapath\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Location: " -msgstr "Орналасуы: " +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "High Contrast" +msgstr "Жоғары контраст" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Java options" -msgstr "Java параметрлерi" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Industrial" +msgstr "Индустриялық" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"experimental\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable experimental features" -msgstr "Эксперименталды мүмкіндіктерді іске қосу" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Crystal" +msgstr "Кристалл" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"exp_sidebar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Tango" +msgstr "Танго" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"macrorecording\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: optadvancedpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "Қосымша (тұрақсыз) опциялар" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Classic" +msgstr "Классикалық" -#: optappearancepage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Scheme" -msgstr "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Human" +msgstr "Human" -#: optappearancepage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color scheme" -msgstr "Түстер схемасы" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Sifr" +msgstr "" -#: optappearancepage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"uielements\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User interface elements" -msgstr "Пайдаланушы интерфейсі элементтері" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Tango Testing" +msgstr "" -#: optappearancepage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"colorsetting\n" +"optviewpage.ui\n" +"systemfont\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color setting" -msgstr "Түс" +msgid "Use system _font for user interface" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі үшін жүйелік қарі_пті қолдану" -#: optappearancepage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"preview\n" +"optviewpage.ui\n" +"aafont\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Алдын-ала қарау" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Экрандағы қаріпті те_гістеу" -#: optappearancepage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"on\n" +"optviewpage.ui\n" +"aafrom\n" "label\n" "string.text" -msgid "On" -msgstr "Іске қосулы" +msgid "fro_m" +msgstr "бас_тап" -#: optappearancepage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label2\n" +"optviewpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom colors" -msgstr "Таңдауыңызша түстер" +msgid "User Interface" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі" -#: optbrowserpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optbrowserpage.ui\n" -"display\n" +"optviewpage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Display documents in browser" -msgstr "Құжаттарды браузерде көрс_ету" +msgid "Icons in men_us" +msgstr "Мәзірд_егі таңбашалар" -#: optbrowserpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optbrowserpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browser Plug-in" -msgstr "Браузер плагині" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" -#: optemailpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_E-mail program" -msgstr "_Эл. пошта қолданбасы" +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" -#: optemailpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +"optviewpage.ui\n" +"menuicons\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" -#: optemailpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"browsetitle\n" +"optviewpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "All files" -msgstr "Барлық файлдар" +msgid "Menu" +msgstr "Мәзір" -#: optemailpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"label1\n" +"optviewpage.ui\n" +"showfontpreview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sending documents as e-mail attachments" -msgstr "Құжаттарды эл. пошта салынымдары ретінде жіберу" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Қарі_птерді алдын-ала қарау" -#: optfltrpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_basic\n" +"optviewpage.ui\n" +"showfonthistory\n" "label\n" "string.text" -msgid "Load Basic _code" -msgstr "Basic _кодын жүктеу" +msgid "Show font h_istory" +msgstr "Қаріптер _тарихын көрсету" -#: optfltrpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_exec\n" +"optviewpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "E_xecutable code" -msgstr "Ор_ындалатын код" +msgid "Font Lists" +msgstr "Қаріптер тізімі" -#: optfltrpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_saveorig\n" +"optviewpage.ui\n" +"useaccel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _original Basic code" -msgstr "Ба_стапқы Basic кодын сақтап отыру" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Құрылғылық ү_детуді қолдану" -#: optfltrpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label1\n" +"optviewpage.ui\n" +"useaa\n" "label\n" "string.text" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgid "Use Anti-A_liasing" +msgstr "Қаріп те_гістеуді қолдану" -#: optfltrpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_basic\n" +"optviewpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "Basic кодын жү_ктеу" +msgid "Graphics output" +msgstr "Графикалық шығыс" -#: optfltrpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_exec\n" +"optviewpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "E_xecutable code" -msgstr "Ор_ындалатын код" +msgid "Mouse _positioning" +msgstr "Тышқан курсорын ор_наластыру" -#: optfltrpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_saveorig\n" +"optviewpage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "Бастапқы Basic кодын сақ_тап отыру" +msgid "Middle Mouse _button" +msgstr "Тышқанның орта _батырмасы" -#: optfltrpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default button" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша батырма" -#: optfltrpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"pp_basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "Basic ко_дын жүктеу" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dialog center" +msgstr "Сұхбат терезесінің ортасында" -#: optfltrpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"pp_saveorig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "Бастапқы Basic кодын сақт_ап отыру" +"optviewpage.ui\n" +"mousepos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "Автоматты түрдегі орналастыруды қолданбау" -#: optfltrpage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "No function" +msgstr "Функциясыз" -#: optfontspage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Font" -msgstr "_Қарiп" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Автоматты айналдыру" -#: optfontspage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_place with" -msgstr "Н_емен алмастыру:" +"optviewpage.ui\n" +"mousemiddle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Алмасу буферiн кірістіру" -#: optfontspage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"always\n" +"optviewpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Always" -msgstr "Әрқашан" +msgid "Mouse" +msgstr "Тышқан" -#: optfontspage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"screenonly\n" +"optviewpage.ui\n" +"trans\n" "label\n" "string.text" -msgid "Screen only" -msgstr "Экран" +msgid "_Transparency" +msgstr "_Мөлдiрлілік" -#: optfontspage.ui +#: optviewpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"font\n" +"optviewpage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"replacewith\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelFormat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Немен алмастыру" +msgid "_Format:" +msgstr "Пі_шімі:" -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"usetable\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelWidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Apply replacement table" -msgstr "Алмастыру кестесiн і_ске асыру" +msgid "_Width:" +msgstr "_Енi:" -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label4\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelHeight\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replacement table" -msgstr "" +msgid "_Height:" +msgstr "_Биiктiгi:" -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label8\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelOrientation\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgid "_Orientation:" +msgstr "Бағдар_ы:" -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label9\n" +"pageformatpage.ui\n" +"radiobuttonPortrait\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Size" -msgstr "_Көлем" +msgid "_Portrait" +msgstr "_Тік" -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"fontname\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" +"pageformatpage.ui\n" +"radiobuttonLandscape\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_andscape" +msgstr "Ж_атық" -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"nonpropfontonly\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTextFlow\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgid "_Text direction:" +msgstr "_Мәтiн бағыты:" -#: optfontspage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label1\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPaperTray\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "HTML, Basic және SQL бастапқы кодтары үшін қаріп" +msgid "Paper _tray:" +msgstr "Қағаз _сөресі:" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"tooltips\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Tips" -msgstr "Кеңес_тер" +msgid "Paper format" +msgstr "Қағаз пiшiмi" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"exthelp\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTopMargin\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Extended tips" -msgstr "К_еңейтілген кеңестер" +msgid "Top:" +msgstr "Жоғарыда:" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label1\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelBottomMargin\n" "label\n" "string.text" -msgid "Help" -msgstr "Көмек" +msgid "Bottom:" +msgstr "Төменде:" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"filedlg\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelRightMargin\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "%PRODUCTNAME сұхбаттарын қол_дану" +msgid "Right:" +msgstr "Оң жақтан:" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label2\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelOuter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "Ашу/сақтау сұхбат терезелері" +msgid "O_uter:" +msgstr "С_ыртқы:" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"printdlg\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelLeftMargin\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "%PRODUCTNAME сұ_хбаттарын қолдану" +msgid "Left:" +msgstr "Сол жақтан:" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label3\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelInner\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print dialogs" -msgstr "Баспаға шығару сұхбат терезелері" +msgid "I_nner:" +msgstr "Іш_кі:" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"docstatus\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelMargins\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgid "Margins" +msgstr "Шет өрістері" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"savealways\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelPageLayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgid "_Page layout:" +msgstr "_Бет жаймасы:" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" +"pageformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document status" -msgstr "Құжат қалып-күйі" +msgid "_Format:" +msgstr "Пі_шімі:" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label6\n" +"pageformatpage.ui\n" +"checkRegisterTrue\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgid "Register-tr_ue" +msgstr "К_елтіру" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"toyear\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelTblAlign\n" "label\n" "string.text" -msgid "and " -msgstr "Және" +msgid "Table alignment:" +msgstr "Кестені туралау:" -#: optgeneralpage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label5\n" +"pageformatpage.ui\n" +"checkbuttonHorz\n" "label\n" "string.text" -msgid "Year (two digits)" -msgstr "Жыл (екі сан)" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Гори_зонталды" -#: optionsdialog.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optionsdialog.ui\n" -"OptionsDialog\n" -"title\n" +"pageformatpage.ui\n" +"checkbuttonVert\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Вертикалды" -#: optionsdialog.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optionsdialog.ui\n" -"notloaded\n" +"pageformatpage.ui\n" +"checkAdaptBox\n" "label\n" "string.text" -msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "Ерекшеленген модульді жүктеу мүмкін емес." +msgid "_Fit object to paper format" +msgstr "Объ_ектті қағаз пішімімен үйлестіру" -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label5\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelRegisterStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgid "Reference _Style:" +msgstr "Сілтеме с_тилі:" -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label1\n" +"pageformatpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Undo" -msgstr "Болдырмау" +msgid "Layout settings" +msgstr "Жайма баптаулары" -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label6\n" +"pageformatpage.ui\n" +"labelMsg\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use for %PRODUCTNAME" +msgid "" +"The margin settings are out of print range.\n" +"\n" +"Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"Шектер баспаға шығару аймағынан шығып тұр.\n" +"\n" +"Сонда да бұл баптауларды іске асыру керек пе?" -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Memory per object" -msgstr "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove _from memory after" -msgstr "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "MB" -msgstr "Мб" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "MB" -msgstr "Мб" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "hh:mm" -msgstr "сс:мм" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Graphics cache" -msgstr "Графика үшін кэш" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number of objects " -msgstr "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "Кірістірілген объектілер үшін кэш" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"quicklaunch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Ұлттық нөмiрлеу" -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"systray\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгариялық)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгариялық)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгариялық)" + +#: pageformatpage.ui +msgctxt "" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгариялық)" -#: optmemorypage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME жылдам қосылу" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)" -#: optonlineupdatepage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"autocheck\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "_Жаңартуларды автотексеру" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (орысша)" -#: optonlineupdatepage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everyday\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Every Da_y" -msgstr "_Күнде" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)" -#: optonlineupdatepage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everyweek\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Every _Week" -msgstr "Әр а_пта сайын" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (орысша)" -#: optonlineupdatepage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everymonth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Every _Month" -msgstr "Әр а_й сайын" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сербиялық)" -#: optonlineupdatepage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"lastchecked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "Соңғы рет тексерілген: %DATE%, %TIME%" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сербиялық)" -#: optonlineupdatepage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"checknow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Check _now" -msgstr "Қазір _тексеру" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сербиялық)" -#: optonlineupdatepage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"autodownload\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Download updates automatically" -msgstr "Жаңартуларды автоматты түрде жү_ктеп алу" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сербиялық)" -#: optonlineupdatepage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"destpathlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Download destination:" -msgstr "Жүктеп алу бумасы:" +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (грекиялық бас әріптер)" -#: optonlineupdatepage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"changepath\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ch_ange..." -msgstr "_Өзгерту..." +"pageformatpage.ui\n" +"liststoreNumberFormat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)" -#: optonlineupdatepage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"neverchecked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "Соңғы рет тексерілген: Әр болмады" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Right and left" +msgstr "Оң және сол жақтан" -#: optonlineupdatepage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Online Update Options" -msgstr "Жаңартуларды тексеру баптаулары" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Mirrored" +msgstr "Айналық шағылыс" -#: optpathspage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"type\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Түрi" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Only right" +msgstr "Тек оң жақтан" -#: optpathspage.ui +#: pageformatpage.ui msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"path\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path" -msgstr "Жол" +"pageformatpage.ui\n" +"liststorePageLayout\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Only left" +msgstr "Тек сол жақтан" -#: optpathspage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"editpaths\n" -"label\n" +"paragalignpage.ui\n" +"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "Жодарды түзету: %1" +msgid "Example" +msgstr "" -#: optpathspage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"label1\n" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_LEFTALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME қолданатын жолдар" +msgid "_Left" +msgstr "" -#: optpathspage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"default\n" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_RIGHTALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "_Алдын-ала болжау" +msgid "_Right" +msgstr "" -#: optpathspage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"edit\n" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_CENTERALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Edit..." +msgid "_Center" msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"label2\n" +"paragalignpage.ui\n" +"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Proxy s_erver" -msgstr "Прокси _сервері" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "System" -msgstr "Жүйе" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Manual" -msgstr "Қолмен" +msgid "_Justified" +msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpft\n" +"paragalignpage.ui\n" +"checkCB_EXPAND\n" "label\n" "string.text" -msgid "HT_TP proxy" -msgstr "HT_TP проксиі" +msgid "_Expand single word" +msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpportft\n" +"paragalignpage.ui\n" +"checkCB_SNAP\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port" -msgstr "_Порт" +msgid "_Snap to text grid (if active)" +msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpsft\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelLB_LASTLINE\n" "label\n" "string.text" -msgid "HTTP_S proxy" -msgstr "HT_TPS проксиі" +msgid "_Last line:" +msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"ftpft\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelST_RIGHTALIGN_ASIAN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_FTP proxy" -msgstr "_FTP прокси" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"noproxyft\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelST_LEFTALIGN_ASIAN\n" "label\n" "string.text" -msgid "_No proxy for:" +msgid "_Left/Top" msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpsportft\n" +"paragalignpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_ort" -msgstr "_Порт" +msgid "Options" +msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"ftpportft\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelFT_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_ort" -msgstr "_Порт" +msgid "_Alignment:" +msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"noproxydesc\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelFL_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator ;" -msgstr "Ажыратқыш ;" +msgid "Text-to-text" +msgstr "" -#: optproxypage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"label1\n" +"paragalignpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулар" +msgid "_Text direction:" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"load_docprinter\n" +"paragalignpage.ui\n" +"labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "Принтер баптауларын құжатпен бірге жүктеу" +msgid "Properties" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paragalignpage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"load_settings\n" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_LASTLINE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Justified" +msgstr "" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Base line" +msgstr "" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: paragalignpage.ui +msgctxt "" +"paragalignpage.ui\n" +"liststoreLB_VERTALIGN\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_LEFTINDENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "Пайдаланушы баптауларын құжатпен бірге жүктеу" +msgid "_Before text:" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label1\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_RIGHTINDENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Load" -msgstr "Жүктеу" +msgid "After _text:" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"autosave\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_FLINEINDENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _AutoRecovery information every" +msgid "_First line:" msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"autosave_mins\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"checkCB_AUTO\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minutes" -msgstr "Минут" +msgid "_Automatic" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"userautosave\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelST_LINEDIST_ABS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatically save the document too" +msgid "Fixed" msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"relative_fsys\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Файлдарға дейінгі салыстырмалы жолдарды сақтау" +msgid "Indent" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"relative_inet\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_TOPDIST\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Интернет адрестеріне салыстырмалы жолдарды сақтау" +msgid "Ab_ove paragraph:" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"docinfo\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_BOTTOMDIST\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "Сақтау алдында құжат қасиеттерін тү_зету" +msgid "Below _paragraph:" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"backup\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n" "label\n" "string.text" -msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "Әрқа_шан қор көшірмесін жасап отыру" +msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label2\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFL_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save" -msgstr "Сақтау" +msgid "Spacing" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"sizeoptimization\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFT_LINEDIST\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size optimization for ODF format" -msgstr "ODF пішімі үшін көлем оптимизациясы" +msgid "of" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"warnalienformat\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgid "Line spacing" msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfwarning_label\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"checkCB_REGISTER\n" "label\n" "string.text" -msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." +msgid "A_ctivate" msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Register-true" +msgstr "" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "1.0/1.1" -msgstr "1.0/1.1" +msgid "Single" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "1.2" -msgstr "1.2" +msgid "1.5 lines" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (compat mode)" -msgstr "1.2 кеңейтілген (үйлесімді)" +msgid "Double" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paraindentspacing.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "1.2 кеңейтілген (ұсынылатын)" +msgid "Proportional" +msgstr "" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "At least" +msgstr "" + +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "" +"paraindentspacing.ui\n" +"liststoreLB_LINEDIST\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Leading" +msgstr "" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deci_mal" +msgstr "" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: paratabspage.ui +msgctxt "" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left/Top" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label5\n" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n" "label\n" "string.text" -msgid "ODF format version:" +msgid "Righ_t" msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"saveas_label\n" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN\n" "label\n" "string.text" -msgid "Always sa_ve as:" +msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Text document" -msgstr "Мәтiндiк құжат" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_entered" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "HTML document" -msgstr "HTML құжаты" +"paratabspage.ui\n" +"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Character" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Master document" -msgstr "Басты құжат" +"paratabspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Электрондық кесте" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_one" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Presentation" -msgstr "Презентация" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_........" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Drawing" -msgstr "Сурет" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_--------" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "______" +msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label6\n" +"paratabspage.ui\n" +"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n" "label\n" "string.text" -msgid "D_ocument type:" +msgid "C_haracter" msgstr "" -#: optsavepage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" +"paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "Үнсіз келісім бойынша файл пішімі және ODF баптаулары" +msgid "Fill character" +msgstr "" -#: optsecuritypage.ui +#: paratabspage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label4\n" +"paratabspage.ui\n" +"buttonBTN_DELALL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " +msgid "Delete _all" msgstr "" -#: optsecuritypage.ui +#: pastespecial.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"options\n" +"pastespecial.ui\n" +"PasteSpecialDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "Арнайы кiрiстiру" + +#: pastespecial.ui +msgctxt "" +"pastespecial.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "О_пциялар..." +msgid "Source:" +msgstr "Қайнар көзi:" -#: optsecuritypage.ui +#: pastespecial.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" +"pastespecial.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security options and warnings" -msgstr "Қауіпсіздік баптаулары мен ескертулер" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" -#: optsecuritypage.ui +#: percentdialog.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"savepassword\n" -"label\n" +"percentdialog.ui\n" +"PercentDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgid "Combine" msgstr "" -#: optsecuritypage.ui +#: percentdialog.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"usemasterpassword\n" +"percentdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgid "Minimum size" msgstr "" -#: optsecuritypage.ui +#: personalization_tab.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"masterpasswordtext\n" +"personalization_tab.ui\n" +"no_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgid "Plain look, do not use Themes" +msgstr "Қалыпты түрі, темаларды қолданбау" -#: optsecuritypage.ui +#: personalization_tab.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"nopasswordsave\n" +"personalization_tab.ui\n" +"default_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" -"\n" -"Do you want to delete password list and reset master password?" -msgstr "" +msgid "Pre-installed Theme (if available)" +msgstr "Алдын-ала орнатылған тема (қолжетерлік болса)" -#: optsecuritypage.ui +#: personalization_tab.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"connections\n" +"personalization_tab.ui\n" +"own_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgid "Own Theme" +msgstr "Пайдаланушы темасы" -#: optsecuritypage.ui +#: personalization_tab.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"masterpassword\n" +"personalization_tab.ui\n" +"select_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgid "Select Theme" +msgstr "Теманы таңдаңыз" -#: optsecuritypage.ui +#: personalization_tab.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label2\n" +"personalization_tab.ui\n" +"personas_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Passwords for web connections" -msgstr "" +msgid "Firefox Themes" +msgstr "Firefox темалары" -#: optsecuritypage.ui +#: pickbulletpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label5\n" +"pickbulletpage.ui\n" +"label25\n" "label\n" "string.text" -msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" -#: optsecuritypage.ui +#: pickgraphicpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"macro\n" +"pickgraphicpage.ui\n" +"errorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro Securit_y..." +msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "" -#: optsecuritypage.ui +#: pickgraphicpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label3\n" +"pickgraphicpage.ui\n" +"label25\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macro security" -msgstr "Макростар қауіпсіздігі" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" -#: optsecuritypage.ui +#: picknumberingpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label7\n" +"picknumberingpage.ui\n" +"label25\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" -#: optsecuritypage.ui +#: pickoutlinepage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"cert\n" +"pickoutlinepage.ui\n" +"label25\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" -#: optsecuritypage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label8\n" +"positionpage.ui\n" +"superscript\n" "label\n" "string.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "Сертификатқа дейінгі жол" +msgid "Superscript" +msgstr "Жоғарғы индекс" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"companyft\n" +"positionpage.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"subscript\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subscript" +msgstr "Төменгi индекс" + +#: positionpage.ui +msgctxt "" +"positionpage.ui\n" +"raiselower\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Company" -msgstr "Ұ_йым" +msgid "Raise/lower by" +msgstr "Қалай жылжыту" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"nameft\n" +"positionpage.ui\n" +"automatic\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "Аты/Те_гi/Аты - жөнi\n" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"streetft\n" +"positionpage.ui\n" +"relativefontsize\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Street" -msgstr "_Көше" +msgid "Relative font size" +msgstr "Қаріп масштабы" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"cityft\n" +"positionpage.ui\n" +"label20\n" "label\n" "string.text" -msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"countryft\n" +"positionpage.ui\n" +"0deg\n" "label\n" "string.text" -msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 градус" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"titleft\n" +"positionpage.ui\n" +"90deg\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title/Position" -msgstr "_Лауазымы/Орны" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 градус" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"phoneft\n" +"positionpage.ui\n" +"270deg\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 градус" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"phoneft-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" +"positionpage.ui\n" +"fittoline\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgid "Fit to line" +msgstr "Жолға сыйдыру" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"faxft\n" +"positionpage.ui\n" +"label24\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgid "Scale width" +msgstr "Масштаб ені" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"firstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"positionpage.ui\n" +"rotateandscale\n" +"label\n" "string.text" -msgid "First name" -msgstr "Аты" +msgid "Rotation / Scaling" +msgstr "Бұру / масштабтау" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"lastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"positionpage.ui\n" +"rotate\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Аты-жөнi" +msgid "Rotation" +msgstr "Бұру" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"shortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"positionpage.ui\n" +"kerningft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Инициалдар" +msgid "by" +msgstr "қадамы" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"city-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"positionpage.ui\n" +"pairkerning\n" +"label\n" "string.text" -msgid "City" -msgstr "Қала" +msgid "Pair kerning" +msgstr "Жұп кернинг" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"state-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"positionpage.ui\n" +"label22\n" +"label\n" "string.text" -msgid "State" -msgstr "Аймақ" +msgid "Spacing" +msgstr "Аралық" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"zip-atkobject\n" +"positionpage.ui\n" +"preview\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Zip code" -msgstr "Пошталық индексi" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"title-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "Атауы" +"positionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"position-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +"positionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Expanded" +msgstr "Сиретілген" -#: optuserpage.ui +#: positionpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"home-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Home telephone number" -msgstr "" +"positionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Condensed" +msgstr "Тығыздалған" -#: optuserpage.ui +#: positionsizedialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"work-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"positionsizedialog.ui\n" +"PositionAndSizeDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Work telephone number" +msgid "Position and size" msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: positionsizedialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"fax-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" +"label\n" "string.text" -msgid "FAX number" +msgid "Position and Size" msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: positionsizedialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"email-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" +"label\n" "string.text" -msgid "email address" +msgid "Position and Size" msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: positionsizedialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"usefordocprop\n" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use data for document properties" -msgstr "Мәліметті құжат қасиеттері үшін қолдану" +msgid "Rotation" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: positionsizedialog.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusnameft\n" +"positionsizedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SLANT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" +msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"ruslastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_POS_X\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Аты-жөнi" +msgid "Position _X:" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfathersname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_POS_Y\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Father's name" +msgid "Position _Y:" msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russhortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_POSREFERENCE\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Инициалдар" +msgid "_Base point:" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "First name" -msgstr "Аты" +msgid "Position" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastnameft\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_WIDTH\n" "label\n" "string.text" -msgid "Last/First _name/Initials" -msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastlastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_HEIGHT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Аты-жөнi" +msgid "H_eight:" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"CBX_SCALE\n" +"label\n" "string.text" -msgid "First name" -msgstr "Аты" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastshortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"FT_SIZEREFERENCE\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Инициалдар" +msgid "Base _point:" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russtreetft\n" +"possizetabpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Street/Apartment number" +msgid "Size" msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russtreet-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_POSPROTECT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Street" -msgstr "Көше" +msgid "Positio_n" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"apartnum-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_SIZEPROTECT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Apartment number" +msgid "_Size" msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"icityft\n" +"possizetabpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zip/City" +msgid "Protect" msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"icity-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" +"label\n" "string.text" -msgid "City" -msgstr "Қала" +msgid "_Fit width to text" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"izip-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"possizetabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Zip code" -msgstr "Пошталық индексi" +msgid "Fit _height to text" +msgstr "" -#: optuserpage.ui +#: possizetabpage.ui msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"label1\n" +"possizetabpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Address" -msgstr "Мекен - жайы" +msgid "Adapt" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" +"querychangelineenddialog.ui\n" +"AskChangeLineEndDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Sc_aling" -msgstr "_Масштабтау" +msgid "Save arrowhead ?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" +"querychangelineenddialog.ui\n" +"AskChangeLineEndDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Icon _size and style" +msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" +"querychangelineenddialog.ui\n" +"AskChangeLineEndDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Would you like to save the arrowhead now?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Small" -msgstr "Кішкентай" +"querydeletebitmapdialog.ui\n" +"AskDelBitmapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete bitmap?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Large" -msgstr "Үлкен" +"querydeletebitmapdialog.ui\n" +"AskDelBitmapDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" +"querydeletechartcolordialog.ui\n" +"QueryDeleteChartColorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Color?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Galaxy (default)" -msgstr "Галактика (бастапқы)" +"querydeletechartcolordialog.ui\n" +"QueryDeleteChartColorDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to delete the chart color?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "High Contrast" -msgstr "Жоғары контраст" +"querydeletechartcolordialog.ui\n" +"QueryDeleteChartColorDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Industrial" -msgstr "Индустриялық" +"querydeletecolordialog.ui\n" +"AskDelColorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete color?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Crystal" -msgstr "Кристалл" +"querydeletecolordialog.ui\n" +"AskDelColorDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the color?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango" -msgstr "Tango" +"querydeletedictionarydialog.ui\n" +"QueryDeleteDictionaryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete Dictionary?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" +"querydeletedictionarydialog.ui\n" +"QueryDeleteDictionaryDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to delete the dictionary?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Classic" -msgstr "Классикалық" +"querydeletedictionarydialog.ui\n" +"QueryDeleteDictionaryDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Human" -msgstr "Human" +"querydeletegradientdialog.ui\n" +"AskDelGradientDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete gradient?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango Testing" -msgstr "Танго сынау үшін" +"querydeletegradientdialog.ui\n" +"AskDelGradientDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to delete the gradient?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"systemfont\n" -"label\n" +"querydeletehatchdialog.ui\n" +"AskDelHatchDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "Пайдаланушы интерфейсі үшін жүйелік қарі_пті қолдану" +msgid "Delete hatching?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"aafont\n" -"label\n" +"querydeletehatchdialog.ui\n" +"AskDelHatchDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Screen font antialiasin_g" +msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"aafrom\n" -"label\n" +"querydeletelineenddialog.ui\n" +"AskDelLineEndDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "fro_m" +msgid "Delete arrowhead ?" msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"aaunits\n" -"label\n" +"querydeletelineenddialog.ui\n" +"AskDelLineEndDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "pixels" +msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?" msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"querydeletelineenddialog.ui\n" +"AskDelLineEndDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "User Interface" -msgstr "Пайдаланушы интерфейсі" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label13\n" -"label\n" +"querydeletelinestyledialog.ui\n" +"AskDelLineStyleDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete line style?" +msgstr "" + +#: querydeletelinestyledialog.ui +msgctxt "" +"querydeletelinestyledialog.ui\n" +"AskDelLineStyleDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Icons in men_us" +msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" +"queryduplicatedialog.ui\n" +"DuplicateNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Duplicate name" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "Жасыру" +"queryduplicatedialog.ui\n" +"DuplicateNameDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The name you have entered already exists." +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "Көрсету" +"queryduplicatedialog.ui\n" +"DuplicateNameDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Please choose another name." +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"querynoloadedfiledialog.ui\n" +"NoLoadedFileDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Menu" -msgstr "Мәзір" +msgid "No loaded file" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfontpreview\n" -"label\n" +"querynoloadedfiledialog.ui\n" +"NoLoadedFileDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Қарі_птерді алдын-ала қарау" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfonthistory\n" -"label\n" +"querynosavefiledialog.ui\n" +"NoSaveFileDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Show font h_istory" -msgstr "Қаріптер _тарихын көрсету" +msgid "No saved file" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" +"querynosavefiledialog.ui\n" +"NoSaveFileDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Font Lists" -msgstr "Қаріптер тізімі" +msgid "The file could not be saved!" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querysavelistdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaccel\n" -"label\n" +"querysavelistdialog.ui\n" +"AskSaveList\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Use hard_ware acceleration" +msgid "Save list?" msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querysavelistdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaa\n" -"label\n" +"querysavelistdialog.ui\n" +"AskSaveList\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Use Anti-A_liasing" +msgid "The list was modified without saving." msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: querysavelistdialog.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"querysavelistdialog.ui\n" +"AskSaveList\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Graphics output" -msgstr "Графикалық шығыс" +msgid "Would you like to save the list now?" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label11\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_POS_X\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mouse _positioning" +msgid "Position _X" msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label12\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_POS_Y\n" "label\n" "string.text" -msgid "Middle Mouse _button" +msgid "Position _Y" msgstr "" -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default button" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша батырма" - -#: optviewpage.ui +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dialog center" -msgstr "Сұхбат терезесінің ортасында" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_POSPRESETS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default settings" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "No automatic positioning" -msgstr "Автоматты түрдегі орналастыруды қолданбау" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_RECT\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Rotation point" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "No function" -msgstr "Функциясыз" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_RECT\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Rotation point" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Автоматты айналдыру" +"rotationtabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pivot point" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Алмасу буферiн қою " +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_ANGLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Angle" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label4\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mouse" -msgstr "Тышқан" +msgid "Default _settings" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"trans\n" -"label\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_ANGLE\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Transparency" -msgstr "_Мөлдiр" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "" -#: optviewpage.ui +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"CTL_ANGLE\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Ерекшелеу" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: rotationtabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelFormat\n" +"rotationtabpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format:" +msgid "Rotation angle" msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelWidth\n" -"label\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"ScriptOrganizerDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "_Енi:" +msgid "%MACROLANG Macros" +msgstr "%MACROLANG макростары" -#: pageformatpage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelHeight\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"run\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "_Биiктiгi:" +msgid "Run" +msgstr "Жөнелту" -#: pageformatpage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelOrientation\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"create\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgid "Create..." +msgstr "Жасау..." -#: pageformatpage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"radiobuttonPortrait\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"rename\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Portrait" -msgstr "_Тік" +msgid "Rename..." +msgstr "Атын ауыстыру..." -#: pageformatpage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"radiobuttonLandscape\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"delete\n" "label\n" "string.text" -msgid "L_andscape" -msgstr "Ж_атық" +msgid "Delete..." +msgstr "Өшіру..." -#: pageformatpage.ui +#: scriptorganizer.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTextFlow\n" +"scriptorganizer.ui\n" +"macrosft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Text direction:" -msgstr "_Мәтiн бағыты:" +msgid "Macros" +msgstr "Макростар" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPaperTray\n" -"label\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"SecurityOptionsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgid "Security options and warnings" +msgstr "Қауіпсіздік баптаулары және ескертулер" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPaperFormat\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"savesenddocs\n" "label\n" -"string.text" -msgid "Paper format" -msgstr "Қағаз пiшiмi" +"string.text" +msgid "_When saving or sending" +msgstr "Сақтау немесе жіберу _кезінде" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTopMargin\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whensigning\n" "label\n" "string.text" -msgid "Top:" -msgstr "Жоғарыда:" +msgid "When _signing" +msgstr "Қ_олтаңба қою кезінде" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelBottomMargin\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whenprinting\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bottom:" -msgstr "Төменде:" +msgid "When _printing" +msgstr "Бас_паға шығару кезінде" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelRightMargin\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"whenpdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "Right:" -msgstr "Оң жақтан:" +msgid "When creating PDF _files" +msgstr "PDF _файлдарын жасау кезінде" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelOuter\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" +msgstr "Құжатта жазылған өзгерістер, нұсқалар, жасырын ақпарат не жазбалар болса, ескерту:" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelLeftMargin\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left:" -msgstr "Сол жақтан:" +msgid "Security warnings" +msgstr "Қауіпсіздік ескертулері" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelInner\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"removepersonal\n" "label\n" "string.text" -msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "Сақтау кезінде жеке ақпара_тты өшіру" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelMargins\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"password\n" "label\n" "string.text" -msgid "Margins" -msgstr "Шет өрістері" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "С_ақтау кезінде парольмен қоғауды ұсыну" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPageLayout\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"ctrlclick\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" +msgstr "Сілтемелерден өту үші_н Ctrl-шерту керек" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"label4\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"blockuntrusted\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format:" +msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkRegisterTrue\n" +"securityoptionsdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgid "Security options" +msgstr "Қауіпсіздік баптаулары" -#: pageformatpage.ui +#: select_persona_dialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTblAlign\n" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." +msgstr "Алдымен Firefox темалары сайтын шолыңыз (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Өзіңіз ұнататын және %PRODUCTNAME үшін қолдаңғыңыз келетін теманы таңдаңыз." -#: pageformatpage.ui +#: select_persona_dialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkbuttonHorz\n" +"select_persona_dialog.ui\n" +"visit_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "Көлденең" +msgid "Visit Firefox Themes" +msgstr "Firefox темалары сайтын шолу" -#: pageformatpage.ui +#: select_persona_dialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkbuttonVert\n" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "_Тiгiнен" +msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." +msgstr "Одан кейін, браузеріңіздің адрес өрісіндегі тема орналасқан веб парақтың адресін алмасу буферіне көшіріп, төмендегі енгізу өрісіне көшіріңіз." -#: pageformatpage.ui +#: select_persona_dialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkAdaptBox\n" +"select_persona_dialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "Объ_ектті қағаз пішімімен үйлестіру" +msgid "Theme address:" +msgstr "Тема адресі:" -#: pageformatpage.ui +#: shadowtabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelRegisterStyle\n" +"shadowtabpage.ui\n" +"TSB_SHOW_SHADOW\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reference _Style:" +msgid "_Use shadow" msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: shadowtabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"label5\n" +"shadowtabpage.ui\n" +"FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Layout settings" -msgstr "Жайма баптаулары" +msgid "_Distance" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: shadowtabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelMsg\n" +"shadowtabpage.ui\n" +"FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"The margin settings are out of print range.\n" -"\n" -"Do you still want to apply these settings?" +msgid "_Transparency" msgstr "" -"Шектер баспаға шығару аймағынан шығып тұр.\n" -"\n" -"Сонда да бұл баптауларды іске асыру керек пе?" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, ..." - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Native Numbering" -msgstr "Ұлттық нөмiрлеу" - -#: pageformatpage.ui +#: shadowtabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгариялық)" +"shadowtabpage.ui\n" +"FT_SHADOW_COLOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: shadowtabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгариялық)" +"shadowtabpage.ui\n" +"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: shadowtabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгариялық)" +"shadowtabpage.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгариялық)" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"SimilaritySearchDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Similarity Search" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Exchange characters" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (орысша)" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add characters" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove characters" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (орысша)" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"relaxbox\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Combine" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сербиялық)" +"similaritysearchdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: slantcornertabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сербиялық)" +"slantcornertabpage.ui\n" +"FT_RADIUS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Radius" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: slantcornertabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сербиялық)" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Corner radius" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: slantcornertabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сербиялық)" +"slantcornertabpage.ui\n" +"FT_ANGLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Angle" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: slantcornertabpage.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (грекиялық бас әріптер)" +"slantcornertabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slant" +msgstr "" -#: pageformatpage.ui +#: specialcharacters.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststoreNumberFormat\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)" +"specialcharacters.ui\n" +"SpecialCharactersDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Special Characters" +msgstr "Арнайы таңбалар" -#: pageformatpage.ui +#: specialcharacters.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Right and left" -msgstr "Оң және сол жақтан" +"specialcharacters.ui\n" +"deletelast\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete _Last" +msgstr "Соңғ_ысын өшіру" -#: pageformatpage.ui +#: specialcharacters.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Mirrored" -msgstr "Айналық шағылыс" +"specialcharacters.ui\n" +"fontft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" -#: pageformatpage.ui +#: specialcharacters.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Only right" -msgstr "Тек оң жақтан" +"specialcharacters.ui\n" +"subsetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subset" +msgstr "Iшкi көптiк" -#: pageformatpage.ui +#: specialcharacters.ui msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Only left" -msgstr "Тек сол жақтан" +"specialcharacters.ui\n" +"symboltext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters:" +msgstr "Таңбалар:" -#: pastespecial.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"PasteSpecialDialog\n" +"spellingdialog.ui\n" +"SpellingDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Арнайы кiрiстiру" +msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Емле және грамматиканы тексеру: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: pastespecial.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"label2\n" +"spellingdialog.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Source:" -msgstr "Көзi:" +msgid "O_ptions..." +msgstr "О_пциялар..." -#: pastespecial.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"label1\n" +"spellingdialog.ui\n" +"notindictft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Ерекшелеу" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "Сөздікте ж_оқ" -#: personalization_tab.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"no_persona\n" +"spellingdialog.ui\n" +"ignore\n" "label\n" "string.text" -msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "Қалыпты түрі, темаларды қолданбау" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "_Елемеу" -#: personalization_tab.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"default_persona\n" +"spellingdialog.ui\n" +"suggestionsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "Алдын-ала орнатылған тема (қолжетерлік болса)" +msgid "_Suggestions" +msgstr "Ұс_ыныстар" -#: personalization_tab.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"own_persona\n" +"spellingdialog.ui\n" +"change\n" "label\n" "string.text" -msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgid "_Correct" +msgstr "_Түзеу" -#: personalization_tab.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"select_persona\n" +"spellingdialog.ui\n" +"changeall\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "Бар_лығын түзеу" -#: personalization_tab.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"personas_label\n" +"spellingdialog.ui\n" +"autocorrect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgid "Alwa_ys correct" +msgstr "Әрқа_шан түзеу" -#: pickbulletpage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"pickbulletpage.ui\n" -"label25\n" +"spellingdialog.ui\n" +"checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Ерекшелеу" +msgid "Check _Grammar" +msgstr "_Грамматиканы тексеру" -#: pickgraphicpage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"linkgraphics\n" +"spellingdialog.ui\n" +"ignoreall\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Link graphics" -msgstr "_Графикалық объектілерді байланыстыру" +msgid "I_gnore All" +msgstr "Барлығын е_лемеу" -#: pickgraphicpage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"errorft\n" +"spellingdialog.ui\n" +"ignorerule\n" "label\n" "string.text" -msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." -msgstr "«Маркерлер» Галерея темасы бос (графикалық объектілер жоқ)." +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "Ережені еле_меу" -#: pickgraphicpage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"label25\n" +"spellingdialog.ui\n" +"languageft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Ерекшелеу" +msgid "Text languag_e" +msgstr "Мәтін ті_лі" -#: picknumberingpage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"picknumberingpage.ui\n" -"label25\n" +"spellingdialog.ui\n" +"explainlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Ерекшелеу" +msgid "More..." +msgstr "Қосымша..." -#: pickoutlinepage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"pickoutlinepage.ui\n" -"label25\n" +"spellingdialog.ui\n" +"resumeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Ерекшелеу" +msgid "Res_ume" +msgstr "Жалғ_астыру" -#: positionpage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"superscript\n" +"spellingdialog.ui\n" +"nosuggestionsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Superscript" -msgstr "Жоғарғы индекс" +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(ұсыныстар жоқ)" -#: positionpage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"normal\n" +"spellingdialog.ui\n" +"alttitleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Қалыпты" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Емлені тексеру: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: positionpage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"subscript\n" +"spellingdialog.ui\n" +"add\n" "label\n" "string.text" -msgid "Subscript" -msgstr "Төменгi индекс" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "Сөздікке қ_осу" -#: positionpage.ui +#: spellingdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"raiselower\n" +"spellingdialog.ui\n" +"addmb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Raise/lower by" -msgstr "Қалай жылжыту" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "Сөздікке қ_осу" -#: positionpage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"automatic\n" -"label\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"SplitCellsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" +msgid "Split Cells" +msgstr "Ұяшықтарды бөлу" -#: positionpage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"relativefontsize\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "Қаріп масштабы" +msgid "_Split cell into:" +msgstr "Ұяшықты нешеге бө_лу:" -#: positionpage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label20\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgid "Split" +msgstr "Бөлу" -#: positionpage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"0deg\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"hori\n" "label\n" "string.text" -msgid "0 degrees" -msgstr "0 градус" +msgid "H_orizontally" +msgstr "_Горизонталды" -#: positionpage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"90deg\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"vert\n" "label\n" "string.text" -msgid "90 degrees" -msgstr "90 градус" +msgid "_Vertically" +msgstr "_Вертикалды" -#: positionpage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"270deg\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"prop\n" "label\n" "string.text" -msgid "270 degrees" -msgstr "270 градус" +msgid "_Into equal proportions" +msgstr "Т_ең бөліктерге" -#: positionpage.ui +#: splitcellsdialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"fittoline\n" +"splitcellsdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fit to line" -msgstr "Жолға сыйдыру" +msgid "Direction" +msgstr "Бағыты" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label24\n" -"label\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"StoredWebConnectionDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Scale width" -msgstr "Масштаб ені" +msgid "Stored Web Connection Information" +msgstr "Веб байланыстарының сақталған ақпараты" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"rotateandscale\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "Айналдыру / масштабтау" +msgid "Web login information (passwords are never shown)" +msgstr "Веб-аутентификация ақпараты (пароль ешқашан көрсетілмейді)" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"rotate\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"website\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Айналдыру" +msgid "Website" +msgstr "Веб сайт" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"username\n" "label\n" "string.text" -msgid "by" -msgstr "қадамы" +msgid "User name" +msgstr "Пайдаланушы аты" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"pairkerning\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"removeall\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pair kerning" -msgstr "Жұп кернинг" +msgid "Remove _All" +msgstr "Б_арлығын өшіру" -#: positionpage.ui +#: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label22\n" +"storedwebconnectiondialog.ui\n" +"change\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Аралық" +msgid "_Change Password..." +msgstr "Парольді ө_згерту..." -#: positionpage.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label51\n" +"swpossizepage.ui\n" +"widthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Алдын-ала қарау" +msgid "_Width" +msgstr "" -#: positionpage.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Стандарт" +"swpossizepage.ui\n" +"heightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight" +msgstr "" -#: positionpage.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Сиретілген" +"swpossizepage.ui\n" +"ratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "" -#: positionpage.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Тығыздалған" +"swpossizepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"ScriptOrganizerDialog\n" -"title\n" +"swpossizepage.ui\n" +"topage\n" +"label\n" "string.text" -msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "%MACROLANG макростары" +msgid "To _page" +msgstr "" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"run\n" +"swpossizepage.ui\n" +"topara\n" "label\n" "string.text" -msgid "Run" -msgstr "Жөнелту" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"create\n" +"swpossizepage.ui\n" +"tochar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create..." -msgstr "Жасау..." +msgid "To cha_racter" +msgstr "" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"rename\n" +"swpossizepage.ui\n" +"aschar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Атын ауыстыру..." +msgid "_As character" +msgstr "" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"delete\n" +"swpossizepage.ui\n" +"toframe\n" "label\n" "string.text" -msgid "Delete..." -msgstr "Өшіру..." +msgid "To _frame" +msgstr "" -#: scriptorganizer.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"macrosft\n" +"swpossizepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Macros" -msgstr "Макростар" +msgid "Anchor" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"SecurityOptionsDialog\n" -"title\n" +"swpossizepage.ui\n" +"horiposft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Security options and warnings" -msgstr "Қауіпсіздік баптаулары мен ескертулер" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"savesenddocs\n" +"swpossizepage.ui\n" +"horibyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_When saving or sending" +msgid "b_y" msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whensigning\n" +"swpossizepage.ui\n" +"vertbyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "When _signing" +msgid "by" msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whenprinting\n" +"swpossizepage.ui\n" +"horitoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "When _printing" +msgid "_to" msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whenpdf\n" +"swpossizepage.ui\n" +"vertposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "When creating PDF _files" +msgid "_Vertical" msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label3\n" +"swpossizepage.ui\n" +"verttoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Құжатта жазылған өзгерістер, нұсқалар, жасырын ақпарат не жазбалар болса, ескерту:" +msgid "t_o" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label1\n" +"swpossizepage.ui\n" +"mirror\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security warnings" -msgstr "Қауіпсіздік ескертулері" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"removepersonal\n" +"swpossizepage.ui\n" +"followtextflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Remove personal information on saving" +msgid "Follow text flow" msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"password\n" +"swpossizepage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgid "Position" msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"ctrlclick\n" +"swpossizepage.ui\n" +"pos\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" +msgid "Position" msgstr "" -#: securityoptionsdialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label2\n" +"swpossizepage.ui\n" +"size\n" "label\n" "string.text" -msgid "Security options" -msgstr "Қауіпсіздік баптаулары" +msgid "_Size" +msgstr "" -#: select_persona_dialog.ui +#: swpossizepage.ui msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label1\n" +"swpossizepage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." +msgid "Protect" msgstr "" -#: select_persona_dialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"visit_personas\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_EFFECTS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visit Firefox Themes" +msgid "E_ffect:" msgstr "" -#: select_persona_dialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_DIRECTION\n" "label\n" "string.text" -msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." +msgid "Direction:" msgstr "" -#: select_persona_dialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_UP\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Theme address:" +msgid "To top" msgstr "" -#: specialcharacters.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"SpecialCharactersDialog\n" -"title\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_UP\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Special Characters" -msgstr "Арнайы таңбалар" +msgid "To top" +msgstr "" -#: specialcharacters.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"deletelast\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_UP-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Delete _Last" +msgid "Up" msgstr "" -#: specialcharacters.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"fontft\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_RIGHT\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "Қаріп" +msgid "To right" +msgstr "" -#: specialcharacters.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"subsetft\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_RIGHT\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Subset" -msgstr "Iшкi көптiк" +msgid "To right" +msgstr "" -#: specialcharacters.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"symboltext\n" -"label\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_RIGHT-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Characters:" -msgstr "Таңбалар:" +msgid "Right" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"SpellingDialog\n" -"title\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_LEFT\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Емле және грамматиканы тексеру: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgid "To left" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"options\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_LEFT\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "To left" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_LEFT-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_DOWN\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "To bottom" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_DOWN\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "To bottom" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"BTN_DOWN-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Down" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "О_пциялар..." +msgid "Text animation effects" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"notindictft\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_START_INSIDE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "Сөздікте ж_оқ" +msgid "S_tart inside" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignore\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_STOP_INSIDE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Ignore Once" -msgstr "_Елемеу" +msgid "Text _visible when exiting" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"suggestionsft\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_COUNT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Suggestions" -msgstr "Ұс_ыныстар" +msgid "Animation cycles:" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"change\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_ENDLESS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" +msgid "_Continuous" msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"changeall\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_AMOUNT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Correct A_ll" +msgid "Increment:" msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"autocorrect\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_PIXEL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alwa_ys correct" +msgid "_Pixels" msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"checkgrammar\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"FT_DELAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _Grammar" +msgid "Delay:" msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignoreall\n" +"textanimtabpage.ui\n" +"TSB_AUTO\n" "label\n" "string.text" -msgid "I_gnore All" -msgstr "Барлығын е_лемеу" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "No Effect" +msgstr "" + +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Blink" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignorerule\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_gnore Rule" -msgstr "Ережені еле_меу" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Scroll Through" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"languageft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text languag_e" -msgstr "Мәтін ті_лі" +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textanimtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"explainlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "More..." -msgstr "Қосымша..." +"textanimtabpage.ui\n" +"liststoreEFFECT\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Scroll In" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"resumeft\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" "label\n" "string.text" -msgid "Res_ume" +msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"nosuggestionsft\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(ұсыныстар жоқ)" +msgid "Fit h_eight to text" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"alttitleft\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_FIT_TO_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Емлені тексеру: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgid "_Fit to frame" +msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"add\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_CONTOUR\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add to Dictionary" +msgid "_Adjust to contour" msgstr "" -#: spellingdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"addmb\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_WORDWRAP_TEXT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Add to Dictionary" +msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "" -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"SplitCellsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Ұяшықтарды бөлу" - -#: splitcellsdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"label3\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_AUTOGROW_SIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Split cell into:" +msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "" -#: splitcellsdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" +"textattrtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Split" -msgstr "Бөлу" +msgid "Text" +msgstr "" -#: splitcellsdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"hori\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "H_orizontally" -msgstr "_Горизонталды" +msgid "_Left" +msgstr "" -#: splitcellsdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"vert\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertically" -msgstr "_Тiгiнен" +msgid "_Right" +msgstr "" -#: splitcellsdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"prop\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Into equal proportions" -msgstr "Т_ең бөліктерге" +msgid "_Top" +msgstr "" -#: splitcellsdialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"label2\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "Бағыт" +msgid "_Bottom" +msgstr "" -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"StoredWebConnectionDialog\n" -"title\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Stored Web Connection Information" +msgid "Spacing to borders" msgstr "" -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"label1\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"TSB_FULL_WIDTH\n" "label\n" "string.text" -msgid "Web login information (passwords are never shown)" +msgid "Full _width" msgstr "" -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: textattrtabpage.ui msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"website\n" +"textattrtabpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Website" -msgstr "Веб сайт" +msgid "Text anchor" +msgstr "" -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: textdialog.ui msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"username\n" -"label\n" +"textdialog.ui\n" +"TextDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "User name" -msgstr "Пайдаланушы аты" +msgid "Text" +msgstr "" -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: textdialog.ui msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"removeall\n" +"textdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remove _All" +msgid "Text" msgstr "" -#: storedwebconnectiondialog.ui +#: textdialog.ui msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"change\n" +"textdialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Change Password..." +msgid "Text animation" msgstr "" #: textflowpage.ui @@ -8286,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "Парақтың түрiмен" +msgstr "Бет стилімен" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8295,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr " _Түрi" +msgstr "_Түрi" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8304,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "_Парақ нөмiрi" +msgstr "_Бет нөмiрi" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8340,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Before" -msgstr "Сол жақ" +msgstr "Алдында" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8349,7 +13283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "After" -msgstr "Оң жақ" +msgstr "Кейін" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8468,6 +13402,177 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Немен алмастыру" +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"RBT_TRANS_OFF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No transparency" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"RBT_TRANS_LINEAR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"RBT_TRANS_GRADIENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Gradient" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_TYPE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ty_pe" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_CENTER_X\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _X" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_CENTER_Y\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center _Y" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_ANGLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Angle" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_BORDER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_START_VALUE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start value" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FT_TRGR_END_VALUE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End value" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"FL_PROP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency mode" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "" + +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "" +"transparencytabpage.ui\n" +"liststoreTYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "" + #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -8516,8 +13621,8 @@ msgstr "Аймалау таңбалары" #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" -"label52\n" -"label\n" +"preview\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" @@ -8538,7 +13643,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8547,7 +13652,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8556,7 +13661,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8565,7 +13670,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8592,7 +13697,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8601,7 +13706,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8610,7 +13715,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8619,7 +13724,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8681,8 +13786,8 @@ msgctxt "" "variable\n" "label\n" "string.text" -msgid "Variable" -msgstr "Өзгермелi" +msgid "Variable:" +msgstr "" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -8717,8 +13822,8 @@ msgctxt "" "columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Бағандар" +msgid "Columns:" +msgstr "" #: zoomdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po b/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po index 08a970e5569..07647b78c40 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-17 15:58+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:09+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368806290.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865782.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE\n" "string.text" msgid "Tried to open the table $name$." -msgstr "$name$ кестенi ашуға әрекет жасалынды." +msgstr "$name$ кестесін ашуға әрекет жасалынды." #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONNECTION_INVALID\n" "string.text" msgid "No connection could be established." -msgstr "Байланысты орнатуға мүмкiндiк болмады." +msgstr "Байланысты орнату мүмкiн емес." #: strings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n" "string.text" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." -msgstr " $name$ кестесi бұрыннан бар. Ол көрiнбейдi, себебi ол сүзгiштелген." +msgstr "$name$ кестесi бұрыннан бар. Ол көрiнбейдi, себебi ол сүзгi сыртында қалып қойды." #: strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n" "string.text" msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on." -msgstr "Бұл нысан құрылымын өзгертуге сiзде құқық жоқ." +msgstr "Бұл объект баптауларын өзгертуге сiзде құқық жоқ." #: strings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." -msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. Белгiсiз қате. Драйвер ақаулығы болу мүмкiн." +msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. Белгiсiз қате. Драйвер ақаулығы болуы мүмкiн." #: strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL." -msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. Бұл берiлген URL-не SDBC драйверi табылмады." +msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. Берiлген URL үшін SDBC драйверi табылмады." #: strings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." -msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. SDBC драйвер диспетчерi жүктелмей жатыр." +msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. SDBC драйвер диспетчерi жүктелмей жатыр." #: strings.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORM\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "Форма" #: strings.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "Есеп" +msgstr "Есептеме" #: strings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n" "string.text" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." -msgstr "Деректер көзi сақталынбайды. Өтiнiш, деректер көзiн сақтау үшiн XStorable тiлдесуiн қолдану керек." +msgstr "Деректер көзi сақталынбады. Деректер көзiн сақтау үшiн XStorable интерфейсін қолдану керек." #: strings.src msgctxt "" @@ -105,8 +105,8 @@ msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" "Only queries are allowed." msgstr "" -"Бұл бұйрық - SELECT операторы емес.\n" -" Тек қана ақпаратты таңдауына сұраныс рұқсат берiлген." +"Бұл команда - SELECT операторы емес.\n" +"Тек қана деректерді таңдау сұранымдары рұқсат етiлген." #: strings.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED\n" "string.text" msgid "No values were modified." -msgstr "Бiр де мән өзгертiлмедi." +msgstr "Бiрде-бір мән өзгертiлмедi." #: strings.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n" "string.text" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." -msgstr "Шарттары болмағандықтан мәндердi өзгертуге болмайды." +msgstr "Шартты өрнек болмағандықтан мәндердi өзгертуге болмайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_COLUMN_ADD\n" "string.text" msgid "The adding of columns is not supported." -msgstr "Бағандарды қосу амалы сүйемелденбейдi." +msgstr "Бағандарды қосу амалына қолдау жоқ." #: strings.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_COLUMN_DROP\n" "string.text" msgid "The dropping of columns is not supported." -msgstr "Бағандарды жою сүйемелденбейдi." +msgstr "Бағандарды өшіру амалына қолдау жоқ." #: strings.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK\n" "string.text" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." -msgstr "Бiрiншi кiлтке ҚАЙДА шектеуiн қолдануға болмайды." +msgstr "Бiрiншiлік кiлт үшін WHERE шартын жасау мүмкін емес." #: strings.src msgctxt "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP\n" "string.text" msgid "The column does not support the property '%value'." -msgstr "Баған '%value' қасиеттiн сүйемелденбейдi." +msgstr "Баған «%value» қасиетін қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n" "string.text" msgid "The column is not searchable!" -msgstr "Iздеуге бағанға кiруге мүмкiндiк жоқ!\n" +msgstr "Бұл баған бойынша іздеу мүмкін емес!" #: strings.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8\n" "string.text" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." -msgstr "Бағандардың мәндерi Тiзбек түрiне жатпайды." +msgstr "Бағандар мәндерi Sequence түрiне жатпайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE\n" "string.text" msgid "The column '%name' must be visible as a column." -msgstr "Баған '%name' баған түрiнде көрiну керек." +msgstr "«%name» бағаны баған ретінде көрінуі тиіс." #: strings.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER\n" "string.text" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." -msgstr "Жеткізушінi күмәнге Х келтiру тiлдесуi жетуiне мүмкiндiк жоқ.\n" +msgstr "XQueriesSupplier интерфейсі қолжетерсіз." #: strings.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER\n" "string.text" msgid "The driver does not support this function." -msgstr "Драйвер бұл жетенi сүйемелдемейдi." +msgstr "Драйвер бұл функцияны қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_ABS_ZERO\n" "string.text" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." -msgstr " 'absolute(0)' шақыруына рұқсат жоқ." +msgstr "«absolute(0)» шақыруы рұқсат етілмеген." #: strings.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_RELATIVE\n" "string.text" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." -msgstr "Бұл қүйiнде салыстырмалы орына жету мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Бұл күйде салыстырмалы адресация рұқсат етілмеген." #: strings.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n" "string.text" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." -msgstr " Нәтиже жиынтығының ең соңғы бағанында орналасқанда қатарды жаңартуға болмайды." +msgstr "ResultSet соңғы бағанның сыртында орналасқан кезде, жолды жаңарту мүмкін емес." #: strings.src msgctxt "" @@ -250,9 +250,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n" "string.text" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." -msgstr "" -"Жаңа қатарды кiрiстiруге болмайды, егер Нәтиже Жиынтығы ең алдында кiрiстiру қатарына \n" -"ауыстырылған болмаса.\n" +msgstr "ResulSet курсоры кірістіру аймағына орнатылмаса, жаңа жолды кірістіру мүмкін емес." #: strings.src msgctxt "" @@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_UPDATEROW\n" "string.text" msgid "A row cannot be modified in this state" -msgstr "Бұл күйiнде қатарды өзгертуге болмайды." +msgstr "Бұл күйiнде жолды өзгертуге болмайды" #: strings.src msgctxt "" @@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_DELETEROW\n" "string.text" msgid "A row cannot be deleted in this state." -msgstr "Бұл күйiнде қатарды жоюға болмайды." +msgstr "Бұл күйiнде жолды өшіруге болмайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_TABLE_RENAME\n" "string.text" msgid "The driver does not support table renaming." -msgstr "Драйвер кестенi жаңадан атауын сүйемелдемейдi." +msgstr "Драйвер кестенің атауын өзгерту амалын қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -284,7 +282,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions." -msgstr "Драйвер өрiс сипаттамаларын өзгертуiн сүйемелдемейдi" +msgstr "Драйвер өрiс сипаттамаларын өзгертуiн қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -292,7 +290,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." -msgstr "Драйвер атын ауыстыру арқылы сипаттамаларын өзгертуiн сүйемелдемейдi\n" +msgstr "Драйвер атын ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуiн қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." -msgstr "Драйвер индекстердi ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуiн сүйемелдемейдi." +msgstr "Драйвер индекстердi ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуiн қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -308,7 +306,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "The file \"$file$\" does not exist." -msgstr "\"$file$\" файлы жоқ." +msgstr "«$file$» файлы жоқ болып тұр." #: strings.src msgctxt "" @@ -316,7 +314,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "There exists no table named \"$table$\"." -msgstr "\"$table$\" кестесі жоқ болып тұр." +msgstr "«$table$» кестесі жоқ болып тұр." #: strings.src msgctxt "" @@ -324,7 +322,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "There exists no query named \"$table$\"." -msgstr "\"$table$\" сұранымы жоқ болып тұр." +msgstr "«$table$» сұранымы жоқ болып тұр." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/kk/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 440d4017dab..0d2101bfdc5 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:13+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:09+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368886417.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865786.0\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "DLG_MACRO_MIGRATION\n" "modaldialog.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "Дерекқор құжаты макростарын көшу" +msgstr "Дерекқор құжаты макростарын көшіру" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "Дерекқор құжаттары макростарын көшу шеберіне қош келдіңіз" +msgstr "Дерекқор құжаттары макростарын көшіру шеберіне қош келдіңіз" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Migration Progress" -msgstr "Көшу барысы" +msgstr "Көшіру барысы" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "STR_SUCCESSFUL\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "Көшу сәтті аяқталды. Төменде құжатта іске асырылған әрекеттер тізімі көрсетіліп тұр." +msgstr "Көшіру сәтті аяқталды. Төменде құжатта іске асырылған әрекеттер тізімі көрсетіліп тұр." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "STR_UNSUCCESSFUL\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "Көшу сәтсіз аяқталды. Толығырақ ақпаратты көшу логынан қараңыз." +msgstr "Көшіру сәтсіз аяқталды. Толығырақ ақпаратты көшу логынан қараңыз." #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src diff --git a/source/kk/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/kk/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index 1c352b0b160..a2b56ccab74 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:32+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po index 1b23f214173..58a739e74f7 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:47+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 22:55+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368888446.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384037755.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Form..." -msgstr "Түрiн... жасау үшiн Ұстаны қолдану" +msgstr "Форманы жасау үшiн шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Report..." -msgstr "Есептi жасау үшiн Ұстаны қолдану" +msgstr "Есептемені жасау үшiн шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_QUERY\n" "string.text" msgid "Create Query in Design View..." -msgstr "Сұранысты дизайн тәртiбiнде жасау" +msgstr "Сұранымды дизайн режимінде жасау..." #: app.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_QUERY_SQL\n" "string.text" msgid "Create Query in SQL View..." -msgstr " SQL түрi арқылы сұранысты жасау" +msgstr "Сұранымды SQL режимінде жасау..." #: app.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Query..." -msgstr "Сұранысты жасау үшiн Ұстаны қолдану" +msgstr "Сұранымды жасау үшiн шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_TABLE\n" "string.text" msgid "Create Table in Design View..." -msgstr "Кестенi дизайн тәртiбiнде жасау" +msgstr "Кестенi дизайн режимінде жасау..." #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Table..." -msgstr "Кестенi Ұстаның көмегiмен жасау" +msgstr "Кестенi жасау үшiн шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_VIEW\n" "string.text" msgid "Create View..." -msgstr "Ұсынысты жасау" +msgstr "Көріністі жасау..." #: app.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_CONTAINER\n" "string.text" msgid "Forms" -msgstr "Пiшiмдер" +msgstr "Формалар" #: app.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTS_CONTAINER\n" "string.text" msgid "Reports" -msgstr "Есептер" +msgstr "Есептемелер" #: app.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "SID_APP_NEW_FORM\n" "menuitem.text" msgid "Form..." -msgstr "Пiшiмi..." +msgstr "Форма..." #: app.src msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n" "menuitem.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "Ұсыныс (қарапайым)..." +msgstr "Көрініс (қарапайым)..." #: app.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste Special..." -msgstr "Арнайы кiрiстiрме..." +msgstr "Арнайы кiрiстiру..." #: app.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete" -msgstr "Жою" +msgstr "Өшіру" #: app.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Create as View" -msgstr "Ұсынысты жасау" +msgstr "Көрініс ретінде жасау" #: app.src msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n" "menuitem.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Пiшiмдер шеберi..." +msgstr "Формалар шеберi..." #: app.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n" "menuitem.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Есептер Ұстасы..." +msgstr "Есептемелер шебері..." #: app.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the data source '%1'?" -msgstr " '%1' деректер көзiн жойғыңыз келедi ме?" +msgstr "«%1» деректер көзiн өшіргіңіз келедi ме?" #: app.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "STR_APP_TITLE\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base" -msgstr "- %PRODUCTNAME қоры" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base" #: app.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." -msgstr "Есептi жасау үшiн Ұста сiздi керектi қадамдардан өткiзедi." +msgstr "Шебер сiздi есептеменi жасау үшiн керек қадамдардан өткiзедi." #: app.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Деректер көзiн, басқару элементтерiн, және басқарушы қасиеттерiн тағайындап пiшiмiн жасау." +msgstr "Деректер көзiн, басқару элементтерiн және олардың қасиеттерiн таңдап, форманы жасау." #: app.src msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Деректер көзiн, басқару элементтерiн, және басқарушы қасиеттерiн таңдап, есептемені жасау." +msgstr "Деректер көзiн, басқару элементтерiн және олардың қасиеттерiн таңдап, есептемені жасау." #: app.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." -msgstr "Пiшiмiн жасау үшiн Ұста керектi қадамдардан өткiзедi." +msgstr "Шебер сiздi форманы жасау үшiн керек қадамдардан өткiзедi." #: app.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." -msgstr "Сүзгiштердi, бастапқы кестелердi, өрiс аттарын және сұрыптау не топтастыру қасиеттерiн таңдап, сұранымды жасау." +msgstr "Сүзгiлердi, бастапқы кестелердi, өрiс аттарын және сұрыптау не топтастыру қасиеттерiн таңдап, сұранымды жасау." #: app.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." -msgstr "Бұл Ұста сұранысты жасауға көмектеседi." +msgstr "Бұл шебер сізге сұранымды жасауға көмектеседi." #: app.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." -msgstr "Өрiс аттарын және олардың қасиеттерiн тағайындап кестенi жасау, мысалы деректер түрi." +msgstr "Өрiс аттарын және олардың қасиеттерiн таңдап, мысалы деректер түрiн, кестенi жасау." #: app.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." -msgstr "Кестенi жасау үшiн бизнес кестелерден және жеке мысалдардан таңдаңыз." +msgstr "Өз талаптарыңызға сай баптауға болатын кестелер үлгілерінің жинағы." #: app.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." -msgstr "Көрiнетiн кестелер және өрiс аттарын таңдап ұсыныстарды жасау." +msgstr "Көрiнетiн кестелер және өрiс аттарын таңдап, көріністі жасау." #: app.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "Opens the view wizard" -msgstr "Ұсыныс Ұстасын ашу." +msgstr "Көріністер шеберін ашу" #: app.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKS\n" "string.text" msgid "Tasks" -msgstr "Мәселелер" +msgstr "Тапсырмалар" #: app.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "Сипатама" +msgstr "Сипаттамасы" #: app.src msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "Алдын-ала көрiп шығу" +msgstr "Алдын-ала қарау" #: app.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_DISABLEPREVIEW\n" "string.text" msgid "Disable Preview" -msgstr "Алдын-ала көрiп шығуын өшiру" +msgstr "Алдын-ала қарап шығуды сөндіру" #: app.src msgctxt "" @@ -427,8 +427,8 @@ msgid "" "The database has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Деректер қоры өзгертiлдi.\n" -" Өзгерiстердi сақтау керек пе?" +"Дерекқор өзгертiлдi.\n" +"Өзгерiстердi сақтау керек пе?" #: app.src msgctxt "" @@ -441,10 +441,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" -"Қосылу түрi өзгертiлдi.\n" -" Өзгертулер iске қосылу үшiн барлық пiшiмдердi, есептердi, сұраныстарды және кестелердi жабу қажет.\n" +"Байланыс түрi өзгертiлдi.\n" +"Өзгерістер iске асуы үшiн, барлық формалар, есептемелер, сұранымдар және кестелердi жабу қажет.\n" "\n" -" Барлық құжаттарды қазiр жабқыңыз келедi ме?" +"Барлық құжаттарды қазiр жабуды қалайсыз ба?" #: app.src msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "None" -msgstr "Iштене жоқ" +msgstr "Ешнәрсе" #: app.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Document Information" -msgstr "Құжат туралы ақпарат" +msgstr "Құжат ақпараты" #: app.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORM\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "Пiшiмi" +msgstr "Форма" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "Есеп" +msgstr "Есептеме" #: app.src msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_LABEL\n" "string.text" msgid "F~orm name" -msgstr "~Пiшiмiнiң аты" +msgstr "~Форма атауы" #: app.src msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_LABEL\n" "string.text" msgid "~Report name" -msgstr "~Есептiң аты" +msgstr "~Есептеме атауы" #: app.src msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "STR_FOLDER_LABEL\n" "string.text" msgid "F~older name" -msgstr "~Буманың аты" +msgstr "~Бума атауы" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po index e35211ec5b4..89e60c21d66 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:33+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 22:56+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368617594.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384037789.0\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" "The current record has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Ағымды жазба өзгертiлдi.\n" -" Өзгертулердi сақтау керек пе?" +"Ағымдағы жазба өзгертiлдi.\n" +"Өзгертулердi сақтау керек пе?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "querybox.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "Таңдалған деректердi жою керек пе?" +msgstr "Таңдалған деректердi өшіру керек пе?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n" "string.text" msgid "(filtered)" -msgstr "(сүзгiлген)" +msgstr "(сүзiлген)" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "Connection lost" -msgstr "Байланыстың үзiлуi" +msgstr "Байланыс үзiлді" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n" "string.text" msgid "Queries" -msgstr "Сұраныстар" +msgstr "Сұранымдар" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "MID_CLOSECONN\n" "#define.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "~Өшiру" +msgstr "Байланысты ү~зу" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n" "string.text" msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Жоюын растату" +msgstr "Өшіруді растау" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_TABLE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" -msgstr " '%1' кестенi жою керек пе?" +msgstr "«%1» кестесін өшіру керек пе?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM\n" "querybox.text" msgid "The query already exists. Do you want to delete it?" -msgstr "Бұл сұраныс бар екен. Оны жою керек пе?" +msgstr "Бұл сұраным бар болып тұр. Оны өшіру керек пе?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "QUERY_CONNECTION_LOST\n" "querybox.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "Деректер қорымен қосылуы жоғалды. Қалпына келтiру керек пе?" +msgstr "Дерекқормен байланыс жоғалды. Оны қалпына келтiру керек пе?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n" "string.text" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." -msgstr "Кестелердi белгiлеу кезiнде деректер қорынан қосылуында ескертпелер берiлдi." +msgstr "Кестелердi алу кезiнде дерекқормен байланысында ескертпелер орын алған." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECTING_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." -msgstr " \"$name$\"-мен қосылу" +msgstr "«$name$» көзімен байланысу ..." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt "" "STR_LOADING_QUERY\n" "string.text" msgid "Loading query $name$ ..." -msgstr "$name$ сұраныстың жүктеу " +msgstr "$name$ сұранымын жүктеу ..." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "STR_LOADING_TABLE\n" "string.text" msgid "Loading table $name$ ..." -msgstr " $name$ кестенiң жүктеу" +msgstr "$name$ кестесін жүктеу ..." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n" "string.text" msgid "No table format could be found." -msgstr "Кестенiң пiшiмiн табуға мүмкiндiк жоқ" +msgstr "Кесте пiшiмiн табуға мүмкiндiк жоқ." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "\"$name$\" деректер көзiмен қосылуын орындауға мүмкiндiк жоқ" +msgstr "«$name$» деректер көзімен байланысты орнату мүмкін емес." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD\n" "menuitem.text" msgid "Rebuild" -msgstr "Жаңадан оқып шығу" +msgstr "Жаңарту" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLATTRSET\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Format..." -msgstr "Баған ~пiшiмi" +msgstr "Баған ~пiшiмi..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_TABLEATTR\n" "menuitem.text" msgid "Table Format..." -msgstr "Кесте пiшiмi" +msgstr "Кесте пiшiмi..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Row Height..." -msgstr "Қатарлардың биiктiгi" +msgstr "Жолдар биiктiгi..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n" "string.text" msgid "Save current record" -msgstr "Ағымды жазбаны сақтау" +msgstr "Ағымдағы жазбаны сақтау" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TITLE\n" "string.text" msgid "Query #" -msgstr "# сұраныс" +msgstr "Сұраным #" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEW_TITLE\n" "string.text" msgid "View #" -msgstr "# ұсыныс" +msgstr "Көрініс #" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n" "string.text" msgid "No matching column names were found." -msgstr "Сәйкес бағандар аттары табылмады" +msgstr "Сәйкес келетін бағандар аттары табылмады." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n" "string.text" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" -msgstr "Қате. Көшiрудi жалғастыру керек пе?" +msgstr "Қате орын алды. Көшiрудi жалғастыру керек пе?" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n" "string.text" msgid "Data source table view" -msgstr "Деректер көзiнiң кестесiн көрiп шығу" +msgstr "Деректер көзiнiң кестесiн қарап шығу" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -319,4 +319,4 @@ msgctxt "" "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n" "string.text" msgid "Shows the selected table or query." -msgstr "Ерекшеленген кестелердi және сұраныстарды көрсету." +msgstr "Ерекшеленген кестелер және сұранымдарды көрсету." diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po index 90173759bfb..13e9bda076f 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 22:56+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384037815.0\n" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_NAME\n" "string.text" msgid "Table name" -msgstr "Кестенiң аты" +msgstr "Кесте атауы" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete data" -msgstr "Жою" +msgstr "Өшіру" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -77,25 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_DROP\n" "string.text" msgid "Drop structure" -msgstr "Құрылымды жою" - -#: tabletree.src -msgctxt "" -"tabletree.src\n" -"MENU_TABLETREE_POPUP\n" -"MID_SORT_ASCENDING\n" -"menuitem.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Өсу бойынша сұраптау" - -#: tabletree.src -msgctxt "" -"tabletree.src\n" -"MENU_TABLETREE_POPUP\n" -"MID_SORT_DECENDING\n" -"menuitem.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "Кему бойынша сұрыптау" +msgstr "Құрылымды тастау" #: tabletree.src msgctxt "" @@ -103,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n" "string.text" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." -msgstr " SDBC (#servicename#) драйвер менеджерiмен қосылуына мүмкiндiк болмай тұр." +msgstr "SDBC (#servicename#) драйвер менеджерiмен байланысты орнату мүмкін емес." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -111,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_NOREGISTEREDDRIVER\n" "string.text" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." -msgstr " URL #connurl# үшiн драйвер тiркелмеген." +msgstr "URL #connurl# үшiн драйвері тiркелмеген." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -119,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTCONNECT\n" "string.text" msgid "No connection could be established for the URL #connurl#." -msgstr "URL #connurl#-мен қосылуға мүмкiндiк болмай тұр." +msgstr "URL #connurl# адресімен байланысты орнату мүмкін емес." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -127,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n" "string.text" msgid "Please check the current settings, for example user name and password." -msgstr "Ағымды баптауларды тексерiңiз, мысалы пайдаланушының аты және құпия кiлтi." +msgstr "Ағымдағы баптауларды тексерiңiз, мысалы пайдаланушы атын және паролін." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -135,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTABLEINFO\n" "string.text" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." -msgstr "Қосылуы орнатылды, бiрақ деректер қорындағы кестелер туралы ақпаратына рұқсат жоқ." +msgstr "Байланыс орнатылды, бiрақ дерекқордағы кестелер туралы ақпаратына рұқсат жоқ." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -151,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_VIEWS\n" "string.text" msgid "All views" -msgstr "Кестелердiң барлық ұсыныстары" +msgstr "Кестелердiң барлық көріністері" #: tabletree.src msgctxt "" @@ -159,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n" "string.text" msgid "All tables and views" -msgstr "Барлық кестелер және олардың ұсыныстары" +msgstr "Барлық кестелер және олардың көріністері" #: undosqledit.src msgctxt "" @@ -167,4 +150,4 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n" "string.text" msgid "Modify SQL statement(s)" -msgstr "SQL нұсқауларын өзгерту" +msgstr "SQL өрнектерін өзгерту" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po index 00191829424..2f5b32d5bb8 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:56+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:32+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368889012.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384097521.0\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "dBASE файлдарына бағыт" +msgstr "dBASE файлдарына дейінгі жол" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the text files" -msgstr "Мәтiндiк файлдарына бағыт" +msgstr "Мәтiндiк файлдарына дейінгі жол" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "Электрондық кестелерiне бағыт" +msgstr "Электрондық кестелерiне дейінгі жол" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "Name of the ODBC data source on your system" -msgstr "Деректер көзiнiң ODBC аты сiздiң жүйеңiзде" +msgstr "Жүйеңіздегі ODBC деректер көзінің атауы" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n" "string.text" msgid "Name of the MySQL database" -msgstr "Деректер қорының MySQL аты" +msgstr "MySQL дерекқорының атауы" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n" "string.text" msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "Деректер қорының Oracle аты" +msgstr "Oracle дерекқорының атауы" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_MDB_FILE\n" "string.text" msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "Деректер қорының Access аты" +msgstr "Microsoft Access дерекқор файлы" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n" "string.text" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." -msgstr "Басқа ешқандай баптаулар қажеттi емес. Қосылуын тексеру үшiн '%test' батырманы шертiңiз." +msgstr "Басқа ешқандай баптаулар қажеттi емес. Байланысты тексеру үшін «%test» батырмасын басыңыз." #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL" -msgstr "URL деректер көзi" +msgstr "Деректер көзінің URL-ы" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n" "string.text" msgid "~Mozilla profile name" -msgstr "~Mozilla түрi" +msgstr "Mozilla ~профилінің атауы" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n" "string.text" msgid "~Thunderbird profile name" -msgstr "~Thunderbird түрi" +msgstr "Thunderbird профилінің а~тауы" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -119,7 +119,16 @@ msgctxt "" "PB_AUTOBROWSEURL\n" "pushbutton.text" msgid "Browse" -msgstr "Көрiп шығу" +msgstr "Қарап шығу" + +#: AutoControls_tmpl.hrc +msgctxt "" +"AutoControls_tmpl.hrc\n" +"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" +"PB_CREATEDB\n" +"pushbutton.text" +msgid "Create New" +msgstr "" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -128,7 +137,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTODATABASENAME\n" "fixedtext.text" msgid "Database name" -msgstr "Деректер қорларының атаулары" +msgstr "Дерекқор атауы" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -137,7 +146,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTOHOSTNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Server" -msgstr "~URL серверi" +msgstr "Сервер" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -146,7 +155,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTOBASEDN\n" "fixedtext.text" msgid "Base ~DN" -msgstr "~DN қоры" +msgstr "Ба~залық DN" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -173,7 +182,7 @@ msgctxt "" "FT_CHARSET\n" "fixedtext.text" msgid "~Character set" -msgstr "Кодтау" +msgstr "~Кодталуы" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -182,7 +191,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Specify the type of files you want to access" -msgstr "Рұқсат аламын деген файлдардың түрiн таңдау қажет" +msgstr "Қатынау үшін файлдар түрін таңдаңыз" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -191,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n" "radiobutton.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr " (*.txt) қарапайым мәтiн" +msgstr "Қарапайым мәтін (*.txt)" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -200,7 +209,7 @@ msgctxt "" "RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n" "radiobutton.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "'нүктемен бөлiнген мәндер' файлы (*.csv)" +msgstr "Нүктемен ажыратылған мәндер файлдары (*.csv)" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -209,7 +218,7 @@ msgctxt "" "RB_AUTOACCESSOTHERS\n" "radiobutton.text" msgid "Custom:" -msgstr "Тапсырыс:" +msgstr "Таңдауыңызша:" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -218,7 +227,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n" "fixedtext.text" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "Тапсырыс: *.abc" +msgstr "Таңдауыңызша: *.abc" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -227,7 +236,7 @@ msgctxt "" "FL_AUTOSEPARATOR2\n" "fixedline.text" msgid "Row Format" -msgstr "Қатарының пiшiмi" +msgstr "Жолдар пiшiмi" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -236,7 +245,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Field separator" -msgstr "Өрiстi бөлу" +msgstr "Өрістер ажыратқышы" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -245,7 +254,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Text separator" -msgstr "Мәтiн бөлгiшi" +msgstr "Мәтін ажыратқышы" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -254,7 +263,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "Оңдықтар бөлгiшi" +msgstr "Ондықтар ажыратқышы" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -262,7 +271,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "Мындық бөлгiшi" +msgstr "Мындықтар ажыратқышы" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -270,7 +279,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTOHEADER\n" "checkbox.text" msgid "~Text contains headers" -msgstr "~Тақырыбымен мәтiн" +msgstr "Мә~тін ішінде өрістер атаулары" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -287,7 +296,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Таб}\t9\t{Бос аралық}\t32" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -295,7 +304,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." -msgstr "#1 орнату керек." +msgstr "#1 орнатылған болуы тиіс." #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -303,7 +312,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "#1 мен #2 айырмашылығы болу тиiс" +msgstr "#1 және #2 әр түрлі болуы тиіс." #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -311,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "Қойылған белгiлер, ? сияқты белгiлер * #1 -да шешiлмеген " +msgstr "?,* сияқты алмастыру белгілері #1 ішінде рұқсат етілмеген." #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -320,7 +329,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "JDBC d~river class" -msgstr " JDBC д-райвер түрi" +msgstr "JDBC д~райвер класы" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -347,7 +356,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Create New Directory" -msgstr "Create New Directory" +msgstr "Жаңа буманы жасау" #: CollectionView.src msgctxt "" @@ -356,7 +365,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Up One Level" -msgstr "Up One Level" +msgstr "Бір деңгейге жоғары" #: CollectionView.src msgctxt "" @@ -365,7 +374,7 @@ msgctxt "" "FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n" "fixedtext.text" msgid "File ~name:" -msgstr "Файлдың ~аты:" +msgstr "Файл ~аты:" #: CollectionView.src msgctxt "" @@ -383,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "~Бағыты:" +msgstr "~Орналасуы:" #: CollectionView.src msgctxt "" @@ -407,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Бұл файл бұрыннан бар. Жаңадан жазу керек пе?" +msgstr "Бұл файл бұрыннан бар. Үстінен жазу керек пе?" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -434,7 +443,7 @@ msgctxt "" "FL_SEPARATOR2\n" "fixedline.text" msgid "User authentication" -msgstr "Пайдаланушыны аутентификациялау" +msgstr "Пайдаланушы аутентификациясы" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -452,7 +461,7 @@ msgctxt "" "CB_PASSWORD_REQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "Password required" -msgstr "Құпия кiлттi енгiзу қажет" +msgstr "Парольді енгiзу қажет" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -461,7 +470,7 @@ msgctxt "" "FL_SEPARATOR3\n" "fixedline.text" msgid "JDBC properties" -msgstr " JDBC қасиеттерi" +msgstr "JDBC қасиеттерi" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -470,7 +479,7 @@ msgctxt "" "FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "~JDBC driver class" -msgstr "~JDBC драйвердiң түрi" +msgstr "JDBC ~драйвердiң класы" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -479,7 +488,7 @@ msgctxt "" "PB_TESTDRIVERCLASS\n" "pushbutton.text" msgid "Test Class" -msgstr "Түрiнiң тестi" +msgstr "Класты тексеру" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -488,7 +497,7 @@ msgctxt "" "PB_TESTCONNECTION\n" "pushbutton.text" msgid "Test Connection" -msgstr "Тесттiк қосылуы" +msgstr "Сынау байланысы" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -496,7 +505,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECTION_TEST\n" "string.text" msgid "Connection Test" -msgstr "Қосылуын тестилеу" +msgstr "Байланысты сынау" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -504,7 +513,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECTION_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The connection was established successfully." -msgstr "Қосылуы ойдағыдай орнатылды." +msgstr "Байланыс сәтті орнатылды." #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -512,7 +521,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The connection could not be established." -msgstr "Қосылуы орнатылмады." +msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес." #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -520,7 +529,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." -msgstr "JDBC драйверi ойдағыдай жүктелiндi." +msgstr "JDBC драйверi сәтті жүктелдi." #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -528,7 +537,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The JDBC driver could not be loaded." -msgstr "JDBC драйверi жүктелiнбедi." +msgstr "JDBC драйверi жүктелмедi." #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -536,7 +545,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "MS Access file" -msgstr " MS Access файлы" +msgstr "MS Access файлы" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -546,6 +555,14 @@ msgctxt "" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "MS Access 2007 файлы" +#: ConnectionPage.src +msgctxt "" +"ConnectionPage.src\n" +"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n" +"string.text" +msgid "Firebird Database" +msgstr "" + #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -553,7 +570,7 @@ msgctxt "" "FL_INVOLVED_TABLES\n" "fixedline.text" msgid "Tables involved" -msgstr "Енгiзiлген кестелер" +msgstr "Қатысатын кестелер" #: RelationDlg.src msgctxt "" @@ -562,7 +579,7 @@ msgctxt "" "FL_INVOLVED_FIELDS\n" "fixedline.text" msgid "Fields involved" -msgstr "Енгiзiлген өрiстер" +msgstr "Қатысатын өрiстер" #: RelationDlg.src msgctxt "" @@ -589,7 +606,7 @@ msgctxt "" "RB_CASC_UPD\n" "radiobutton.text" msgid "~Update cascade" -msgstr "Қабаттасуын ~жаңарту" +msgstr "каскадты ~жаңарту" #: RelationDlg.src msgctxt "" @@ -616,7 +633,7 @@ msgctxt "" "FL_CASC_DEL\n" "fixedline.text" msgid "Delete options" -msgstr "Жою параметрлерi" +msgstr "Өшіру параметрлерi" #: RelationDlg.src msgctxt "" @@ -634,7 +651,7 @@ msgctxt "" "RB_CASC_DEL\n" "radiobutton.text" msgid "Delete ~cascade" -msgstr "~Каскадты жою" +msgstr "~каскадты өшіру" #: RelationDlg.src msgctxt "" @@ -669,7 +686,7 @@ msgctxt "" "FL_USER\n" "fixedline.text" msgid "User selection" -msgstr "Пайдаланушы үшiн рұқсат құқығы бапталуы" +msgstr "Пайдаланушы таңдауы" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -687,7 +704,7 @@ msgctxt "" "PB_NEWUSER\n" "pushbutton.text" msgid "~Add User..." -msgstr "Пайдаланушыны ~қосу" +msgstr "Пайдаланушыны қ~осу..." #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -696,7 +713,7 @@ msgctxt "" "PB_CHANGEPWD\n" "pushbutton.text" msgid "Change ~Password..." -msgstr "~Құпия кiлттi өзгерту" +msgstr "~Парольді өзгерту..." #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -705,7 +722,7 @@ msgctxt "" "PB_DELETEUSER\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete User..." -msgstr "Пайдаланушыны ~жою" +msgstr "Пайдаланушыны ө~шіру..." #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -714,7 +731,7 @@ msgctxt "" "FL_TABLE_GRANTS\n" "fixedline.text" msgid "Access rights for selected user" -msgstr "Таңдалған пайдаланушы үшiн рұқсат құқығы" +msgstr "Таңдалған пайдаланушы үшiн қатынау құқықтары" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -722,7 +739,7 @@ msgctxt "" "QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "querybox.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "Сiз осы пайдаланушыны жойғыңыз келедi ме?" +msgstr "Бұл пайдаланушыны өшіргіңіз келедi ме?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -730,7 +747,7 @@ msgctxt "" "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n" "string.text" msgid "The database does not support user administration." -msgstr "Деректер қоры пайдаланушыларды әкiмшiленуiн сүйемелдемейдi" +msgstr "Дерекқор пайдаланушыларға әкімшілікті жасауды қолдамайды." #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -739,7 +756,7 @@ msgctxt "" "FL_USER\n" "fixedline.text" msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr " \"$Name: OpenOffice_1_1 $\" пайдаланушы" +msgstr "Пайдаланушы «$name$: $»" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -748,7 +765,7 @@ msgctxt "" "FT_OLDPASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Old p~assword" -msgstr "Ескi ~құпия кiлт" +msgstr "Ескi п~ароль" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -757,7 +774,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "~Құпия кiлт" +msgstr "~Пароль" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -774,7 +791,7 @@ msgctxt "" "DLG_PASSWORD\n" "modaldialog.text" msgid "Change Password" -msgstr "Құпия кiлттi өзгерту" +msgstr "Парольді өзгерту" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -782,7 +799,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" "string.text" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." -msgstr "Құпия кiллтер сәйкес келмейдi. Құпия кiлттi қайтадан енгiзiңiз." +msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейдi. Парольді қайтадан енгiзiңiз." #: UserAdminDlg.src msgctxt "" @@ -791,7 +808,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_USERADMIN\n" "string.text" msgid "User Settings" -msgstr "Рұқсатты басқару" +msgstr "Қатынау құқықтарын басқару" #: UserAdminDlg.src msgctxt "" @@ -934,7 +951,7 @@ msgctxt "" "CB_SQL92CHECK\n" "checkbox.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr " SQL92 стандарты қолдану" +msgstr "SQL92 стандартын қолдану" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -943,7 +960,7 @@ msgctxt "" "CB_APPENDTABLEALIAS\n" "checkbox.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr " SELECT сұраныс үшiн кестенiң лақап атын жаңарту " +msgstr "SELECT өрнегі үшiн кестенiң лақап атын жаңарту" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -961,7 +978,7 @@ msgctxt "" "CB_ENABLEOUTERJOIN\n" "checkbox.text" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" -msgstr " '{OJ }' сыртқы қосыруының синтаксисын қолданыңыз" +msgstr "«{OJ }» сыртқы қосылу синтаксисін қолданыңыз" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -970,7 +987,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n" "checkbox.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "Драйвер деректер қорының артықшылықтарын ескермеу" +msgstr "Дерекқор драйверінің привилегияларын елемеу" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -979,7 +996,7 @@ msgctxt "" "CB_PARAMETERNAMESUBST\n" "checkbox.text" msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr " ? -на деректi параметрлердi ауыстыру" +msgstr "Аталған параметрлерді «?» етіп алмастыру" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -988,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "CB_SUPPRESVERSIONCL\n" "checkbox.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "Бағандар нұсқаларын(мүмкiн болса) бейнелеу" +msgstr "Нұсқа бағандарын (қолжетерлік болса) көрсету" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -997,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "CB_CATALOG\n" "checkbox.text" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr " SELECT берулуiнде бума атын қолдану" +msgstr "SELECT өрнегінде каталог атын қолдану" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "CB_SCHEMA\n" "checkbox.text" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr " SELECT берулуiнде сұлба атын қолдану" +msgstr "SELECT өрнегінде схема атын қолдану" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n" "checkbox.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "ASC және DESC шарттарымен индекстi жасау." +msgstr "ASC және DESC шарттарымен индекстi жасау" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1024,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "CB_DOSLINEENDS\n" "checkbox.text" msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr " CR+LF мәтiндi аяқтау" +msgstr "Мәтін жолдарын CR+LF етіп аяқтау" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "CB_RETRIEVE_AUTO\n" "checkbox.text" msgid "Re~trieve generated values" -msgstr "Сәйкестiрiлген мәндердi алу" +msgstr "Жасалған мән~дердi алу" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTOINCREMENTVALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Auto-increment statement" -msgstr "~Өзинкременттiк нұсқа" +msgstr "~Автоинкременттi өрнек" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1159,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "FT_RETRIEVE_AUTO\n" "fixedtext.text" msgid "~Query of generated values" -msgstr "Сәйкестiрiлген мәндердiң ~сұранысы" +msgstr "Жасалған мәндердiң сұра~нымы" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1168,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "STR_GENERATED_VALUE\n" "string.text" msgid "Generated Values" -msgstr "Сәйкестiрiлген мәндер" +msgstr "Жасалған мәндер" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1194,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "CB_USECATALOG\n" "checkbox.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "Фалдық деректер қоры үшiн буманы қолдану" +msgstr "Файлдық дерекқорлары үшiн каталогты қолдану" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1248,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" -msgstr "Қосылуының баптаулары" +msgstr "Байланыс баптаулары" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1282,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "CB_SHOWDELETEDROWS\n" "checkbox.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "Белсендi емес жазбаларды бейнелеу" +msgstr "Белсендi емес жазбаларды көрсету" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "FT_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "ODBC ~options" -msgstr "ODBC ~баптаулар" +msgstr "ODBC ~баптаулары" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1327,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "MySQL JDBC d~river class" -msgstr " JDBC-драйвер түрi MySQL үшiн" +msgstr "MySQL үшiн JDBC д~райверінің класы" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1363,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "CB_PASSWORD_REQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "Password required" -msgstr "Құпия кiлттi енгiзу қажет" +msgstr "Парольді енгiзу қажет" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1372,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "Oracle JDBC d~river class" -msgstr " JDBC-драйвер түрi Oracle үшiн" +msgstr "Oracle үшiн JDBC-драйвер класы" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1399,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "FT_BASEDN\n" "fixedtext.text" msgid "~Base DN" -msgstr "~Түпнұсқалық DN" +msgstr "~Базалық DN" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1426,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "FT_LDAPROWCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Maximum number of ~records" -msgstr "~Жазбалар саны максималды" +msgstr "Максималды ~жазбалар саны" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1435,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "FT_HOSTNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Hostname" -msgstr "~Компьютердiң аты" +msgstr "~Хост аты" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "FT_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "~Driver settings" -msgstr "~Драйвердiң баптаулары" +msgstr "~Драйвер баптаулары" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "STR_PARENTTITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Data Source Properties: #" -msgstr "Деректер көзiнiң қасиеттерi" +msgstr "Деректер көзiнiң қасиеттерi: #" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1477,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n" "string.text" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr " #lib# бағдарламаның кiтапханасын жүктеуге мүмкiндiк болмай тұр (ол зақымдалған). ODBC деректер көзiн таңдауға рұқсат жоқ. " +msgstr "#lib# бағдарлама кiтапханасын жүктеу мүмкiн емес (ол зақымдалған болуы мүмкін). ODBC деректер көзiн таңдау қолжетерсіз." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1488,8 +1505,8 @@ msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" -"Бұл деректер көзiнiң түрi осы платформада сүйемелденбейдi.\n" -" Сiз баптауларды өзгертуге мүмкiндiгiңiз бар, бiрақ сол деректер қорымен қосылу мүмкiндiк болмайды." +"Бұл деректер көзiнiң түрiн осы платформа қолдамайды.\n" +"Баптауларды өзгертуге мүмкiндiгiңiз бар, бiрақ сол дерекқормен байланысу мүмкiн болмайды." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n" "string.text" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." -msgstr "\"$name$\" деректер көзiмен қосылуына құпия кiлттi енгiзу қажет." +msgstr "«$name$» деректер көзiмен байланысты орнату үшін пароль керек." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1511,11 +1528,11 @@ msgid "" "\n" "does not exist. Should it be created?" msgstr "" -"Бума \n" +"Бума\n" "\n" "$path$\n" "\n" -" жоқ. Құру керек пе?" +"жоқ. Оны жасау керек пе?" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1523,24 +1540,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "The directory $name$ could not be created." -msgstr " $name$ буманы жасауға мүмкiндiк жоқ." - -#: dbadmin2.src -msgctxt "" -"dbadmin2.src\n" -"DLG_DOMAINPASSWORD\n" -"FT_PASSWORD\n" -"fixedline.text" -msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'." -msgstr "Өтiнiш, 'DOMAIN' пайдаланушы үшiн құпия кiлттi енгiзiңiз." - -#: dbadmin2.src -msgctxt "" -"dbadmin2.src\n" -"DLG_DOMAINPASSWORD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Convert Database" -msgstr "Деректер қорын түрлендiрi" +msgstr "$name$ бумасын жасау мүмкін емес." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "FL_SEPARATOR1\n" "fixedline.text" msgid "Tables and table filter" -msgstr "Кестелер және кестелер сүзгiшi" +msgstr "Кестелер және кесте сүзгiсі" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "FT_FILTER_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "Қосымшаға көрiнетiн кестелердi белгiлеңiз." +msgstr "Қолданбаға көрiну керек кестелердi белгiлеңiз." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n" "tabpage.text" msgid "Tables Filter" -msgstr "Кестелер сүзгiшi" +msgstr "Кестелер сүзгiсi" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "Деректер қорын таңдау" +msgstr "Дерекқорды таңдау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "dBASE қосылуын орнату" +msgstr "dBASE байланысын баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "Microsoft Access-ке қосылуын орнату. " +msgstr "Microsoft Access байланысын баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "LDAP-ке қосылуын орнату " +msgstr "LDAP байланысын баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "ADO-ге қосылуын орнату" +msgstr "ADO байланысын баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "JDBC қосылуын орнату" +msgstr "JDBC байланысын баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "Oracle қорына қосылуын орнату" +msgstr "Oracle дерекқорына байланысты орнату" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "MySQL-ке қосылуын орнату" +msgstr "MySQL байланысын баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "ODBC қосылуын орнату" +msgstr "ODBC байланысын баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "Пайдаланушыны аудентификациялау" +msgstr "Пайдаланушы аутентификациясы" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "FT_MYSQL_HEADERTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Set up a connection to a MySQL database" -msgstr " MySQL деректер қорына қосылуын орнату" +msgstr "MySQL дерекқорына байланысты баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1738,8 +1738,8 @@ msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Сiз MySQL деректер қорына ODBC немесе JDBC қолданып қосылуыңызға болады.\n" -" Жүйелi әкiмшiмен байланысыңыз, егер де келесi баптауларында сiз сенiмсiз болсаныз." +"MySQL дерекқорына ODBC не JDBC қолданып байланысты орната аласыз.\n" +"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n" "fixedtext.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "Сiз қалай MySQL деректер қорына қосылғыңыз келедi?" +msgstr "MySQL дерекқорына қалай байланысқыңыз келедi?" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "RB_CONNECTVIAODBC\n" "radiobutton.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) көмегiмен қосылуы" +msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) көмегiмен байланысу" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "RB_CONNECTVIAJDBC\n" "radiobutton.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) көмегiмен қосылуы" +msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) көмегiмен байланысу" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "Пайдаланушының аутентификациясын баптау" +msgstr "Пайдаланушы аутентификациясын баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "Кейбiр деректер қоры пайдаланушының атын енгiзуiн талап етедi." +msgstr "Кейбiр дерекқорлар пайдаланушы атын енгiзуді талап етедi." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "Password re~quired" -msgstr "Құпия кiлт ~қажет" +msgstr "Пароль ~керек" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "PB_TESTCONNECTION\n" "pushbutton.text" msgid "~Test Connection" -msgstr "Қосылуының ~тестi" +msgstr "Байланысты ~тексеру" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "FT_FINALHEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Decide how to proceed after saving the database" -msgstr "Деректер қорын сақтаудан кейiнгi әрекеттi таңдаңыз." +msgstr "Дерекқорды сақтаудан кейiнгi әрекеттi таңдаңыз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "FT_FINALHELPTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr " %PRODUCTNAME-та деректер қорын шебер тiркеуiн Сiз қалайсыз ба?" +msgstr "Шебер дерекқорды %PRODUCTNAME ішінде тіркеуді қалайсыз ба?" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "RB_REGISTERDATASOURCE\n" "radiobutton.text" msgid "~Yes, register the database for me" -msgstr "~Иә, маған деректер қорын тiркеу керек." +msgstr "~Иә, дерекқорды тіркеу" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "RB_DONTREGISTERDATASOURCE\n" "radiobutton.text" msgid "N~o, do not register the database" -msgstr "~Жоқ, деректер қорын тiркеу керек емес." +msgstr "~Жоқ, дерекқорды тiркеу керек емес" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "FT_ADDITIONALSETTINGS\n" "fixedtext.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "Деректер қоры сақталған ~соң, сiз не iстегiңiз келедi?" +msgstr "Дерекқор сақталғаннан ~кейін не істеуді қалайсыз?" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "CB_OPENAFTERWARDS\n" "checkbox.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "Қорды түзету үшiн ашу" +msgstr "Дерекқорды түзету үшін ашу" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "CB_STARTTABLEWIZARD\n" "checkbox.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "Кесте Ұстасының көмегiмен кестенi жасау" +msgstr "Кестені шебер көмегімен жасау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "FT_FINALTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "Деректер қорын сақтауға\"Соңы\" шертiңiз ." +msgstr "Дерекқорды сақтау үшін «Дайын» шертiңiз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr " JDBC пайдаланып MySQL деректер қорына қосылуын баптау" +msgstr "JDBC пайдаланып, MySQL дерекқорына байланысты орнату" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1913,8 +1913,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -" JDBC-драйвердiң көмегiмен MySQL деректер қорына қосылуына ақпаратты енгiзiңiз. Есте болсын, JDBC -драйвер түрi сiздiң жүйеңiзде орнатылған және %PRODUCTNAME-те тiркелу болу керек.\n" -" Жүйелi әкiмшiмен байласыңыз, егер осы баптауларда сенiмсiз болсаңыз." +"JDBC пайдаланып, MySQL дерекқорына байланысты орнату үшін керек ақпаратты енгізіңіз. Ескертеміз, JDBC драйвер класы жүйеңізде орнатылып, %PRODUCTNAME ішіне тіркелген болуы тиіс.\n" +"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "MySQL JDBC драйвер түрi" +msgstr "MySQL JDBC д~райверінің класы:" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "dBASE қорының файлдарына қосылуын баптау" +msgstr "dBASE дерекқорының файлдарына байланысты орнату" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr " dBASE файлдары сақталынатын буманы таңдаңыз." +msgstr "dBASE файлдары орналасқан буманы көрсетіңіз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr " CSV (Comma Separated Values)(мәндерi үтiрмен бөлiнген) мәтiндiк файлдар сақталынған буманы маңдаңыз. Base осы файлдарды оқу тәртiбiнде ашыды." +msgstr "CSV (үтірмен ажыратылған мәндер) мәтiндiк файлдары сақталған буманы таңдаңыз. %PRODUCTNAME Base бұл файлдарды тек оқу үшін ашады." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "Мәтiндiк файлдарға бағыт" +msgstr "Мәтiндiк файлдарға дейінгі жол" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "Microsoft Access қорына қосылуын баптау" +msgstr "Microsoft Access дерекқорына байланысты баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "Қайсы файлға сiз рұқсат алғыңыз келетiн Microsoft Access файлды таңдаңыз" +msgstr "Байланысқыңыз келетін Microsoft Access файлын таңдаңыз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "FT_LDAP_HEADERTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr " LDAP серверiне қосылуын баптау" +msgstr "LDAP серверiне байланысты баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2034,8 +2034,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -" LDAP серверiне рұқсат алу үшiн қажеттi ақпаратты енгiзiңiз.\n" -" Жүйелi әкiмшiмен байласыңыз, егер сiз осы баптауларда сенiмсiз болсаңыз." +"LDAP серверiне байланысты орнату үшiн қажет ақпаратты енгiзiңiз.\n" +"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "STR_LDAP_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 389" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша портi: 389" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша порт: 389" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgctxt "" "CB_WIZ_USESSL\n" "checkbox.text" msgid "Use ~secure connection (SSL)" -msgstr " (SSL) қорғалған қосылуын қолдану" +msgstr "Қ~орғалған байланысты (SSL) қолдану" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "ADO қосылуын баптау" +msgstr "ADO дерекқорына байланысты баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2075,8 +2075,9 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Өтiнiш, қосылам деген ADO деректер көзiнiң мекен-жайын енгiзiңiз.\n" -" Провайдер үшiн арнайы баптауларды баптауға 'Көрiп шығу' шертiңiз. " +"Қосылам деген ADO деректер көзiнiң адресін енгiзiңiз.\n" +"Провайдер үшiн арнайы баптауларды баптауға 'Қарап шығу' шертiңiз.\n" +"Баптауларды дұрыстығына тексеру үшін жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "ODBC арқылы қосылуын баптау" +msgstr "ODBC дерекқорына байланысты баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2098,8 +2099,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Қосылам деген ODBC деректер қорының атын енгiзiңiз.\n" -" Сiздiң жүйеңiздегi %PRODUCTNAME-нан тiркелген ODBC деректер қорын таңдау үшiн 'Көрiп шығу' шертiңiз." +"Байланысты орнатқыңыз келетін ODBC дерекқор атын енгізіңіз.\n" +"%PRODUCTNAME ішіндегі тіркелген ODBC дерекқорын таңдау үшін «Шолу...» басыңыз.\n" +"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенбесеңіз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2108,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr " JDBC арқылы қосылуын баптау" +msgstr "JDBC дерекқорына байланысты баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2120,8 +2122,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -" JDBC деректер қорының драйверiне қосылу үшiн қажеттi ақпаратты енгiзiңiз.\n" -" Өтiнiш, жүйелi әкiмшiмен байласыңыз, егер де осы баптауларда сiз сенiмсiз болсаңыз." +"JDBC дерекқорына байланысты орнату үшiн қажет ақпаратты енгiзiңiз.\n" +"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2130,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "Oracle ДҚБЖ-мен қосылуын баптау" +msgstr "Oracle дерекқорына байланысты баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2148,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "Oracle JDBC драйвердiң түрi" +msgstr "Oracle JDBC д~райверінің класы:" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2160,8 +2162,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Oracle деректер қорына қосылу үшiн қажеттi ақпаратты енгiзiңiз. Есiңiзде болсын, JDBC драйверi сiздiң жүйеңiзде орнатылып және %PRODUCTNAME-пен тiркелген болуы тиiс.\n" -" Төменде жазылғанды түсiнбесеңiз, жүйелi әкiмшiмен байласыңыз." +"JDBC пайдаланып, Oracle дерекқорына байланысты орнату үшін керек ақпаратты енгізіңіз. Ескертеміз, JDBC драйвер класы жүйеңізде орнатылып, %PRODUCTNAME ішіне тіркелген болуы тиіс.\n" +"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2182,9 +2184,8 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -"%PRODUCTNAME үлкен пiшiмдi кестенi таңдау үшiн 'Қөрiп шығады...'-ны шертiңiз немесе\n" -"\n" -"%PRODUCTNAME Microsoft Excel оқулығы сол файлды тек қана оқу үшiн ашады. \n" +"%PRODUCTNAME немесе Microsoft Excel кестесін таңдау үшін «Шолу...» басыңыз.\n" +"%PRODUCTNAME бұл файлды тек оқу үшін режимінде ашады." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2193,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "Файлдың орналасуы және аты:" +msgstr "Файл орна~ласуы және аты" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2202,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "~Password required" -msgstr "Құпия кiлтi қажет" +msgstr "~Пароль керек" #: dbfindex.src msgctxt "" @@ -2220,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "FL_INDEXES\n" "fixedline.text" msgid "Assignment" -msgstr "Белгiлеу" +msgstr "Тағайындалуы" #: dbfindex.src msgctxt "" @@ -2229,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLEINDEXES\n" "fixedtext.text" msgid "T~able indexes" -msgstr "Кестенiң индекстерi" +msgstr "К~есте индекстерi" #: dbfindex.src msgctxt "" @@ -2238,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "FT_ALLINDEXES\n" "fixedtext.text" msgid "~Free indexes" -msgstr "Бос индекстер" +msgstr "Б~ос индекстер" #: dbfindex.src msgctxt "" @@ -2248,93 +2249,13 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Индекстер" -#: directsql.src -msgctxt "" -"directsql.src\n" -"DLG_DIRECTSQL\n" -"FL_SQL\n" -"fixedline.text" -msgid "SQL command" -msgstr "SQL тапсырмасы" - -#: directsql.src -msgctxt "" -"directsql.src\n" -"DLG_DIRECTSQL\n" -"FT_SQL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Command to execute" -msgstr "Орындалатын мәзiр" - -#: directsql.src -msgctxt "" -"directsql.src\n" -"DLG_DIRECTSQL\n" -"CB_SHOWOUTPUT\n" -"checkbox.text" -msgid "Show output of \"select\" statements" -msgstr "\"SELECT\" операторларының шығысын көрсету" - -#: directsql.src -msgctxt "" -"directsql.src\n" -"DLG_DIRECTSQL\n" -"PB_EXECUTE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Execute" -msgstr "Орындау" - -#: directsql.src -msgctxt "" -"directsql.src\n" -"DLG_DIRECTSQL\n" -"FT_HISTORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Previous commands" -msgstr "Алғашқы тапсырма" - -#: directsql.src -msgctxt "" -"directsql.src\n" -"DLG_DIRECTSQL\n" -"FL_STATUS\n" -"fixedline.text" -msgid "Status" -msgstr "Күйi" - -#: directsql.src -msgctxt "" -"directsql.src\n" -"DLG_DIRECTSQL\n" -"FL_OUTPUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Output" -msgstr "Қортынды" - -#: directsql.src -msgctxt "" -"directsql.src\n" -"DLG_DIRECTSQL\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Жабу" - -#: directsql.src -msgctxt "" -"directsql.src\n" -"DLG_DIRECTSQL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Execute SQL Statement" -msgstr " SQL нұсқаны орындау" - #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n" "string.text" msgid "Command successfully executed." -msgstr "Тапсырма ойдағыдай орындалды." +msgstr "Команда сәттін орындалды." #: directsql.src msgctxt "" @@ -2342,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." -msgstr "Деректер қорымен қосылуы ажырады. Сұхбат жабылады." +msgstr "Дерекқормен байланыс жоғалды. Сұхбат жабылады." #: dlgattr.src msgctxt "" @@ -2351,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Bac~k" -msgstr "Керi" +msgstr "Ар~тқа" #: dlgattr.src msgctxt "" @@ -2387,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "ST_ROW\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "Кестенi безендiру" +msgstr "Кестенi пішімі" #: dlgattr.src msgctxt "" @@ -2404,7 +2325,7 @@ msgctxt "" "FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "Құрып жатқан нысанының атын енгiзiңiз:" +msgstr "Жасалатын объекттің атын енгізіңіз:" #: dlgsave.src msgctxt "" @@ -2413,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "FT_CATALOG\n" "fixedtext.text" msgid "~Catalog" -msgstr "~Бума" +msgstr "~Каталог" #: dlgsave.src msgctxt "" @@ -2422,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "FT_SCHEMA\n" "fixedtext.text" msgid "~Schema" -msgstr "~Сұлба" +msgstr "С~хема" #: dlgsave.src msgctxt "" @@ -2431,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_LABEL\n" "string.text" msgid "~Table Name" -msgstr "Кестенiң аты" +msgstr "Кес~те аты" #: dlgsave.src msgctxt "" @@ -2440,7 +2361,7 @@ msgctxt "" "STR_VW_LABEL\n" "string.text" msgid "~Name of table view" -msgstr "Кесте түрiнiң аты" +msgstr "Кесте көрі~нісінің аты" #: dlgsave.src msgctxt "" @@ -2449,7 +2370,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_LABEL\n" "string.text" msgid "~Query name" -msgstr "Сұраныстың аты" +msgstr "~Сұраным аты" #: dlgsave.src msgctxt "" @@ -2475,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "DLG_SAVE_AS\n" "modaldialog.text" msgid "Save As" -msgstr "Қалай сақтау" +msgstr "Қалайша сақтау" #: dlgsize.src msgctxt "" @@ -2484,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" -msgstr "Биiктiгi" +msgstr "~Биiктiгi" #: dlgsize.src msgctxt "" @@ -2501,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "DLG_ROWHEIGHT\n" "modaldialog.text" msgid "Row Height" -msgstr "Қатарлар биiктiгi" +msgstr "Жолдар биiктiгi" #: dlgsize.src msgctxt "" @@ -2510,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "Енi" +msgstr "~Енi" #: dlgsize.src msgctxt "" @@ -2554,7 +2475,7 @@ msgctxt "" "PB_CREATE\n" "pushbutton.text" msgid "Create..." -msgstr "Құру..." +msgstr "Жасау..." #: dsselect.src msgctxt "" @@ -2563,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCAL_DATASOURCES\n" "string.text" msgid "Local Databases" -msgstr "жергiлiктi деректер көзi" +msgstr "Жергiлiктi дерекқорлар" #: dsselect.src msgctxt "" @@ -2572,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION2\n" "string.text" msgid "Choose a database" -msgstr "деректер қорын таңдау" +msgstr "Дерекқорды таңдау" #: dsselect.src msgctxt "" @@ -2598,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_DROP\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "Ағымды индекстi жою" +msgstr "Ағымдағы индекстi өшіру" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2607,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_RENAME\n" "toolboxitem.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "Ағымды индекстiң атын өзгерту" +msgstr "Ағымдағы индекстiң атын өзгерту" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2616,7 +2537,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_SAVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "Ағымды индекстi сақтау" +msgstr "Ағымдағы индекстi сақтау" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2625,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_RESET\n" "toolboxitem.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "Ағымды индекстi қалпына келтiру" +msgstr "Ағымдағы индекстi қалпына келтiру" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2652,7 +2573,7 @@ msgctxt "" "CB_UNIQUE\n" "checkbox.text" msgid "~Unique" -msgstr "Бiрегей" +msgstr "~Бiрегей" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_INDEX_FIELD\n" "string.text" msgid "Index field" -msgstr "Индекстiң өрiсi" +msgstr "Индекс өрiсi" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2702,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "STR_ORDER_ASCENDING\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Көбею бойынша" +msgstr "Өсу ретімен" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2710,7 +2631,7 @@ msgctxt "" "STR_ORDER_DESCENDING\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Азаю бойынша" +msgstr "Кему ретімен" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2718,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" -msgstr " '$name$' индекстi жойғыңыз келедi ме?" +msgstr "«$name$» индексін шынымен өшіргіңіз келе ме?" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2734,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "errorbox.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "Индексте ен кемiнде бiр өрiсi болу тиiс" +msgstr "Индексте кем дегенде бiр өрiсi болу тиiс." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2742,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "errorbox.title" msgid "Save Index" -msgstr "Save Index" +msgstr "Индексті сақтау" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2750,7 +2671,7 @@ msgctxt "" "QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" "querybox.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "Ағымды индексте өзгертулердi сақтау керек пе?" +msgstr "Ағымдағы индексте өзгертулердi сақтау керек пе?" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2758,7 +2679,7 @@ msgctxt "" "QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" "querybox.title" msgid "Exit Index Design" -msgstr "Exit Index Design" +msgstr "Индексті өзгертуді аяқтау" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2766,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n" "string.text" msgid "There is already another index named \"$name$\"." -msgstr " \"$name$\" атымен индекс бұрыннан бар." +msgstr "«$name$» деп аталатын индекс бар болып тұр." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2774,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." -msgstr "Индекстi анықтағанда кестенiң бағаны бiр реттен басқа қолдануға болмайды. Сiз \"$name$\" бағанды екi рет пайдаландыңыз." +msgstr "Индекстi анықтаған кезде кесте бағанын бiр реттен көп қолдануға болмайды. Сiз \"$name$\" бағанын екi рет көрсеттіңіз." #: paramdialog.src msgctxt "" @@ -2792,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Value" -msgstr "~Мән" +msgstr "~Мәні" #: paramdialog.src msgctxt "" @@ -2810,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" -msgstr "Жазбаны \"$name$\" бағанына мүмкiндiк мәнiне түрлендiруге болмайды." +msgstr "Жазбаны «$name$» бағанына сай келетін мәнге түрлендiру мүмкін емес." #: paramdialog.src msgctxt "" @@ -2881,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "FT_WHEREVALUE\n" "fixedtext.text" msgid "Value" -msgstr "Мән" +msgstr "Мәні" #: queryfilter.src msgctxt "" @@ -2917,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "STR_COMPARE_OPERATORS\n" "string.text" msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null" -msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;тең;тең емес;нөль;нөль емес" +msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;тең;тең емес;нөл;нөл емес" #: queryfilter.src msgctxt "" @@ -2925,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERCRIT\n" "modaldialog.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "үнсiз келiсiм бойынша сүзгi" +msgstr "Стандартты сүзгi" #: queryorder.src msgctxt "" @@ -3024,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "FT_ORDERDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Order" -msgstr "ретi" +msgstr "Ретi" #: queryorder.src msgctxt "" @@ -3050,7 +2971,7 @@ msgctxt "" "DLG_ORDERCRIT\n" "modaldialog.text" msgid "Sort Order" -msgstr "сұрыптау" +msgstr "Сұрыптау реті" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -3068,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "FT_ERRORLIST\n" "fixedtext.text" msgid "Error ~list:" -msgstr "Қателер тiзiмi:" +msgstr "Қателер ~тiзiмi:" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -3077,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "~Description:" -msgstr "Сипаттама:" +msgstr "~Сипаттамасы:" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -3086,7 +3007,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_STATUS\n" "string.text" msgid "SQL Status" -msgstr "SQL күйi" +msgstr "SQL қалып-күйі" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -3095,7 +3016,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n" "string.text" msgid "Error code" -msgstr "қате коды" +msgstr "Қате коды" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -3103,7 +3024,7 @@ msgctxt "" "DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n" "modaldialog.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME деректер қоры" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -3111,7 +3032,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n" "string.text" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." -msgstr "Бұл қатенiң өте жиi кездесетiн себебi - сiздiң деректер қорын кодтауының сүйемелденбейтiн кестесiнен тұрғаны. Баптауларды тексерiңiз: Түзету - Деректер қоры - Қасиеттер." +msgstr "Бұл қатенiң ең жиi кездесетiн себебi - сiздiң дерекқор тілі қолдамайтын кодтауды орнату. Баптауларды тексерiңiз: Түзету - Дерекқор - Қасиеттері." #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po index 5702e86d885..3d7cc42f654 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384080782.0\n" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "MID_NEW_VIEW_DESIGN\n" "#define.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "Жаңа - Дизайн көрiнiсi" +msgstr "Жаңа ~дизайн көрiнiсi" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MID_NEW_TABLE_DESIGN\n" "#define.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "Кестенi жасау (дизайн тәртiбi)" +msgstr "Кес~тенi жасау (дизайн режимі)" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "MID_QUERY_WIZARD\n" "#define.text" msgid "Query AutoPilot..." -msgstr "Сұраныстар шеберi" +msgstr "Сұранымдар шеберi..." #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "MID_QUERY_NEW_DESIGN\n" "#define.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "Сұранысты жасау (дизайн тәртiбi)" +msgstr "Сұраны~мды жасау (дизайн режимі)" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "MID_QUERY_EDIT_DESIGN\n" "#define.text" msgid "~Edit Query" -msgstr "Сұранысты түзету" +msgstr "Сұранымды түз~ету" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "MID_QUERY_NEW_SQL\n" "#define.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "Сұранысты жасау (~SQL тәртiбi)" +msgstr "Сұранымды жа~сау (SQL режимі)" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n" "#define.text" msgid "Edit..." -msgstr "Түзету" +msgstr "Түзету..." #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MID_COLUMN_WIDTH\n" "#define.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "Бағанның енi" +msgstr "Бағанның е~нi..." #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n" "#define.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Есептер шеберi" +msgstr "Есептемелер шеберi..." #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -101,4 +102,4 @@ msgctxt "" "MID_DOCUMENT_NEW_AUTOPILOT\n" "#define.text" msgid "Form AutoPilot..." -msgstr "Пiшiнiң шiберi..." +msgstr "Формалар шеберi..." diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po index a42baf07512..a9f1ee2c0e6 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 15:22+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:55+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370964155.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384080905.0\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL\n" "string.text" msgid "Apply columns" -msgstr "Өрiстердiң тандау..." +msgstr "Өрiстердi тандау" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL\n" "string.text" msgid "Type formatting" -msgstr "Өрiстер түрi" +msgstr "Өрiстер түрлерi" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n" "string.text" msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n" -msgstr "Келесi өрiстер бастапқы кiлттер түрiнде ооорнатылған:\n" +msgstr "Келесi өрiстер біріншілік кiлттер ретінде орнатылған:\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL\n" "string.text" msgid "Assign columns" -msgstr "Өрiстердiң сәйкестiгi" +msgstr "Өрiстер сәйкестiгi" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "" "PB_HELP\n" "helpbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "Көмек" +msgstr "Кө~мек" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "PB_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "< ~Back" -msgstr "Керi" +msgstr "< Ар~тқа" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "PB_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next>" -msgstr "Келесi" +msgstr "А~лға>" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "WIZ_RTFCOPYTABLE\n" "modaldialog.text" msgid "Copy RTF Table" -msgstr " RTF кестесiн көшiру" +msgstr "RTF кестесiн көшiру" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "FL_COLUMN_SELECT\n" "fixedline.text" msgid "Existing columns" -msgstr "Бар өрiстер" +msgstr "Бар бағандар" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "FL_COLUMN_NAME\n" "fixedline.text" msgid "Column information" -msgstr "Өрiс туралы мәлiметтер" +msgstr "Баған ақпараты" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "FL_AUTO_TYPE\n" "fixedline.text" msgid "Automatic type recognition" -msgstr "Түрдiң автоматтык белгiлеу" +msgstr "Түрдi автоматты тану" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTO\n" "fixedtext.text" msgid "Lines (ma~x)" -msgstr "Жол (макс:)" +msgstr "Жолдар саны (ма~кс.)" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -153,9 +153,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLE_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "Source table: \n" -msgstr "" -" \n" -" Бастапқы кесте" +msgstr "Қайнар көз кестесі: \n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLE_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "Destination table: \n" -msgstr "Кесте мәнi" +msgstr "Мақсат кестесі: \n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -182,7 +180,7 @@ msgctxt "" "PB_NONE\n" "pushbutton.text" msgid "Non~e" -msgstr "Тазалау" +msgstr "Еш~нәрсе" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -191,7 +189,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLENAME\n" "fixedtext.text" msgid "Ta~ble name" -msgstr "Кестенiң аты" +msgstr "Кес~те атауы" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -209,7 +207,7 @@ msgctxt "" "RB_DEFDATA\n" "radiobutton.text" msgid "De~finition and data" -msgstr "Құрылым және деректер" +msgstr "Құры~лым және деректер" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -218,7 +216,7 @@ msgctxt "" "RB_DEF\n" "radiobutton.text" msgid "Def~inition" -msgstr "Құрылым" +msgstr "Құрыл~ымы" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -227,7 +225,7 @@ msgctxt "" "RB_VIEW\n" "radiobutton.text" msgid "A~s table view" -msgstr "Қөрiнiс" +msgstr "Көрiнi~с ретінде" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt "" "RB_APPENDDATA\n" "radiobutton.text" msgid "Append ~data" -msgstr "Деректердi қосу" +msgstr "~Деректердi қосу" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -254,7 +252,7 @@ msgctxt "" "CB_PRIMARY_COLUMN\n" "checkbox.text" msgid "Crea~te primary key" -msgstr "Бiрiншi кiлттi жасау" +msgstr "Бiрiншiлік кiлттi ж~асау" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -263,7 +261,7 @@ msgctxt "" "FT_KEYNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Name" -msgstr "Аты" +msgstr "Атауы" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -312,7 +310,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "Жүйелi" +msgstr "Жүйелiк" #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -328,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_UNEXPECTED_ERROR\n" "string.text" msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "Ойламаған жерден қате пайда болды. Бұл операцияны орындауға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Күтпеген қате орын алды. Бұл операцияны орындау мүмкін емес." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -336,12 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n" "string.text" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." -msgstr "" -"Құжатты\n" -"\n" -"$file$\n" -"\n" -" ашуға мүмкiндiк жоқ" +msgstr "«$file$» құжатын ашу мүмкін емес." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -349,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_MISSING_TABLES_XDROP\n" "string.text" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." -msgstr "Қестенi жоюға мүмкiн емес, себебi осы деректер қорының қосылуы суйемелденбейдi " +msgstr "Кестенi өшіру мүмкiн емес, себебі дерекқорға байланыс осы әрекетті қолдамайды." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -373,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_REDO_COLON\n" "string.text" msgid "Redo:" -msgstr "Қайта орнына келтiру" +msgstr "Қайталау:" #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -381,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n" "string.text" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." -msgstr "'#1' баған үшiн тиiстi бағанның түрi табылмады." +msgstr "«#1» бағаны үшiн тиiстi бағанның түрi табылмады." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -389,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "The file \"$file$\" does not exist." -msgstr "\"$file$\" файлы жоқ" +msgstr "«$file$» файлы жоқ болып тұр." #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 636c4af364f..5eed1e1e0c0 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:17+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:53+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368886634.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384080832.0\n" #: query.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n" "string.text" msgid "Add Table Window" -msgstr "Кесте терезесiң қосу" +msgstr "Кесте терезесiн қосу" #: query.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n" "string.text" msgid "Move table window" -msgstr "Кесте терезесiн тасымалдау" +msgstr "Кесте терезесiн жылжыту" #: query.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n" "string.text" msgid "Delete Join" -msgstr "Байланысты жою" +msgstr "Байланысты өшіру" #: query.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n" "string.text" msgid "Resize table window" -msgstr "Кестенiң терезе өлшемiн өзхгерту" +msgstr "Кесте терезесінің өлшемiн өзгерту" #: query.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE\n" "string.text" msgid "Delete Column" -msgstr "Бағанды жою" +msgstr "Бағанды өшіру" #: query.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED\n" "string.text" msgid "Move column" -msgstr "Қатарды тасымалдау" +msgstr "Бағанды жылжыту" #: query.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n" "string.text" msgid "Add Column" -msgstr "Бағандв қосу" +msgstr "Бағанды қосу" #: query.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST\n" "string.text" msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist." -msgstr " '$name$' кестесi жоқ. Қате мәнер" +msgstr "Рұқсат етілмеген өрнек, «$name$» кестесі жоқ болып тұр." #: query.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n" "string.text" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." -msgstr "Өрнек дұрыс емес. '$name$' өрiсi жоқ!" +msgstr "Өрнек дұрыс емес. «$name$» өрiсi жоқ." #: query.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TOMUCHTABLES\n" "string.text" msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement." -msgstr "Сұраныс #num#-ше кестеден тұрады. Бiрақ таңдалған деректер қорының түрi бiр операцияда #maxnum# кестелердi өндеуггге мүмкiндiгi бар." +msgstr "Сұраным #num# кестені қамтиды. Бiрақ таңдалған дерекқор түрiнің бiр операцияда #maxnum# кестенi ғана өндеуге мүмкiндiгi бар." #: query.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n" "string.text" msgid "Delete Table Window" -msgstr "Кестенiң терезесiн жою" +msgstr "Кесте терезесiн өшіру" #: query.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL\n" "string.text" msgid "Edit Column Description" -msgstr "Бағаның сипаттамасын өзгеру" +msgstr "Баған сипаттамасын өзгерту" #: query.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n" "string.text" msgid "Adjust column width" -msgstr "Бағаның енiң өзгертуы" +msgstr "Баған енін өзгерту" #: query.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SORTTEXT\n" "string.text" msgid "(not sorted);ascending;descending" -msgstr "(сұрыптаусыз); көбею бойынша; азаю бойынша" +msgstr "(сұрыптаусыз);өсу ретімен;кему ретімен" #: query.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_FUNCTIONS\n" "string.text" msgid "(no function);Group" -msgstr "(жетесiз);Average;Count;Maximum;Minimum;Sum;Group" +msgstr "(функциясыз);Average;Count;Maximum;Minimum;Sum;Group" #: query.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n" "string.text" msgid "The database only supports sorting for visible fields." -msgstr "Деректер қоры тек қана көрiнетiн орiстердiң сұрыптауын сүйемелдейдi " +msgstr "Дерекқор тек көрiнетiн өрiстердiң сұрыпталуын қолдайды." #: query.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "ID_QUERY_TABLENAME\n" "menuitem.text" msgid "Table Name" -msgstr "Кестенiң аты" +msgstr "Кесте атауы" #: query.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "ID_QUERY_DISTINCT\n" "menuitem.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "Бiр келкi мәндер" +msgstr "Бiркелкi мәндер" #: query.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_HANDLETEXT\n" "string.text" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" -msgstr "Өрiс;Лақап ат;Кесте;Сұрыптау;Көрiнетiн;Функция;Шарт;немесе;немесе;" +msgstr "Өрiс;Лақап аты;Кесте;Сұрыптау;Көрiнетiн;Функция;Шарт;Немесе;Немесе" #: query.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n" "string.text" msgid "There are too many columns." -msgstr "Өте көп бағандар" +msgstr "Бағандар саны тым көп." #: query.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" "errorbox.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr " [*] өрiске берiлген шарттарды қолдануға болмайды " +msgstr "Берілген шарттарды [*] өрiсіне іске асыруға мүмкін емес" #: query.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT\n" "string.text" msgid "The SQL statement created is too long." -msgstr "Ққұрастырған SQL сұранысыңыз өте ұзын" +msgstr "Құрастырылған SQL сұранымы тым ұзын." #: query.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOOCOMPLEX\n" "string.text" msgid "Query is too complex" -msgstr "Өте қүрделi сұраныс" +msgstr "Сұраным тым күрделі" #: query.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_NOSELECT\n" "string.text" msgid "Nothing has been selected." -msgstr "Ерекшелеу қажеттi!" +msgstr "Ешнәрсе таңдалмады." #: query.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOOMANYCOND\n" "string.text" msgid "Too many search criteria" -msgstr "Iздеу шарттар өте көп" +msgstr "Iздеу шарттары тым көп" #: query.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_SYNTAX\n" "string.text" msgid "SQL syntax error" -msgstr "SQL синтаксисiнле қате" +msgstr "SQL синтаксис қатесі" #: query.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n" "errorbox.text" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr " [*] шарт бойынша пайдалануға болмайды " +msgstr "[*] сұрыптау шарты ретінде пайдалануға болмайды." #: query.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES\n" "string.text" msgid "There are too many tables." -msgstr "Кестелер өте көп" +msgstr "Кестелер саны тым көп." #: query.src msgctxt "" @@ -290,15 +290,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_NATIVE\n" "string.text" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." -msgstr "Сұрату кезiнде SQL деректер қорының нұсқасы диалектикада қолдануға мүмкiндiк жоқ. " - -#: query.src -msgctxt "" -"query.src\n" -"ERR_QRY_AMB_FIELD\n" -"errorbox.text" -msgid "Field name not found or not unique" -msgstr "Өрiс аты табылмады немесе бiр келкi емес" +msgstr "Дерекқор SQL диалектінде сұранымды орындау кезінде өрнек орындалмайды." #: query.src msgctxt "" @@ -306,7 +298,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN\n" "string.text" msgid "Join could not be processed" -msgstr "Байланысты орындауға мүмкiндiк жоқ" +msgstr "Байланысты орындау мүмкін емес" #: query.src msgctxt "" @@ -314,7 +306,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n" "string.text" msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "SQL нұсқасындағы синтактикалық қате" +msgstr "SQL өрнегіндегі синтаксис қатесі" #: query.src msgctxt "" @@ -322,7 +314,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n" "string.text" msgid "This database does not support table views." -msgstr "Бұл деректер қоры көрсетiлiмдердi сүйемелдемейдi!" +msgstr "Бұл дерекқор кесте түріндегі көріністерді қолдамайды." #: query.src msgctxt "" @@ -338,23 +330,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n" "string.text" msgid "Do you want to create a query instead?" -msgstr "Сұранысты осының орына құрастырайынба?" - -#: query.src -msgctxt "" -"query.src\n" -"ERR_QRY_NOSTATEMENT\n" -"errorbox.text" -msgid "No query could be created." -msgstr "Сұранысты жасауға мүмкiндiк жоқ" - -#: query.src -msgctxt "" -"query.src\n" -"ERR_QRY_NOCRITERIA\n" -"errorbox.text" -msgid "No query could be created because no fields were selected." -msgstr "Бiр де өрiс таңдалмады, сондықтан да сұранысты жасауға болмайды." +msgstr "Орнына сұранымды жасау керек пе?" #: query.src msgctxt "" @@ -362,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." -msgstr "Сәйкес деректер көзi жоюлған. Олармен байланысты деректердi сақтауға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Сәйкес деректер көзi өшірілген. Оларға тиісті деректердi сақтауға мүмкiндiк жоқ." #: query.src msgctxt "" @@ -370,7 +346,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The column '$name$' is unknown." -msgstr " '$name$' бағаны белгiсiз" +msgstr "«$name$» бағаны табылмады." #: query.src msgctxt "" @@ -378,7 +354,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n" "string.text" msgid "Columns can only be compared using '='." -msgstr " '=' қолданылғанда бағандарды салыстыруға болады\n" +msgstr "Бағандарды тек «=» көмегімен салыстыруға болады." #: query.src msgctxt "" @@ -386,9 +362,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n" "string.text" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." -msgstr "" -"Вы должны использовать название колонки прежде 'КАК'.\n" -" 'LIKE'-тiң алдында Сiз бағаның атың мiндеттi түрде колдануыңыз керек." +msgstr "«LIKE» алдында міндетті түрде баған аты орналасуы тиіс." #: query.src msgctxt "" @@ -396,7 +370,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n" "string.text" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." -msgstr "Бағанды табуға мүмкiндiк болмай тұр. Мүмкiн бұл деректер қоры атауларын, кiшi және бас әрiптердiң айырады." +msgstr "Бағанды табуға мүмкiндiк болмай тұр. Бұл дерекқор регистрге тәуелді болуы мүмкін." #: query.src msgctxt "" @@ -404,7 +378,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERYDESIGN\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design" -msgstr "- %PRODUCTNAME қоры:Сұраныстар дизайннерi" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: сұранымдар құрастырғышы" #: query.src msgctxt "" @@ -412,7 +386,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWDESIGN\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design" -msgstr "- %PRODUCTNAME қоры:сұлбаның түрi" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: көріністер құрастырғышы" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: query.src @@ -495,7 +469,7 @@ msgctxt "" "FL_JOIN\n" "fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "Бiрiккен параметрлер" +msgstr "Опциялар" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -504,7 +478,7 @@ msgctxt "" "FT_LISTBOXTITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" -msgstr "Түр" +msgstr "~Түрі" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -513,7 +487,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "Енi бойынша тұралау" +msgstr "Ішкі біріктіру" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -522,7 +496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "Сол жағынан туралау" +msgstr "Сол жағынан біріктіру" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -531,7 +505,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "Оң жағынан туралау" +msgstr "Оң жағынан біріктіру" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -540,7 +514,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "Толық (сыртқы) қосылуы" +msgstr "Толық (сыртқы) біріктіру" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -567,7 +541,7 @@ msgctxt "" "FL_INVOLVED_TABLES\n" "fixedline.text" msgid "Tables involved" -msgstr "Қосылған кестелер" +msgstr "Қатысатын кестелер" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -576,7 +550,7 @@ msgctxt "" "FL_INVOLVED_FIELDS\n" "fixedline.text" msgid "Fields involved" -msgstr "Iске қосылған өрiстер" +msgstr "Қосылған өрiстер" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -592,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_JOIN_TYPE_HINT\n" "string.text" msgid "Please note that some databases may not support this join type." -msgstr "Есiнiңiзде болсын, кейбiр деректер қоры осы қосылуының түрiн сүйемелдемейдi." +msgstr "Есiнiңiзде болсын, кейбiр дерекқорлар байланыстың осы түрін қолдамауы мүмкін." #: querydlg.src msgctxt "" @@ -600,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INNER_JOIN\n" "string.text" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." -msgstr " Екi кестенiң байланыстырған өрiстердiң мазмұны бiрдей, сондықтан тек қана сол жазбалар бар" +msgstr "Екі кестенің байланысқан өрістерінің құрамы бірдей болатын жазбаларды ғана сақтайды." #: querydlg.src msgctxt "" @@ -608,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." -msgstr "Барлық жазбалары '%1' -ден бар, және де тек қана екi кестенiң байланыстырған өрiстерiнiң мазмұны ұқсас '%2'-ден жазбалардан тұрады. " +msgstr "«%1» кестесінің БАРЛЫҚ жазбаларын, ал «%2» ішінен тек екі кестенің байланысқан өрістерінің құрамы бірдей болатын жазбаларын сақтайды." #: querydlg.src msgctxt "" @@ -616,9 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_FULL_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "" -" '%1' мен '%2' - ден барлық жазуды құрайды\n" -" " +msgstr "«%1» және «%2» ішінен БАРЛЫҚ жазбаларды сақтайды." #: querydlg.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 5b00748bb7f..0c8894b463d 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 15:28+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-29 14:03+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368631701.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377784982.0\n" #: relation.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_CREATE\n" "string.text" msgid "Create..." -msgstr "Құру..." +msgstr "Жасау..." #: relation.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_RELATIONDESIGN\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" -msgstr "Байланыстардың жобалау" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: байланыстар құрастырғышы" #: relation.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE\n" "string.text" msgid "The database does not support relations." -msgstr "Бұл деректер қоры байланысты сүйемелденбейдi" +msgstr "Бұл дерекқор байланыстарды қолдамайды." #: relation.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "Байланыстар өзгерiтiлген. \n" -" Өзгерутiлердi сақтайын ба?" +"Өзгерістердi сақтау керек пе?" #: relation.src msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n" "string.text" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" -msgstr "Бұл кестенi жою барлық бiрге байланыстарының жоюна келтiру мүмкiн. Жалғастыру керек пе?" +msgstr "Бұл кестенi өшіру оған тиісті барлық байланыстардың өшірілуіне әкеп соғады. Жалғастыру керек пе?" #: relation.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 4095e2707c4..5b9f828f96f 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:34+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:55+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368617658.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384080933.0\n" #: table.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n" "string.text" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" -msgstr "Белгiсiз;Мәтiн;Сан;Мезгiл/Уақыт;Мезгiл;Уақыт;Логикалық;Валюта;Жадынама;Санауыш;Сурет;Мәтiн(бекiтiлген);Ондық;Екiлiк(бекiтiлген);Екiлiк; Ұзын бұтiн;Екеулiк дәлдiкпен;Жүзу нұктемен;Нақты;Бұтiн;Қысқа бұтiн; Tiny Integer;SQL нөлi;Объект;Distinct;Құрылымt;Өрiс;BLOB;CLOB;REF;OTHER" +msgstr "Белгiсiз;Мәтiн;Сан;Күн/Уақыт;Күн;Уақыт;Логикалық;Валюта;Жадынама;Санағыш;Сурет;Мәтiн(бекiт.);Ондық;Екiлiк(бекіт.);Екiлiк;Ұзын бұтiн;Қос дәлдiкпен;Жүзбелі нүктемен;Нақты;Бүтiн;Қысқа бүтiн;Байт;SQL NULL;Объект;Distinct;Құрылым;Өрiс;BLOB;CLOB;REF;БАСҚА;Бит (бекіт.)" #: table.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n" "string.text" msgid "Insert/remove primary key" -msgstr "Негізгі кілтін орнату/алып тастау" +msgstr "Біріншілік кілтті орнату/алып тастау" #: table.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE_ASC\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Көбею бойынша" +msgstr "Өсу ретімен" #: table.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE_DESC\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Азаю бойынша" +msgstr "Кему ретімен" #: table.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "Field Name" -msgstr "Өрiстiң аты" +msgstr "Өрiс атауы" #: table.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "Өрiстiң түрi" +msgstr "Өрiс түрi" #: table.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_LENGTH\n" "string.text" msgid "Field length" -msgstr "Өрiстiң ұзындығы" +msgstr "Өрiс ұзындығы" #: table.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n" "string.text" msgid "Input required" -msgstr "Енгiзунi талап ету" +msgstr "Енгiзудi талап ету" #: table.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n" "string.text" msgid "~AutoValue" -msgstr "Автомән " +msgstr "~Автомәні" #: table.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Field Properties" -msgstr "Өрiстiң қасиетi" +msgstr "Өрiс қасиеттерi" #: table.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Description:" -msgstr "Сипаттама:" +msgstr "Сипаттамасы:" #: table.src msgctxt "" @@ -174,15 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_TABLE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Table properties" -msgstr "Кестенiң қасиетi" - -#: table.src -msgctxt "" -"table.src\n" -"ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY\n" -"errorbox.text" -msgid "The text you entered is not a list element. " -msgstr "Енгiзiлген мәтiн тiзiмнiң элементi емес " +msgstr "Кесте қасиеттері" #: table.src msgctxt "" @@ -200,7 +192,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n" "menuitem.text" msgid "Primary Key" -msgstr "Алғашқы кiлт" +msgstr "Біріншілік кiлт" #: table.src msgctxt "" @@ -208,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n" "string.text" msgid "Modify cell" -msgstr "Ұящықты өзгерту" +msgstr "Ұяшықты өзгерту" #: table.src msgctxt "" @@ -216,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n" "string.text" msgid "Delete row" -msgstr "Қатарды жою" +msgstr "Жолды өшіру" #: table.src msgctxt "" @@ -248,7 +240,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n" "string.text" msgid "Insert/remove primary key" -msgstr "Негізгі кілтін орнату/алып тастау" +msgstr "Біріншілік кілтті орнату/алып тастау" #: table.src msgctxt "" @@ -256,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_VALUE\n" "string.text" msgid "~Default value" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мән" +msgstr "Үн~сiз келiсiм бойынша мәні" #: table.src msgctxt "" @@ -264,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_REQUIRED\n" "string.text" msgid "~Entry required" -msgstr "Қажеттi" +msgstr "Мінд~етті" #: table.src msgctxt "" @@ -280,7 +272,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMERIC_TYPE\n" "string.text" msgid "~Type" -msgstr "Түр" +msgstr "~Түрі" #: table.src msgctxt "" @@ -296,7 +288,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE\n" "string.text" msgid "Decimal ~places" -msgstr "Үтiрден кейiн белгiлер" +msgstr "Ү~тiрден кейiнгі белгiлер" #: table.src msgctxt "" @@ -304,7 +296,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT\n" "string.text" msgid "Format example" -msgstr "Пiшiмнiн үлгiсi" +msgstr "Пiшiм үлгiсi" #: table.src msgctxt "" @@ -314,7 +306,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." -msgstr "Осы өрiске меншiктейтiң әр жаңа жазбаға арналған мәндi таңданыз. Егер өрiс осындай мәндi мазмұндамаса, бос қатарды таңданыз" +msgstr "" +"Әр жаңа жазба үшін бұл өріске меншіктелетін мәнді таңдаңыз.\n" +"Өрісте ондай мәні болмаса, бос жолды таңдаңыз." #: table.src msgctxt "" @@ -326,9 +320,9 @@ msgid "" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" -"Үнсiз келiсiм бойынша осы өрiске мән берiңiз. \n" +"Бұл өріс үшін үнсiз келiсiм бойынша мәнді берiңiз.\n" "\n" -" Деректердi кестеге кiрiстiру барысында бұл мән әрбiр жаңа жазбада қолданылады. Үнсiз келiсiм бойынша берiлген мәндер төменде көрсетiлгендей ұяшықтар пiшiмiне сәйкес болу керек." +"Деректердi кестеге кiрiстiру барысында бұл мән әрбiр жаңа жазбада қолданылады. Үнсiз келiсiм бойынша берiлген мәндер төменде көрсетiлгендей ұяшықтар пiшiмiне сәйкес болу керек." #: table.src msgctxt "" @@ -336,7 +330,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n" "string.text" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." -msgstr "Егер осы өрiстiң мәнi NULL-ге тен болмаса, \"Иә\"-ны таңданыз (бұл деректердi өрiске мiндiттi түрде енгiзу керегiн бiлдiредi). " +msgstr "Егер осы өрiстiң мәнi NULL-ге тең болмауы тиіс болса, «Иә» таңданыз (бұл деректердi өрiске мiндеттi түрде енгiзу керегiн бiлдiредi)." #: table.src msgctxt "" @@ -344,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_TEXT_LENGTH\n" "string.text" msgid "Enter the maximum text length permitted." -msgstr "Мәтiнiң максималдық мүмкiндiк ұзындығын тағайынданыз. " +msgstr "Мәтiнiң рұқсат етілген максималды ұзындығын көрсетіңіз." #: table.src msgctxt "" @@ -352,7 +346,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n" "string.text" msgid "Enter the number format." -msgstr "Санның пiшiмiн белгiлеңiз" +msgstr "Сан пiшiмiн көрсетіңіз." #: table.src msgctxt "" @@ -365,10 +359,10 @@ msgid "" "If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" "The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" -"Осы өрiске үшiн деректердiң ұзындығын берiндер.\n" +"Бұл өрiс үшін деректер ұзындығын анықтаңыз.\n" "\n" -" Ондық өрiстер үшiн - бұл енгiзiлген санның максималдық ұзындығы , Бинарлық өрiстер үшiн - бұл деректердiң блогiнiң ұзындығы. \n" -" Егер берiлген мәтiн осы деректер қорына арналған максималдық мүмкiннен ұзын болса, онда ол автоматты түрде түзетiлген болады " +"Ондық өрiстер үшiн - бұл енгiзiлген санның максималды ұзындығы, ал бинарлық өрiстер үшiн - бұл деректер блогiнiң ұзындығы.\n" +"Егер берiлген мән осы дерекқор үшін рұқсат етілген максималды мәнінен ұзын болса, ол автоматты түрде түзетілетін болады." #: table.src msgctxt "" @@ -376,7 +370,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_SCALE\n" "string.text" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." -msgstr "Үтiрден кейiнгi деректердiң санын берiңiз " +msgstr "Үтiрден кейiнгi таңбалар санын анықтаңыз." #: table.src msgctxt "" @@ -384,7 +378,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FORMAT_CODE\n" "string.text" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." -msgstr "Бұл жерде таңдалған пiшiм бойынша деректердi көру мүмкiндiгi бар (Оң жақтағы батырма арқылы пiшiмдi өзгертуге болады)." +msgstr "Бұл жерде таңдалған пiшiм бойынша деректердi көру мүмкiндiгi бар (Оң жақтағы батырма арқылы пiшiмдi өзгертуге болады)." #: table.src msgctxt "" @@ -392,7 +386,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n" "string.text" msgid "This is where you determine the output format of the data." -msgstr "Бұл жерде берiлгендердiң пiшiмiн анықтауға болады." +msgstr "Бұл жерде деректердің шығыс пішімін анықтауға болады." #: table.src msgctxt "" @@ -406,7 +400,7 @@ msgid "" msgstr "" "Егер де өрiстерде автоинкременттiк мәндерi болса, онда осы мәндi таңдаңыз.\n" "\n" -" Бұл жағдайда сiз тiкелей деректердi енгiзуге мүмкiндiк болады, себебi өрiстiң әр жаңа жазбасына автоматты тұрде жеке мән берiледi(ол бұрынға жазбаның бiр мәнгеге ұлғаюна байланысты)." +"Ондай тектес өрістерге деректерді тура енгізуге рұқсат етілмейді, себебi өрiстiң әр жаңа жазбасына автоматты түрде жеке мән берiледi (ол бұрынғы жазбаның бiр мәнге артуына байланысты)." #: table.src msgctxt "" @@ -422,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n" "string.text" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." -msgstr "Бiрiншiлiк кiлтке қарасты" +msgstr "Кестені сақтау мүмкін емес, өйткені «$column$» баған аты екі рет қолданылды." #: table.src msgctxt "" @@ -430,7 +424,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" -msgstr " \"$column$\" баған бiрiншi кiлтке қатысты. Оны жойсаңыз, бiрiншi кiлттi де жойылады. Осы бағанды жойғыңыз келедi?" +msgstr "\"$column$\" баған бiрiншiлік кiлтке қатысты. Оны өшірсеңіз, бiрiншiлік кiлт те өшіріледі. Осы бағанды өшіргіңіз келедi?" #: table.src msgctxt "" @@ -438,7 +432,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Primary Key Affected" -msgstr "Бiрiншi кiлтке қатысты" +msgstr "Бiрiншiлік кiлтке қатысты" #: table.src msgctxt "" @@ -454,7 +448,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue anyway?" -msgstr "Iш нәрсеге қарамай, жалғастырайын ба?" +msgstr "Сонда да жалғастыру керек пе?" #: table.src msgctxt "" @@ -473,8 +467,8 @@ msgid "" "The table has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Кесте өзгерiтiлген.\n" -" Өзгерiтуiн сақтайын ба?" +"Кесте өзгертiлген.\n" +"Өзгерiстерді сақтау керек пе?" #: table.src msgctxt "" @@ -485,9 +479,8 @@ msgid "" "The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n" "Reconnect?" msgstr "" -"Деректер қорымен байланыс үзiлген! Функционал бойынша шектеумен кестенi жобалау мүмкiн\n" -"\n" -" Байланысты қалпына келтiру керек пе?" +"Дерекқорымен байланыс үзiлген! Кестенi жобалау функционал бойынша шектеумен болады.\n" +"Байланысты қалпына келтiру керек пе?" #: table.src msgctxt "" @@ -495,7 +488,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n" "string.text" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." -msgstr "Деректер қорымен байланыс әлi қалпына келтiрiлмеген, сондықтан кестенi сақтауға мүмкiндiк жоқ" +msgstr "Дерекқормен байланыс әлi қалпына келтiрiлмеген, сондықтан кестенi сақтауға мүмкiндiк жоқ." #: table.src msgctxt "" @@ -503,7 +496,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." -msgstr "Деректер көзi жойылған сон, сүзгiнiң қолдануы мүмкiн емес " +msgstr "Деректер көзi өшірілген соң, сүзгiнi қолдану мүмкiн емес." #: table.src msgctxt "" @@ -514,8 +507,8 @@ msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" -"Кестенiң индекстерiн өзгертуiнiң алдында, оны сақтау керек.\n" -" Өзгертулердi сақтау керек пе?" +"Кесте индекстерiн өзгерту алдында, оны сақтау керек.\n" +"Өзгерістерді сақтау керек пе?" #: table.src msgctxt "" @@ -523,7 +516,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n" "string.text" msgid "No primary key" -msgstr "Бастапқы кiлтсiз" +msgstr "Біріншілік кілті жоқ" #: table.src msgctxt "" @@ -536,10 +529,10 @@ msgid "" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" -"Осы деректор қорындағы жазбаны сәйкестiру үшiн бiр белгiлiк индекс немесе бiрiншi кiлт керек.\n" -" Шарттардың iшiнен бiреуiн орындау арқылы кестеге деректердi енгiзуге болады.\n" +"Осы дерекқордағы жазбаны сәйкестендiру үшiн бірегей индекс немесе бiрiншiлік кiлт керек.\n" +"Осы шарттардың iшiнен бiреуiн орындағаннан кейін ғана кестеге деректердi енгiзуге болады.\n" "\n" -" Бiрiншi кiлттi жасау керек пе?" +"Бiрiншiлік кiлттi қазір жасау керек пе?" #: table.src msgctxt "" @@ -547,7 +540,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_TITLE\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design" -msgstr "- %PRODUCTNAME қоры: кестенi жобалау" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: кестелер құрастырғышы" #: table.src msgctxt "" @@ -555,7 +548,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" -msgstr " \"$column$\" бағанын өзгерту мүмкiн емес. Оны өшіріп, жаңа пiшiм беруді қалайсыз ба?" +msgstr "\"$column$\" бағанын өзгерту мүмкiн емес. Оны өшіріп, жаңа пiшiм беруді қалайсыз ба?" #: table.src msgctxt "" @@ -579,10 +572,7 @@ msgctxt "" "TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n" "querybox.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" -"Сiз стүлде барлық бағандарды жою үшiн тырысыңыз. Стүлдiң бағансыз болуы мүмкiн емес. \n" -"Стүлдi деректер қорынан жою керек па? Керiсiншi стүлдiң түрi ауыстырылмаған түрiнде қалады .\n" -" " +msgstr "Сiз кестенің барлық бағандарын өшіруді таңдадыңыз. Кестенің бағандарсыз болуы мүмкiн емес. Кестені дерекқордан өшіру керек па? Болмаса, кесте өзгеріссіз қалады." #: table.src msgctxt "" @@ -590,7 +580,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n" "string.text" msgid "A~uto-increment statement" -msgstr "Өзайып тағу нұсқамасы" +msgstr "А~автоинкрементті өрнек" #: table.src msgctxt "" @@ -602,9 +592,9 @@ msgid "" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" -"Өзайып тағу өрiсi үшiн SQL нұсқауын енгiзiндер.\n" +"Автоинкрементті өріс үшін SQL өрнегін енгізіңіз.\n" "\n" -" Кестенi жасау барысында бұл нұсқау тiкiлей деректер қорына берiлген. " +"Бұл өрнек кестені жасау кезінде тікелей дерекқорға беріледі." #: table.src msgctxt "" @@ -615,8 +605,8 @@ msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" "The table design mode is not available for this data source." msgstr "" -"Түрлер жайында ақпаратты деректер қорынан алу мүмкiн емес. \n" -" Кесте құрылым тәртiбi бұл деректер көзi үшiн рұқсат емес. " +"Түрлер жайында ақпаратты дерекқордан алу мүмкiн емес.\n" +"Бұл деректер көзi үшiн кестенің құрылым режимі қолжетерсіз." #: table.src msgctxt "" @@ -624,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "change field name" -msgstr "Өрiстiң атын өзгерту" +msgstr "өрiс атын өзгерту" #: table.src msgctxt "" @@ -632,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "change field type" -msgstr "өрiстiң түрiн өзгерту" +msgstr "өрiс түрiн өзгерту" #: table.src msgctxt "" @@ -640,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "change field description" -msgstr "өрiсстiң сипаттамасын өзгерту" +msgstr "өрiс сипаттамасын өзгерту" #: table.src msgctxt "" @@ -648,4 +638,4 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "change field attribute" -msgstr "өрiстiң атрибутiн өзгерту" +msgstr "өрiс атрибутын өзгерту" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/uno.po index 2124dbbc454..b4f149dc70d 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 03:57+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368887075.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377403059.0\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n" "string.text" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" -msgstr "дерекқорға қатынау дескрипторы табылмады, немесе дескриптерлердің ешбірі де барлық керек ақпаратты ұсына алмайды" +msgstr "дерекқорға қатынау дескрипторы табылмады, немесе дескрипторлардың ешбірі де барлық керек ақпаратты ұсына алмайды" #: copytablewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po index 5180fd725c4..9bbd13802f8 100644 --- a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 15:28+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,78 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370964490.0\n" +#: directsqldialog.ui +msgctxt "" +"directsqldialog.ui\n" +"DirectSQLDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Execute SQL Statement" +msgstr "" + +#: directsqldialog.ui +msgctxt "" +"directsqldialog.ui\n" +"sql_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Command to execute" +msgstr "" + +#: directsqldialog.ui +msgctxt "" +"directsqldialog.ui\n" +"showoutput\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show output of \"select\" statements" +msgstr "" + +#: directsqldialog.ui +msgctxt "" +"directsqldialog.ui\n" +"execute\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Execute" +msgstr "" + +#: directsqldialog.ui +msgctxt "" +"directsqldialog.ui\n" +"sqlhistory_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Previous commands" +msgstr "" + +#: directsqldialog.ui +msgctxt "" +"directsqldialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "SQL command" +msgstr "" + +#: directsqldialog.ui +msgctxt "" +"directsqldialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: directsqldialog.ui +msgctxt "" +"directsqldialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output" +msgstr "" + #: generalpagedialog.ui msgctxt "" "generalpagedialog.ui\n" @@ -85,6 +157,15 @@ msgctxt "" msgid "Create a n_ew database" msgstr "Ж_аңа дерекқорды жасау" +#: generalpagewizard.ui +msgctxt "" +"generalpagewizard.ui\n" +"embeddeddbLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Embedded Database:" +msgstr "" + #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" diff --git a/source/kk/desktop/source/app.po b/source/kk/desktop/source/app.po index 07c321b7a6a..c4dff2c250a 100644 --- a/source/kk/desktop/source/app.po +++ b/source/kk/desktop/source/app.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 15:43+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:09+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371397411.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384038549.0\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_RECOVER_QUERY\n" "string.text" msgid "Should the file \"$1\" be restored?" -msgstr "\"$1\" файлын қалпына келтіру керек пе?" +msgstr "«$1» файлын қалпына келтіру керек пе?" #: desktop.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n" "string.text" msgid "The application cannot be started. " -msgstr "Қолданбаны iске қосуға мүмкiн емес. " +msgstr "Қолданбаны iске қосу мүмкiн емес. " #: desktop.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING\n" "string.text" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." -msgstr "\"$1\" баптаулар бумасын табу мүмкiн емес." +msgstr "«$1» баптаулар бумасын табу мүмкiн емес." #: desktop.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n" "string.text" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." -msgstr "\"$1\" баптаулар файлы зақымдалған." +msgstr "«$1» баптаулар файлы зақымдалған." #: desktop.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING\n" "string.text" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." -msgstr "\"$1\" баптаулар файлы табылмады. " +msgstr "«$1» баптаулар файлы табылмады." #: desktop.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n" "string.text" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "\"$1\" баптаулар файлы ағымдағы нұсқаны қолдамайды." +msgstr "«$1» баптаулар файлы ағымдағы нұсқаны қолдамайды." #: desktop.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,15 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE\n" "string.text" msgid "The configuration service is not available." -msgstr "Баптаулар қызметтерi қолжетерсіз." +msgstr "Баптаулар қызметi қолжетерсіз." + +#: desktop.src +msgctxt "" +"desktop.src\n" +"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n" +"string.text" +msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again." +msgstr "" #: desktop.src msgctxt "" @@ -142,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n" "string.text" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." -msgstr "Жүктеме бағдарламасының топтамасындағы дисктен немесе бумадан жүктеменi жалғастыру үшiн жүктеме бағдарламасын iске қосыңыз." +msgstr "Орнатуды жалғастыру үшін орнату бағдарламасын дискіден, немесе орнату дестелері бар бумадан жөнелтіңіз." #: desktop.src msgctxt "" @@ -150,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE\n" "string.text" msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. " -msgstr "Орталық құрылымына рұқсатына бастапқы мәлiметтер толық емес." +msgstr "Орталық құрылымға қатынау үшін бастапқы мәлiметтер толық емес. " #: desktop.src msgctxt "" @@ -158,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT\n" "string.text" msgid "A connection to the central configuration could not be established. " -msgstr "Орталық құрылыммен байланысуын орнатуға мүмкiндiк жоқ" +msgstr "Орталық құрылыммен байланысу мүмкін емес." #: desktop.src msgctxt "" @@ -166,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING\n" "string.text" msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. " -msgstr "Сiзге орталық құрылымға рұқсат жоқ " +msgstr "Сiзде орталық баптауларға қатынау рұқсаттарыңыз жоқ. " #: desktop.src msgctxt "" @@ -174,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL\n" "string.text" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "Сiздiң орталық құрылымына рұқсат алғанда жалпы қате болды.\n" +msgstr "Орталық баптауларға қатынау кезінде жалпы қате орын алды. " #: desktop.src msgctxt "" @@ -182,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n" "string.text" msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. " -msgstr "Қатынау құқығы жоқ болған соң Сiздiң жеке баптаулары орталықша сақталмайды " +msgstr "Қатынау құқығы жоқ болған соң сіздің жеке баптауларыңыз орталық құрылымда сақталмайды. " #: desktop.src msgctxt "" @@ -194,9 +202,9 @@ msgid "" "\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" -"%PRODUCTNAME iске қосуға болмайды, себебi %PRODUCTNAME. құрамына рұқсаты қатемен өткен.\n" +"%PRODUCTNAME iске қосу мүмкін емес, себебi %PRODUCTNAME баптауларына қатынау кезінде қателер орын алды.\n" "\n" -" Өтiнiш, жүйелi әкiмшiмен хабарласыңыз." +"Жүйелiк әкiмшiге хабарласыңыз." #: desktop.src msgctxt "" @@ -204,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_INTERNAL_ERRMSG\n" "string.text" msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "Келесi iшкi қатесi болды:\n" +msgstr "Келесi iшкi қате орын алды: " #: desktop.src msgctxt "" @@ -224,7 +232,11 @@ msgid "" "Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" "\n" "Do you really want to continue?" -msgstr "Осы уақыттында сiздiң жеке баптауларына рұқсат жоқ. Мүмкiн, олар басқа %PRODUCTNAME көшiрмемен пайдаланып жатыр немесе оларға рұқсат жоқ. nБiр уақытындағы рұқсат сiздiң жеке баптаулардың келесiлмегендiгiне келтiру мүмкiн .Жұмысты жалғастыруының алдында \"$h\"-де %PRODUCTNAME-мен \"$u\" пайдаланушы жұмысты аяқтауына көзiнiс жету керек.nn Жұмысты жалғастырайын ба?" +msgstr "" +"Ағымдағы уақытта жеке баптауларыңыз қолжетерсіз. Мүмкін, оларды басқа %PRODUCTNAME нұсқасы қолданып тұр, немесе оларға рұқсат жоқ.\n" +"Бір уақытта қатынау жеке баптауларыңыздың үйлесімсіз болуына әкеп соғуы мүмкін. Жұмысты бастау алдында «$u» пайдаланушысы %PRODUCTNAME өнімімен «$h» жерінде жұмысты аяқтағанына көз жеткізіңіз.\n" +"\n" +"Жұмысты жалғастыру керек пе?" #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po b/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po index d68815f9772..cc013c868d7 100644 --- a/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 15:44+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:10+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371397479.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384038640.0\n" #: dp_gui_dependencydialog.src msgctxt "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ADD_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Add Extension(s)" -msgstr "Модуль(дер) қосу" +msgstr "Кеңейту(лер)ді қосу" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Лицензиялық келісімшартты толығымен оқыныз. Айналдыру жолағын немесе 'Scroll Down' батырмасын лицензиялық мәтінін толық қарап шығу үшін пайдалаңыныз." +msgstr "Лицензиялық келісімшартты толығымен оқыныз. Айналдыру жолағын немесе 'Төмен айналдыру' батырмасын лицензиялық мәтінін толық қарап шығу үшін пайдалаңыныз." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "Кеңейтудің лицензиялық келісімшартын 'Accept' батырмасын басу арқылы қабылдаңыз." +msgstr "Кеңейтудің лицензиялық келісімшартын 'Қабылдау' батырмасын басу арқылы қабылдаңыз." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -433,6 +433,7 @@ msgid "" "For whom do you want to install the extension?\n" msgstr "" "Көп пайдаланушылық операциялық жүйесінде ортақ қолданылатын кеңейтулерді барлық пайдаланушылар үшін орнату алдында ешкім дәл сол %PRODUCTNAME қолданып, жұмыс істеп тұрмағанына көз жеткізіңіз.\n" +"\n" "Орнатудың түрін таңдаңыз.\n" #: dp_gui_updatedialog.src @@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n" "string.text" msgid "browser based update" -msgstr "браузер қолданып, жаңарту" +msgstr "браузерді қолданып, жаңарту" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/manager.po b/source/kk/desktop/source/deployment/manager.po index 3b8ab870322..3191a945e44 100644 --- a/source/kk/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/source/kk/desktop/source/deployment/manager.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-11 12:23+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 08:07+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368275027.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377936440.0\n" #: dp_manager.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COPYING_PACKAGE\n" "string.text" msgid "Copying: " -msgstr "Топтама көшiрiлiп жатыр:" +msgstr "Көшіру: " #: dp_manager.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING\n" "string.text" msgid "Error while adding: " -msgstr "Топтаманы қосу кезiндегi қате:" +msgstr "Қосу кезіндегі қате: " #: dp_manager.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n" "string.text" msgid "Error while removing: " -msgstr "Топтама ауысуындағы қате:" +msgstr "Өшіру кезіндегі қате: " #: dp_manager.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED\n" "string.text" msgid "Extension has already been added: " -msgstr "Топтама бұрын қосылған " +msgstr "Кеңейту орнатылған болып тұр: " #: dp_manager.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE\n" "string.text" msgid "There is no such extension deployed: " -msgstr "Осындай орналыстырылған топтама жоқ:" +msgstr "Кеңейту орнатылмаған: " #: dp_manager.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po b/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po index 5e38f282e7e..ae565b287d8 100644 --- a/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-11 12:25+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 16:03+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368275138.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383926621.0\n" #: dp_misc.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN\n" "string.text" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "Кеңейту өз жұмысы үшін OpenOffice.org-тің кем дегенде %VERSION нұсқасын талап етеді" +msgstr "Кеңейту өз жұмысы үшін OpenOffice.org өнімінің кем дегенде %VERSION нұсқасын талап етеді" #: dp_misc.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n" "string.text" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "Кеңейту OpenOffice.org-тің %VERSION нұсқасынан үлкен нұсқаларды қолдамайды" +msgstr "Кеңейту OpenOffice.org өнімінің %VERSION нұсқасынан үлкен нұсқаларды қолдамайды" #: dp_misc.src msgctxt "" @@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt "" "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n" "string.text" msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION" -msgstr "Кеңейту өз жұмысы үшін LibreOffice-тің кем дегенде %VERSION нұсқасын талап етеді" +msgstr "Кеңейту өз жұмысы үшін LibreOffice өнімінің кем дегенде %VERSION нұсқасын талап етеді" diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/registry.po b/source/kk/desktop/source/deployment/registry.po index 04f1d7bc528..cafcb682a63 100644 --- a/source/kk/desktop/source/deployment/registry.po +++ b/source/kk/desktop/source/deployment/registry.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 02:54+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 08:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362192863.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377936258.0\n" #: dp_registry.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n" "string.text" msgid "Cannot detect media-type: " -msgstr "Ақпарат тасымалдаушының түрiн анықтау мүмкiндiгi болмай жатыр" +msgstr "Деректер тасушының түрін анықтау мүмкін емес: " #: dp_registry.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n" "string.text" msgid "This media-type is not supported: " -msgstr "Тасушы ақпараттың берiлген түрi сүйемелденбейдi:" +msgstr "Деректер тасушысының бұл түріне қолдау жоқ: " #: dp_registry.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING\n" "string.text" msgid "An error occurred while enabling: " -msgstr " Топтаманы iске қосарда қате кеткен" +msgstr "Іске қосу кезіндегі қате: " #: dp_registry.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING\n" "string.text" msgid "An error occurred while disabling: " -msgstr "Топтаманы өшiру кезiнде қате пайда болды:" +msgstr "Сөндіру кезіндегі қате: " diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/component.po index 75833db83d8..cc9dacd94b0 100644 --- a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/component.po +++ b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/component.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-11 12:25+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 08:01+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368275154.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377936069.0\n" #: dp_component.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DYN_COMPONENT\n" "string.text" msgid "UNO Dynamic Library Component" -msgstr "UNO Динамикалық Кiтапхананың Құрауышы" +msgstr "UNO динамикалық кiтапхананың құрауышы" #: dp_component.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_JAVA_COMPONENT\n" "string.text" msgid "UNO Java Component" -msgstr "UNO Java құрауыш" +msgstr "UNO Java құрауышы" #: dp_component.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PYTHON_COMPONENT\n" "string.text" msgid "UNO Python Component" -msgstr "UNO Python Құрауышi" +msgstr "UNO Python құрауышы" #: dp_component.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_RDB_TYPELIB\n" "string.text" msgid "UNO RDB Type Library" -msgstr "UNO RDB түрлердiң кiтапханасы" +msgstr "UNO RDB түрлерінің кiтапханасы" #: dp_component.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_JAVA_TYPELIB\n" "string.text" msgid "UNO Java Type Library" -msgstr "UNO Java түрлердiң кiтапханасы" +msgstr "UNO Java түрлерінің кiтапханасы" diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po index 111fb874cb1..7d768325e15 100644 --- a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po +++ b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 08:01+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377936092.0\n" #: dp_configuration.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONF_SCHEMA\n" "string.text" msgid "Configuration Schema" -msgstr "Құрылым жүйесi" +msgstr "Баптаулар сұлбасы" #: dp_configuration.src msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONF_DATA\n" "string.text" msgid "Configuration Data" -msgstr "Құрылым деректерi" +msgstr "Баптаулар деректері" diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/help.po index 33f8a4fdabe..be49ca2babc 100644 --- a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/help.po +++ b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/help.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-11 12:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/package.po index 9dbb97495a0..493603bf623 100644 --- a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/package.po +++ b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/package.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 08:01+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377936108.0\n" #: dp_package.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n" "string.text" msgid "Extension" -msgstr "UNO Package Bundle" +msgstr "Кеңейту" diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/script.po index a4a98fa6981..6c2b8d0fce0 100644 --- a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/script.po +++ b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/script.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383926626.0\n" #: dp_script.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DIALOG_LIB\n" "string.text" msgid "Dialog Library" -msgstr "Сұхбаттың кiтаханасы" +msgstr "Сұхбат кiтаханасы" #: dp_script.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME\n" "string.text" msgid "The library name could not be determined." -msgstr "Кiтапхананың аты анықталмаған" +msgstr "Кiтапхана атауы анықталмаған." #: dp_script.src msgctxt "" @@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS\n" "string.text" msgid "This library name already exists. Please choose a different name." -msgstr "Осындай кiтапхана бар едi. Кiтапханаға басқа ат таңданыз" +msgstr "Осындай кiтапхана бар болып тұр. Кiтапхана үшін басқа атауды таңданыз." diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po index e6891301c4b..e6838ee05e7 100644 --- a/source/kk/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po +++ b/source/kk/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383926629.0\n" #: dp_sfwk.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/kk/desktop/source/deployment/unopkg.po index 534a997853e..b4844de48be 100644 --- a/source/kk/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/kk/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 15:44+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 16:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371397485.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383926648.0\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n" "string.text" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" -msgstr "[\"yes\" немесе \"no\" енгізіңіз]:" +msgstr "[«yes» немесе «no» енгізіңіз]:" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n" "string.text" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" -msgstr "Енгізу қате болды. \"yes\" немесе \"no\" енгізіңіз:" +msgstr "Енгізу қате болды. «yes» немесе «no» енгізіңіз:" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po b/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po index 20fdea722eb..c3898155ba1 100644 --- a/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 15:44+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-09 02:21+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371397488.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1376014865.0\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "Қосу %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME қосу" #: extensionmanager.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/dictionaries/af_ZA.po b/source/kk/dictionaries/af_ZA.po index 55b32195772..d0a55cb0ecc 100644 --- a/source/kk/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/kk/dictionaries/af_ZA.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 06:16+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/kk/dictionaries/an_ES.po b/source/kk/dictionaries/an_ES.po index 59f9e69d157..b0dd964fb8c 100644 --- a/source/kk/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/kk/dictionaries/an_ES.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 06:16+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/dictionaries/ar.po b/source/kk/dictionaries/ar.po index 8a3fb2373c1..840c51bc19f 100644 --- a/source/kk/dictionaries/ar.po +++ b/source/kk/dictionaries/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 06:16+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/source/kk/dictionaries/be_BY.po b/source/kk/dictionaries/be_BY.po index 6290163b366..2a56334c560 100644 --- a/source/kk/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/kk/dictionaries/be_BY.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 06:17+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/kk/dictionaries/bg_BG.po b/source/kk/dictionaries/bg_BG.po index 7862427b45c..bde87137c5e 100644 --- a/source/kk/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/kk/dictionaries/bg_BG.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896683.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Болгар емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/bn_BD.po b/source/kk/dictionaries/bn_BD.po index 5283eaad642..696c6453f4a 100644 --- a/source/kk/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/kk/dictionaries/bn_BD.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896927.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Бенгал емле сөздігі" diff --git a/source/kk/dictionaries/br_FR.po b/source/kk/dictionaries/br_FR.po index d70a8aff0ea..08b38a36c75 100644 --- a/source/kk/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/kk/dictionaries/br_FR.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896945.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Бретон емле сөздігі" diff --git a/source/kk/dictionaries/bs_BA.po b/source/kk/dictionaries/bs_BA.po index 57ea2ade44b..b7e71bd1f66 100644 --- a/source/kk/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/kk/dictionaries/bs_BA.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896951.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Босниялық емле сөздігі" diff --git a/source/kk/dictionaries/ca.po b/source/kk/dictionaries/ca.po index d6514f73768..5b480fe47fd 100644 --- a/source/kk/dictionaries/ca.po +++ b/source/kk/dictionaries/ca.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896698.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Каталан емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/cs_CZ.po b/source/kk/dictionaries/cs_CZ.po index 2f98faa7006..893b9fe05bd 100644 --- a/source/kk/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/kk/dictionaries/cs_CZ.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896705.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Чех емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/da_DK.po b/source/kk/dictionaries/da_DK.po index a8bb3887b37..c1875dd811f 100644 --- a/source/kk/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/kk/dictionaries/da_DK.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896718.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Дат емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/de.po b/source/kk/dictionaries/de.po index 17b82e38333..5a935e08785 100644 --- a/source/kk/dictionaries/de.po +++ b/source/kk/dictionaries/de.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897383.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Неміс (Австрия, Германия және Швейцария) емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/el_GR.po b/source/kk/dictionaries/el_GR.po index 4d19a1614ef..9a50d665b0d 100644 --- a/source/kk/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/kk/dictionaries/el_GR.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896866.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Грек емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/source/kk/dictionaries/en.po b/source/kk/dictionaries/en.po index 8708ff1006a..ebfdebeab50 100644 --- a/source/kk/dictionaries/en.po +++ b/source/kk/dictionaries/en.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897351.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Ағылшын емле сөздігі, тасымалдау ережелері, тезаурус және грамматиканы тексеру" diff --git a/source/kk/dictionaries/en/dialog.po b/source/kk/dictionaries/en/dialog.po index d99a206199c..b12d9a12d5f 100644 --- a/source/kk/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/kk/dictionaries/en/dialog.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 13:10+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368537007.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865611.0\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "Грамматиканы тексеру" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Қосымша грамматикалық қателерді тексеру." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "Мүмкін қателер" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Сөйлемдердегі жоқ болып тұрған бас әріптерді тексеру." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Бас әріптер" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Қайталанатын сөздерді тексеру." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Сөздерді қайталау" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Жоқ немесе артық жақшалар мен тырнақшаларды тексеру." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Жақшалар" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Пунктуация" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "Сөздер арасындағы бірлік бос аралықтарды тексеру." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "Бос аралықтар" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "Бос аралықпен қосылған қысқа сызықша орнына ұзын сызықша, бос аралықсыз." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "Ұзын сызықша" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "Бос аралықсыз ұзын сызықша орнына қысқа сызықша, бос аралықпен." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "Қысқа сызықша" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "Қос тырнақшаны тексеру: \"x\" → “x”" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Тырнақшалар" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "Көбейту таңбасын тексеру: 5x5 → 5×5" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "Сөйлемдер арасындағы бірлік бос аралықтарды тексеру." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "Аралықтар" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "Сөздер және сөйлемдер арасындағы бірден көп бос аралықтарды тексеру." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Басқа бос аралықтар" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "Тасымалдау таңбаларын дефистермен алмастыру." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "Дефистер" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "Апостроф, бірлік тырнақшаны алмастыру, қос жайды түзету." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "Апострофтар" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "Үш нүктені көп нүктемен алмастыру." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "Басқалары " +msgstr "Басқалар" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "Өлшем бірліктерін түрлендіру, °F, mph, ft, in, lb, gal және miles ішінен." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "Метрлік жүйеге түрлендіру (°C, км/сағ, м, кг, л)" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "Жалпы (1000000 → 1,000,000) немесе ISO (1000000 → 1 000 000)." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "Өлшем бірліктерін түрлендіру, °C; km/h; cm, m, km; kg; l ішінен." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "Метрлік емес жүйеге түрлендіру" diff --git a/source/kk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index f779d2d8904..bab66bf7ca2 100644 --- a/source/kk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:22+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371898473.0\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "English sentence checking" -msgstr "" +msgstr "Грамматиканы тексеру (ағылшын)" diff --git a/source/kk/dictionaries/es.po b/source/kk/dictionaries/es.po index bb853aa0b18..eb386a2f3bb 100644 --- a/source/kk/dictionaries/es.po +++ b/source/kk/dictionaries/es.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896723.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Испан емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/et_EE.po b/source/kk/dictionaries/et_EE.po index e7e86c73757..1e7a6e6b021 100644 --- a/source/kk/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/kk/dictionaries/et_EE.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896838.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Эстон емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/source/kk/dictionaries/fr_FR.po b/source/kk/dictionaries/fr_FR.po index 11c0a76fd7d..4d15a46617c 100644 --- a/source/kk/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/kk/dictionaries/fr_FR.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896744.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Француз емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/gd_GB.po b/source/kk/dictionaries/gd_GB.po index 039cb5a251e..b5784a57f8f 100644 --- a/source/kk/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/kk/dictionaries/gd_GB.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897037.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Гэль (Шотландия) емле сөздігі" diff --git a/source/kk/dictionaries/gl.po b/source/kk/dictionaries/gl.po index b1e839a4b03..3558109cd71 100644 --- a/source/kk/dictionaries/gl.po +++ b/source/kk/dictionaries/gl.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896754.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Галициялық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/gu_IN.po b/source/kk/dictionaries/gu_IN.po index 4f6bc9d9e41..2481f6996ba 100644 --- a/source/kk/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/kk/dictionaries/gu_IN.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896958.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Гуджарати емле сөздігі" diff --git a/source/kk/dictionaries/he_IL.po b/source/kk/dictionaries/he_IL.po index fecd6f64591..d9fcd45900c 100644 --- a/source/kk/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/kk/dictionaries/he_IL.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896979.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Иврит емле сөздігі" diff --git a/source/kk/dictionaries/hi_IN.po b/source/kk/dictionaries/hi_IN.po index 1a786905f5b..8c2691d33f6 100644 --- a/source/kk/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/kk/dictionaries/hi_IN.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896985.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Хинди емле сөздігі" diff --git a/source/kk/dictionaries/hr_HR.po b/source/kk/dictionaries/hr_HR.po index 12d53e080a4..0350900e36c 100644 --- a/source/kk/dictionaries/hr_HR.po +++ b/source/kk/dictionaries/hr_HR.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896871.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Хорват емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/source/kk/dictionaries/hu_HU.po b/source/kk/dictionaries/hu_HU.po index 6bfc4cf6363..fb2daeaf1ae 100644 --- a/source/kk/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/kk/dictionaries/hu_HU.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897318.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Венгр емле сөздігі, тасымалдау ережелері, тезаурус және грамматиканы тексеру" diff --git a/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 171a2d0d752..704d5fa3a41 100644 --- a/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 13:11+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 16:47+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368537070.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371919661.0\n" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Бас/кіші әріптер" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Жақшалар" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "wordpart\n" "property.text" msgid "Word parts of compounds" -msgstr "" +msgstr "Күрделі сөздердің бөліктері" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "Үтірді қолдану" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "Стилистика" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "style\n" "property.text" msgid "Style checking" -msgstr "" +msgstr "Стильді тексеру" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "compound\n" "property.text" msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "" +msgstr "Қателерге ұқсас күрделі сөздердің астын сызу" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "allcompound\n" "property.text" msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "" +msgstr "Барлық туындаған күрделі сөздердің астын сызу" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "Мүмкін қателер" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "money\n" "property.text" msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "" +msgstr "Ақша сомаларының үйлесімдігі" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "duplication\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Сөздерді қайталау" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "dup0\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Сөздерді қайталау" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "Өрнектегі қосарлау" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "dup2\n" "property.text" msgid "Duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "Сөйлемдегі қосарлау" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "dup3\n" "property.text" msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "" +msgstr "Алдыңғы тексерістерді аффикстермен рұқсат ету" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "numpart\n" "property.text" msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "" +msgstr "Сандардағы мыңдықтар ажыратқышы" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "typography\n" "property.text" msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "Типографика" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "quot\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Тырнақшалар" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "apost\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "Апострофтар" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "dash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "Қысқа сызықша" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "ligature\n" "property.text" msgid "Ligature suggestion" -msgstr "" +msgstr "Лигатураларды ұсыну" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "noligature\n" "property.text" msgid "Underline ligatures" -msgstr "" +msgstr "Лигатуралардың астын сызу" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "thin\n" "property.text" msgid "Thin space" -msgstr "" +msgstr "Тар бос аралық" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Бірнеше бос аралықтар" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Дефистер" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "SI\n" "property.text" msgid "Measurements" -msgstr "" +msgstr "Өлшемдер" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -270,4 +270,4 @@ msgctxt "" "hyphen\n" "property.text" msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "" +msgstr "Күмәнді сөздерді тасымалдау" diff --git a/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 279d1ccca70..3e6c4ad7e0c 100644 --- a/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:22+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371919690.0\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hungarian sentence checking" -msgstr "" +msgstr "Грамматиканы тексеру (венгр)" diff --git a/source/kk/dictionaries/is.po b/source/kk/dictionaries/is.po index eb9067c89f9..0c53cf32d07 100644 --- a/source/kk/dictionaries/is.po +++ b/source/kk/dictionaries/is.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 04:15+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377404157.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Исланд емле сөздігі және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/it_IT.po b/source/kk/dictionaries/it_IT.po index 2c4e0668007..ca29a6a9c72 100644 --- a/source/kk/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/kk/dictionaries/it_IT.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896761.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Итальян емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/ku_TR.po b/source/kk/dictionaries/ku_TR.po index 2f1a00f081b..d6b8dce99dc 100644 --- a/source/kk/dictionaries/ku_TR.po +++ b/source/kk/dictionaries/ku_TR.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/ku_TR msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897056.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Курд (Түркия) емле сөздігі" diff --git a/source/kk/dictionaries/lt_LT.po b/source/kk/dictionaries/lt_LT.po index 5520214ba59..db1604b2c6b 100644 --- a/source/kk/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/kk/dictionaries/lt_LT.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/lt_LT msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896890.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Литвалық емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/source/kk/dictionaries/lv_LV.po b/source/kk/dictionaries/lv_LV.po index f153e1dfca9..64b85aa73d9 100644 --- a/source/kk/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/kk/dictionaries/lv_LV.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/lv_LV msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 04:16+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377404202.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Латвия емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/source/kk/dictionaries/ne_NP.po b/source/kk/dictionaries/ne_NP.po index 3004e17d810..bba7c9e08f3 100644 --- a/source/kk/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/kk/dictionaries/ne_NP.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/ne_NP msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897100.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Непалдық емле сөздігі және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/nl_NL.po b/source/kk/dictionaries/nl_NL.po index a982b2d2ee9..5d6ee4f130d 100644 --- a/source/kk/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/kk/dictionaries/nl_NL.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/nl_NL msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896901.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Голланд емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/source/kk/dictionaries/no.po b/source/kk/dictionaries/no.po index fe1992c6b63..e02f865e013 100644 --- a/source/kk/dictionaries/no.po +++ b/source/kk/dictionaries/no.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/no msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897285.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Норвег (нюнорск және букмол) емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/oc_FR.po b/source/kk/dictionaries/oc_FR.po index dd8734cec87..31cc0f319e4 100644 --- a/source/kk/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/kk/dictionaries/oc_FR.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/oc_FR msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896993.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Провансальдық емле сөздігі" diff --git a/source/kk/dictionaries/pl_PL.po b/source/kk/dictionaries/pl_PL.po index 608841f68c9..0df530759dc 100644 --- a/source/kk/dictionaries/pl_PL.po +++ b/source/kk/dictionaries/pl_PL.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/pl_PL msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896782.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Поляк емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/pt_BR.po b/source/kk/dictionaries/pt_BR.po index f63d90f50be..b547457df50 100644 --- a/source/kk/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/kk/dictionaries/pt_BR.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/pt_BR msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897263.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Португал (Бразилия) емле сөздігі, тасымалдау ережелері және грамматиканы тексеру саймандары" diff --git a/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 83b6a263159..ad99f9d136f 100644 --- a/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865616.0\n" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "Грамматиканы тексеру" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Көбірек грамматикалық қателерді тексеру." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "Мүмкін қателер" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Сөйлемдердегі жоқ болып тұрған бас әріптерді тексеру" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Бас әріптер" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Қайталанатын сөздерді тексеру." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Сөздерді қайталау" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Жоқ немесе артық жақшалар мен тырнақшаларды тексеру." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Жақшалар" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt "" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Пунктуация" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "Сөздер арасындағы бірлік бос аралықтарды тексеру." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "Бос аралықтар" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "Бос аралықпен қосылған қысқа сызықша орнына ұзын сызықша, бос аралықсыз." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "Ұзын сызықша" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "Бос аралықсыз ұзын сызықша орнына қысқа сызықша, бос аралықпен." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "Қысқа сызықша" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "Қос тырнақшаны тексеру: \"x\" → “x”" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Тырнақшалар" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "Көбейту таңбасын тексеру: 5x5 → 5×5" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "Сөйлемдер арасындағы бірлік бос аралықтарды тексеру." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "Аралықтар" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "Сөздер және сөйлемдер арасындағы бірден көп бос аралықтарды тексеру." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Басқа бос аралықтар" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "Тасымалдау таңбаларын дефистермен алмастыру." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "Дефистер" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "Апостроф, бірлік тырнақшаны алмастыру, қос жайды түзету." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "Апострофтар" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "Үш нүктені көп нүктемен алмастыру." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "Басқалары " +msgstr "Басқалар" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "Өлшем бірліктерін түрлендіру, °F, mph, ft, in, lb, gal және miles ішінен." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "Метрлік жүйеге түрлендіру (°C, км/сағ, м, кг, л)" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "Жалпы (1000000 → 1,000,000) немесе ISO (1000000 → 1 000 000)." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "Өлшем бірліктерін түрлендіру, °C; km/h; cm, m, km; kg; l ішінен." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -308,4 +309,4 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "Метрлік емес жүйеге түрлендіру" diff --git a/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index e051ee59641..f1b2bbc5b01 100644 --- a/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371898482.0\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "Грамматиканы тексеру (португал)" diff --git a/source/kk/dictionaries/pt_PT.po b/source/kk/dictionaries/pt_PT.po index 666b4719963..40e81b66599 100644 --- a/source/kk/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/kk/dictionaries/pt_PT.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/pt_PT msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897152.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Португал (Еуропа) емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/ro.po b/source/kk/dictionaries/ro.po index ba871d7ad37..750b5720859 100644 --- a/source/kk/dictionaries/ro.po +++ b/source/kk/dictionaries/ro.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/ro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896787.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Румын емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/ru_RU.po b/source/kk/dictionaries/ru_RU.po index 7d1e85560eb..75d7cc61c19 100644 --- a/source/kk/dictionaries/ru_RU.po +++ b/source/kk/dictionaries/ru_RU.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/ru_RU msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897220.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Орыс емле сөздігі, тасымалдау ережелері, тезаурус және грамматиканы тексеру" diff --git a/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 3dca488d959..f057de5cf3c 100644 --- a/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:07+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865634.0\n" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "abbreviation\n" "property.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Қысқартулар" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "hyphen\n" "property.text" msgid "Compound words with hyphen" -msgstr "" +msgstr "Дефисі бар күрделі сөздер" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "Пунктуация" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "common\n" "property.text" msgid "General error" -msgstr "" +msgstr "Жалпы қателер" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "multiword\n" "property.text" msgid "Multiword expressions" -msgstr "" +msgstr "Сөз тіркестері" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "together\n" "property.text" msgid "Together/separately" -msgstr "" +msgstr "Бірге/бөлек" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "Стилистика" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "space\n" "property.text" msgid "Space mistake" -msgstr "" +msgstr "Бос аралықтар" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt "" "typographica\n" "property.text" msgid "Typographica" -msgstr "" +msgstr "Типографика" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Сөздерді қайталау" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "Басқалары " +msgstr "Басқалар" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "" +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы (ISO)" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -124,4 +125,4 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation" -msgstr "Дәйексөз" +msgstr "Тырнақшалар" diff --git a/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5faa855150d..c1b3d47231c 100644 --- a/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,19 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:22+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897486.0\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -31,4 +31,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Russian)" -msgstr "" +msgstr "Грамматиканы тексеру (орыс)" diff --git a/source/kk/dictionaries/si_LK.po b/source/kk/dictionaries/si_LK.po index 454632811ed..d573bfd7c0d 100644 --- a/source/kk/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/kk/dictionaries/si_LK.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/si_LK msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896999.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Сингал емле сөздігі" diff --git a/source/kk/dictionaries/sk_SK.po b/source/kk/dictionaries/sk_SK.po index fede3de4ea6..fb7ef2c2fff 100644 --- a/source/kk/dictionaries/sk_SK.po +++ b/source/kk/dictionaries/sk_SK.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/sk_SK msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896792.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Словак емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/sl_SI.po b/source/kk/dictionaries/sl_SI.po index 107368e5421..e8d1580f134 100644 --- a/source/kk/dictionaries/sl_SI.po +++ b/source/kk/dictionaries/sl_SI.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/sl_SI msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896798.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Словен емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/sr.po b/source/kk/dictionaries/sr.po index 442b8e572e3..e19320330ff 100644 --- a/source/kk/dictionaries/sr.po +++ b/source/kk/dictionaries/sr.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/sr msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897189.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Сербиялық (кирилл және латын) емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/source/kk/dictionaries/sv_SE.po b/source/kk/dictionaries/sv_SE.po index e36d9e24b03..c6052cffba1 100644 --- a/source/kk/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/kk/dictionaries/sv_SE.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/sv_SE msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897078.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Швед емле сөздігі және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/sw_TZ.po b/source/kk/dictionaries/sw_TZ.po index 205a07a1361..affc68e1220 100644 --- a/source/kk/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/kk/dictionaries/sw_TZ.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from dictionaries/sw_TZ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 06:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1368944333.0\n" #: description.xml diff --git a/source/kk/dictionaries/te_IN.po b/source/kk/dictionaries/te_IN.po index dcdc7fe524e..51a3ac47227 100644 --- a/source/kk/dictionaries/te_IN.po +++ b/source/kk/dictionaries/te_IN.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from dictionaries/te_IN msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 06:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1368944324.0\n" #: description.xml diff --git a/source/kk/dictionaries/th_TH.po b/source/kk/dictionaries/th_TH.po index b146f6bc2e8..d963553dedc 100644 --- a/source/kk/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/kk/dictionaries/th_TH.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from dictionaries/th_TH msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 06:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1368944307.0\n" #: description.xml diff --git a/source/kk/dictionaries/uk_UA.po b/source/kk/dictionaries/uk_UA.po index d0cfbbbdb96..776cf9e4476 100644 --- a/source/kk/dictionaries/uk_UA.po +++ b/source/kk/dictionaries/uk_UA.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from dictionaries/uk_UA msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-19 06:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 04:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368944295.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377404324.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Украиндық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" +msgstr "Украин емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/vi.po b/source/kk/dictionaries/vi.po index 73f1c9eecb3..e7e373c5161 100644 --- a/source/kk/dictionaries/vi.po +++ b/source/kk/dictionaries/vi.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from dictionaries/vi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 06:17+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1368944272.0\n" #: description.xml diff --git a/source/kk/dictionaries/zu_ZA.po b/source/kk/dictionaries/zu_ZA.po index 328c249dd8a..d9f2a00f2c3 100644 --- a/source/kk/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/source/kk/dictionaries/zu_ZA.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from dictionaries/zu_ZA msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 06:17+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1368944259.0\n" #: description.xml diff --git a/source/kk/editeng/source/accessibility.po b/source/kk/editeng/source/accessibility.po index ca3c645654e..2d759c597b5 100644 --- a/source/kk/editeng/source/accessibility.po +++ b/source/kk/editeng/source/accessibility.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from editeng/source/accessibility msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:31+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364455887.0\n" #: accessibility.src diff --git a/source/kk/editeng/source/editeng.po b/source/kk/editeng/source/editeng.po index 102c445349a..3a2f39bf6bf 100644 --- a/source/kk/editeng/source/editeng.po +++ b/source/kk/editeng/source/editeng.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from editeng/source/editeng msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 15:40+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369590213.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383925218.0\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_EDITUNDO_DEL\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "Жою" +msgstr "Өшіру" #: editeng.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_EDITUNDO_MOVE\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "Ауыстыру" +msgstr "Жылжыту" #: editeng.src msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS\n" "string.text" msgid "Apply attributes" -msgstr "Атрибуттарды қолдану" +msgstr "Атрибуттарды іске асыру" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/editeng/source/items.po b/source/kk/editeng/source/items.po index e1577e9fe55..aac1be7df5a 100644 --- a/source/kk/editeng/source/items.po +++ b/source/kk/editeng/source/items.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from editeng/source/items msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:03+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369590225.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384934619.0\n" #: page.src msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PAPERBIN\n" "string.text" msgid "Paper tray" -msgstr "~Қағаз үшiн жайма " +msgstr "Қағаз сөресі" #: page.src msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE\n" "string.text" msgid "Break before new page" -msgstr "Жаңа барақ алдында бөлiну" +msgstr "Жаңа бет алдында бөлiну" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -286,7 +285,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n" "string.text" msgid "Not Italic" -msgstr "Қиғаш емес" +msgstr "Көлбеу емес" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Қиғаш" +msgstr "Көлбеу" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD\n" "string.text" msgid "semi bold" -msgstr "жартылай қалың" +msgstr "жартылай жуан" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD\n" "string.text" msgid "bold" -msgstr "қалың" +msgstr "жуан" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD\n" "string.text" msgid "ultra bold" -msgstr "өте қалың" +msgstr "өте жуан" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -694,7 +693,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE\n" "string.text" msgid "No strikethrough" -msgstr "Үстінен сызылмаған" +msgstr "Сызып тасталмаған" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -702,7 +701,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single strikethrough" -msgstr "Үстінен дара сызу" +msgstr "Дара сызып тастау" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -710,7 +709,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double strikethrough" -msgstr "Үстінен қос сызу" +msgstr "Қос сызып тастау" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -718,7 +717,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD\n" "string.text" msgid "Bold strikethrough" -msgstr "Үстінен жуан сызу" +msgstr "Жуан сызып тастау" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -758,7 +757,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n" "string.text" msgid "Lowercase" -msgstr "Қатарлық" +msgstr "Кіші әріптер" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -774,7 +773,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN\n" "string.text" msgid "Small caps" -msgstr "Бас әрiптер кiшкентай" +msgstr "Кіші бас әріптер" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -806,7 +805,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO\n" "string.text" msgid "automatic" -msgstr "өздiгiнен" +msgstr "автоматты түрде" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -934,7 +933,7 @@ msgctxt "" "RID_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double" -msgstr "Екеулiк" +msgstr "Қос" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH\n" "string.text" msgid "inch" -msgstr "Дюймы" +msgstr "дюйм" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP\n" "string.text" msgid "twip" -msgstr "Твип" +msgstr "твип" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE\n" "string.text" msgid "Don't print" -msgstr "Баспау" +msgstr "Баспаға шығармау" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE\n" "string.text" msgid "Position protected" -msgstr "Орын қорғанысы" +msgstr "Орналасуы қорғалған" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE\n" "string.text" msgid "Position not protected" -msgstr "Орналасуы қорғалған" +msgstr "Мөлдiр" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1366,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE\n" "string.text" msgid "No border" -msgstr "Жиектеусыз" +msgstr "Шекарасыз" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Парақ түрiне:" +msgstr "Бет стилі: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1519,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE\n" "string.text" msgid "none" -msgstr "Жоқ" +msgstr "жоқ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1687,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED\n" "string.text" msgid "Relief" -msgstr "Анық" +msgstr "Бедер" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD\n" "string.text" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "Көлденен туралау (стандарт)" +msgstr "Горизонталды туралау (үнсіз келісім бойынша)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1855,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT\n" "string.text" msgid "Repeat alignment" -msgstr "Туралауын қайталау" +msgstr "Туралауды қайталау" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD\n" "string.text" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "Тiгiнен (стандарт) туралау " +msgstr "Вертикалды туралау (үнсіз келісім бойынша)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1871,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP\n" "string.text" msgid "Align to top" -msgstr "Жоғары аймаққа туралау" +msgstr "Жоғарыға туралау" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Align to bottom" -msgstr "Төменгi аймаққа туралау" +msgstr "Төменге туралау" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/editeng/source/misc.po b/source/kk/editeng/source/misc.po index aac3f28ec2c..c0539a79960 100644 --- a/source/kk/editeng/source/misc.po +++ b/source/kk/editeng/source/misc.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from editeng/source/misc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-03 10:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364456068.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383473053.0\n" #: lingu.src msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXQB_CONTINUE\n" "querybox.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Тксеруды құжаттын басынан жалғастырайын ба?" +msgstr "Тексеруді құжат басынан жалғастыру керек пе?" #: lingu.src msgctxt "" @@ -42,7 +41,7 @@ msgid "" "Please check your installation and install the desired language\n" msgstr "" "Ағымдағы тiл үшін тезаурус қолжетерсіз. \n" -"Орнатуды тексерiңiз және, қажет болса, керек болған тiлдi орнатыңыз." +"Орнатуды тексерiңiз және, қажет болса, керек болған тiлдi орнатыңыз\n" #: lingu.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/editeng/source/outliner.po b/source/kk/editeng/source/outliner.po index 56c3ab02c9a..4b5a41c1c5e 100644 --- a/source/kk/editeng/source/outliner.po +++ b/source/kk/editeng/source/outliner.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from editeng/source/outliner msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 06:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 04:20+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360130573.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377404452.0\n" #: outliner.src msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_OUTLUNDO_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "Ауыстыру" +msgstr "Жылжыту" #: outliner.src msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_OUTLUNDO_ATTR\n" "string.text" msgid "Apply attributes" -msgstr "Атрибуттарды қолдану" +msgstr "Атрибуттарды іске асыру" #: outliner.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/extensions/source/abpilot.po b/source/kk/extensions/source/abpilot.po index b7501f77474..10739b661c8 100644 --- a/source/kk/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/kk/extensions/source/abpilot.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/abpilot msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 01:08+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368547262.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384391305.0\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "Мекен-жай кiтабының түрi" +msgstr "Адрестік кітапша түрі" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "Қосылу қасиеттерi" +msgstr "Байланыс баптаулары" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "Кесте таңдау" +msgstr "Кестені таңдау" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "Деректер көзiнiң тақырыбы" +msgstr "Деректер көзiнiң тақырыптамасы" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -67,7 +66,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" "modaldialog.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "Берiлген мекен-жайдың Ұста көзi " +msgstr "Адрестік деректер көздерінің шебері" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -80,10 +79,9 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" -"%PRODUCTNAME жүйедегi мекен-жай деректерiне рұқсат мүмкiндiгiн бередi.\n" -" Ол үшiн %PRODUCTNAME деректер көзi жасалады, оның iшiнде сiздiң мекен-жай кiтаптарыңыз кесте түрiнде болады. \n" +"%PRODUCTNAME жүйедегi бар адрестік деректерiне қатынау мүмкiндiгiн бередi. Ол үшiн адрестік кітапшаларыңыз кестелер ретінде сақталатын %PRODUCTNAME деректер көзi жасалады.\n" "\n" -" Бұл ұста деректер көзiн жасауға мүмкiндiк бередi." +"Бұл шебер деректер көзiн жасауға көмектеседі." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt "" "FL_TYPE\n" "fixedline.text" msgid "Please select the type of your external address book:" -msgstr "Сыртқы мекен-жай кiтабiның түрiн таңданыз" +msgstr "Сыртқы адрестік кітапша түрiн таңданыз:" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -101,7 +99,7 @@ msgctxt "" "RB_EVOLUTION\n" "radiobutton.text" msgid "Evolution" -msgstr "Дамуы" +msgstr "Evolution адрестік кітапшасы" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -128,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RB_MORK\n" "radiobutton.text" msgid "Mozilla / Netscape" -msgstr "Mozilla / Netscape 6.x мекен-жай кiтабi" +msgstr "Mozilla / Netscape адрестік кітапшасы" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt "" "RB_LDAP\n" "radiobutton.text" msgid "LDAP address data" -msgstr "LDAP мекен-жайлары" +msgstr "LDAP адрестері" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -173,7 +171,7 @@ msgctxt "" "RB_OUTLOOK\n" "radiobutton.text" msgid "Outlook address book" -msgstr "Outlook мекен-жайы" +msgstr "Outlook адрестік кітапшасы" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -182,7 +180,7 @@ msgctxt "" "RB_OUTLOOKEXPRESS\n" "radiobutton.text" msgid "Windows system address book" -msgstr " Windows мекен-жай кiтабi" +msgstr "Windows адрестік кітапшасы" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -204,9 +202,9 @@ msgid "" "\n" "Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." msgstr "" -"Жаңа деректер көздерiн жасау үшiн қосымша баптаулары керек.\n" +"Жаңа деректер көздерiн жасау үшiн қосымша баптаулар керек.\n" "\n" -" Сұхбаттық терезе ашылуына төменде орналасқан батырманы шертiңiз, терезеде қосымша жетпеген ақпаратты енгiзуге болады." +"Сұхбат терезесін ашу үшін төменде орналасқан батырманы шертiңiз, ол терезеде қосымша жетпеген ақпаратты енгiзуге болады." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -227,8 +225,8 @@ msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" "Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." msgstr "" -"Деректер көзiмен байланысты орнатуға мүмкiн емес. \n" -" Процесстi жалғастыру алдында, баптауларды тексерiнiз немесе (алдынғы парағында) көзiнiң басқа түрiн таңданыз" +"Деректер көзiмен байланысты орнату мүмкiн емес.\n" +"Жалғастыру алдында, баптауларды тексерiңiз, немесе (алдынғы парақта) деректер көзiнiң басқа түрiн таңданыз." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -256,11 +254,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" -"Үлгiлерде қолданылатын мекен-жайларды, %PRODUCTNAME өрiстердi, осы өрiстердегi белгiлi деректердi бiлу қажет.\n" +"Адрестерді үлгілерде қолдану үшін, %PRODUCTNAME өрістер мен ол өрістерде сақталып тұрған нақты деректерді білуі керек.\n" "\n" -" Мысалы, электрондық поштаның мекен-жайы \"E-Mail\" немесе \"Электрондық пошта\" атымен немесе басқа атымен сақтау мүмкiн.\n" +"Мысалы, эл. пошта адрестері «E-Mail», «Электронды пошта» немесе басқаша аталатын өрістерде сақталуы мүмкін.\n" "\n" -"Төменде орналасқан батырманы шерту арқылы осы баптауларды орнатуға болады." +"Төмендегі батырмаға басу арқылы ол баптауларды жасауға болады." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -302,7 +300,7 @@ msgctxt "" "PB_BROWSE\n" "pushbutton.text" msgid "Browse..." -msgstr "Көрiп шығу..." +msgstr "Шолу..." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -311,7 +309,7 @@ msgctxt "" "CB_REGISTER_DS\n" "checkbox.text" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "Осы мекен-жай кiтабын %PRODUCTNAME модульдерiне көрiнiктi түрiнде жасау." +msgstr "Бұл адрестік кiтапшасын барлық %PRODUCTNAME модульдерiне қолжетерлік қылу." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -320,7 +318,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME_EXPL\n" "fixedtext.text" msgid "Address book name" -msgstr "Мекен-жай кiтабының аты" +msgstr "Адрестік кітапша аты" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -329,7 +327,7 @@ msgctxt "" "FT_DUPLICATENAME\n" "fixedtext.text" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "Деректер көзi осындай атпен бұрыннан бар. Бастапқы деректердiң аттары жеке болуы тиiс. Басқа ат беру керек." +msgstr "Осылай аталатын деректер көзi бар болып тұр. Деректер көздерінің аттары бірегей болуы міндетті. Басқа атауды беріңіз." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -337,7 +335,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n" "errorbox.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "Мекен-жай кiтабының түрiн таңдаңыз" +msgstr "Адрестік кітапша түрiн таңдаңыз." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -348,8 +346,8 @@ msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"Бұл бастапқы деректерде бiрде кесте құрамында жоқ.\n" -" Мекен-жайдың деректер көзi ретiнде орнату керек пе?" +"Бұл деректер көзінде бiрде-бір кесте жоқ.\n" +"Сонда да оны адрестер көзі ретінде орнату керек пе?" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -369,7 +367,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULT_NAME\n" "string.text" msgid "Addresses" -msgstr "Мекен-жайлар" +msgstr "Адрестер" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -377,7 +375,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Create Address Data Source" -msgstr "Мекен-жайлардың деректер көзiн жасау" +msgstr "Адрестер деректер көзiн жасау" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOCONNECTION\n" "string.text" msgid "The connection could not be established." -msgstr "Қосылуын орнатуға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -401,7 +399,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Data - Field Assignment" -msgstr "Мекен-жай деректерi: өрiстер белгiлеуi " +msgstr "Адрестік деректер: өрістерді тағайындау" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -413,6 +411,6 @@ msgid "" "You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" "\"File - Template - Address Book Source...\"" msgstr "" -"Қазiргi уақытта өрiстер тағайындалмаған.\n" -" Қазiр тағайындауға болады, кейiнде де беруге болады,\n" -" \"Файл - Қалыптар - Мекен-жай кiтабының көзi\" мәзiрi арқылы" +"Ағымдағы уақытта өрiстер тағайындалмаған.\n" +"Оларды қазiр тағайындауға болады, немесе кейін де жасауға болады,\n" +"«Файл - Шебер - Адрестік кітапша көзі...» мәзiрiн таңдау арқылы" diff --git a/source/kk/extensions/source/bibliography.po b/source/kk/extensions/source/bibliography.po index 81a06f47158..7c10373774f 100644 --- a/source/kk/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/kk/extensions/source/bibliography.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/bibliography msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:25+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364455477.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384273538.0\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n" "string.text" msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" -msgstr "Кесте;Сұраныс;Sql;Sql [Native]" +msgstr "Кесте;Сұраным;Sql;Sql [Native]" #: bib.src msgctxt "" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n" "string.text" msgid "Bibliography Database" -msgstr "Кітапнаманың деректер қоры" +msgstr "Библиография дерекқоры" #: bib.src msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "RID_MAP_QUESTION\n" "string.text" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" -msgstr "Бағандардың орналасуын өзгерту керек пе?" +msgstr "Бағандар орналасуын өзгерту керек пе?" #: datman.src msgctxt "" @@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt "" "GB_MAPPING\n" "fixedline.text" msgid "Column names" -msgstr "Бағандардың аталымы" +msgstr "Бағандар аттары" #: datman.src msgctxt "" @@ -72,7 +71,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_MAPPING\n" "modaldialog.text" msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "%1 кестенiң бағандар орналасуы" +msgstr "%1 кестесі бағандарының орналасуы" #: datman.src msgctxt "" @@ -81,7 +80,7 @@ msgctxt "" "ST_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "Деректердiң көзi" +msgstr "Деректер көзi" #: datman.src msgctxt "" @@ -89,7 +88,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_DBCHANGE\n" "modaldialog.text" msgid "Choose Data Source" -msgstr "Бастапқы деректердi таңдау" +msgstr "Деректер көзін таңдау" #: sections.src msgctxt "" @@ -98,9 +97,7 @@ msgctxt "" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "" -"Бағаның келесi аттары белгiленбейдi:\n" -" " +msgstr "Бағандардың келесі аттарын тағайындауға болмайды:\n" #: sections.src msgctxt "" @@ -145,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "Кiтаптағы дәйексөзi" +msgstr "Кiтаптан үзінді" #: sections.src msgctxt "" @@ -154,7 +151,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "Үзiндi тақырыбы бар кiтаптан " +msgstr "Кітаптан үзінді, тақырыбы бар" #: sections.src msgctxt "" @@ -181,7 +178,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "Техникалық құжаттамалар" +msgstr "Техникалық құжаттама" #: sections.src msgctxt "" @@ -208,7 +205,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "Диссертация " +msgstr "Диссертация" #: sections.src msgctxt "" @@ -226,7 +223,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "Ғылыми зерттеменiң есебi" +msgstr "Ғылыми зерттеу есептемесі" #: sections.src msgctxt "" @@ -244,7 +241,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "Электрондық пошта" +msgstr "эл. пошта" #: sections.src msgctxt "" @@ -253,7 +250,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "Веб-парақ" +msgstr "Веб парағы" #: sections.src msgctxt "" @@ -262,7 +259,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "1 пайдаланушы түрi" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған1" #: sections.src msgctxt "" @@ -271,7 +268,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "2 пайдаланушының түрi" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған2" #: sections.src msgctxt "" @@ -280,7 +277,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "3 пайдаланушының түрi" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған3" #: sections.src msgctxt "" @@ -289,7 +286,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "4 пайдаланушының түрi" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған4" #: sections.src msgctxt "" @@ -298,7 +295,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "5 пайдаланушының түрi" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған5" #: sections.src msgctxt "" @@ -324,7 +321,7 @@ msgctxt "" "PU_REMOVE\n" "menuitem.text" msgid "Delete Section..." -msgstr "Тарауды жою..." +msgstr "Тарауды өшіру..." #: sections.src msgctxt "" @@ -341,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ST_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "~Short name" -msgstr "~Қысқартылған" +msgstr "Қ~ысқа аты" #: sections.src msgctxt "" @@ -373,7 +370,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE\n" "string.text" msgid "Tit~le" -msgstr "~Тақырыбы" +msgstr "А~тауы" #: sections.src msgctxt "" @@ -389,7 +386,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESS\n" "string.text" msgid "A~ddress" -msgstr "~Мекен-жай" +msgstr "А~дресі" #: sections.src msgctxt "" @@ -405,7 +402,7 @@ msgctxt "" "ST_CHAPTER\n" "string.text" msgid "~Chapter" -msgstr "~Тарау" +msgstr "~Бөлім" #: sections.src msgctxt "" @@ -421,7 +418,7 @@ msgctxt "" "ST_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "Редактор" +msgstr "Түзетуші" #: sections.src msgctxt "" @@ -429,7 +426,7 @@ msgctxt "" "ST_EDITION\n" "string.text" msgid "Ed~ition" -msgstr "~Шығарма" +msgstr "Бас~ылуы" #: sections.src msgctxt "" @@ -437,7 +434,7 @@ msgctxt "" "ST_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "~Book title" -msgstr "~Кiтаптiң аты" +msgstr "~Кiтап аты" #: sections.src msgctxt "" @@ -453,7 +450,7 @@ msgctxt "" "ST_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication t~ype" -msgstr "Шығарма ~түрi" +msgstr "Шығарылым ~түрi" #: sections.src msgctxt "" @@ -485,7 +482,7 @@ msgctxt "" "ST_REPORT\n" "string.text" msgid "Type of re~port" -msgstr "~Есептiң түрi" +msgstr "~Есептеме түрi" #: sections.src msgctxt "" @@ -501,7 +498,7 @@ msgctxt "" "ST_JOURNAL\n" "string.text" msgid "~Journal" -msgstr "~Жұрнал" +msgstr "~Журнал" #: sections.src msgctxt "" @@ -517,7 +514,7 @@ msgctxt "" "ST_SERIES\n" "string.text" msgid "Se~ries" -msgstr "~Қатар" +msgstr "Қ~атар" #: sections.src msgctxt "" @@ -525,7 +522,7 @@ msgctxt "" "ST_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Ann~otation" -msgstr "~Түсiнiктеме" +msgstr "Аң~датпа" #: sections.src msgctxt "" @@ -549,7 +546,7 @@ msgctxt "" "ST_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined field ~1" -msgstr "1 пайдалануыштың өрiсi" +msgstr "Пайдаланушы өрісі ~1" #: sections.src msgctxt "" @@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt "" "ST_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined field ~2" -msgstr "2 пайдалануыштың өрiсi" +msgstr "Пайдаланушы өрісі ~2" #: sections.src msgctxt "" @@ -565,7 +562,7 @@ msgctxt "" "ST_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined field ~3" -msgstr "3 пайдаланушының өрiсi" +msgstr "Пайдаланушы өрісі ~3" #: sections.src msgctxt "" @@ -573,7 +570,7 @@ msgctxt "" "ST_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined field ~4" -msgstr "4 пайдаланушының өрiсi" +msgstr "Пайдаланушы өрісі ~4" #: sections.src msgctxt "" @@ -581,7 +578,7 @@ msgctxt "" "ST_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined field ~5" -msgstr "5 пайдалануыштың өрiсi" +msgstr "Пайдаланушы өрісі ~5" #: toolbar.src msgctxt "" @@ -599,7 +596,7 @@ msgctxt "" "TBC_FT_QUERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Search Key" -msgstr "Бастапқы ұғым" +msgstr "Іздеу кілтсөзі" #: toolbar.src msgctxt "" @@ -617,7 +614,7 @@ msgctxt "" "TBC_BT_FILTERCRIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "Сүзгi" +msgstr "Қалыпты сүзгi" #: toolbar.src msgctxt "" @@ -626,7 +623,7 @@ msgctxt "" "TBC_BT_REMOVEFILTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Remove Filter" -msgstr "Сүзгiнi жою" +msgstr "Сүзгiнi өшіру" #: toolbar.src msgctxt "" @@ -644,4 +641,4 @@ msgctxt "" "TBC_BT_CHANGESOURCE\n" "toolboxitem.text" msgid "Data Source" -msgstr "Деректер козi" +msgstr "Деректер көзi" diff --git a/source/kk/extensions/source/dbpilots.po b/source/kk/extensions/source/dbpilots.po index b6f8a814160..1893c0d6af2 100644 --- a/source/kk/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/kk/extensions/source/dbpilots.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/dbpilots msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364455533.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384445061.0\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -39,11 +38,12 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" -"Басқару элементiне байланысты үлгi, қазiргi кезiнде бастапқы деректер қорымен байланыста тұрмайды (немесе толықсыз байланыста). \n" +"Басқару элементі жататын форма ағымдағы уақытта дерекқордың бастапқы деректерімен байланыспаған (немесе толық емес байланысқан).\n" "\n" -" Деректер қозiн немесе кестенi таңдаңыз. n\n" +"Деректер көзін және кестені таңдаңыз.\n" "\n" -" Сiз осы парақты тастап кеткен соң, парақтағы орындалған өзгiрiстер бiрден iске асырылады, соған көнiл бөлiнiз." +"\n" +"Өзгерістер бұл беттен кеткен соң бірден іске асырылатынын ескертеміз." #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Table / Query:" -msgstr "~Кесте / Сұраныс:" +msgstr "~Кесте / Сұраным:" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "FT_DATABASEFIELD_QUEST\n" "fixedtext.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Деректер қорындағы өрiсiнде мәндi сақтау керек пе?" +msgstr "Мәндi дерекқор өрiсiнде сақтау керек пе?" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "RB_STOREINFIELD_YES\n" "radiobutton.text" msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "Иә. Деректер қорының келесi өрiсiнде сақтау:" +msgstr "~Иә. Дерекқордың келесi өрiсiнде сақтау:" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "RB_STOREINFIELD_NO\n" "radiobutton.text" msgid "~No, I only want to save the value in the form." -msgstr "~Жоқ. Мәндi тек қана үлгiде сақтау керек." +msgstr "~Жоқ. Мәндi тек қана формада сақтау керек." #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" "tabpage.text" msgid "Database Field" -msgstr "Деректер қорының өрiсi" +msgstr "Дерекқор өрiсi" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMSETINGS\n" "fixedline.text" msgid "Form" -msgstr "Үлгi" +msgstr "Форма" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMCONTENTTYPELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Content type" -msgstr "Мазмұнының түрi" +msgstr "Құрама түрi" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMTABLELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Content" -msgstr "Мазмұны " +msgstr "Құрамасы" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TYPE_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "сұраныс" +msgstr "Сұраным" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TYPE_COMMAND\n" "string.text" msgid "SQL command" -msgstr "SQL тапсырысы" +msgstr "SQL командасы" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_GROUPBOXWIZARD\n" "modaldialog.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "Топтас бөлiмiнiң ұстасы" +msgstr "Топ блогының шебері" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_GRIDWIZARD\n" "modaldialog.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "Кесте басқару элементiнiң ұстасы" +msgstr "Кесте басқару элементiнiң шебері" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "List Box Wizard" -msgstr "Тiзiм ұстасы" +msgstr "Тiзiм шебері" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n" "string.text" msgid "The table connection to the data source could not be established." -msgstr "Кестенiң бастапқы деректермен қосылуына мүмкiндiк жоқ" +msgstr "Кестенiң деректер көзімен байланысын орнату мүмкін емес." #: gridpages.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Table element" -msgstr "Өрiстердi таңдау" +msgstr "Кесте элементі" #: gridpages.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATEPOSTFIX\n" "string.text" msgid " (Date)" -msgstr "(Мезгiл)" +msgstr " (Күн)" #: gridpages.src msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIMEPOSTFIX\n" "string.text" msgid " (Time)" -msgstr "(Уақыт)" +msgstr " (Уақыт)" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "FT_RADIOLABELS\n" "fixedtext.text" msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" -msgstr "Параметрлердiң өрiстерi қандай ~белгiден тұру керек?" +msgstr "Параметрлердiң өрiстерiне қандай ~аттарды қойғыңыз келеді?" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "FT_DEFAULTSELECTION\n" "fixedtext.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша қандай болса да параметрлер өрiсiн орнату керек пе?" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша қандай да бір параметрлер өрiсiн орнату керек пе?" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "RB_DEFSELECTION_YES\n" "radiobutton.text" msgid "~Yes, the following:" -msgstr "~Иә. Келесi өрiстердi:" +msgstr "~Иә. Келесi өрiстi:" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "RB_DEFSELECTION_NO\n" "radiobutton.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "Жоқ.Өрiстi таңдамау керек." +msgstr "Жоқ. Өрiстi таңдау керек емес." #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "FT_OPTIONVALUES_EXPL\n" "fixedtext.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "Егер сiз ең болмаса да бiр параметрдi таңдасаңыз, онда параметрлер тобына белгiлi мән берiледi." +msgstr "Егер сiз кем дегенде бiр параметрдi таңдасаңыз, онда параметрлер тобына белгiлi мән берiледi." #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "" "FT_OPTIONVALUES\n" "fixedtext.text" msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" -msgstr "Әр параметрге қандай мән беру керек?" +msgstr "Әр параметрге қандай ~мән беру керек?" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "FT_NAMEIT\n" "fixedtext.text" msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" -msgstr "Параметрлер тобы қандай ~аталымға ие болу керек?" +msgstr "Параметрлер тобы қандай ~атауға ие болу керек?" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "FT_THATSALL\n" "fixedtext.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "Параметрлер тобың жасау үшiн керектi барлық толықтықтар" +msgstr "Параметрлер тобын жасау үшін керек барлық ақпарат алынды." #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" "tabpage.text" msgid "Create Option Group" -msgstr "Параметрдiң тобын жасау" +msgstr "Параметрлер тобын жасау" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." -msgstr "Параметрлер тобының мәнiн деректер қорының өрiсiнде сақтауға болады немесе кейiнрек қолдануға болады." +msgstr "Параметрлер тобының мәнiн дерекқор өрiсiнде сақтауға болады немесе кейiнірек қолдануға болады." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -417,10 +417,10 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" -"Оң жақтан деректердiң көзiнiң барлық пiшiмдер кестелерi көрсетелген. \n" +"Оң жақта деректер көзiнiң барлық формалар кестелері көрсетілген.\n" "\n" "\n" -" Мазмұндық тiзiм үшiн қызмет етуi негiз кестесiн таңдаңыз." +"Тізім құрамасы үшін негізі болатын кестені таңдаңыз:" #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "FT_DISPLAYEDFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Display field" -msgstr "Бейнеленетiн өрiс" +msgstr "Көрсетілетін өрiс" #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "Таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмi бар өрiсiнде көрсетiлiнедi." +msgstr "Таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмi бар өрiсiнде көрсетiледi." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "Таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмiнде көрсетiлiнедi, егер де өрiстер сәйкес болса." +msgstr "Байланысқан өрiстер сәйкес болса, таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмде көрсетiледi." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "FT_FIELDLINK_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "Өрiстiң мәнi бейнеленеуiне келiсiмдi мазмұны өрiстердi таңдаңыз." +msgstr "Өріс мәні көрсетілуі үшін, сәйкес келетін құрамасы бар өрістерді таңдаңыз." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "FT_VALUELISTFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field from the ~Value Table" -msgstr "~Мәндер кестесiндегi өрiс" +msgstr "~Мәндер кестесiнен алынған өрiс" #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -515,4 +515,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." -msgstr "Тiзiмi бар өрiс мәнi деректер қорының өрiсiнде сақтауға болады немесе тек қана бейнелеуге қолдануға болады." +msgstr "Тiзiмi бар өрiс мәнiн дерекқор өрiсiнде сақтауға болады немесе тек қана көрсету үшін қолдануға болады." diff --git a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po index 68d078af0c7..01a2f329b15 100644 --- a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/propctrlr msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368632590.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384445177.0\n" #: fontdialog.src msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "TABPAGE_CHARACTERS_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Кәрiптiң мүмкiндiгi" +msgstr "Қаріп эффектілері" #: fontdialog.src msgctxt "" @@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt "" "RID_TABDLG_FONTDIALOG\n" "tabdialog.text" msgid "Character" -msgstr "Белгi\n" +msgstr "Таңба" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_FORMLINKS\n" "modaldialog.text" msgid "Link fields" -msgstr "Өрiстердiң байланысы" +msgstr "Өрiстер байланысы" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -65,7 +64,7 @@ msgctxt "" "PB_SUGGEST\n" "pushbutton.text" msgid "Suggest" -msgstr "Тiлек" +msgstr "Ұсыну" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -98,7 +97,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EDITMASK\n" "string.text" msgid "Edit mask" -msgstr "Енгiзу пердесi\n" +msgstr "Енгiзу пердесi" #: formres.src msgctxt "" @@ -106,7 +105,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LITERALMASK\n" "string.text" msgid "Literal mask" -msgstr "Белгiлердiң пердесi" +msgstr "Таңбалар маскасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_READONLY\n" "string.text" msgid "Read-only" -msgstr "~Тек оқу үшiн ғана" +msgstr "Тек оқу үшiн ғана" #: formres.src msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ENABLED\n" "string.text" msgid "Enabled" -msgstr "Рұқсатты" +msgstr "Іске қосулы" #: formres.src msgctxt "" @@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_AUTOCOMPLETE\n" "string.text" msgid "AutoFill" -msgstr "Автотолықтыру" +msgstr "Автотолтыру" #: formres.src msgctxt "" @@ -146,7 +145,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Line count" -msgstr "Қатарлар саны" +msgstr "Жолдар саны" #: formres.src msgctxt "" @@ -178,7 +177,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "Разрядты бөлектегiш" +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы" #: formres.src msgctxt "" @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PRINTABLE\n" "string.text" msgid "Printable" -msgstr "Баспаға шығару" +msgstr "Баспаға шығару үшін" #: formres.src msgctxt "" @@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Help text" -msgstr "Қалқып шығатын көмектiк мәтiн" +msgstr "Қалқып шығатын көмек мәтiні" #: formres.src msgctxt "" @@ -218,7 +217,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HELPURL\n" "string.text" msgid "Help URL" -msgstr " URL көмегi" +msgstr "Көмек сілтемесі" #: formres.src msgctxt "" @@ -234,7 +233,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ECHO_CHAR\n" "string.text" msgid "Password character" -msgstr "Құпия кiлт символдары" +msgstr "Пароль таңбалары" #: formres.src msgctxt "" @@ -242,7 +241,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRISTATE\n" "string.text" msgid "Tristate" -msgstr "3 қалып-күй " +msgstr "Үштік қалып-күйі" #: formres.src msgctxt "" @@ -250,7 +249,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n" "string.text" msgid "Empty string is NULL" -msgstr "NULL - бос қатар" +msgstr "Бос жол - NULL" #: formres.src msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n" "string.text" msgid "Decimal accuracy" -msgstr "Дәлдiк" +msgstr "Дәлдiгі" #: formres.src msgctxt "" @@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMAGE_URL\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "Сызбалық нысандар" +msgstr "Суреттер" #: formres.src msgctxt "" @@ -274,7 +273,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n" "string.text" msgid "Default selection" -msgstr "үнсiз келiсiм бойынша таңдау" +msgstr "Үнсiз келiсiм таңдауы" #: formres.src msgctxt "" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULT_BUTTON\n" "string.text" msgid "Default button" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша батырма" +msgstr "Үнсiз келiсiм батырмасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -349,7 +348,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMAGEPOSITION\n" "string.text" msgid "Graphics alignment" -msgstr "Графиканың туралау" +msgstr "Графиканы туралау" #: formres.src msgctxt "" @@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "Сыртқы көрiнiстiң түсi" +msgstr "Фон түсi" #: formres.src msgctxt "" @@ -373,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BORDER\n" "string.text" msgid "Border" -msgstr "Жиектеу" +msgstr "Шекарасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ICONSIZE\n" "string.text" msgid "Icon size" -msgstr "Тамбашалардың өлшемi" +msgstr "Таңбашалар өлшемi" #: formres.src msgctxt "" @@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_POSITION\n" "string.text" msgid "Positioning" -msgstr "Позициялау" +msgstr "Орналастыру" #: formres.src msgctxt "" @@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "Ауысу" +msgstr "Навигация" #: formres.src msgctxt "" @@ -423,7 +422,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n" "string.text" msgid "Acting on a record" -msgstr "Есепке әсер\n" +msgstr "Жазба әрекеті" #: formres.src msgctxt "" @@ -431,7 +430,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n" "string.text" msgid "Filtering / Sorting" -msgstr "Сүзгiлеу/Сұраптау" +msgstr "Сүзгiлеу / Сұрыптау" #: formres.src msgctxt "" @@ -439,7 +438,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HSCROLL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "Көлденен айналым жолағы" +msgstr "Горизонталды айналдыру жолағы" #: formres.src msgctxt "" @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VSCROLL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "Тiгiнен орналасқан айналым жолактары" +msgstr "Вертикалды айналдыру жолағы" #: formres.src msgctxt "" @@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WORDBREAK\n" "string.text" msgid "Word break" -msgstr "Сөздiң бөлiнуы" +msgstr "Сөздiң ажырауы" #: formres.src msgctxt "" @@ -463,7 +462,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MULTILINE\n" "string.text" msgid "Multiline input" -msgstr "Көп қатарды енгiзу" +msgstr "Көпжолды енгiзу" #: formres.src msgctxt "" @@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MULTISELECTION\n" "string.text" msgid "Multiselection" -msgstr "Тобымен ерекшелеу" +msgstr "Топтық ерекшелеу" #: formres.src msgctxt "" @@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABINDEX\n" "string.text" msgid "Tab order" -msgstr "Рет" +msgstr "Реті" #: formres.src msgctxt "" @@ -535,7 +534,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILTERPROPOSAL\n" "string.text" msgid "Filter proposal" -msgstr "Қосынды сүзгi" +msgstr "Қосынды сүзгiсі" #: formres.src msgctxt "" @@ -551,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CYCLE\n" "string.text" msgid "Cycle" -msgstr "Айналым" +msgstr "Цикл" #: formres.src msgctxt "" @@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BOUNDCOLUMN\n" "string.text" msgid "Bound field" -msgstr "Байланыстыру өрiсi" +msgstr "Байланыстырылатын өрiс" #: formres.src msgctxt "" @@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LISTSOURCE\n" "string.text" msgid "List content" -msgstr "Тiзiмнiң мазмұнынысы" +msgstr "Тiзiм құрамасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LISTSOURCETYPE\n" "string.text" msgid "Type of list contents" -msgstr "Тiзiм мазмұнының түрi" +msgstr "Тiзiм құрамасының түрi" #: formres.src msgctxt "" @@ -607,7 +606,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURSORSOURCE\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "Мазмұны" +msgstr "Құрамасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "Негiзгi мазмұнының түрi " +msgstr "Құрама түрi" #: formres.src msgctxt "" @@ -623,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS\n" "string.text" msgid "Allow additions" -msgstr "Қоспаны рұқсат ету" +msgstr "Қосуды рұқсат ету" #: formres.src msgctxt "" @@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n" "string.text" msgid "Allow deletions" -msgstr "Жоюға рұқсат беру" +msgstr "Өшіруді рұқсат ету" #: formres.src msgctxt "" @@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ALLOW_EDITS\n" "string.text" msgid "Allow modifications" -msgstr "Өзгерiстi рұқсат ету" +msgstr "Өзгертуді рұқсат ету" #: formres.src msgctxt "" @@ -647,7 +646,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATAENTRY\n" "string.text" msgid "Add data only" -msgstr "Тек қана қосуына рұқсат беру" +msgstr "Деректерді енгізу" #: formres.src msgctxt "" @@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MASTERFIELDS\n" "string.text" msgid "Link master fields" -msgstr "Басты өрiсi бар байланыс" +msgstr "Басты өрiспен байланыс" #: formres.src msgctxt "" @@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SLAVEFIELDS\n" "string.text" msgid "Link slave fields" -msgstr "Бағындыру өрiспен байланыс" +msgstr "Бағыныңқы өрiспен байланыс" #: formres.src msgctxt "" @@ -679,7 +678,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VALUEMIN\n" "string.text" msgid "Value min." -msgstr "Минималды мән" +msgstr "Минималды мәні" #: formres.src msgctxt "" @@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VALUEMAX\n" "string.text" msgid "Value max." -msgstr "Максималды мән" +msgstr "Максималды мәні" #: formres.src msgctxt "" @@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VALUESTEP\n" "string.text" msgid "Incr./decrement value" -msgstr "Мәннiң қадамы" +msgstr "Мән қадамы" #: formres.src msgctxt "" @@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURRENCYSYMBOL\n" "string.text" msgid "Currency symbol" -msgstr "Валюта белгiсi" +msgstr "Валюта таңбасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -711,7 +710,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATEMIN\n" "string.text" msgid "Date min." -msgstr "Минималды мерзiм" +msgstr "Минималды күн" #: formres.src msgctxt "" @@ -719,7 +718,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATEMAX\n" "string.text" msgid "Date max." -msgstr "Максималдык мерзiм" +msgstr "Максималды күн" #: formres.src msgctxt "" @@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECTEDITEMS\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Ерекшелеу" +msgstr "Таңдау" #: formres.src msgctxt "" @@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIMEMIN\n" "string.text" msgid "Time min." -msgstr "Минималдык уақыт" +msgstr "Минималды уақыт" #: formres.src msgctxt "" @@ -751,7 +750,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIMEMAX\n" "string.text" msgid "Time max." -msgstr "Максималдык уақыт" +msgstr "Максималды уақыт" #: formres.src msgctxt "" @@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIMEFORMAT\n" "string.text" msgid "Time format" -msgstr "Уақыттың пiшiмi" +msgstr "Уақыт пiшiмi" #: formres.src msgctxt "" @@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURRSYM_POSITION\n" "string.text" msgid "Prefix symbol" -msgstr "Сандардың алдындағы белгi" +msgstr "Сандар алдындағы таңба" #: formres.src msgctxt "" @@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "Мән" +msgstr "Мәні" #: formres.src msgctxt "" @@ -791,7 +790,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CLASSID\n" "string.text" msgid "Class ID" -msgstr " ID түрi" +msgstr "Класс ID" #: formres.src msgctxt "" @@ -823,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Row height" -msgstr "Қатарлардың биiктiгi" +msgstr "Жолдар биiктiгi" #: formres.src msgctxt "" @@ -831,7 +830,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill color" -msgstr "Бояуның түсi " +msgstr "Толтыру түсі" #: formres.src msgctxt "" @@ -839,7 +838,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LINECOLOR\n" "string.text" msgid "Line color" -msgstr "Сызықтың түсi" +msgstr "Сызық түсi" #: formres.src msgctxt "" @@ -847,7 +846,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REFVALUE\n" "string.text" msgid "Reference value (on)" -msgstr "Индекстiң мәнi" +msgstr "Индекс мәнi (іске қос.)" #: formres.src msgctxt "" @@ -855,7 +854,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n" "string.text" msgid "Reference value (off)" -msgstr "Сiлтеменiң шамасы (өшiрiлген)" +msgstr "Индекс мәнi (сөнд.)" #: formres.src msgctxt "" @@ -863,7 +862,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STRINGITEMLIST\n" "string.text" msgid "List entries" -msgstr "Тiзiмнiң элементтерi" +msgstr "Тiзiм элементтерi" #: formres.src msgctxt "" @@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SUBMIT_METHOD\n" "string.text" msgid "Type of submission" -msgstr "Жiберуiнiң түрi" +msgstr "Көрініс түрі" #: formres.src msgctxt "" @@ -903,7 +902,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n" "string.text" msgid "Submission encoding" -msgstr "Жiберу кездегi кодтау" +msgstr "Көрініс кодтауы" #: formres.src msgctxt "" @@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULTVALUE\n" "string.text" msgid "Default value" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мән" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мәні" #: formres.src msgctxt "" @@ -919,7 +918,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULTTEXT\n" "string.text" msgid "Default text" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мәтiн" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мәтiні" #: formres.src msgctxt "" @@ -927,7 +926,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULTDATE\n" "string.text" msgid "Default date" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мерзiм" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша күні" #: formres.src msgctxt "" @@ -935,7 +934,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULTTIME\n" "string.text" msgid "Default time" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша уақыт" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша уақыты" #: formres.src msgctxt "" @@ -961,7 +960,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "3D look" -msgstr "Үш өлшемдiк түр" +msgstr "Үш өлшемдiк түрі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [негiзгi]" +msgstr "Sql [Native]" #: formres.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Undo data entry" -msgstr "Деректердi енгiзуді болдырмау " +msgstr "Деректердi енгiзуді болдырмау" #: formres.src msgctxt "" @@ -1177,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Get" -msgstr "Алу" +msgstr "Get" #: formres.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Post" -msgstr "Жiберу" +msgstr "Post" #: formres.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Standard (short)" -msgstr "Үлгiпiшiн(қысқа)" +msgstr "Стандартты (қысқа)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1249,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Standard (long)" -msgstr "Үлгiпiшiн ( ұзын)" +msgstr "Стандартты (ұзын)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER\n" "string.text" msgid "Fill parameters" -msgstr "Параметрлардың толтыру кезiнi" +msgstr "Параметрлерді толтыру кезінде" #: formres.src msgctxt "" @@ -1490,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED\n" "string.text" msgid "Execute action" -msgstr "Бастапқы күйiне орнату кезiнде" +msgstr "Әрекетті орындау" #: formres.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE\n" "string.text" msgid "Before updating" -msgstr "Жаңартуының алдында " +msgstr "Жаңарту алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1514,7 +1513,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n" "string.text" msgid "Before record action" -msgstr "Сақтаудың алдында" +msgstr "Сақтау алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1522,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n" "string.text" msgid "After record action" -msgstr "Сақтаған соң" +msgstr "Сақтағаннан кейін" #: formres.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n" "string.text" msgid "Confirm deletion" -msgstr "Жоюның растатуы" +msgstr "Өшіруді растау" #: formres.src msgctxt "" @@ -1538,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED\n" "string.text" msgid "Error occurred" -msgstr "Қате пайда болғанда" +msgstr "Қате орын алды" #: formres.src msgctxt "" @@ -1546,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED\n" "string.text" msgid "When receiving focus" -msgstr "фокусты алғанда" +msgstr "Фокусты алғанда" #: formres.src msgctxt "" @@ -1562,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n" "string.text" msgid "Item status changed" -msgstr "Қалып - күй өзгерiтiлген" +msgstr "Қалып-күйі өзгертiлген" #: formres.src msgctxt "" @@ -1570,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_KEYTYPED\n" "string.text" msgid "Key pressed" -msgstr "Перненi басу" +msgstr "Перне басылды" #: formres.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_KEYUP\n" "string.text" msgid "Key released" -msgstr "Перненi жiберу" +msgstr "Перне жіберілді" #: formres.src msgctxt "" @@ -1594,7 +1593,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_RELOADING\n" "string.text" msgid "Before reloading" -msgstr "Қайталай жүктеудiн алдында" +msgstr "Қайта жүктеу алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_RELOADED\n" "string.text" msgid "When reloading" -msgstr "Қайталай жүктелгенде" +msgstr "Қайта жүктеу кезінде" #: formres.src msgctxt "" @@ -1610,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED\n" "string.text" msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Басылған пернемен ықшамдағышты жылжытуы" +msgstr "Тышқан басылған пернемен жылжытылды" #: formres.src msgctxt "" @@ -1618,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED\n" "string.text" msgid "Mouse inside" -msgstr "Ықшамдағыш iшiнде" +msgstr "Тышқан курсоры ішінде" #: formres.src msgctxt "" @@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED\n" "string.text" msgid "Mouse outside" -msgstr "Ықшамдағыш сыртында " +msgstr "Тышқан курсоры сыртында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1634,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED\n" "string.text" msgid "Mouse moved" -msgstr "Ықшамдағышты жылжытуы" +msgstr "Тышқан жылжытылды" #: formres.src msgctxt "" @@ -1642,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED\n" "string.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Ықшамдағыштың батырмасын шерту" +msgstr "Тышқан пернесі басылды" #: formres.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED\n" "string.text" msgid "Mouse button released" -msgstr "Ықшамдагыштың пернесiн жiберу" +msgstr "Тышқан пернесі жіберілді" #: formres.src msgctxt "" @@ -1658,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_POSITIONING\n" "string.text" msgid "Before record change" -msgstr "Жазбаның ауысуының алдында" +msgstr "Жазбаның ауысуы алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1666,7 +1665,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_POSITIONED\n" "string.text" msgid "After record change" -msgstr "Жазбаның ауысқаннан кейiн" +msgstr "Жазбаның ауысуынан кейін" #: formres.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_RESETTED\n" "string.text" msgid "After resetting" -msgstr "Қалпына келтiргенен кейiн" +msgstr "Бастапқы күйге тасталғаннан кейiн" #: formres.src msgctxt "" @@ -1682,7 +1681,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED\n" "string.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "Қалпына келуiнiң алдында" +msgstr "Бастапқы күйге тастау алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\n" "string.text" msgid "Approve action" -msgstr "Орындаудың алдында" +msgstr "Әрекетті растау" #: formres.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_SUBMITTED\n" "string.text" msgid "Before submitting" -msgstr "Растатудың алдында" +msgstr "Жіберу алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1714,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_UNLOADING\n" "string.text" msgid "Before unloading" -msgstr "Жүктеудiң алдында" +msgstr "Жүктелген күйден шығару алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1722,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_UNLOADED\n" "string.text" msgid "When unloading" -msgstr "Жүктелiнген кезiнде" +msgstr "Жүктелген күйден шығару кезінде" #: formres.src msgctxt "" @@ -1730,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_CHANGED\n" "string.text" msgid "Changed" -msgstr "Қалып-күйдiң өзгертуi" +msgstr "Қалып-күйдiң өзгеруі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1738,7 +1737,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVENTS\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "Оқиға" +msgstr "Оқиғалар" #: formres.src msgctxt "" @@ -1746,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n" "string.text" msgid "Analyze SQL command" -msgstr " SQL тапсырыстарды анализдеу" +msgstr "SQL командасын зерттеу" #: formres.src msgctxt "" @@ -1754,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_POSITIONX\n" "string.text" msgid "PositionX" -msgstr "X Орыны" +msgstr "X орны" #: formres.src msgctxt "" @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Тақырыбы" +msgstr "Атауы" #: formres.src msgctxt "" @@ -1778,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STEP\n" "string.text" msgid "Page (step)" -msgstr "Парақ (қадам)" +msgstr "Бет (қадам)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1786,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROGRESSVALUE\n" "string.text" msgid "Progress value" -msgstr "Орындалу қалып-күйi" +msgstr "Орындалу барысы" #: formres.src msgctxt "" @@ -1794,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN\n" "string.text" msgid "Progress value min." -msgstr "Орындалу күйiнiң минималды мәнi" +msgstr "Орындалу барысының минималды мәнi" #: formres.src msgctxt "" @@ -1802,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX\n" "string.text" msgid "Progress value max." -msgstr "Орындалу күйiнiң максималдық мәнi " +msgstr "Орындалу барысының максималды мәнi" #: formres.src msgctxt "" @@ -1810,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLLVALUE\n" "string.text" msgid "Scroll value" -msgstr "Айналымның мәнi" +msgstr "Айналдырудың қалып-күйі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1818,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX\n" "string.text" msgid "Scroll value max." -msgstr "Айналымның максималдық мәнi" +msgstr "Айналдырудың макс. мәнi" #: formres.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN\n" "string.text" msgid "Scroll value min." -msgstr "Айналымдың минималды мәнi " +msgstr "Айналдырудың мин. мәнi" #: formres.src msgctxt "" @@ -1866,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n" "string.text" msgid "Default scroll value" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша айналымның мәнi" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша айналдырудың мәнi" #: formres.src msgctxt "" @@ -1874,7 +1873,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LINEINCREMENT\n" "string.text" msgid "Small change" -msgstr "Сызықтың қадамы" +msgstr "Шағын өзгеріс" #: formres.src msgctxt "" @@ -1882,7 +1881,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BLOCKINCREMENT\n" "string.text" msgid "Large change" -msgstr "Қорының қадамы" +msgstr "Үлкен өзгеріс" #: formres.src msgctxt "" @@ -1890,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPEAT_DELAY\n" "string.text" msgid "Delay" -msgstr "Кiдiрiсу" +msgstr "Кiдiрiс" #: formres.src msgctxt "" @@ -1906,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VISIBLESIZE\n" "string.text" msgid "Visible size" -msgstr "Көрмелi өлшем" +msgstr "Көрінетін өлшемі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ORIENTATION\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "Бағдар" +msgstr "Бағдары" #: formres.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n" "string.text" msgid "While adjusting" -msgstr "Туралау кезiнде " +msgstr "Туралау кезiнде" #: formres.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Мерзiм" +msgstr "Күні" #: formres.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STATE\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "Аймақ" +msgstr "Бастапқы күйі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1980,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n" "string.text" msgid "Button type" -msgstr "Батырманың түрi" +msgstr "Батырма түрi" #: formres.src msgctxt "" @@ -2024,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNABLETOCONNECT\n" "string.text" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr " \"$name$\" деректер көзiмен байланысты орнату мүмкiн емес." +msgstr "«$name$» деректер көзiмен байланысты орнату мүмкiн емес." #: formres.src msgctxt "" @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BOUND_CELL\n" "string.text" msgid "Linked cell" -msgstr "Байланыстыру ұяшығы" +msgstr "Байланысқан ұяшық" #: formres.src msgctxt "" @@ -2048,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n" "string.text" msgid "Source cell range" -msgstr "Бастапқы ұяшықтын ауқымы" +msgstr "Қайнар көз ұяшықтар ауқымы" #: formres.src msgctxt "" @@ -2056,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n" "string.text" msgid "Contents of the linked cell" -msgstr "Байланысты ұяшықтардың мазмұны" +msgstr "Байланысқан ұяшық құрамасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -2082,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n" "string.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "Айналым жолақтары" +msgstr "Айналдыру жолақтары" #: formres.src msgctxt "" @@ -2091,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Single-line" -msgstr "бiрқатарлы" +msgstr "Бiржолды" #: formres.src msgctxt "" @@ -2100,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Multi-line" -msgstr "көпқатарлы" +msgstr "Көпжолды" #: formres.src msgctxt "" @@ -2109,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Multi-line with formatting" -msgstr "пiшiммен көпқатарлы" +msgstr "Көпжолды, пішімделген" #: formres.src msgctxt "" @@ -2117,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SYMBOLCOLOR\n" "string.text" msgid "Symbol color" -msgstr "Белгiлердiң түсi" +msgstr "Таңбалар түсi" #: formres.src msgctxt "" @@ -2125,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LINEEND_FORMAT\n" "string.text" msgid "Text lines end with" -msgstr "Мәтiндiк жолдар бiтiп жатыр" +msgstr "Мәтiндiк жолдар аяқталуы" #: formres.src msgctxt "" @@ -2134,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "LF (Unix)" -msgstr "(Unix) Операциялық жүйе" +msgstr "LF (Unix)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2179,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Both" -msgstr "Көлденнен және тiгiннен" +msgstr "Екеуі де" #: formres.src msgctxt "" @@ -2206,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "SQL command" -msgstr "SQL мәзiрi" +msgstr "SQL командасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -2214,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "Toggle" -msgstr "Қайтақосу" +msgstr "Ауыстыру" #: formres.src msgctxt "" @@ -2222,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FOCUSONCLICK\n" "string.text" msgid "Take Focus on Click" -msgstr "Шерту кезiнде фокусты басып алу" +msgstr "Шерту кезiнде фокусты алу" #: formres.src msgctxt "" @@ -2230,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n" "string.text" msgid "Hide selection" -msgstr "Белгiлеменi жасыру" +msgstr "Таңдалғанды жасыру" #: formres.src msgctxt "" @@ -2264,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border color" -msgstr "жақтау түсi" +msgstr "Шекара түсi" #: formres.src msgctxt "" @@ -2273,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Left top" -msgstr "Сол жағынан жоғары" +msgstr "Сол жақ жоғарыдан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2300,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Right top" -msgstr "Оң жақ жоғары " +msgstr "Оң жақ жоғарыдан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2309,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Right centered" -msgstr "Оңнан" +msgstr "Оң жақтан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Right bottom" -msgstr "Оңнан төменге" +msgstr "Оң жақ төменнен" #: formres.src msgctxt "" @@ -2327,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Above left" -msgstr "Жоғарыдағы сол жақ" +msgstr "Сол жақ үстінен" #: formres.src msgctxt "" @@ -2336,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Above centered" -msgstr "Жоғарыды" +msgstr "Үстінен" #: formres.src msgctxt "" @@ -2345,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Above right" -msgstr "Жоғардағы оң жағы" +msgstr "Оң жақ үстінен" #: formres.src msgctxt "" @@ -2354,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Below left" -msgstr "Төменнен солдан" +msgstr "Сол жақ астынан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2363,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Below centered" -msgstr "Төменнен" +msgstr "Астынан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2372,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Below right" -msgstr "Төмен жақ оңнан" +msgstr "Оң жақ астынан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2381,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Centered" -msgstr "Ортадан" +msgstr "Ортасымен" #: formres.src msgctxt "" @@ -2423,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XML_DATA_MODEL\n" "string.text" msgid "XML data model" -msgstr "XML деректердiң моделi" +msgstr "XML деректер моделi" #: formres.src msgctxt "" @@ -2431,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BIND_EXPRESSION\n" "string.text" msgid "Binding expression" -msgstr "Мiндеттi өрнек\n" +msgstr "Байланыстыру өрнегі" #: formres.src msgctxt "" @@ -2447,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIST_BINDING\n" "string.text" msgid "List entry source" -msgstr "Тiзiм кiруiнiң көзi" +msgstr "Тiзiм элементінің көзi" #: formres.src msgctxt "" @@ -2455,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_RELEVANT\n" "string.text" msgid "Relevant" -msgstr "Лайықты" +msgstr "Қатысты" #: formres.src msgctxt "" @@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_READONLY\n" "string.text" msgid "Read-only" -msgstr "~Тек оқу үшiн ғана" +msgstr "Тек оқу үшiн ғана" #: formres.src msgctxt "" @@ -2471,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_CONSTRAINT\n" "string.text" msgid "Constraint" -msgstr "Зорлық" +msgstr "Шектеу" #: formres.src msgctxt "" @@ -2495,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_WHITESPACES\n" "string.text" msgid "Whitespaces" -msgstr "Whitespaces" +msgstr "Бос аралықтар" #: formres.src msgctxt "" @@ -2504,7 +2503,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Preserve" -msgstr "Сақталған" +msgstr "Сақтап қалу" #: formres.src msgctxt "" @@ -2513,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "Ауыстыру" +msgstr "Алмастыру" #: formres.src msgctxt "" @@ -2546,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n" "string.text" msgid "Length (at least)" -msgstr "(Минималдық) ұзындығы" +msgstr "Ұзындығы (минималды)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2554,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n" "string.text" msgid "Length (at most)" -msgstr "(Максималды) ұззындығы" +msgstr "Ұзындығы (максималды)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n" "string.text" msgid "Digits (total)" -msgstr "(Барлығы) дәрежелер" +msgstr "Разрядтар (барлығы)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2570,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n" "string.text" msgid "Digits (fraction)" -msgstr "Дәрежесi(бөлшек бөлiгi)" +msgstr "Разрядтар (бөлшек бөлігі)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2578,7 +2577,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Max. (inclusive)" -msgstr "Максимум (қосымша)" +msgstr "Максимум (қосып санау)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2586,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Max. (exclusive)" -msgstr "Максимум (қосымшасыз)" +msgstr "Максимум (қосып санамау)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2594,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Min. (inclusive)" -msgstr "Минимум (қосымша)" +msgstr "Минимум (қосып санау)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2602,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Min. (exclusive)" -msgstr "Минимумды (қосымшасыз)" +msgstr "Минимум (қосып санамау)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2610,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SUBMISSION_ID\n" "string.text" msgid "Submission" -msgstr "Ұсыну" +msgstr "Көрініс" #: formres.src msgctxt "" @@ -2717,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INPUT_REQUIRED\n" "string.text" msgid "Input required" -msgstr "Енгiзунi талап ету" +msgstr "Енгiзудi талап ету" #: formres.src msgctxt "" @@ -2743,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа" +msgstr "Оңнан солға" #: formres.src msgctxt "" @@ -2805,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "As Character" -msgstr "Белгi сияқты" +msgstr "Таңба ретінде" #: formres.src msgctxt "" @@ -2823,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "To Frame" -msgstr "Жақтау" +msgstr "Фреймге" #: formres.src msgctxt "" @@ -2852,7 +2851,8 @@ msgctxt "" msgid "To Cell" msgstr "Ұяшыққа" -#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. +#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and +#. 'bold'), so please use a consistent translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2861,25 +2861,28 @@ msgctxt "" msgid "Regular" msgstr "Қалыпты" -#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a +#. consistent translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" -msgstr "Қалын қиғаш" +msgstr "Жуан көлбеу" -#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent +#. translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Қиғаш" +msgstr "Көлбеу" -#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent +#. translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2921,7 +2924,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." -msgstr "Сiз шынымен '#type#' деректер түрiнiң моделiн жоясыз ба? Бiлiп алыныз, сол осы деректер түрiмен байланысқан барлық басқару мүшелерге әсер етедi\n" +msgstr "" +"Модельден '#type#' деректер түрін өшіруді шынымен қалайсыз ба?\n" +"Ескертеміз, бұл әрекет деректердің бұл түрімен байланысқан барлық басқару элементтеріне әсер етеді." #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -2961,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n" "string.text" msgid "Group Box" -msgstr "Тобы" +msgstr "Топ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -2977,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "Пiшiмдеу өрiсi" +msgstr "Пішімделген өріс" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3017,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n" "string.text" msgid "Control (unknown type)" -msgstr "Басқару элементi(белгiсiз түрi)" +msgstr "Басқару элементi (белгiсiз түрi)" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3025,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" -msgstr "Графикалық басқару элементi " +msgstr "Графикалық басқару элементi" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3033,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n" "string.text" msgid "File Selection" -msgstr "файлды таңдау" +msgstr "Файлды таңдау" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3041,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n" "string.text" msgid "Date Field" -msgstr "мерзiм өрiсi" +msgstr "Күн өрiсi" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3065,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "Валютаның өрiсi" +msgstr "Валюта өрiсi" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3073,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "енгiзу пердесi бар өрiс" +msgstr "Енгiзу маскасы бар өрiс" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3081,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" "string.text" msgid "Table Control " -msgstr "Кесте басқару элементi" +msgstr "Кесте басқару элементi " #: propres.src msgctxt "" @@ -3156,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "1\n" "fixedtext.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." -msgstr "Басқару элементтерi $control_class$ $control_name$ ентаңба ретiнде қолданылатын" +msgstr "$control_class$ $control_name$ үшін таңба ретінде қолдануға болатын басқару элементтері." #: selectlabeldialog.src msgctxt "" @@ -3165,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "1\n" "checkbox.text" msgid "~No assignment" -msgstr "Сайламау" +msgstr "Т~ағайындамау" #: selectlabeldialog.src msgctxt "" @@ -3173,7 +3178,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" "modaldialog.text" msgid "Label Field Selection" -msgstr "Ентаңбаны таңдау" +msgstr "Таңбаны таңдау" #: selectlabeldialog.src msgctxt "" @@ -3181,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS\n" "string.text" msgid "Forms" -msgstr "Үлгiлер" +msgstr "Формалар" #: taborder.src msgctxt "" @@ -3199,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "PB_MOVE_UP\n" "pushbutton.text" msgid "Move Up" -msgstr "Жоғарлату" +msgstr "Жоғары жылжыту" #: taborder.src msgctxt "" @@ -3208,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "PB_MOVE_DOWN\n" "pushbutton.text" msgid "Move Down" -msgstr "Төменге орналастыру" +msgstr "Төмен жылжыту" #: taborder.src msgctxt "" @@ -3225,4 +3230,4 @@ msgctxt "" "RID_DLG_TABORDER\n" "modaldialog.text" msgid "Tab Order" -msgstr "Белсендiруiнiң ретi" +msgstr "Белсендiру ретi" diff --git a/source/kk/extensions/source/scanner.po b/source/kk/extensions/source/scanner.po index 0af7e3898e3..6419fef5c4f 100644 --- a/source/kk/extensions/source/scanner.po +++ b/source/kk/extensions/source/scanner.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/scanner msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 15:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364455443.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384270002.0\n" #: grid.src msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n" "string.text" msgid "Linear ascending" -msgstr "Өспелi сызықтық" +msgstr "Сызықтық өсу" #: grid.src msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n" "string.text" msgid "Linear descending" -msgstr "Кемiмелi сызықтық" +msgstr "Сызықтық кему" #: grid.src msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "RESET_TYPE_RESET\n" "string.text" msgid "Original values" -msgstr "Бастапқы мән" +msgstr "Бастапқы мәндер" #: grid.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n" "string.text" msgid "Exponential increasing" -msgstr "эксронента бойынша көбею" +msgstr "Экспоненциалды өсу" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -70,7 +69,9 @@ msgctxt "" msgid "" "About\n" " Dev~ice" -msgstr "Құрылғы" +msgstr "" +"Құрылғы\n" +" жө~нінде" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -81,7 +82,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Create\n" "Preview" -msgstr "Алдын-ала көрiп шығу" +msgstr "" +"Алдын-ала қарауды\n" +"жасау" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_PREVIEW_BOX\n" "fixedline.text" msgid "Preview" -msgstr "Алдын-ала көрiп шығу" +msgstr "Алдын-ала қарау" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -126,7 +129,7 @@ msgctxt "" "RID_SCAN_TOP_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Top:" -msgstr "Жоғарыда:" +msgstr "Жоғарыдан:" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -144,7 +147,7 @@ msgctxt "" "RID_SCAN_BOTTOM_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Bottom:" -msgstr "Төменде:" +msgstr "Төменнен:" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -153,7 +156,7 @@ msgctxt "" "RID_DEVICE_BOX_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Device used:" -msgstr "Қолдану құрылғысы:" +msgstr "Қолданылатын құрылғы:" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -162,7 +165,7 @@ msgctxt "" "RID_SCAN_RESOLUTION_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Resolution [~DPI]" -msgstr " [DPI]: шешiмi" +msgstr "Кеңейтілуі [~DPI]" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -180,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SCAN_OPTION_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Options:" -msgstr "Параметрлер" +msgstr "Параметрлер:" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "" "Құрылғы: %s\n" "Шығарушы: %s\n" "Моделi: %s\n" -"Түрi: %s\n" +"Түрi: %s" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -230,7 +233,7 @@ msgctxt "" "RID_SANE_SCANERROR_TXT\n" "string.text" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "Сканерлеу қатесi" +msgstr "Сканерлеу қатесi." #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -238,7 +241,7 @@ msgctxt "" "RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n" "string.text" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "Алдын-ала көрiп шығуына құрылғы бапталмаған. Оның орнына алдын-ала көрiп шығу ретiнде кәдiмгi сканерленген бейне қолданылады, оған көп уақыт кетедi." +msgstr "Құрылғы алдын-ала қарау мүмкіндігін қолдамайды. Сондықтан, алдын-ала қарау ретінде қалыпты сканерлеу қолданылады. Бұл біраз уақытты алуы мүмкін." #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -246,4 +249,4 @@ msgctxt "" "RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n" "string.text" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "SANE тiлдесуiн бастапқы күйiне келтiру мүмкiн емес. Сканерлеуге болмайды." +msgstr "SANE интерфейсін іске қосу мүмкiн емес. Сканерлеу қолжетерсіз." diff --git a/source/kk/extensions/source/update/check.po b/source/kk/extensions/source/update/check.po index 1048cdd1615..93a71b311dd 100644 --- a/source/kk/extensions/source/update/check.po +++ b/source/kk/extensions/source/update/check.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/update/check msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 15:13+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368633053.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384269182.0\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_FT_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Күйi" +msgstr "Қалып-күйі" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index b92da4e7011..361c16eb24c 100644 --- a/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-05-14 14:10+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1368540639.0\n" #: Addons.xcu diff --git a/source/kk/extensions/uiconfig.po b/source/kk/extensions/uiconfig.po index 4a057a73a95..9e909d9b3d4 100644 --- a/source/kk/extensions/uiconfig.po +++ b/source/kk/extensions/uiconfig.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from extensions/uiconfig msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-06-12 09:16+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371028578.0\n" #: scanner.ui diff --git a/source/kk/extras/source/gallery/share.po b/source/kk/extras/source/gallery/share.po index d56dd21c791..829b4c38a01 100644 --- a/source/kk/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/kk/extras/source/gallery/share.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from extras/source/gallery/share msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:17+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369453914.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372753058.0\n" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "txtshapes\n" "LngText.text" msgid "Text Shapes" -msgstr "Мәтіндік пішімдер" +msgstr "Мәтіндік пішіндер" #: gallery_names.ulf msgctxt "" diff --git a/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po index 39ea9718859..6d80c60a25f 100644 --- a/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from filter/source/config/fragments/filters msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:25+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364455407.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384039529.0\n" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" -msgstr "Microsoft Excel 5.0 қалыбы" +msgstr "Microsoft Excel 5.0 үлгісі" #: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 95 Template" -msgstr "Microsoft Excel 95 Қалыбы" +msgstr "Microsoft Excel 95 үлгісі" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet" -msgstr "StarOffice 6.0/7 электрондық кестесi" +msgstr "%productname% %formatversion% электрондық кестесі" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Chart" -msgstr "%productname% %formatversion% диаграммасы" +msgstr "%productname% %formatversion% диаграммасы" #: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Presentation" -msgstr "StarOffice 6.0/7 көрiнiс қойылымы" +msgstr "%productname% %formatversion% презентациясы" #: StarOffice_XML__Math__ui.xcu msgctxt "" @@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text CSV" -msgstr " CSV мәтiн" +msgstr "CSV мәтiні" #: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu msgctxt "" @@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template" -msgstr "%productname% %formatversion% электрондық кестенiң қалыбы" +msgstr "%productname% %formatversion% электрондық кесте үлгісі" #: chart8_ui.xcu msgctxt "" @@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template" -msgstr "%productname% %formatversion% суретқалыбы" +msgstr "%productname% %formatversion% сурет үлгісі" #: draw_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +544,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template" -msgstr "%productname% %formatversion% презентация қалыбы" +msgstr "%productname% %formatversion% презентация үлгісі" #: impress_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template" -msgstr "%productname% %formatversion% мәтiндiк құжаттың қалыбы" +msgstr "%productname% %formatversion% мәтiндiк құжат үлгісі" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Master Document" -msgstr "StarOffice 6.0/7 Құрамдас кұжаты" +msgstr "%productname% %formatversion% құрамдас құжаты" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% HTML Template" -msgstr "%productname% %formatversion% HTML қалыбы" +msgstr "%productname% %formatversion% HTML үлгісі" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +652,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document Template" -msgstr "HTML құжатының қалыбы" +msgstr "HTML құжаттың үлгісі" #: writerweb8_writer_ui.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/kk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index f05baef283a..8737e4196ca 100644 --- a/source/kk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/kk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363779300.0\n" #: bmp_Export.xcu diff --git a/source/kk/filter/source/config/fragments/types.po b/source/kk/filter/source/config/fragments/types.po index 1ef4bcde2ba..7c5749877e9 100644 --- a/source/kk/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/kk/filter/source/config/fragments/types.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from filter/source/config/fragments/types msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:25+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363779377.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384039535.0\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/filter/source/flash.po b/source/kk/filter/source/flash.po index 12341e8c7d3..b58c984e410 100644 --- a/source/kk/filter/source/flash.po +++ b/source/kk/filter/source/flash.po @@ -1,19 +1,19 @@ -#. extracted from filter/source/flash msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:22+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:25+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384039557.0\n" #: impswfdialog.src msgctxt "" @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DLG_OPTIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Macromedia Flash (SWF) Options" -msgstr "Macromedia Flash (SWF) параметрi" +msgstr "Macromedia Flash (SWF) параметрлері" diff --git a/source/kk/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/kk/filter/source/graphicfilter/eps.po index e8186b7e9a9..25e272c2d09 100644 --- a/source/kk/filter/source/graphicfilter/eps.po +++ b/source/kk/filter/source/graphicfilter/eps.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from filter/source/graphicfilter/eps msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364455160.0\n" #: epsstr.src diff --git a/source/kk/filter/source/pdf.po b/source/kk/filter/source/pdf.po index d5707986f2c..1eb2ac658b0 100644 --- a/source/kk/filter/source/pdf.po +++ b/source/kk/filter/source/pdf.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from filter/source/pdf msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369453810.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384039563.0\n" #: impdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/filter/source/t602.po b/source/kk/filter/source/t602.po index b9790869e9d..27116f6692e 100644 --- a/source/kk/filter/source/t602.po +++ b/source/kk/filter/source/t602.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from filter/source/t602 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:17+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364455060.0\n" #: t602filter.src diff --git a/source/kk/filter/source/xsltdialog.po b/source/kk/filter/source/xsltdialog.po index aa4a0538d59..f08ee39c21e 100644 --- a/source/kk/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/kk/filter/source/xsltdialog.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from filter/source/xsltdialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 08:03+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364455313.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384070633.0\n" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_HEADER_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түр" +msgstr "Түрі" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_ONLY\n" "string.text" msgid "import filter" -msgstr "Импорттауының сүзгiсi" +msgstr "Импорттау сүзгiсi" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_EXPORT\n" "string.text" msgid "import/export filter" -msgstr "импортаудың/экспорттаудың сүзгiшi" +msgstr "импорттау/экспорттау сүзгiсi" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_ONLY\n" "string.text" msgid "export filter" -msgstr "экспорттаудың сүзгiшi" +msgstr "экспорттау сүзгiсi" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS\n" "string.text" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." -msgstr "XML %s сүзгi бұрыннан бар. Басқа ат енгiзiңiз." +msgstr "«%s» XML сүзгісі бар болып тұр. Басқа атын енгізіңіз." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "XSLT экспорттауға табылмады. Өтiнiш, дұрыс бағыттын енгiзiңiз." +msgstr "Экспорттау үшін XSLT табылмады. Дұрыс орналасуды енгізіңіз." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr " XSLT сүзгi импорттау үшiн табылмады. Файлға дұрыс бағытты енгiзiңiз." +msgstr "Импорттау үшін XSLT табылмады. Дұрыс орналасуды енгізіңіз." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "Тағайындалған импорт қалыбы табылмады. Дұрыс бағытты көрсетiңiз." +msgstr "Көрсетілген импорт үлгісі табылмады. Дұрыс орналасуды енгізіңіз." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_SPECIFIED\n" "string.text" msgid "Not specified" -msgstr "Берiлмеген" +msgstr "Көрсетілмеген" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_FILTER_NAME\n" "string.text" msgid "New Filter" -msgstr "Жаңа сұрыптау" +msgstr "Жаңа сүзгi" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDEFINED_FILTER\n" "string.text" msgid "undefined filter" -msgstr "Анықталмаған сұрыптау" +msgstr "анықталмаған сүзгi" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED\n" "string.text" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " -msgstr "XML сұрыптамасы '%s' Топтамада сақталады'%s'." +msgstr "«%s» XML сүзгісі «%s» дестесінде сақталды. " #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n" "string.text" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." -msgstr "%s XML сүзгiлер '%s' топтамада сақталады " +msgstr "%s XML сүзгісі '%s' дестесінде сақталды." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_PACKAGE\n" "string.text" msgid "XSLT filter package" -msgstr " XSLT сүзгiлердiң топтамасы" +msgstr "XSLT сүзгiлер дестесі" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_INSTALLED\n" "string.text" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." -msgstr "XML '%s' сүзгi ойдағыдай орнатылынды" +msgstr "«%s» XML сүзгісі сәтті орнатылды." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -182,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERS_INSTALLED\n" "string.text" msgid "%s XML filters have been installed successfully." -msgstr "XML сұрыптамасы сәттi орнатылды" +msgstr "%s XML сүзгісі сәтті орнатылды." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -190,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FILTERS_FOUND\n" "string.text" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." -msgstr "\"%s\" топтамасында XML сүзгiлердiң болмағандықтан, XML сүзгiнi орнатуға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Ешбір XML сүзгсін орнату мүмкін емес, өйткені «%s» дестесінде XML сүзгілері жоқ." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_XML_FILTER_LISTBOX\n" "string.text" msgid "XML Filter List" -msgstr "XML:%s сұрыптамасы" +msgstr "XML сүзгілер тізімі" #: xmlfiltertabdialog.src msgctxt "" @@ -224,7 +223,7 @@ msgctxt "" "DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n" "tabdialog.text" msgid "XML Filter: %s" -msgstr "XML:%s сұрыптамасы" +msgstr "XML сүзгiсі: %s" #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" @@ -233,7 +232,7 @@ msgctxt "" "FT_XML_FILTER_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Filter name" -msgstr "Сүзгiнiң аты" +msgstr "Сүзгi аты" #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" @@ -242,7 +241,7 @@ msgctxt "" "FT_XML_APPLICATION\n" "fixedtext.text" msgid "Application" -msgstr "Қосымша" +msgstr "Қолданба" #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" @@ -253,7 +252,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Name of\n" "file type" -msgstr "Файлдың түрiн сипаттау \n" +msgstr "" +"Файл түрінің\n" +"аты" #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" @@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt "" "FT_XML_EXTENSION\n" "fixedtext.text" msgid "File extension" -msgstr "Файл кеңейлуi" +msgstr "Файл кеңейтуi" #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" @@ -271,7 +272,7 @@ msgctxt "" "FT_XML_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Comments" -msgstr "Түсiнiктеме" +msgstr "Түсіндірмелер" #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/filter/uiconfig/ui.po b/source/kk/filter/uiconfig/ui.po index 7d31a931a02..df21995a136 100644 --- a/source/kk/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/filter/uiconfig/ui.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from filter/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:16+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364454973.0\n" #: testxmlfilter.ui diff --git a/source/kk/forms/source/resource.po b/source/kk/forms/source/resource.po index 39233c57a62..5fe65d612c5 100644 --- a/source/kk/forms/source/resource.po +++ b/source/kk/forms/source/resource.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from forms/source/resource msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359390064.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384187764.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert graphics" -msgstr "Сызбалық нысанды кiрiстiру" +msgstr "Графикалық объектті кiрiстiру" #: strings.src msgctxt "" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n" "string.text" msgid "substituted" -msgstr "орына қойылған" +msgstr "алмастырылған" #: strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n" "string.text" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "Басқару элементтiң жүктеме қатесi. Орына кiрiстiру өрiсiмен ауыстырылған." +msgstr "Басқару элементiң жүктеу қатесi. Ол ауыстыру өрiсiмен алмастырылған." #: strings.src msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_READERROR\n" "string.text" msgid "Error reading data from database" -msgstr "Деректер қорынан деректердi оқу барысындағы қате." +msgstr "Дерекқордан оқу қатесі" #: strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONNECTERROR\n" "string.text" msgid "Connection failed" -msgstr "Iске қосу жетесi зақымдалған" +msgstr "Байланысты орнату сәтсіз аяқталды" #: strings.src msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_LOADING_FORM\n" "string.text" msgid "The data content could not be loaded." -msgstr "Деректердi жүктеуге болмайды." +msgstr "Деректердi жүктеу мүмкі немес." #: strings.src msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_REFRESHING_FORM\n" "string.text" msgid "The data content could not be updated" -msgstr "Деректердiң мазмұнын жаңартуға мүмкiндiк жоқ" +msgstr "Деректер құрамасын жаңарту мүмкін емес." #: strings.src msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n" "string.text" msgid "Error updating the current record" -msgstr "Ағымды жазбаны жаңарту қатесi" +msgstr "Ағымдағы жазбаны жаңарту қатесi" #: strings.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERR_DELETERECORD\n" "string.text" msgid "Error deleting the current record" -msgstr "Ағымдық жазбаны жою қатесi" +msgstr "Ағымдағы жазбаны өшіру қатесi" #: strings.src msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n" "string.text" msgid "Error deleting the specified records" -msgstr "Көрсiтелген жазбаның жою қатесi" +msgstr "Көрсетілген жазбаны өшіру сәтсіз аяқталды" #: strings.src msgctxt "" @@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n" "string.text" msgid "The object cannot be NULL." -msgstr "Объект NULL түрiнде боламайды. " +msgstr "Объект NULL бола алмайды. " #: strings.src msgctxt "" @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Insert graphics from..." -msgstr "Сызбалық нысандарды кiрiстiру..." +msgstr "Келесі жерден графикалық объектілерді кiрiстiру..." #: strings.src msgctxt "" @@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Remove graphics" -msgstr "Сызбалық нысандарды жою" +msgstr "Графикалық объектілерді өшіру" #: strings.src msgctxt "" @@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALIDSTREAM\n" "string.text" msgid "The given stream is invalid." -msgstr "Бұл ағын жөнделмеген." +msgstr "Көрсетілген ағым жарамсыз." #: strings.src msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SYNTAXERROR\n" "string.text" msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "Сұраныс өрнегiнде синтаксис қатесi." +msgstr "Сұраным өрнегiнде синтаксис қате бар" #: strings.src msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n" "string.text" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." -msgstr "Топтамамен сүйемелденетiн мән осы басқару элементiнiң деректермен ауысуына қолдануға болмайды." +msgstr "Байланыс қолдайтын мәндер түрлері берілген басқару элементімен деректермен алмасу үшін қолдануға болмайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n" "string.text" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." -msgstr "Сыртқы топтастыру мәнiне қосылған басқару элементi, сол уақытында тексеру элемент ретiнде саналады. Жаңа тексеру элементiн орнатуының алдында, Сiз топтастырылған мәндi ажыратуыңыз керек." +msgstr "Басқару элементі тексеру элементі болып тұрған сыртқы байланыстыру мәніне байланысқан. Жаңа тексеру элементін орнату алдында байланысқан мәндерді ажырату керек." #: strings.src msgctxt "" @@ -193,8 +192,8 @@ msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" -"Ағымды үлгiнiн мазмұны өзгертiлген. \n" -"Өзгерiстердi сақтайын ба?" +"Ағымды форманың құрамасы өзгертiлген.\n" +"Өзгерiстердi сақтау керек пе?" #: strings.src msgctxt "" @@ -242,7 +241,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n" "string.text" msgid "Please enter a binding expression." -msgstr "Топтастыру өрнегiн енгiзiңiз." +msgstr "Байланыстыру өрнегiн енгiзiңiз." #: xforms.src msgctxt "" @@ -250,7 +249,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n" "string.text" msgid "This is an invalid binding expression." -msgstr "Бұл топтастыру өрнегi дұрыс емес." +msgstr "Бұл байланыстыру өрнегi дұрыс емес." #: xforms.src msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n" "string.text" msgid "Value is invalid." -msgstr "Мән дұрыс емес." +msgstr "Мәні дұрыс емес." #: xforms.src msgctxt "" @@ -274,7 +273,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n" "string.text" msgid "The constraint '$1' not validated." -msgstr " '$1' шектеуiш тексерiлмеген" +msgstr "«$1» шектеуiші тексерiлмеген." #: xforms.src msgctxt "" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n" "string.text" msgid "The value is not of the type '$2'." -msgstr "Мәнi '$2' түрiндей болу керек." +msgstr "Мәні «$2» түрінде болуы тиіс." #: xforms.src msgctxt "" @@ -290,7 +289,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n" "string.text" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." -msgstr "Мән не кiшi не тең болу керек $2." +msgstr "Мәні $2 шамасынан кіші не оған тең болуы тиіс." #: xforms.src msgctxt "" @@ -298,7 +297,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n" "string.text" msgid "The value must be smaller than $2." -msgstr "Мәнi $2 кiшi болу керек." +msgstr "Мәні $2 шамасынан кіші болуы тиіс." #: xforms.src msgctxt "" @@ -306,7 +305,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n" "string.text" msgid "The value must be greater than or equal to $2." -msgstr "Мәнi $2-ден үлкен немесе тең болу керек." +msgstr "Мәні $2 шамасынан үлкен не оған тең болуы тиіс." #: xforms.src msgctxt "" @@ -314,7 +313,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n" "string.text" msgid "The value must be greater than $2." -msgstr "Мән үлкен болу керек $2." +msgstr "Мәні $2 шамасынан үлкен болуы тиіс." #: xforms.src msgctxt "" @@ -322,7 +321,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n" "string.text" msgid "The value does not match the pattern '$2'." -msgstr "Мәнi '$2' қалыпымен сәйкес емес." +msgstr "Мәні «$2» үлгісіне сәйкес келмейді." #: xforms.src msgctxt "" @@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n" "string.text" msgid "$2 digits allowed at most." -msgstr " '$2' сандар мүмкiн." +msgstr "$2 сан рұқсат етіледі." #: xforms.src msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n" "string.text" msgid "$2 fraction digits allowed at most." -msgstr "Үтiрден кейiн '$2' сандар мүмкiн." +msgstr "Үтiрден кейiн $2 сан рұқсат етіледі." #: xforms.src msgctxt "" @@ -346,7 +345,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n" "string.text" msgid "The string must be $2 characters long." -msgstr "Қатар '$2' белгiлерден тұру керек." +msgstr "Жолда $2 таңба болуы тиіс." #: xforms.src msgctxt "" @@ -354,7 +353,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n" "string.text" msgid "The string must be at least $2 characters long." -msgstr "Қатар ең азында '$2' белгiлерден тұру керек." +msgstr "Жолда кем дегенде $2 таңба болуы тиіс." #: xforms.src msgctxt "" @@ -362,7 +361,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n" "string.text" msgid "The string can only be $2 characters long at most." -msgstr "Қатар максималды '$2' белгiлерден тұру керек." +msgstr "Жолда ең көбі $2 таңба болуы тиіс." #: xforms.src msgctxt "" @@ -370,7 +369,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_STRING\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "Қатарлар" +msgstr "Жолдар" #: xforms.src msgctxt "" @@ -386,7 +385,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n" "string.text" msgid "True/False (Boolean)" -msgstr "АҚИҚАТ/ЖАЛҒАН (Буль)" +msgstr "TRUE/FALSE (Бульдік)" #: xforms.src msgctxt "" @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n" "string.text" msgid "Floating point" -msgstr "Жылжымалы нүкте" +msgstr "Қалқымалы нүкте" #: xforms.src msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double" -msgstr "Екеулiк" +msgstr "Қос" #: xforms.src msgctxt "" @@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Күн" #: xforms.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n" "string.text" msgid "Date and Time" -msgstr "Мезгiлi және уақыты" +msgstr "Күн және уақыт" #: xforms.src msgctxt "" @@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n" "string.text" msgid "Month and year" -msgstr "Айы және жылы" +msgstr "Ай және жыл" #: xforms.src msgctxt "" @@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "Жылы" +msgstr "Жыл" #: xforms.src msgctxt "" @@ -458,7 +457,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n" "string.text" msgid "Month and day" -msgstr "Айы және күнi" +msgstr "Ай және күн" #: xforms.src msgctxt "" @@ -466,7 +465,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "Айы" +msgstr "Ай" #: xforms.src msgctxt "" @@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_DAY\n" "string.text" msgid "Day" -msgstr "Күнi" +msgstr "Күн" #: xforms.src msgctxt "" @@ -490,7 +489,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n" "string.text" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." -msgstr " '$1' қатары '$2' талап етiлген тұрақты өрнекпен сәйкес келмейдi." +msgstr "«$1» жолы талап етілетін «$2» тұрақты өрнегіне сәйкес келмейді." #: xforms.src msgctxt "" @@ -498,4 +497,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "Топтастыру" +msgstr "Байланыстыру" diff --git a/source/kk/formula/source/core/resource.po b/source/kk/formula/source/core/resource.po index 845d3ffe155..6b78f903b9b 100644 --- a/source/kk/formula/source/core/resource.po +++ b/source/kk/formula/source/core/resource.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:31+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369453789.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384039862.0\n" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/formula/source/ui/dlg.po b/source/kk/formula/source/ui/dlg.po index d2ee51a80e5..4e850936fc4 100644 --- a/source/kk/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/kk/formula/source/ui/dlg.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from formula/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:31+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359390647.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384039898.0\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "FT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "~Category" -msgstr "~Дәрежелер" +msgstr "~Санат" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "FT_STRUCT\n" "fixedtext.text" msgid "~Structure" -msgstr "~Қасиет" +msgstr "Құр~ылымы" #: formdlgs.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/fpicker/source/office.po b/source/kk/fpicker/source/office.po index 3c8dcd7415a..87d8232bc8e 100644 --- a/source/kk/fpicker/source/office.po +++ b/source/kk/fpicker/source/office.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from fpicker/source/office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 09:56+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363779085.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383904597.0\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n" "string.text" msgid "~Link" -msgstr "Байланыс" +msgstr "Бай~ланыс" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Pr~eview" -msgstr "Алдың-ала көрiп шығу" +msgstr "Алд~ын-ала қарау" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" -msgstr "~Ойнау" +msgstr "~Ойнату" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION\n" "string.text" msgid "~Version:" -msgstr "Нұсқа" +msgstr "~Нұсқасы:" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "S~tyles:" -msgstr "~Түрлерi:" +msgstr "С~тильдер:" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Бағытты таңдау" +msgstr "Орналасуды таңдау" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -144,7 +143,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_UP\n" "menubutton.quickhelptext" msgid "Up One Level" -msgstr "Up One Level" +msgstr "Бір деңгей жоғарыға" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -171,7 +170,7 @@ msgctxt "" "FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n" "fixedtext.text" msgid "File ~name:" -msgstr "~Файлдың аты:" +msgstr "Файл а~ты:" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -216,7 +215,7 @@ msgctxt "" "CB_OPTIONS\n" "checkbox.text" msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "Параметрлардың сүзгiсiн түзету" +msgstr "Сү~згi баптауларын өзгерту" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -243,7 +242,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "Қалай сақтау" +msgstr "Қалайша сақтау" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +251,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "Сақтау" +msgstr "~Сақтау" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "Бағыт:" +msgstr "~Бағыт:" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "Бағытты таңдау " +msgstr "Орналасуды таңдау" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "Таңдау" +msgstr "Т~аңдау" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "Ағымды нұсқа" +msgstr "Ағымдағы нұсқасы" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt "" "FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Na~me" -msgstr "Аты" +msgstr "А~ты" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "" "FL_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME\n" "fixedline.text" msgid "Create new folder" -msgstr "Жаңа баманы құрыңыз" +msgstr "Жаңа буманы жасау" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -345,7 +344,7 @@ msgid "" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "$name$ файлы бұрыннан бар. \n" -"Make сенiмдi, Сiз файлдың дұрыс атына кiрдiңiз." +"Файл атауының жазылуын дұрыстығына тексеріңіз." #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/framework/source/classes.po b/source/kk/framework/source/classes.po index bded03965b4..c9fdef579ba 100644 --- a/source/kk/framework/source/classes.po +++ b/source/kk/framework/source/classes.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from framework/source/classes msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:34+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369453736.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384040060.0\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_ADDONS\n" "string.text" msgid "Add-Ons" -msgstr "~Қосымшалар" +msgstr "Қосымшалар" #: resource.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_ADDONHELP\n" "string.text" msgid "Add-~On Help" -msgstr "Кенейтiлуi бойынша көмек" +msgstr "Кене~йту бойынша көмек" #: resource.src msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" "string.text" msgid "~Close & Return to " -msgstr "~Жабу және қайта оралу" +msgstr "~Жабу және қайта оралу " #: resource.src msgctxt "" @@ -63,7 +62,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n" "menuitem.text" msgid "Visible ~Buttons" -msgstr "~Батырмаларды көрсету" +msgstr "~Батырмаларды көрсету" #: resource.src msgctxt "" @@ -116,7 +115,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVECOPYDOC\n" "string.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "Көшiрменi ~басқаша сақтау" +msgstr "Көшiрменi қала~йша сақтау..." #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +147,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n" "string.text" msgid "Add-On %num%" -msgstr " %num% кенейтiлуi" +msgstr "%num% кенейтуі" #: resource.src msgctxt "" @@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt "" "FT_INFO2\n" "fixedtext.text" msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Лицензиялық келiсiмдi толық көрiп шығыныз. Лицензия мәтiнiң көрiп шығу үшiн айналым жолағын немесе %PAGEDOWN батырманы қолданыңыз." +msgstr "Лицензиялық келiсiмдi толық көрiп шығыныз. Лицензия мәтiнiн көрiп шығу үшiн айналдыру жолағын немесе %PAGEDOWN батырмасын қолданыңыз." #: resource.src msgctxt "" @@ -184,7 +183,7 @@ msgctxt "" "PB_PAGEDOWN\n" "pushbutton.text" msgid "Scroll Down" -msgstr "Төменге жылжу" +msgstr "Төменге айналдыру" #: resource.src msgctxt "" @@ -202,7 +201,7 @@ msgctxt "" "FT_INFO3\n" "fixedtext.text" msgid "Accept the License Agreement." -msgstr "Лицензиялық келiсiмдi қабылдау" +msgstr "Лицензиялық келiсiмдi қабылдау." #: resource.src msgctxt "" @@ -211,7 +210,7 @@ msgctxt "" "LICENSE_ACCEPT\n" "string.text" msgid "~Accept" -msgstr "~Қабылдау" +msgstr "Қ~абылдау" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/framework/source/services.po b/source/kk/framework/source/services.po index 86282abcd35..b191c3b54ae 100644 --- a/source/kk/framework/source/services.po +++ b/source/kk/framework/source/services.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from framework/source/services msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 13:20+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363872049.0\n" #: fwk_services.src diff --git a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 347fc4adcb2..f613f99994d 100644 --- a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-16 16:43+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371401398.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384620205.0\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" msgid "Allocating registry space" -msgstr "Тiзiм үшiн кеңiстiкте орын сақтау" +msgstr "Реестр үшін орынды бөлу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_3\n" "LngText.text" msgid "Free space: [1]" -msgstr "Кеңiстiктегi бос орын: [1]" +msgstr "Бос орын: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" msgid "Searching for installed applications" -msgstr "Орналастырылған қосымшаны iздеу" +msgstr "Орнатылған қолданбаларды іздеу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_6\n" "LngText.text" msgid "Binding executables" -msgstr "Орындалып жатқан файлдарды бiрлестiруi" +msgstr "Орындалатын файлдарды бiрлестіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_8\n" "LngText.text" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." -msgstr "IIS виртуальдi топтаманы жасау" +msgstr "IIS виртуалды бумаларын жасау..." #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_9\n" "LngText.text" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." -msgstr "IIS виртуальдi топтаманы жою" +msgstr "IIS виртуалды бумаларын өшіру..." #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_15\n" "LngText.text" msgid "Creating shortcuts" -msgstr "Жарлықтар жасау" +msgstr "Жарлықтарды жасау" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_17\n" "LngText.text" msgid "Deleting services" -msgstr "Қызметтердi жою" +msgstr "Қызметтердi өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +189,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" msgid "Searching for related applications" -msgstr "Байланысқан қосымшаларды iздеу" +msgstr "Байланысқан қолданбаларды iздеу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_23\n" "LngText.text" msgid "Found application" -msgstr "Қосымша табылды: [1]" +msgstr "Табылған қолданба" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_26\n" "LngText.text" msgid "Copying files to the network" -msgstr "Жүйелiк дискке файлдарды көшiру" +msgstr "Желілік дискке файлдарды көшiру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_27\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Файл: [1],бума [9]: , көлемi: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума [9], Көлемi: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Көлемi: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +277,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_33\n" "LngText.text" msgid "Installing system catalog" -msgstr "Жүйелiк топтаманы орнату" +msgstr "Жүйелiк буманы орнату" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +285,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_34\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "Файл: [1], Тәуелдiлiктерi: [2]" +msgstr "Файл: [1], Тәуелдiлiктерi: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +309,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_37\n" "LngText.text" msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "Құрауыштардың күйiн байланысқан қосымшадан алмастыру" +msgstr "Құрауыштардың күйiн байланысқан қолданбалардан көшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_38\n" "LngText.text" msgid "Application: [1]" -msgstr "Қосымша: [1]" +msgstr "Қолданба: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_39\n" "LngText.text" msgid "Moving files" -msgstr "Файлдарды тасымалдау" +msgstr "Файлдарды жылжыту" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +333,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Көлемi: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" msgid "Patching files" -msgstr "Файлдарды қолдану" +msgstr "Түзетулерді іске асыру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +349,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "Файл: [1], Бума: [9],Көлемi: [3]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [2], Көлемi: [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Publishing product information" -msgstr "Өнiм туралы ақпаратты орнату" +msgstr "Өнiм туралы ақпаратты жариялау" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -406,7 +405,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Registering class servers" -msgstr "Серверлердiң түрiн тiркеу" +msgstr "Класты тiркеу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -422,7 +421,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_51\n" "LngText.text" msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "COM+ құрауыштары мен қосымшаларын тiркеу " +msgstr "COM+ құрауыштары және қолданбаларын тiркеу " #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -430,7 +429,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_52\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -msgstr "Жалпылауыштың түрi: [1]{{, Қосымшаның түрi: [2], Пайдаланушылар: [3], RSN: [4]}}" +msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -502,7 +501,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_61\n" "LngText.text" msgid "Registering program identifiers" -msgstr "Бағдарлама жалпылауышың тiркеу" +msgstr "Бағдарлама анықтағыштарын тiркеу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_63\n" "LngText.text" msgid "Registering type libraries" -msgstr "Түрлер кiтапханасын тiркеу" +msgstr "Түрлер кiтапханаларын тiркеу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -550,7 +549,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" msgid "Removing duplicated files" -msgstr "Файлдардың қосымша көшiрмелерiн жою" +msgstr "Файлдардың қосымша көшiрмелерiн өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_71\n" "LngText.text" msgid "Removing applications" -msgstr "Қосымшаларды жою" +msgstr "Қолданбаларды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_72\n" "LngText.text" msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "Қосымша: [1], Тапсырма қатары: [2]" +msgstr "Қолданба: [1], Командалық жолы: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +597,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" msgid "Removing files" -msgstr "Файлдарды жою" +msgstr "Файлдарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -614,7 +613,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_75\n" "LngText.text" msgid "Removing folders" -msgstr "Бумаларды жою" +msgstr "Бумаларды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -630,7 +629,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_77\n" "LngText.text" msgid "Removing INI file entries" -msgstr "INI файлынан қатарларды жою" +msgstr "INI файлынан жолдарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -646,7 +645,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_79\n" "LngText.text" msgid "Removing ODBC components" -msgstr "ODBC көздерiн жою" +msgstr "ODBC құрауыштарын өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" msgid "Removing system registry values" -msgstr "Жүйелiк тiзiмнiң кiлттерiн жою" +msgstr "Жүйелiк реестр кiлттерiн өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -662,7 +661,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_81\n" "LngText.text" msgid "Key: [1], Name: [2]" -msgstr "Кiлтi: [1], Аты: [2]" +msgstr "Кiлт: [1], Аты: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -670,7 +669,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_82\n" "LngText.text" msgid "Removing shortcuts" -msgstr "Жарлықтарды жою" +msgstr "Жарлықтарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -694,7 +693,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_85\n" "LngText.text" msgid "Rolling back action:" -msgstr "Керiсiнше амал:" +msgstr "Әрекетті болдырмау:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -710,7 +709,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_87\n" "LngText.text" msgid "Removing backup files" -msgstr "Файлдардың қосымша көшiрмелерiн жою" +msgstr "Файлдардың қор көшiрмелерiн өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_93\n" "LngText.text" msgid "Initializing ODBC directories" -msgstr "ODBC топтамаларын бастапқы күйiне келтiру" +msgstr "ODBC бумаларын іске қосу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_94\n" "LngText.text" msgid "Starting services" -msgstr "Қызметтердi қосу" +msgstr "Қызметтердi іске қосу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -750,7 +749,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_96\n" "LngText.text" msgid "Stopping services" -msgstr "Қызметтердi орнату" +msgstr "Қызметтердi тоқтату" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +765,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_98\n" "LngText.text" msgid "Removing moved files" -msgstr "Тасымалдалынған файлдарды жою" +msgstr "Жылжытылған файлдарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -782,7 +781,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_100\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "Қосымша құрауыштарды жою" +msgstr "Қосымша құрауыштарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_102\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product features" -msgstr "Негiзгi құрауыштарды жою" +msgstr "Негiзгi құрауыштарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -814,7 +813,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_104\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product information" -msgstr "Өнiм туралы ақпараттың басылымын жою" +msgstr "Өнiм туралы ақпарат жариялануын өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -822,7 +821,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_105\n" "LngText.text" msgid "Unregister class servers" -msgstr "Серверлер түрлерiнiң тiркелуiн жою " +msgstr "Кластар тiркелуiн өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +837,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "COM+ қосымшасы мен құрауыштарының тiркелуiн жою" +msgstr "COM+ қолданбалар және құрауыштар тiркелуiн өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -846,7 +845,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_108\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "Қосымшаның жалпылауышысы: [1]{{, Қосымшаның түрi: [2]}}" +msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +853,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_109\n" "LngText.text" msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "Кеңейтудiң тiркелуiн жою" +msgstr "Кеңейту тiркелуiн өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" msgid "Unregistering fonts" -msgstr "Кәрiп тiркелуiн жою" +msgstr "Қаріп тiркелуiн жою" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -886,7 +885,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_113\n" "LngText.text" msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "MIME ақпаратының тiркелуiн жою" +msgstr "MIME ақпаратының тiркелуiн өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +901,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_115\n" "LngText.text" msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "Бағдарлама жалпылауыштарын тiркелуiн жою " +msgstr "Бағдарлама анықтағыштарын тiркелуін өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -918,7 +917,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_117\n" "LngText.text" msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "Түрлер кiтапханаларының тiркелуiн жою" +msgstr "Түрлер кiтапханаларының тiркелуiн өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -966,7 +965,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_123\n" "LngText.text" msgid "Writing system registry values" -msgstr "Жүйелiк тiзiмнiң кiлттерiн жазу" +msgstr "Жүйелiк реестр кiлттерiн жазу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_9\n" "LngText.text" msgid "Create new folder|" -msgstr "Жаңа бума жасау|" +msgstr "Жаңа буманы жасау|" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "Серверлiк бейненi орнатуға арналған жүйелiк көздi көрсетiңiз" +msgstr "Серверлiк бейне үшін желілік орналасуды көрсетiңiз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Жүйелiк бағытты енгiзiңiз немесе Қарап шығу және бағытын таңдау үшiн өзгерту басыңыз.Белгiленген жүйелiк көзде серверлiк бейненi жасау үшiн Орнату басыңыз немесе ұстадан шығу үшiн Болдырмау басыңыз." +msgstr "Жүйелiк бағытты енгiзiңiз немесе қарап шығу және орналасуын көрсету үшiн Өзгерту батырмасын басыңыз. Белгiленген желілік бумада [ProductName] өнімінің серверлiк бейнеiн жасау үшiн Орнату басыңыз немесе шеберден шығу үшiн Бас тарту басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" -msgstr "{&MSSansBold8}Жүйелiк көз" +msgstr "{&MSSansBold8}Желілік орналасу" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1102,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" msgid "&Network location:" -msgstr "&Жүйелiк көз" +msgstr "Ж&елілік орналасу:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1142,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." -msgstr "Белгiленген жүйелiк көзде орнатулар ұстасы серверлiк бейне [ProductName] құрайды. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз" +msgstr "Белгiленген желілік көзде орнатулар шебері [ProductName] серверлiк бейнесін жасайды. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1206,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" msgid "Please enter your information." -msgstr "Ақпаратты енгiзiңiз" +msgstr "Ақпаратты енгiзiңiз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1238,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" msgid "&User Name:" -msgstr "&Пайдаланушының аты:" +msgstr "&Пайдаланушы аты:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "Сiз орнататын бағдарламаның құрауыштарын таңдаңыз" +msgstr "Орнату үшін бағдарламаның құрауыштарын таңдаңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1294,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "Орнатудың параметрлерiн өзгерту үшiн төмендегi тiзiмнен таңбашаны басыңыз" +msgstr "Орнатудың параметрлерiн өзгерту үшiн төмендегi тiзiмнен таңбашаны басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "{&MSSansBold8}Таңдамалы орнату" +msgstr "{&MSSansBold8}Таңдауыңызша орнату" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_55\n" "LngText.text" msgid "Feature Description:" -msgstr "Құрауыштардың сипаттамасы:" +msgstr "Құрауыш сипаттамасы:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" msgid "Install to:" -msgstr "Орнату:" +msgstr "Орнату жері:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1334,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" -msgstr "Таңдалған орынның көп қатарлы сипаттамасы" +msgstr "Таңдалған нәрсенің көпжолды сипаттамасы" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1342,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" msgid "" -msgstr "<таңдалған құрауыштың бағыты>" +msgstr "<таңдалған құрауыш орналасуы>" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1358,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" msgid "Feature size" -msgstr "Құрауыштың көлемi" +msgstr "Құрауыш көлемi" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1366,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "Таңдамалы орнату бағдарламаның құрауыштарын таңдап орнатуға көмектеседi" +msgstr "Таңдауыңызша орнату бағдарлама құрауыштарын таңдап орнатуды мүмкін қылады." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "{&MSSansBold8} Орнатуға арналған көмек" +msgstr "{&MSSansBold8}Орнатуға арналған көмек" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." -msgstr "Орнатылмайды" +msgstr "Орнатылмайды." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1390,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "Iске бiрiншi рет қосылғанда орнатылады. ( Құрауыш осындай нұсқалы орнатуды қолдаса ғана мүмкiн)" +msgstr "Бiрiншi рет іске қосылғанда орнатылады. ( Құрауыш орнатудың осы нұсқасын қолдаса ғана мүмкiн.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "Құрауыштың орнатылу қалпын көрсету..." +msgstr "Құрауыштың орнатылу қалпын көрсетеді..." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1406,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." -msgstr "Жергiлiктi дисктi орнату" +msgstr "Жергiлiктi дискіге орнату." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1414,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "Құрауыштың атауынан кейiнгi белгiше құрауыштың қалай орналатынын көрсетедi. Әр құрауыштың қалай орналатынын бiлу үшiн белгiшенi басып орнату әдiстерiнiң мәзiрiн ашып қарау керек." +msgstr "Құрауыштың атауынан кейiнгi таңбаша құрауыштың қалай орналатынын көрсетедi. Әр құрауыштың қалай орналатынын бiлу үшiн таңбашаны басып, орнату әдiстерiнiң мәзiрiн ашып қарау керек." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "Желi бойынша iске қосуын орнату. ( Құрауыш осындай нұсқалы орнатуды қолдаса ғана мүмкiн.)" +msgstr "Желi арқылы iске қосылу үшін орнату. (Құрауыш осындай түрдегі орнатуды қолдаса ғана мүмкiн.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "Жергiлiктi қатты дискiге қосымша құрауыштар орнатылады. ( Құрауышта орнатылған қосымша құрауыштар болса мүмкiн)." +msgstr "Жергiлiктi қатты дискiге қосымша құрауыштар орнатылады. (Құрауышта қосымша құрауыштар болса ғана мүмкiн)." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Тағайындау топтамасы" +msgstr "{&MSSansBold8}Мақсат бумасы" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "Ерекшелендiрiлген құрауыштарды орнатуға орын керек" +msgstr "Таңдалған құрауыштарды орнату үшін бос орын талаптары." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1526,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" -msgstr "{&MSSansBold8}Бос кеңiстiкке талаптар" +msgstr "{&MSSansBold8}Бос орынға талаптар" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1542,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "Кейбiр қазiр жаңартылуға тиiс файлдар iске қосылды." +msgstr "Қазiр жаңартылу тиiс кейбір файлдар қолдануда болып тұр." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1550,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "Белгiленген қосымшаларда жаңартылуға тиiс файлдар бар. Белгiленген қосымшаларды жабыңыз және әрi қарай жалғастыру үшiн Қайталау басыңыз." +msgstr "Көрсетілген қолданбалар жаңартылуға тиiс файлдарды қолданып тұр. Бұл қолданбаларды жабыңыз және әрi қарай жалғастыру үшiн Қайталау басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1558,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "Қолданылатын (бос емес) файлдар" +msgstr "{&MSSansBold8}Қолданылатын (бос емес) файлдар" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1622,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_117\n" "LngText.text" msgid "Create New Folder|" -msgstr "Жаңа бума жасау|" +msgstr "Жаңа буманы жасау|" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1686,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1694,7 +1693,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Орнату ұстасы сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] орнатады. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." +msgstr "Орнату шебері сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] орнатады. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi батырмасын басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" msgid "Please read the following license agreement carefully." -msgstr "Келесi лицензиялық келiсiмдi мұқият оқыңыз." +msgstr "Келесi лицензиялық келiсiмшартын мұқият оқыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "{&MSSansBold8} Лицензиялық келiсiм" +msgstr "{&MSSansBold8}Лицензиялық келiсiмшарт" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1758,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_139\n" "LngText.text" msgid "Modify, repair, or remove the program." -msgstr "Бағдарламаны орнату, түрлендiру немесе жою." +msgstr "Бағдарламаны орнату, түрлендiру немесе өшіру." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." -msgstr "Құрауыштар жиынтығын өзгерту. Сонымен қатар, сiз құрауыштарды орнату тәсiлiн таңдай аласыз." +msgstr "Құрауыштар жиынтығын өзгерту. Сонымен қатар, құрауыштарды орнату тәсiлiн таңдауға болады." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1790,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." -msgstr "Орнатылған бағдарламаны жөндеу. Бұл жерде сiз зақымдалған немесе жойылған файлдарды, жарлықтарды және тiзiмдегi жазбаларды алмастыра аласыз." +msgstr "Орнатылған бағдарламаны жөндеу. Бұл жерде зақымдалған немесе өшірілген файлдарды, жарлықтарды және реестр жазбаларын қалпына келтіруге болады." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1798,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_145\n" "LngText.text" msgid "Remove [ProductName] from your computer." -msgstr "Сiздiң компьютерiңiзден [ProductName] жою." +msgstr "[ProductName] өнімін компьютеріңізден өшіру." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1838,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "Орнату Ұстасы сiзге [ProductName] түрлендiруге, орнына келтiруге немесе жоюға көмек бередi. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." +msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін түрлендiруге, қалпына келтiруге немесе өшіруге мүмкін етеді. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi батырмасын басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1846,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_153\n" "LngText.text" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." -msgstr "Орнатуға талап етiлген дисктiк кеңiстiк дисктегi бос орыннан артық ." +msgstr "Орнатуға талап етiлген дисктiк кеңiстiк дисктегi бос орыннан артық." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1910,7 +1909,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "Жаңарту бағдарламасына қош келдiңiздер [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] өнімін жаңартуға қош келдіңіздер" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1918,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "Бұл орнату Ұстасы сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] үшiн жаңарту орнатып бередi. Әрi қарай жалғастыру үшiн Жаңарту басыңыз." +msgstr "Бұл орнату шебері сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] үшiн жаңартуды орнатып бередi. Әрi қарай жалғастыру үшiн Жаңарту басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1942,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_167\n" "LngText.text" msgid "The wizard is ready to begin installation." -msgstr "Ұста орнатуды бастауға дайын." +msgstr "Шебер орнатуды бастауға дайын." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" msgid "Click Install to begin the installation." -msgstr "Орнатуды бастау үшiн, Орнату басыңыз." +msgstr "Орнатуды бастау үшiн, «Орнату» батырмасын басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1974,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Бағдарламаны қалпына келтiруге дайын " +msgstr "{&MSSansBold8}Бағдарламаны қалпына келтiруге дайын" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" msgid "You have chosen to remove the program from your system." -msgstr "Сiз бағдарламаны компьютерiңiзден жоюды таңдадыңыз." +msgstr "Сiз бағдарламаны компьютерiңiзден өшіруді таңдадыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." -msgstr "Өзiңiздiң компьютерiңiзден [ProductName] жою үшiн Жою басыңыз. Жойылғаннан кейiн бұл бағдарлама iске қосылмайды." +msgstr "Өзiңiздiң компьютерiңiзден [ProductName] өшіру үшiн Өшіру батырмасын басыңыз. Өшірілгеннен кейiн бұл бағдарлама iске қосылмайды." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2030,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_180\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." -msgstr "Егерде сiз баптауды көргiңiз келсе немесе оны өзгерткiңiз келсе Керi басыңыз." +msgstr "Баптауларды көргiңiз келсе немесе өзгерткiңiз келсе, «Артқа» басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2038,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Бағдарламаны жою" +msgstr "{&MSSansBold8}Бағдарламаны өшіру" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2046,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_182\n" "LngText.text" msgid "&Remove" -msgstr "&Жою" +msgstr "Ө&шіру" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2078,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "Сiздiң жүйеңiздiң iшкiқұрылымы өзгермеген. Келесi де орнатуды аяқтағыңыз келсе орнатулар бағдарламасын керi қосыңыз." +msgstr "Жүйеңiздiң iшкi құрылымы өзгермеген. Келесiде орнатуды аяқтағыңыз келсе, орнатулар бағдарламасын қайта іске қосыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Орнатулар Ұстасы [ProductName] жемiстi орнатты, ұстадан шығу үшiн Дайын басыңыз. " +msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін сәтті орнатты, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Орнатулар ұстасы [ProductName] ойдағыдай аяқтады. Ұстадан шығу үшiн Дайын басыңыз." +msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін сәтті өшірді, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2174,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" msgid "&Abort" -msgstr "&Үзу" +msgstr "Ү&зу" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2214,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_209\n" "LngText.text" msgid "&OK" -msgstr "&Жарайды" +msgstr "&ОК" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2269,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "Сiзге орнату процессiнде көмек беретiн [ProductName] орнатулар Ұстасы дайындалып жатыр. Күте тұрыңыз." +msgstr "Сiзге орнату процессiнде көмек беретiн [ProductName] орнату шебері дайындалып жатыр. Күте тұрыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2302,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "Сiздiң жүйеңiздiң құрылымы өзгерген жоқ. Келесiде орнату үшiн орнату бағдарламасын керi iске қосыңыз." +msgstr "Сiздiң жүйеңiздiң құрылымы өзгерген жоқ. Келесiде орнату үшiн орнату бағдарламасын қайта iске қосыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2374,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштары орнатылды. " +msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар орнатылуда." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." -msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар жойылды." +msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар өшірілді." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2390,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "Ұста [ProductName] орнатқанша күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылады. " +msgstr "Шебер [ProductName] орнатқанша күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылады." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2398,7 +2397,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "Ұста [ProductName] жойғанша күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылады." +msgstr "Шебер [ProductName] өнімін өшіргенше күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылуы мүмкін." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2406,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Орнату [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] орнату" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Жою [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] өшіру" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2430,7 +2429,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_241\n" "LngText.text" msgid "Status:" -msgstr "Дәрежесi:" +msgstr "Қалып-күйі:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2446,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" msgid "Estimated time remaining:" -msgstr "Жуық шамадағы қалған уақыт:" +msgstr "Шамамен қалған уақыты:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2478,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Орнатулар Ұстасы сiздiң копьютерiңiзге [ProductName] орнатуды аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." +msgstr "Орнатулар шебері сiздiң копьютерiңiзге [ProductName] орнатуды аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2486,7 +2485,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Орнатулар Ұстасы сiздiң компьтерiңiздегi тоқтатылған орнатуды [ProductName] аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." +msgstr "Орнатулар шебері сiздiң компьютерiңiздегi [ProductName] тоқтатылған орнатуын аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2494,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберінің жұмысын жалғастыру" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2534,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_257\n" "LngText.text" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." -msgstr "Ең қолайлы орнату түрiн таңдаңыз." +msgstr "Өзіңізге керек орнату түрiн таңдаңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2590,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_269\n" "LngText.text" msgid "Repair or remove the program." -msgstr "Бағдарламаны қалпына келтiру немесе жою." +msgstr "Бағдарламаны қалпына келтiру немесе өшіру." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2606,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr " Microsoft &Excel парағы" +msgstr "Microsoft &Excel эл. кестелері" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2614,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_272\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" -msgstr " Microsoft &PowerPoint Презентациясы" +msgstr "Microsoft &PowerPoint презентациялары" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "[ProductName] келесi файлдар түрiн өздiгiнен ашылады:" +msgstr "[ProductName] өнімі Microsoft Office файлдарын үнсіз келісім бойынша ашу қолданбасы ретінде орнатылады. Бұл дегеніміз, ол файлдарға қос шерту нәтижесінде олар ағымдағы қолданбамен емес, [ProductName] ішінде ашылатын болады." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] нұсқасы табылды. Бұл нұсқа жаңартылатын болады." +msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] нұсқасы [ProductName] орнату шеберімен табылды. Бұл нұсқа жаңартылатын болады." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2798,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_1\n" "LngText.text" msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "{{Жойылмайтын қате: }}" +msgstr "{{Қатаң қате: }}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2806,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_2\n" "LngText.text" msgid "Error [1]." -msgstr "Қате[1]." +msgstr "Қате [1]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2814,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_3\n" "LngText.text" msgid "Warning [1]." -msgstr "Ескерту [1]" +msgstr "Ескерту [1]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2838,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_6\n" "LngText.text" msgid "{{Disk full: }}" -msgstr "{{Диск тола: }}" +msgstr "{{Диск толы: }}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2845,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "Амал [Мерзiм]: [1]. [2]" +msgstr "Action [Time]: [1]. [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2870,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_10\n" "LngText.text" msgid "Message type: [1], Argument: [2]" -msgstr "Мәлiмдеме түрi: [1], Дәлелi: [2]" +msgstr "Хабарлама түрi: [1], Аргумент: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2878,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "===Жүйеге ену: [Мерзiм] [Уақыт] ===" +msgstr "=== Logging started: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2886,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_12\n" "LngText.text" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== Жүйеге жүктеме тоқтатылды: [Мерзiмi] [Уақыты] ===" +msgstr "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2894,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "Әрекет iске қосылды [Уақыт]: [1]." +msgstr "Әрекет iске қосылды [Time]: [1]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2902,7 +2901,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_14\n" "LngText.text" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "Әрекет аяқталды [Уақыт]: [1]. Алынған мәнi [2]." +msgstr "Әрекет аяқталды [Time]: [1]. Алынған мәнi [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2910,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_15\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" -msgstr "Қалған уақыт: {[1] мин }{[2] сек}" +msgstr "Қалған уақыты: {[1] мин }{[2] сек}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2926,7 +2925,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_17\n" "LngText.text" msgid "Installer is no longer responding." -msgstr "Орнату бағдарламасы сұранысқа жауап бермейдi" +msgstr "Орнату бағдарламасы жауап бермейдi." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2934,7 +2933,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_18\n" "LngText.text" msgid "Installer terminated prematurely." -msgstr "Орнату бағдарламасы жұмысын мерзiмiнен бұрын аяқтады" +msgstr "Орнату бағдарламасы өз жұмысын мерзiмiнен бұрын аяқтады." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2941,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_19\n" "LngText.text" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr " Windows [ProductName] баптағанша күте тұрыңыз" +msgstr "Windows [ProductName] өнімін баптағанша күте тұрыңыз" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_20\n" "LngText.text" msgid "Gathering required information..." -msgstr "Орнатуға қажет ақпараттың жойылуы..." +msgstr "Орнатуға қажет ақпаратты жинау..." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2958,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_21\n" "LngText.text" msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "Қосымшаның алдыңғы нұсқасын жою" +msgstr "Қолданбаның алдыңғы нұсқаларын өшіру" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2966,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "Қосымшаның алдыңғы нұсқасын жоюға дайындық" +msgstr "Қолданбаның алдыңғы нұсқаларын өшіруге дайындық" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2974,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_23\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." -msgstr "{[ProductName] }Орнату бағдарламасы аяқталды." +msgstr "{[ProductName] }Орнату бағдарламасы сәтті аяқталды." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2982,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_24\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup failed." -msgstr "{[ProductName] }Орнату бағдарламасы қате аяқталды" +msgstr "{[ProductName] }Орнату бағдарламасы қатемен аяқталды." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2990,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr " [2] Файлы қате оқылды. {{ System error [3].}} Осындай файлдың барлығын тексерiңiз және сiздiң оған рұқсатыңыз бар ма?" +msgstr "Файлды оқу қатесі: [2]. {{ System error [3].}} Осындай файлдың бар-жоғын және оған қатынау құқығыңызды тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2998,7 +2997,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "[3] файл құра алмай тұрмын. Бұндай атты топтама бар. Орнатуды тоқтатып тағайндаудың басқа жолын таңдаңыз ." +msgstr "[3] файлын жасау қатесі. Бұндай атты бума бар болып тұр. Орнатуды тоқтатып, басқа жерге орнатып көріңіз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3006,7 +3005,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_27\n" "LngText.text" msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "Дисктi орнатыңыз: [2]" +msgstr "Дисктi салыңыз: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3014,7 +3013,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "Орнату бағдарламасының [2] нөмiрлi топтамаға жеткiлiктi рұқсаты жоқ. Орнату бағдарламасы әрi қарай жұмысын жалғастыра алмайды. Жүйеге басқарушы ретiнде кiрiңiз немесе өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз." +msgstr "Орнату бағдарламасының [2] бумасына керек рұқсаты жоқ. Орнату бағдарламасы әрi қарай жұмысын жалғастыра алмайды. Жүйеге әкімші ретiнде кiрiңiз немесе өзiңiздiң жүйелiк әкімшіге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3022,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "Файл [2] жазылым қатесi бар. Рұқсатыңызды тексерiңiз" +msgstr "[2] файлына жазу қатесi. Ол бумаға рұқсатыңызды тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3030,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Файл [2] оқулымында қате бар. Аталған файлдың және рұқсатыңыздың барлығын тексерiңiз ." +msgstr "[2] файлына жазу қатесi. Осындай файлдың бар-жоғын және оған қатынау құқығыңызды тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3038,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "Басқа қосымша файл [2] ерекше рұқсаты бар. Басқа қосымшалардың барлығын жауып Қайталау басыңыз. " +msgstr "[2] файлына басқа қосымша экслюзивті рұқсатты алып отыр. Барлық басқа қолданбаларды жауып, Қайталау басыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3046,7 +3045,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "[2] файлды орнату үшiн жеткiлiктi орын жоқ. Орынды босатып Қайталау басыңыз, немесе шығу үшiн Болдырмау басыңыз" +msgstr "[2] файлын орнату үшiн жеткiлiктi орын жоқ. Орынды босатып Қайталау басыңыз, немесе шығу үшiн Бас тарту басыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3054,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_33\n" "LngText.text" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Бастапқы файл[2] табылған жоқ. Бұндай файлдың барлығын және сiздiң оған рұқсатыңыз барлығын тексерiңiз." +msgstr "Бастапқы файл табылмады: [2]. Файлдың бар болғанын және сiздiң оған рұқсатыңыз бар екенін тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3062,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Файл [3]оқылымында қате бар. {{ Жүйелiк қате [2].}} Бұндай файлдың барлығын және сiздiң оған рұқсатыңыздың барлығын тексерiңiз" +msgstr "[3] файлын оқу қатесі. {{ Жүйелiк қате [2].}} Файлдың бар болғанын және сiздiң оған рұқсатыңыз бар екенін тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3070,7 +3069,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_35\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr "Файл [3] жазылымында қате бар. {{ Жүйелiк қате [2].}} Сiздiң топтамаға рұқсатыңыздың барлығын тексерiңiз" +msgstr "[3] файлына жазу қатесі. {{ Жүйелiк қате [2].}} Файлдың бар болғанын және сiздiң оған рұқсатыңыз бар екенін тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3077,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Бастапқы файл табылған жоқ {{(cabinet)}}: [2]. Файлдың барлығын және сiздiң оған рұқсатыңыздың барлығын тексерiңiз" +msgstr "Бастапқы файл табылмады {{(cabinet)}}: [2]. Файлдың бар болғанын және сiздiң оған рұқсатыңыз бар екенін тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3086,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "[2] буманы құра алмай тұрмын. Бұндай атауы бар файл бар. Файлдың атын өзгертiңiз немесе басқа жерге жiберiңiз және Қайталау басыңызнемесе Болдырмай басыңыз" +msgstr "[2] бумасын жасау мүмкін емес. Осылай аталатын файл бар. Файлдың атын өзгертіп, не оны өшіріп, Қайталау басыңыз, немесе шығу үшiн Бас тарту басыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "[2] бөлiк жауап бермейдi. Басқасын таңдауыңызды өтiнемiз." +msgstr "[2] бөлімі қолжетерсіз. Басқасын таңдаңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_39\n" "LngText.text" msgid "The specified path [2] is unavailable." -msgstr "Көрсетiлген жол [2] жауап бермейдi." +msgstr "Көрсетiлген [2] орналасуы қолжетерсіз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3110,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_40\n" "LngText.text" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "Тапсырылған бума [2] жазылым мүмкiн емес" +msgstr "Көрсетiлген [2] бумасына жасау мүмкін емес." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3118,7 +3117,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_41\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "[2] файлдың оқылымында кеткен жүйедегi қате" +msgstr "[2] файлдан оқу кезінде желілік қате орын алды." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3126,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_42\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "[2] Буманы жасауда қате бар" +msgstr "[2] бумасын жасау кезінде қате орын алды." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3134,7 +3133,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_43\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "[2] буманы жасауда торда қате кеткен" +msgstr "[2] бумасын жасау кезінде желілік қате орын алды." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3142,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr " [2] бастапқы буманы ашуда жүйелiк қате кеткен." +msgstr "[2] бастапқы файлды ашу талабы кезінде желілік қате орын алды." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3150,7 +3149,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_45\n" "LngText.text" msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "Көрсетiлген [2] жол өте ұзын. " +msgstr "Көрсетiлген [2] орналасуы тым ұзын." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3158,7 +3157,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_46\n" "LngText.text" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "Орнатулар бағдарламасы [2] файлды өзгертуге жеткiлiктi рұқсаты жоқ." +msgstr "Орнату бағдарламасының [2] файлын өзгертуге жеткiлiктi рұқсаты жоқ." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3166,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_47\n" "LngText.text" msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." -msgstr "[2] жолдың бөлiгi жүйедегi рұқсат етiлген ұзындықтан артық" +msgstr "[2] орналасудың бөлiгi жүйедегi рұқсат етiлген ұзындықтан артық." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3174,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_48\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr " [2] жолдың iшiнде буманың iшiнде болуға тиiс емес сөздер бар" +msgstr "[2] орналасудың iшiнде бума атының ішінде қолдануға рұқсат етілмеген сөздер бар." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3182,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_49\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains an invalid character." -msgstr "[2] жолда болуға тиiс емес таңбалар бар" +msgstr "[2] орналасуда жарамсыз таңбалар бар." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3190,7 +3189,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_50\n" "LngText.text" msgid "[2] is not a valid short file name." -msgstr "[2] файлының дұрыс емес қысқаша атауы" +msgstr "[2] файлдың дұрыс қысқа аты емес." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3198,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "[3] файлдың қауiпсiз екенi жайлы ақпараттың қабылдануындағы қате. GetLastError: [2]" +msgstr "[3] файлдың қауiпсiздігін алу қатесі. GetLastError: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3206,7 +3205,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_52\n" "LngText.text" msgid "Invalid Drive: [2]" -msgstr "Дискiнiң қате атауы: [2]" +msgstr "Жарамсыз жетек: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3214,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "Файл [2] түзетудi қолдану кезiндегi қате. Аталған файл кейбiр жағдаймен жаңартылған немесе өзгертiлген, сол себептi файл бұл жолмен өзгертiле алмайды. Толықтығын бiлу үшiн құрастырушымен байланысыңыз {{System Error: [3]}}" +msgstr "[2] файлына түзетудi іске асыру кезiндегi қате. Аталған файл кейбiр жағдаймен жаңартылған немесе өзгертiлген болуы мүмкін, сол себептен файл бұл жолмен өзгертiле алмайды. Толығырақ ақпарат үшiн түзету шығарушысымен байланысыңыз. {{System Error: [3]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3222,7 +3221,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_54\n" "LngText.text" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2] кiлттi жасай алмай тұрмын. {{System Error: [3]}} Сiздiң берiлген кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз барлығын тексерiңiз немесе өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз." +msgstr "[2] кiлтiн жасау мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берiлген кiлтке жеткiлiктi рұқсат бар болып тұрғанын тексерiңiз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3230,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_55\n" "LngText.text" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2] кiлттi аша алмай тұрмын. {{System Error: [3]}} Сiздiң бұл кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз" +msgstr "[2] кiлтiн ашу мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берiлген кiлтке жеткiлiктi рұқсат бар болып тұрғанын тексерiңiз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3238,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2] маңызды [3] кiлттен жоя алмай тұрмын . {{System Error: [4]}}Сiздiң осы кiллi ашуға жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз " +msgstr "[2] мәнін [3] кiлтінен өшіру мүмкін емес. {{System Error: [4]}} Берiлген кiлтке жеткiлiктi рұқсат бар болып тұрғанын тексерiңiз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3246,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_57\n" "LngText.text" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2] кiлттi жоя алмай тұрмын. {{System Error: [3]}} Сiздiң осы кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз" +msgstr "[2] мәнін өшіру мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берiлген кiлтке жеткiлiктi рұқсат бар болып тұрғанын тексерiңiз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3254,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_58\n" "LngText.text" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[3] кiлттегi [2] маңызды оқи алмай тұрмын. {{System Error: [4]}} Сiздiң осы кiлке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз" +msgstr "[2] мәнін [3] кiлтінен оқу мүмкін емес. {{System Error: [4]}} Берiлген кiлтке жеткiлiктi рұқсат бар болып тұрғанын тексерiңiз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3262,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[3] кiлттегi [2] маңызды жаза алмай тұрмын. {{System Error: [3]}} Сiздiң осы кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз" +msgstr "[2] мәнін [3] кiлтіне жаза алмай тұрмын. {{System Error: [4].}} Сiздiң осы кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе әкімшімен хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3270,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2] кiлтiнiң маңызын оқи алмай тұрмын. {{System Error: [3]}} Сiздiң осы кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз." +msgstr "[2] кілті мәнін оқу мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берiлген кiлтке жеткiлiктi рұқсат бар болып тұрғанын тексерiңiз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3278,7 +3277,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_61\n" "LngText.text" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2] кiлттiң қосымша кiлтiн ала алмай тұрмын. {{System Error: [3]}} Сiздiң осы кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз" +msgstr "[2] кілтінің ішкі мәнін оқу мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берiлген кiлтке жеткiлiктi рұқсат бар болып тұрғанын тексерiңiз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3286,7 +3285,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_62\n" "LngText.text" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[2] кiлттiң қауiпсiз екенi жайлы ақпаратты оқи алмай тұрмын. {{System Error: [3]}} Сiздiң осы кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз." +msgstr "[2] кілтінің қауіпсіздік ақпаратын оқу мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берiлген кiлтке жеткiлiктi рұқсат бар болып тұрғанын тексерiңiз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз. " #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3294,7 +3293,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "Тiзiмдi [2] Кбайтқа ұлғайта алмай тұрмын." +msgstr "Реест өлшемін [2]Кбайт шамасына арттыру мүмкін емес." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3302,7 +3301,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "Орнату бағдарламасының басқа көшiрмесi орындалып жатыр. Сiз осыны жалғастыру үшiн орнатуды аяқтауға тиiссiз." +msgstr "Орнату бағдарламасының басқа көшiрмесi орындалып жатыр. Сiз осыны жалғастыру үшiн басқа орнатуды аяқтауға тиiссiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3310,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "Рұқсатта қате бар. Өтiнемiн, Windows Installer құрылымы дұрыс екенiне көз жеткiзiп және орнатуды қайта жасап көрiңiз." +msgstr "Қорғалған деректерге қатынау қатесі. Windows Installer дұрыс бапталғанын тексеріп, орнатуды қайтадан бастаңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3318,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr " [2] Қолданушы [3] өнiмдi орнатуды аяқтады. [2] қолданушы өнiмдi қолданар алдында орнатуды тағы да бiр рет жасауы тиiс. Сiздiң орнатуыңыз жалғастырылады." +msgstr "[2] пайдаланушысы [3] өнiмін орнатты. Ол пайдаланушыға осы өнімді қолдана алу үшін орнатуды қайта бастау керек. Сiздiң орнатуыңыз жалғастырылады." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3326,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_67\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "[2] қолданушы [3] өнiмдi орнатуды аяқтады. [2] қолданушы өнiмдi қолданар алдында орнатуды тағы бiр рет iске қосу керек." +msgstr "[2] пайдаланушысы [3] өнiмін орнатты. Ол пайдаланушыға осы өнімді қолдана алу үшін орнатуды қайта бастау керек." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3334,7 +3333,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "'[2]' бөлiк:--дискiде бос орын жоқ; [3] Кбайт орын қажет; рұқсат: [4] Кбайт. Дискiде орын босатыңыз және Жалғастыру басыңыз." +msgstr "Дискіде орын жоқ -- том: «[2]»; [3] Кбайт орын керек; қолжетерлік: [4] Кбайт. Дискте орынды босатып, қайтадан көріңіз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3342,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "Болдырмауға көзiңiз жетедi ме?" +msgstr "Бас тартуды шынымен қалайсыз ба?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3350,7 +3349,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_70\n" "LngText.text" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "Файл [2][3]{ келесi процесспен: Есiмi: [4], Ид: [5], Тақырыбы [6]}қолданылады. Берiлген қосымшаны жабыңыз және басынан қайталаңыз." +msgstr "[2][3] файлы қолдануда болып тұр {келесі үрдіспен: Аты: [4], ID: [5], Терезе атауы: [6]}. Ол қолданбаны жауып, қайтадан көріңіз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3358,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr " [2] өнiм орнатылды. Бұл өнiмдердi бiр қатарластырып қолдану мүмкiн емес. " +msgstr "[2] өнімі орнатылған болып тұр. Бұл өнімдерді бірге қолдану мүмкін емес." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3366,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "[2] дискiде бос орын жоқ; [3] Kбайт қажет; [4] Kбайт рұқсат. Шегiнiстi өшiрсек, орын жеткiлiктi болады. Шығу үшiн Болдырмау басыңыз, бос орынды тексеру үшiн Қайталау басыңыз, шегiнiссiз жалғастыру үшiн Ескермеу басыңыз" +msgstr "Дискіде орын жоқ -- том: «[2]»; [3] Кбайт орын керек; қолжетерлік: [4] Кбайт. Егер шегіну сөндірілсе, орын жететін болады. Шығу үшін Бас тарту, қолжетерлік диск орнын қайта тексеру үшін Қайталау, ал шегініссіз жалғастыру үшін Елемеу басыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3374,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_73\n" "LngText.text" msgid "Could not access network location [2]." -msgstr "[2] жүйелiк қор көзiне рұқсат ала алмай тұрмын." +msgstr "[2] желілік ресурсқа қатынау мүмкін емес." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3382,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_74\n" "LngText.text" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "Белгiленген қосымшаларды орнату алдында жабу керек:" +msgstr "Орнатуды жалғастыру алдында келесі қолданбаларды жабу керек:" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3390,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "Мына өнiмдi орнату үшiн компьютерде бiрде бiр қажеттi орнатылған өнiм таба алмай тұрмын." +msgstr "Бұл өнімді орнату үшін бұл компьютерде алдында орнатылған бірде-бір өнімді табу мүмкін емес." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3398,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_76\n" "LngText.text" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "[2] дұрыс емес. Кiлттi дұрыс енгiзгенiңiздi тексерiңiз.." +msgstr "[2] кілті жарамсыз. Дұрыс кілтті енгізгеніңізді тексеріңіз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3406,7 +3405,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "[2] құрылымды орнату үшiн орнату бағдарламасы сiздiң жүйеңiздi керi жүктеуi тиiс. Керi жүктелу үшiн Иә (Жарайды) басыңыз, немесе қолдан жүктегiңiз келсе Жоқ басыңыз." +msgstr "Орнату бағдарламасы [2] баптау алдында компьютерді қайта жүктеуі тиіс. Қазір қайта жүктеу үшін \"Иә\", ал қайта жүктеуді кейін орындау үшін \"Жоқ\" таңдаңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_78\n" "LngText.text" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "[2] өзгерiстi қолдану үшiн сiз жүйенi керi жүктеуiңiз керек. Керi жүктеу үшiн қазiр Иә(Жарайды) басыңыз, немесе кейiнiрек керi жүктеу үшiн Жоқ басыңыз." +msgstr "[2] баптаулары іске асуы үшін компьютерді қайта жүктеу керек. Қазір қайта жүктеу үшін \"Иә\", ал қайта жүктеуді кейін орындау үшін \"Жоқ\" таңдаңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3421,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "[2] орнату доғарылды. Сiз орнатушының жасаған өзгерiстерiн артқа шегiндiуiңiз тиiс. Өзгерiстердi шегiндiрудi қалайсыз ба?" +msgstr "[2] орнатуы аялдатылды. Орнату бағдарламасы жасаған өзгерістерді болдырмау керек. Өзгерістерді қазір болдырмау керек пе?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3430,7 +3429,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "Өнiмнiң алдыңғы орнаттуы қазiр жүрiп жатыр. Сiз орнатушының жасаған өзгерiстерiн артқа шегiндiруiңiз тиiс. Өзгерiстердi шегiндiргiңiз келедi ме?" +msgstr "Бұл өнімнің алдыңғы орнатуы жүріп жатыр. Орнату бағдарламасы жасаған өзгерістерді болдырмау керек. Өзгерістерді қазір болдырмау керек пе?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3438,7 +3437,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_81\n" "LngText.text" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "[2] өнiмiне дұрыс бастапқы файл табылған жоқ. Windows Installer әрi қарай жалғастыра алмайды." +msgstr "[2] өнімі үшін дұрыс қайнар көз файлы табылмады. Windows Installer өз жұмысын жалғастыра алмайды." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3446,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_82\n" "LngText.text" msgid "Installation operation completed successfully." -msgstr "Орнату ойдағыдай аяқталды." +msgstr "Орнату сәтті аяқталды." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3454,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_83\n" "LngText.text" msgid "Installation operation failed." -msgstr "Орнату ойдағыдай аяқталған жоқ." +msgstr "Орнату сәтсіз аяқталды." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_84\n" "LngText.text" msgid "Product: [2] -- [3]" -msgstr "Өнiм: [2] -- [3]" +msgstr "Өнім: [2] -- [3]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3470,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_85\n" "LngText.text" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" -msgstr "Сiз компьютердi бастапқы қалпына келтiре аласыз немесе орнатуды кейiн жалғастыра аласыз. Қазiр қалпына келтiрсiн бе ?" +msgstr "Компьютерді оның алдыңғы күйіне қалпына келтіруге, немесе орнатуды кейін жалғастыруға болады. Қалпына келтіруді қалайсыз ба?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3478,7 +3477,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_86\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." -msgstr "Ақпаратты дискiге жазуда қате пайда болған. Орнатуды аяқтау үшiн дискiде жеткiлiктi бос орын бар екенiн тексерiңiз және Қайталау немесе Болдырмау басыңыз" +msgstr "Орнату ақпаратын дискіге жазу кезінде қате орын алды. Керек бос диск орны бар екенін тексеріп, Қайталау басыңыз, ал орнатуды үзу үшін Бас тарту басыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3486,7 +3485,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "Жүйенi қалпына келтiру үшiн бiр немесе бiрнеше файлдар табылмады. Қалпына келтiру мүмкiн емес." +msgstr "Жүйені қалпына келтіру үшін керек бір немесе бірнеше файл табылмады. Қалпына келтіру мүмкін емес." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3494,7 +3493,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_88\n" "LngText.text" msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" -msgstr "[2] Қажеттi өнiмдердiң бiрiн орната алмай отырмын. Өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз.{{System Error: [3].}}" +msgstr "[2] керек өнімдердің біреуін орната алмайды. Жүйелік әкімшіге хабарласыңыз. {{Жүйелік қате: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3502,7 +3501,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_89\n" "LngText.text" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "[2] ескi нұсқасын жою мүмкiн емес. Өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз.{{System Error: [3].}}" +msgstr "[2] ескілеу нұсқасын өшіру мүмкін емес. Жүйелік әкімшіге хабарласыңыз. {{Жүйелік қате: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3510,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_90\n" "LngText.text" msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." -msgstr " [2] жолы дұрыс емес. Дұрыс жолды көрсетiңiз." +msgstr "[2] орналасуы дұрыс емес. Дұрыс орналасуды көрсетіңіз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3526,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_92\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "[2] Дискжетекте диск жоқ. Дисктi салып Қайталауды басыңыз немесе бұрын таңдалған бөлiкке қайтқыңыз келсе Болдырмау басыңыз." +msgstr "[2] жетегінде диск жоқ. Дисктi салып, Қайталау басыңыз немесе бұрын таңдалған бөлімге оралу үшін Бас тарту басыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3534,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_93\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "[2] дискжетекте диск жоқ. Дискiнi орнатып Қайталауды басыңыз немесе Басқа бөлiктi шақыру үшiн Болдырмау басыңыз." +msgstr "[2] жетегінде диск жоқ. Дисктi салып, Қайталау басыңыз немесе басқа бөлімді таңдау үшін Бас тарту басыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3542,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_94\n" "LngText.text" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." -msgstr "[2] топтама жоқ. Бар бумаға баратын жолды көрметiңiз." +msgstr "[2] бумасы жоқ. Бар болып тұрған бумаға жолды көрсетіңіз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3550,7 +3549,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_95\n" "LngText.text" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." -msgstr "Белгiленген буманы оқу үшiн сiзде жеткiлiктi рұқсат." +msgstr "Көрсетілген бумадан оқу үшін рұқсатыңыз жетпейді." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3558,7 +3557,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_96\n" "LngText.text" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." -msgstr "Орнатуға тағайындалған дұрыс жол жоқ." +msgstr "Орнату үшін мақсат бумасын анықтау мүмкін емес." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3566,7 +3565,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_97\n" "LngText.text" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." -msgstr "[2] бастапқы орнату деректер енгiзiн оқуда қате кеттi.." +msgstr "[2] бастапқы орнату дерекқорын оқу кезінде қате орын алды." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3574,7 +3573,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "Жүйенiң жоспарлы керi жүктелуi: Файлдың атын [2] ден [3]-ке ауыстыру. Операцияны аяқтау үшiн керi жүктеу керек." +msgstr "Жүйенiң жоспарлы қайта жүктелуi: [2] файл атын [3] етіп ауыстыру. Әрекетті аяқтау үшiн қайта жүктелу керек." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3582,7 +3581,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "Жүйе жоспарлы қайта жүктеу: [2] файлын жою. Операцияны аяқтау үшiн керi жүктеу қажет." +msgstr "Жүйенiң жоспарлы қайта жүктелуi: [2] файлын өшіру. Әрекетті аяқтау үшiн қайта жүктелу керек." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3590,7 +3589,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_100\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Модуль [2] тiркеу мүмкiн емес. HRESULT [3]. Өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз" +msgstr "[2] модулін тiркеу мүмкiн емес. HRESULT [3]. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3598,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_101\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "[2] модульдiң тiркелуiн жою мүмкiн емес. HRESULT [3]. Өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз." +msgstr "[2] модулінің тiркеуін өшіру мүмкiн емес. HRESULT [3]. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3606,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Топтаманың бүркемесiн жасау мүмкiн емес (package cache) [2]. Қате [3]. Өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз." +msgstr "[2] дестесін кэштеу қатесі. Қате: [3]. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3614,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "[2] қарiпiн тiркеу мүмкiн емес. Сiздiң қажеттi рұқсатыңыз бар екенiн және сiздiң жүйеңiз берiлген қарiптi сүйемелдейтiнiн тексерiңiз." +msgstr "[2] қарiпiн тiркеу мүмкiн емес. Қажет рұқсатыңыз бар екенiн және жүйе бұл қарiптi қолдайтынын тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3622,7 +3621,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_104\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." -msgstr "[2] қарiптi тiркеу мүмкiн емес. Сiздiң қажеттi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "[2] қарiпiн тiркеуін өшіру мүмкiн емес. Қажет рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3630,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_105\n" "LngText.text" msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." -msgstr "[2] жарлығын құра алмаймын. Тағайдау бумасының бар екенiн және сiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "[2] жарлығын жасау мүмкін емес. Мақсат бумасының бар екенiн және сiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3638,7 +3637,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_106\n" "LngText.text" msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." -msgstr "[2] жарлықты жоя алмаймын. Жарлықтың бар екенiн және сiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз . " +msgstr "[2] жарлығын өшіру мүмкін емес. Жарлықтың бар болғанын және сiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3646,7 +3645,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_107\n" "LngText.text" msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "[2] файл үшiн түрлер кiтапханасын тiркеу мүмкiн емес. Өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз. " +msgstr "[2] файл үшiн түрлер кiтапханасын тiркеу мүмкiн емес. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3654,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_108\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "[2] файлы үшiн түрлер кiтапханасын тiркеу мүмкiн емес. Өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз." +msgstr "[2] файл үшiн түрлер кiтапханасының тiркеуін өшіру мүмкiн емес. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3662,7 +3661,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_109\n" "LngText.text" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "[2][3] файлының INI жаңарту мумкiн емес. Өзiңiздiң қажеттi рұқсатыңыз бар екенiн және осындай файлдың бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "[2][3] INI файлын жаңарту мүмкiн емес. Файлдың бар болғанын және сiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3670,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "Керi жүктеуде [2] файлды [3] ауыстыруды жоспарай алмай тұрмын. Сiздiң файл [3] жазуға рұсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "Қайта жүктелгенде [2] файлы [3] файлын алмастыратындай жоспарлау мүмкін емес. [3] файлына жазу рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3678,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ODBC драйверiнiң менеджерiн жоюда кеткен қате. ODBC қате [2]: [3]. Өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз." +msgstr "ODBC драйвер басқарушысын өшіру қатесі. ODBC қатесі [2]: [3]. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3686,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "ODBC драйверiнiң менеджерiн орнатуда кеткен қате. ODBC қате [2]: [3]. Өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз." +msgstr "ODBC драйвер басқарушысын орнату қатесі. ODBC қатесі [2]: [3]. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3694,7 +3693,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_113\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "ODBC [4] драйверiн жоюда кеткен қате, қате ODBC [2]: [3]. ODBC драйверiн жою үшiн қажеттi рұқсатыңыздың бар екенiн тексерiңiз.." +msgstr "[4] ODBC драйверін өшіру қатесі. ODBC қатесі [2]: [3]. ODBC драйверлерін өшіру рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3702,7 +3701,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_114\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "ODBC драйвер [4] орнатуында кеткен қате. ODBC қате [2]: [3]. Файл [4] бар екенiн және өзiңiздiң рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "[4] ODBC драйверін орнату қатесі. ODBC қатесі [2]: [3]. [4] файлдың бар болғанын және сiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3710,7 +3709,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_115\n" "LngText.text" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "ODBC деректер көзiнiң құрылымында қате кеткен. ODBC қате [2]: [3]. Файл [4] бар екенiн және өзiңiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "[4] ODBC деректер көзiн баптау кезінде қате кетті, ODBC қатесі [2]: [3]. [4] файлының бар екенiн және өзiңiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3718,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_116\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." -msgstr "[2] ([3]) қызметi бастала алмады. Сiздiң жүйелiк қызметтердi iске қосуға жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "[2] ([3]) қызметi іске қосыла алмады. Жүйелiк қызметтердi iске қосуға жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3726,7 +3725,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_117\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "[2] ([3]) қызметi өз жұмысын тоқтата алмады. Сiздiң жүйелiк қызметтi тоқтатуға жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "[2] ([3]) қызметiн тоқтату мүмкін емес. Жүйелiк қызметтердi тоқтатуға жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3734,9 +3733,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_118\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." -msgstr "" -" [2] ([3]) қызметi жойлмайды. Сiздiң жүйелiк қызметтi жоюға жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн \n" -"тексерiңiз. " +msgstr "[2] ([3]) қызметін өшіру сәтсіз. Жүйелік қызметтерді өшіруге құқықтарыңыз жететініне көз жеткізіңіз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3744,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_119\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." -msgstr "[2] ([3])қызметi орнатылмайды. Сiздiң жүйелiк қызметтi орнату үшiн жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "[2] ([3]) қызметiн орнату мүмкін емес. Жүйелiк қызметтердi орнатуға жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3752,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_120\n" "LngText.text" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." -msgstr "[2] ауыспалы аймағын өзгерте алмаймын. Сiздiң аймақты түрлендiруге жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "[2] қоршам айнымалысын жаңарту мүмкін емес. Қоршам айнымалыларын өзгертуге жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3760,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_121\n" "LngText.text" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "Сiзде барлық компьютер қолданушылары үшiн орнату жасауға жеткiлiктi рұқсатыңыз жоқ. Жүйеге басқарушы ретiнде кiрiп орнатуды басынан iске қосыңыз." +msgstr "Компьютердің барлық пайдаланушылары үшiн орнату жасауға жеткiлiктi рұқсатыңыз жоқ. Жүйеге әкімші ретiнде кiрiп, орнатуды басынан iске қосыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3768,7 +3765,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr " [3] файлы үшiн қауiпсiздiк орната алмаймын. Қате: [2]. Сiздiң берiлген файлдың параметрлелiн түрлендiру үшiн жеткiлiнтi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "[3] файлы үшiн қауiпсiздiк параметрлерін орнату мүмкін емес. Қате: [2]. Бұл файл үшін қауiпсiздiк параметрлерін өзгертуге жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3776,7 +3773,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "(COM+ 1.0) қызмет құрауыштары сiздiң компьютерiңiзде орнатылмаған. Орнатуды аяқтау үшiн COM+ орнату керек. COM+ Windows 2000 мүмкiн." +msgstr "(COM+ 1.0) құрауыштар қызметі компьютеріңізде орнатылмаған. Орнатуды аяқтау үшін COM+ орнату керек. COM+ Windows 2000 үшін қолжетерлік." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3784,7 +3781,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_124\n" "LngText.text" msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "COM+ оқулымында қате кеткен. Өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз." +msgstr "COM+ қолданбасын тіркеу қатесі. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3792,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_125\n" "LngText.text" msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr " COM+ қосымшасының тiркеуiн жоюда қате кеткен. Өзiңiздiң жүйелiк басқарушысымен байланысыңыз." +msgstr "COM+ қолданбасын тіркеуден шығару қатесі. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3800,7 +3797,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_126\n" "LngText.text" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." -msgstr " '[2]' ([3]) қызметiнiң сипаттамасын өзгерту мүмкiн емес." +msgstr "«[2]» ([3]) қызмет сипаттамасын өзгерту мүмкін емес." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3808,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "Windows Installer қызметi файл [2] жаңарта алмайды, себебi ол Windows арқылы қорғалған. Сiз амалдық жүйенi дұрыс жұмыс жасау үшiн өзгертуге тиiс емессiз.{{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" +msgstr "Windows Installer қызметi [2] файлын жаңарта алмайды, себебi ол файл Windows-пен қорғалған. Сiз операциялық жүйенiң дұрыс жұмыс жасауы үшiн оны жаңартпауыңыз керек. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3816,9 +3813,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "" -"Служба Windows Installer қорғалғанWindows файл [2] жаңарта алмайды. {{Package version: \n" -"[3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +msgstr "Windows Installer қызметі Windows қорғап тұрған файлды [2] жаңарта алмады. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP қатесі: [5]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3826,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "Орнату бағдарламасы Internet Information Server 4.0 сұрайды немесе жоғарыда (Virtual Roots)виртуалдық сайттарын түрлендiру үшiн . Сiзде IIS 4.0 екенiне көз жеткiзiңiз немесе жоғарыда." +msgstr "Орнату бағдарламасы виртуалдық сайттарды (Virtual Roots) түрлендiру үшiн Internet Information Server 4.0 не одан жоғары нұсқасын талап етеді. Сiзде IIS 4.0 не одан жоғары нұсқасы екенін тексеріңіз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3834,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "Орнатулар бағдарламасы (Virtual Roots) виртуалдық сайтарын түрлендiру басқарушысының құқықтарын сұрайды." +msgstr "Орнату бағдарламасы виртуалды сайттарды (Virtual Roots) баптау үшін жүйелік әкімші құқықтарын талап етеді." #: LaunchCo.ulf msgctxt "" @@ -3842,7 +3837,7 @@ msgctxt "" "OOO_LAUNCH_1\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "Орнатулар Ұстасы өзiнiң дұрыс орнатуын жалғастыра алмайды, себебi сiз бұл жүйеде басқарушының құқығысыз кiрiп тұрсыз" +msgstr "Орнату шебері дұрыс орнатуды жалғастыра алмайды, өйткені сіз жүйеге әкімші құқықтары жоқ пайдаланушы ретінде кірдіңіз." #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3922,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel Парағы" +msgstr "Microsoft Excel эл. кестесі" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3930,7 +3925,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "Microsoft Excel Қалпы" +msgstr "Microsoft Excel үлгісі" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3938,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Microsoft PowerPoint Көрiнiсi" +msgstr "Microsoft PowerPoint презентациясы" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3946,7 +3941,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint Қалпы" +msgstr "Microsoft PowerPoint үлгісі" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3954,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "Microsoft PowerPoint Көрiнiсi" +msgstr "Microsoft PowerPoint көрсетілімі" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3978,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}Қалпына келтiру" +msgstr "{&MSSansBold8}Қал&пына келтiру" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -3986,7 +3981,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}&Жою" +msgstr "{&MSSansBold8}Ө&шіру" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -3994,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Толтыру" +msgstr "{&MSSansBold8}Қалып&ты" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4002,7 +3997,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}Таңдаулы" +msgstr "{&MSSansBold8}Таң&дауыңызша" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4010,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "Мен лицензиялық келiсiмнiң шарттарын қабылдамаймын" +msgstr "Мен лицензиялық келiсiмнiң шарттарын қабылда&маймын" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4018,7 +4013,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "Мен лицензиялық келiсiмнiң шарттарын қабылдаймын" +msgstr "Мен лицензиялық келiсiмнiң шарттарын қ&абылдаймын" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4026,7 +4021,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "Барлық компьютер қолданушылары үшiн (all users)" +msgstr "Компьютердің б&арлық пайдаланушылары үшiн (all users)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4034,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "Тек қана мен үшiн ([USERNAME])" +msgstr "Тек &мен үшiн ғана ([USERNAME])" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4074,7 +4069,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_5\n" "LngText.text" msgid "This feature will not be available." -msgstr "Құрауыш рұқсат етiлмейдi" +msgstr "Құрауыш қолжетерсіз болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4082,7 +4077,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "Құрауыш бiрiншi сұраныс бойынша орнатылады" +msgstr "Құрауыш бiрiншi рет сұралған кезде орнатылады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4090,7 +4085,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_7\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "Құрауыш және барлық енгiзiлген iшкi құрауыштар CD қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш және барлық iшкi құрауыштары CD дискінен іске қосылатындай орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4098,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_8\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "Құрауыш және барлық енгiзiлген iшкi құрауыштар жергiлiктi дискiнi қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш және барлық iшкi құрауыштары жергілікті қатты дискіге орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4106,7 +4101,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_9\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "Құрауыш және барлық енгiзiлген iшкi құрауыштар жүйе бойынша қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш және барлық iшкi құрауыштары желіден іске қосылатындай орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4114,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Құрауыш жүйе бойынша қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылатындай орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4122,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "Құрауыш жергiлiктi дискiнi қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіге орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4130,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "Құрауыш жүйе бойынша қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылатындай орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4138,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "Fldr|Жаңа бума" +msgstr "Бума|Жаңа бума" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4146,7 +4141,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "Құрауыш жою үшiн белгiленедi" +msgstr "Құрауыш өшіру үшін белгіленетін болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4154,7 +4149,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "Құрауыш бiрiншi сұраныстан орнатылады." +msgstr "Құрауыш бiрiншi рет сұралған кезді орнатылады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4162,7 +4157,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Құрауыш жүйе бойынша қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылатындай орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4170,7 +4165,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "Құрауыш жергiлiктi дискiнi қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіге орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4178,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "Құрауыш жүйе бойынша қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылатындай орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4186,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_19\n" "LngText.text" msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "Құрауыш рұқсат етiлмейдi." +msgstr "Құрауыш қолжетерсіз болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4194,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_20\n" "LngText.text" msgid "Will be installed when required." -msgstr "Бiрiншi сұраныстан орнатылады" +msgstr "Бiрiншi рет сұралған кезде орнатылады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4202,7 +4197,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_21\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "Құрауыш CD қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылатындай қолжетерлік болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4210,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "Құрауыш жергiлiктi дискiнi қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіге орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4218,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "Құрауыш жүйе бойынша қосу үшiн орнатылады." +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылатындай орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4226,7 +4221,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "Құрауыш түгел жойылады және сiз оны CD қоса аласыз." +msgstr "Құрауыш толығымен өшіріледі, және сіз оны CD дискінен іске қоса алмайсыз." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4234,7 +4229,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "Құрауыш CD қосылған, бiрақ бiрiншi сұраныстан орнатылу үшiн белгiленедi." +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылған, бірақ, бiрiншi рет сұралған кезде орнатылады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4242,7 +4237,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "Құрауыш CD қосылуды жалғастырады." +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылуды жалғастырады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4250,7 +4245,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Құрауыш CD қосылған, бiрақ жергiлiктi дискiге орнатылады." +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылған, бірақ, қатты дискіңізге орнатылатын болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4258,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_28\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "Құрауыш сiздiң қатты дискiңiз [1] босатады." +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] босатады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4266,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_29\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "[1] дискiлiк кеңiстiк қажет болады" +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] талап етеді." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4274,7 +4269,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "Құрауыштың бағасын есептеу..." +msgstr "Құрауыш бағасын есептеу..." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4282,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "Құрауыш толық жойылады." +msgstr "Құрауыш толығымен өшірілетін болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4290,7 +4285,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "Құрауыш сiздiң жергiлiктi дискiңiзден жойылады, бiрақ бiрiншi сұраныс бойынша орнатылады." +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіңізден өшіріледі, бірақ, бiрiншi рет сұралған кезде орнатылады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4298,7 +4293,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "Құрауыш сiздiң жергiлiктi дискiңiзден жойылады, бiрақ CD қосуға рұқсат етiледi" +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіңізден өшіріледі, бірақ, CD дискінен іске қосылуға қолжетерлік болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4306,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_34\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "Құрауыш сiздiң жергiлiктi дискiңiзде қалады" +msgstr "Құрауыш сiздiң жергiлiктi дискiңiзде қалады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4314,7 +4309,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "Құрауыш сiздiң жергiлiктi дискiңiзден жойылады, бiрақ жүйе бойынша қосуға рұқсат етiледi" +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіңізден өшіріледі, бірақ, желіден іске қосылуға қолжетерлік болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4322,7 +4317,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "Құрауыш толық жойылған және жүйе бойынша қосуға рұқсат етiлмейдi" +msgstr "Құрауыш толығымен өшіріледі, және желіден іске қосылуға қолжетерсіз болады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4330,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "Құрауыш жүйе бойынша қосылған, бiрақ бiрiншi сұраныс бойынша орнатылады." +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылған, бірақ, бiрiншi рет сұралған кезде орнатылады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4338,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Құрауыш жүйе бойынша қосылған, бiрақ жергiлiктi дискiге орнатылады." +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылған, бірақ, бiрiншi рет сұралған кезде қатты дискіңізге орнатылады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4346,7 +4341,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "Құрауыш жүйе бойынша қосылуды жалғастырады" +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылуды жалғастырады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4354,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_40\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "Құрауыш сiздiң қатты дискiңiзде [1] босатады.Енгiзiлген құрауыштардан [3] тен [2] iсi таңдалға. Енгiзiлген құрауыштар сiздiң қатты дискiңiзде [4] босады." +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] босатады. Оның [2] ішкі құрауышы таңдалған, барлығы [3] болып тұр. Ішкі құрауыштар қатты дискіңізде [4] босатады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4362,7 +4357,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_41\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "Құрауыш сiздiң қатты дискiңiзде [1] босатады.Енгiзiлген құрауыштардан [3] тен [2] iсi таңдалға. Енгiзiлген құрауыштар сiздiң қатты дискiңiзде [4] сұрайды." +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] босатады. Оның [2] ішкі құрауышы таңдалған, барлығы [3] болып тұр. Ішкі құрауыштар қатты дискіңізде [4] талап етеді." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4370,7 +4365,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_42\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "[1] дискiлiк кеңiстiк қажет болады. Құрауыштардан [3] тен [2] iсi таңдалға. Енгiзiлген құрауыштар сiздiң дискiңiзде [4] босады." +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] талап етеді. Оның [2] ішкі құрауышы таңдалған, барлығы [3] болып тұр. Ішкі құрауыштар қатты дискіңізде [4] босатады." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4378,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_43\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "[1] дискiлiк кеңiстiк қажет болады. Құрауыштардан [3] тен [2] iсi таңдалға. Енгiзiлген құрауыштар сiздiң дискiңiзде [4] кеңiстiк сұрайды" +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] талап етеді. Оның [2] ішкі құрауышы таңдалған, барлығы [3] болып тұр. Ішкі құрауыштар қатты дискіңізде [4] талап етеді." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4386,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "Қалған уақыт: {[1] мин }[2] сек" +msgstr "Қалған уақыты: {[1] мин }[2] сек" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4394,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Available" -msgstr "Рұқсат" +msgstr "Қолжетерлік" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4418,7 +4413,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Disk Size" -msgstr "Дискiнiң көлемi" +msgstr "Диск көлемі" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4426,4 +4421,4 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Volume" -msgstr "Бөлiк" +msgstr "Бөлiм" diff --git a/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po b/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po index 51be203357b..380b7e3d768 100644 --- a/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from librelogo/source/pythonpath msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:03+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369453754.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384934638.0\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "NONE\n" "property.text" msgid "none" -msgstr "Жоқ" +msgstr "жоқ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "ITALIC\n" "property.text" msgid "italic" -msgstr "қиғаш" +msgstr "көлбеу" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt "" "END\n" "property.text" msgid "end" -msgstr "Соңғы кезен" +msgstr "соңы" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt "" "SORTED\n" "property.text" msgid "sorted" -msgstr "Сұрапталынған" +msgstr "сұрыпталған" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "ERR_ZERODIVISION\n" "property.text" msgid "Division by zero." -msgstr "Нөлге бөлу" +msgstr "Нөлге бөлу." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/kk/mysqlc/source.po b/source/kk/mysqlc/source.po index 37f6659bbf5..5bbfa469307 100644 --- a/source/kk/mysqlc/source.po +++ b/source/kk/mysqlc/source.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from mysqlc/source msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:47+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364094166.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372664869.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -30,4 +29,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n" -msgstr "MySQL Connector MySQL дерекқорларының драйвері ретінде орнатылады. Бұл тезірек байланыс, жақсырақ интеграция, жеңілдеу әкімшілік ету және JDBC не ODBC драйверлерін жеке орнату керек еместігін білдіреді. MySQL дерекқорларын LibreOffice Base ішінде осылай оңай қолдану бұрын болмаған.\n" +msgstr "MySQL Connector MySQL дерекқорларының драйвері ретінде орнатылады. Бұл тезірек байланыс, жақсырақ интеграция, жеңілдеу әкімшілік ету және JDBC не ODBC драйверлерін жеке орнату керек еместігін білдіреді. MySQL дерекқорларын LibreOffice Base ішінде осылай оңай қолдану бұрын болмаған.\n" diff --git a/source/kk/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 3fe65695fe6..27761c9f191 100644 --- a/source/kk/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/kk/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 07:52+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363247532.0\n" #: Drivers.xcu diff --git a/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index f2580f443ce..212248cbf47 100644 --- a/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 01:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371378503.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383959051.0\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103780\n" "help.text" msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "Үйір өлшемі" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103723\n" "help.text" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." -msgstr "" +msgstr "… оқыту үрдісіне қатысатын индивидуумдар санын сипаттайды. Әрқайсысы өз шешімін іздейді және ортақ білімге өз үлесін қосады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Итерациялар саны" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103720\n" "help.text" msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "" +msgstr "… алгоритмнің итерациялар санын сипаттайды. Әр итерацияда барлық индивидуумдар ең жақсы шешім жөнінде болжам жасайды және өздерінің білімдерімен бөліседі." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103732\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "" +msgstr "Айнымалылардың шектерін есептеу" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "" +msgstr "Егер іске қосылған болса (үнсiз келiсiм бойынша), алгоритм айнымалылар ауқымын бастапқы мәндерден анықтап көреді." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103794\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Threshold" -msgstr "" +msgstr "Айнымалылар шекараларының шегі" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Айнымалылар шектерін есептеу кезінде бастапқы мәндерінің өзгеруін сипаттайды. Шектерді есептеу мысалын Wiki-де орналасқан нұсқаудан қараңыз." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "Use ACR Comparator" -msgstr "" +msgstr "ACR салыстыруын қолдану" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "" +msgstr "Егер сөндірілген болса (үнсіз келісім бойынша), BCR салыстыруы қолданылады. Индивидуумдар жұбын салыстыру кезінде, алдымен шектеулер бұзулары бағаланады, және олар тең болған кезде ғана олардың ағымдағы мәндері өлшенеді." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "" +msgstr "Егер іске қосылған болса, ACR салыстыруы қолданылады. Ағымдағы итерацияда индивидуумдар жұбын салыстыру кезінде, олардың ең жаман белгілі библиотекалық шешімімен (шектеулерді бұзуға қатысты) салыстырғандағы жарамдылық деңгейі есепке алынады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "" +msgstr "Кездейсоқ бастау нүктесін қолдану" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103790\n" "help.text" msgid "If enabled, the library is simply filled up with randomly chosen points." -msgstr "" +msgstr "Егер іске қосылған болса, библиотека кездейсоқ сандармен толтырылады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103765\n" "help.text" msgid "If disabled, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." -msgstr "" +msgstr "Егер сөндірілген болса, ағымдағы мәндер (пайдаланушы көрсеткен) библиотекаға бастапқы нүкте ретінде салынады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id0504200917103794\n" "help.text" msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "Жинақтылық шегі" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." -msgstr "" +msgstr "Егер индивидуумдардың бұл саны тар ауқымда шешімдерді тапса, итерациялар тоқтатылады, және мәндердің ең жақсысы оптималды ретінде алынады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103762\n" "help.text" msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Жинақтылық рұқсаты" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +181,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103834\n" "help.text" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." -msgstr "" +msgstr "Шешімдер қай ауқымда «ұқсас» ретінде есептелетінін сипаттайды." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +189,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103891\n" "help.text" msgid "Show Enhanced Solver Status" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілген қалып-күйін көрсету" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "" +msgstr "Егер іске қосылған болса, шешімді іздеу кезінде қосымша сұхбат терезесі көрсетіледі, ол ағымдағы барысы және табылған шешімдер туралы ақпаратты ұсынады, және де оның көмегімен шешімдерді іздеу үрдісін тоқтату немесе жалғастыру мүмкін болады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +205,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910392151\n" "help.text" msgid "DEPS-specific Options" -msgstr "" +msgstr "DEPS опциялары" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +213,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394232\n" "help.text" msgid "Agent Switch Rate" -msgstr "" +msgstr "Агенттің ауыстырылу деңгейі" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "" +msgstr "Индивидуумның дифференциалды эволюция стратегиясын таңдау мүмкіндігін сипаттайды." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394277\n" "help.text" msgid "DE: Crossover Probability" -msgstr "" +msgstr "DE: Қиылысу мүмкіндігі" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +237,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394280\n" "help.text" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." -msgstr "" +msgstr "… индивидуумның ең жақсы глобалды нүктесімен бірігу мүмкіндігін сипаттайды. Егер қиылысу қолданылмаса, нүкте индивидуумның жеке жадынан құрастырылады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394216\n" "help.text" msgid "DE: Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "DE: Масштабтау коэффициенті" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +253,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." -msgstr "" +msgstr "Қиылысу кезінде масштабтау коэффициенті жылжу «жылдамдығы» үшін жауап береді." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +261,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039421\n" "help.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: Сығу коэффициенті" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394225\n" "help.text" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "" +msgstr "… бөлшектер/индивидуумдар бір-біріне қарай қозғалу жылдамдығын сипаттайды." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +277,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394222\n" "help.text" msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Когнитивті константа" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394212\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." -msgstr "" +msgstr "… өздік жадының маңыздылыған сипаттайды (ағымдағы уақытта ең жақсы жеткен нүкте)." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394292\n" "help.text" msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Әлеуметтік константа" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394284\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." -msgstr "" +msgstr "… глобалды ең жақсы нүктесінің барлық бөлшектер/индивидуумдар ішіндегі маңыздылығын сипаттайды." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +309,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039425\n" "help.text" msgid "PS: Mutation Probability" -msgstr "" +msgstr "PS: Мутация мүмкіндігі" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "" +msgstr "… бөлшек компонентін ең жақсы нүкте бағытымен жылжыту орнына бұл айнымалы үшін рұқсат етілген мәндер ауқымнан кездейсоқ мән алыну мүмкіндігін сипаттайды." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910401383\n" "help.text" msgid "SCO-specific Options" -msgstr "" +msgstr "SCO опциялары" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +333,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910401382\n" "help.text" msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека өлшемі" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "" +msgstr "… ортақ библиотекадағы сақталатын ақпарат көлемін сипаттайды. Ақпаратты әркім бөлек сақтайды және сұрайды." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +349,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Қолданылуы" #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt "" "bm_id0603200910434044_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Usage" -msgstr "" +msgstr "Сызықты емес есептер шешушісі;Қолданылуы" #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Қолданылуы" #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." -msgstr "" +msgstr "DEPS немесе SCO қолдануға қарамастан, Саймандар → Шешуші ашу арқылы бастап, оптимизация үшін ұяшықты, оптимизация бағытын (минимизация немесе максимизация) және оларды өзгерту арқылы мақсатқа жету керек ұяшықтарды көрсетіңіз. Одан кейін Опцияларға өтіп, керек алгоритмді көрсетіңіз, және де, керек болса, сәйкес параметрлерді баптаңыз." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +381,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is highly recommended to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "" +msgstr "Мүмкін шешімдер аумағын шектеу немесе айып шарттарын анықтау үшін шектеулер тізімі қолданылады. Бірақта, DEPS және SCO эволюциялық алгоритмдерін қолдану кезінде, дәл сол шектеулер есеп айнымалыларының шектерін анықтауға қолданылады. Алгоритмдер кездейсоқ шамаларды қолдануға негізделген соң, барлық айнымалылардың жоғарғы шектерін (ал \"Айнымалыларды теріс емес етіп санау\" опциясы сөндірулі болса, төменгі де) анықтау міндетті түрде ұсынылады. Олар нақты шешімге (ол мүмкін емес болуы мүмкін) жақын болуы міндетті емес, бірақ, шаманың күтілген дәрежесін жуықтап көрсету тиіс (мысалы, 0 ≤ X ≤ 1 немесе -1000000 ≤ X ≤ 1000000)." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +389,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." -msgstr "" +msgstr "Шектеулер сол жақтан бір немесе бірнеше айнымалыны (ауқым ретінде), ал оң жақтан сандық мәнді (ұяшық немесе формула емес) таңдау арқылы анықталады. Дәл солай тек бүтін немесе екілік айнылалыларды таңдауға болады." #: help.tree msgctxt "" @@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "Сызықты емес есептер шешушісі" #: help.tree msgctxt "" @@ -406,4 +405,4 @@ msgctxt "" "0816\n" "node.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "Сызықты емес есептер шешушісі" diff --git a/source/kk/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/kk/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index c7e3b52700e..1ea3b06b044 100644 --- a/source/kk/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/kk/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372063308.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -28,4 +29,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "" +msgstr "Бұл кеңейту Calc ішіне сызықты емес бағдарламалау модельдерін ыңғайлатудың жаңа Шешуші саймандарын қосады.\n" diff --git a/source/kk/nlpsolver/src/locale.po b/source/kk/nlpsolver/src/locale.po index b598213f414..a1baaa0217a 100644 --- a/source/kk/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/kk/nlpsolver/src/locale.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from nlpsolver/src/locale msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 01:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368889800.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383959070.0\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n" "property.text" msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "" +msgstr "Айнымалыларды теріс емес ретінде қабылдау" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n" "property.text" msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "Үйір өлшемі" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n" "property.text" msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека өлшемі" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n" "property.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Итерациялар саны" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n" "property.text" msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "" +msgstr "Айнымалылардың шектерін есептеу" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n" "property.text" msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" -msgstr "" +msgstr "Айнымалылар шекараларының шегі (шешу кезінде)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n" "property.text" msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" -msgstr "" +msgstr "ACR салыстыруын қолдану (BCH орнына)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n" "property.text" msgid "Use Random starting point" -msgstr "" +msgstr "Кездейсоқ бастау нүктесін қолдану" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n" "property.text" msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "Жинақтылық шегі" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n" "property.text" msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Жинақтылық рұқсаты" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n" "property.text" msgid "Show enhanced solver status" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілген қалып-күйін көрсету" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n" "property.text" msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" -msgstr "" +msgstr "Агенттің ауыстырылу деңгейі (DE мүмкіндігі)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.DEFactor\n" "property.text" msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "" +msgstr "DE: Масштабтау коэффициенті (0-1.2)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.DECR\n" "property.text" msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" -msgstr "" +msgstr "DE: Қиылысу мүмкіндігі (0-1)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n" "property.text" msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Когнитивті константа" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n" "property.text" msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Әлеуметтік константа" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n" "property.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: Сығу коэффициенті" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n" "property.text" msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" -msgstr "" +msgstr "PS: Мутация мүмкіндігі (0-0.005)" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n" "property.text" msgid "Solver Status" -msgstr "" +msgstr "Шешуші қалып-күйі" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -190,7 +189,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation\n" "property.text" msgid "Stagnation:" -msgstr "" +msgstr "Жинақтылығы:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n" "property.text" msgid "Runtime:" -msgstr "" +msgstr "Орындалу уақыты:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n" "property.text" msgid "Maximum iterations reached." -msgstr "" +msgstr "Итерациялар саны шегіне жетті." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -238,7 +237,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation\n" "property.text" msgid "Process stopped due to stagnation." -msgstr "" +msgstr "Үрдіс жаман жинақтылық салдарынан тоқтатылды." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser\n" "property.text" msgid "Process stopped due to user interruption." -msgstr "" +msgstr "Үрдіс пайдаланушымен үзілді." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -254,7 +253,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n" "property.text" msgid "Process stopped at iteration %d of %d." -msgstr "" +msgstr "Үрдіс %d итерациясында тоқтатылды, барлығы %d итерация." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -262,7 +261,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds\n" "property.text" msgid "Nanoseconds" -msgstr "" +msgstr "Наносекунд" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds\n" "property.text" msgid "Microseconds" -msgstr "" +msgstr "Микросекунд" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -278,7 +277,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n" "property.text" msgid "Milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Миллисекунд" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -310,7 +309,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes\n" "property.text" msgid "Minutes" -msgstr "Минут(тар)" +msgstr "Минуттар" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7f2c8449974..3e8c9a661da 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371457296.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384871782.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "Сол жаққа" +msgstr "Солға" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "Оң жаққа" +msgstr "Оңға" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Spreadsheet" -msgstr "~Электрондық кесте" +msgstr "~Электрондық кестені" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Database" -msgstr "Дерекқор" +msgstr "Дерекқорды" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~HTML Document" -msgstr "~HTML құжаты" +msgstr "HTML құж~аты" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~XML Form Document" -msgstr "~XML құжаттың пiшiнi" +msgstr "~XML Form құжатын" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" -msgstr "~Құрамды құжат" +msgstr "Құра~ма құжаты" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "F~ormula" -msgstr "~Формула" +msgstr "~Формуланы" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Labels" -msgstr "~Таңбашалар..." +msgstr "~Белгілер..." #: Common.xcu msgctxt "" @@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Web Page..." -msgstr "~Веб-парағы..." +msgstr "~Веб-беті..." #: Common.xcu msgctxt "" @@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Document ~Converter..." -msgstr " Құжаттар ~түрлендiрушi" +msgstr "Құжаттар ~түрлендiрушiсі..." #: Common.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Euro Converter..." -msgstr "~Евро түрлендiрушiсi" +msgstr "~Евро түрлендiрушiсi..." #: Common.xcu msgctxt "" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." -msgstr "Мекен-жайлар деректерiнiң көздерi" +msgstr "Адрестік деректер көздері..." #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt "" "PabDescription\n" "value.text" msgid "Personal Address book" -msgstr "Жеке мекен-жай кiтабы" +msgstr "Жеке адрестік кітапшасы" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "HisDescription\n" "value.text" msgid "Collected Addresses" -msgstr "Жинақы мекен-жайлар" +msgstr "Жинақталған адрестер" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "" "FirstName\n" "value.text" msgid "First Name" -msgstr "Бiрiншi аты" +msgstr "Аты" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "" "LastName\n" "value.text" msgid "Last Name" -msgstr "Соңғы аты" +msgstr "Тегі" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Display Name" -msgstr "Атын көрсету" +msgstr "Аты" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "NickName\n" "value.text" msgid "Nickname" -msgstr "Ник_аты" +msgstr "Бүркеншік аты" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt "" "PrimaryEmail\n" "value.text" msgid "E-mail" -msgstr "Электрондық пошта" +msgstr "Эл. пошта" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt "" "SecondEmail\n" "value.text" msgid "E-mail (2)" -msgstr "Электрондық пошта (2)" +msgstr "Эл. пошта (2)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "WorkPhone\n" "value.text" msgid "Phone (Work)" -msgstr "Телефон (жұмыс.)" +msgstr "Телефон (жұмыс)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt "" "HomePhone\n" "value.text" msgid "Phone (Home)" -msgstr "Телефон (үй.)" +msgstr "Телефон (үй)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt "" "HomeAddress\n" "value.text" msgid "Address 1" -msgstr "1 мекен-жай" +msgstr "Адрес 1" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt "" "HomeAddress2\n" "value.text" msgid "Address 2" -msgstr "2 мекен-жай" +msgstr "Адрес 2" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -446,7 +445,7 @@ msgctxt "" "HomeState\n" "value.text" msgid "State" -msgstr "Мемлекет" +msgstr "Облысы" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -464,7 +463,7 @@ msgctxt "" "HomeCountry\n" "value.text" msgid "Country" -msgstr "Елi" +msgstr "Ел" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +472,7 @@ msgctxt "" "WorkAddress\n" "value.text" msgid "Work Address" -msgstr "Жұмысшы мекен-жайы" +msgstr "Жұмыс адресі" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +481,7 @@ msgctxt "" "WorkAddress2\n" "value.text" msgid "Work Address 2" -msgstr "2 жұмысшы мекен-жайы" +msgstr "Жұмыс адресі 2" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt "" "WorkCity\n" "value.text" msgid "City (Work)" -msgstr "Қала (жұмыс.)" +msgstr "Қала (жұмыс)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt "" "WorkState\n" "value.text" msgid "State (Work)" -msgstr "Мемлекет (жұмыс.)" +msgstr "Облысы (жұмыс)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "WorkZipCode\n" "value.text" msgid "Zip/Postal (Work)" -msgstr "Пошталық индекс (жұмыс.)" +msgstr "Пошталық индекс (жұмыс)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt "" "WorkCountry\n" "value.text" msgid "Country (Work)" -msgstr "Елi (жұмыс.)" +msgstr "Елi (жұмыс)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -554,7 +553,7 @@ msgctxt "" "WebPage1\n" "value.text" msgid "Web Page (Work)" -msgstr "1 веб-парағы" +msgstr "Web-беті 1" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -563,7 +562,7 @@ msgctxt "" "WebPage2\n" "value.text" msgid "Web Page (Home)" -msgstr "2 веб-парағы" +msgstr "Web-беті 2" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -572,7 +571,7 @@ msgctxt "" "BirthYear\n" "value.text" msgid "Birth Year" -msgstr "Туылған жылы" +msgstr "Туған жылы" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -581,7 +580,7 @@ msgctxt "" "BirthMonth\n" "value.text" msgid "Birth Month" -msgstr "Туылған айы" +msgstr "Туған айы" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt "" "BirthDay\n" "value.text" msgid "Birth Day" -msgstr "Туылған күнi" +msgstr "Туған күнi" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt "" "Custom1\n" "value.text" msgid "Custom 1" -msgstr "1 пайдаланушы" +msgstr "Таңдауыңызша 1" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt "" "Custom2\n" "value.text" msgid "Custom 2" -msgstr "2 пайдаланушы" +msgstr "Таңдауыңызша 2" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +616,7 @@ msgctxt "" "Custom3\n" "value.text" msgid "Custom 3" -msgstr "3 пайдаланушы" +msgstr "Таңдауыңызша 3" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -626,7 +625,7 @@ msgctxt "" "Custom4\n" "value.text" msgid "Custom 4" -msgstr "4 пайдаланушы" +msgstr "Таңдауыңызша 4" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +661,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "~Параметрлер..." +msgstr "Қасиет~тері..." #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "Көшiрменi ~басқаша сақтау" +msgstr "Көшiрмені қала~йша сақтау..." #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -833,7 +832,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "Мәтіндік өріске байланысқан құрама" +msgstr "Байланысқан мәтіндік блоктың құрамы" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Business" -msgstr "Бизнес" +msgstr "Іскерлік" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategName" -msgstr "CategName" +msgstr "СанАтауы" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductName" -msgstr "Өнiмнiң аты" +msgstr "ӨнiмнiңАтауы" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdName" -msgstr "Өнiмнiң аты" +msgstr "ӨнiмнiңАтауы" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductDescription" -msgstr "Өнiмнiң сипаттамасы" +msgstr "ӨнiмнiңСипаттамасы" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdDescr" -msgstr "Өнiмнiң сипаттамасы" +msgstr "ӨнiмСипат" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1562,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Serialnumber" -msgstr "Сериялық нөмiрi" +msgstr "СериялықНөмiрі" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1574,40 +1573,44 @@ msgid "SerialNo" msgstr "СериялықНөм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n" "Name\n" "value.text" msgid "UnitsInStock" -msgstr "Есiндегi бiрлiктер" +msgstr "ЕсiндегiБiрлiктер" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsStock" -msgstr "Есiндегi бiрлiктер" +msgstr "ЕсiнБiрл" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n" "Name\n" "value.text" msgid "UnitsOnOrder" -msgstr "Реттiк бiрлiктер" +msgstr "ТапсырысқаБерілгенБірлік" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsOrder" -msgstr "Реттiк бiрлiктер" +msgstr "ТапсырБерБірл" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1628,24 +1631,27 @@ msgid "UnitPrice" msgstr "ДанаБағасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n" "Name\n" "value.text" msgid "ReorderLevel" -msgstr "Жазу деңгейi" +msgstr "ҚайтаЖасалғанТапсырысДеңгейі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReordLevel" -msgstr "Жазу деңгейi" +msgstr "ТапсырысДеңгейі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n" @@ -1655,13 +1661,14 @@ msgid "Discontinued" msgstr "Ажыратылған" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Discontin" -msgstr " Тоқтатылған" +msgstr "Тоқтатылған" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1682,6 +1689,7 @@ msgid "LeadTime" msgstr "БітіруУақыты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers\n" @@ -1709,58 +1717,64 @@ msgid "SupplierID" msgstr "ЖабдықтаушыКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n" "Name\n" "value.text" msgid "SupplierName" -msgstr "Жабдықтаушының аты" +msgstr "ЖабдықтаушыныңАтауы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplName" -msgstr "Жабдықтаушының аты" +msgstr "ЖабдықАтауы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n" "Name\n" "value.text" msgid "ContactName" -msgstr "Байланыс аты" +msgstr "Байланыс" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContctName" -msgstr "Байланыс аты" +msgstr "Байланыс" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n" "Name\n" "value.text" msgid "ContactTitle" -msgstr "Байланыс тақырыбы" +msgstr "БайланысЛауазымы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContctTitl" -msgstr "Байланыс тақырыбы" +msgstr "БайланысЛау" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Address" -msgstr "Адресі" +msgstr "Мекенжайы" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1778,7 +1792,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" -msgstr "Адресі" +msgstr "Мекенжайы" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1909,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "ТөлеуШарттары" +msgstr "ТөлемШарттары" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "ТөлеуШарт" +msgstr "ТөлемШарт" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -1943,6 +1957,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist\n" @@ -1952,6 +1967,7 @@ msgid "MailingList" msgstr "Мекен-жайлар тiзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n" @@ -2078,6 +2094,7 @@ msgid "Title" msgstr "Лауазымы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n" @@ -2087,6 +2104,7 @@ msgid "OrganizationName" msgstr "Құрастыру аты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n" @@ -2303,6 +2321,7 @@ msgid "DateUpdated" msgstr "ЖаңартуКүні" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n" @@ -2330,6 +2349,7 @@ msgid "DateJoined" msgstr "ЖазылғанКүні" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n" @@ -2339,6 +2359,7 @@ msgid "MembershipStatus" msgstr "Мүшелер дәрежесi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n" @@ -2357,6 +2378,7 @@ msgid "PledgeAmount" msgstr "КепiлКөлемi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n" @@ -2366,6 +2388,7 @@ msgid "PledgeAmnt" msgstr "Кепiл көлемi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n" @@ -2375,6 +2398,7 @@ msgid "PledgePaidDate" msgstr "Кепiлдi төлеу мезгiлi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n" @@ -2402,6 +2426,7 @@ msgid "DuesAmount" msgstr "МүшеТөлСомасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n" @@ -2411,6 +2436,7 @@ msgid "DuesPaidDate" msgstr "Қарыз төлеу мезгiлi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n" @@ -2456,6 +2482,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts\n" @@ -2735,6 +2762,7 @@ msgid "Birthdate" msgstr "ТуғанКүні" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n" @@ -2744,6 +2772,7 @@ msgid "ContactTypeID" msgstr "Байланыс түрiнiң жалпылауышысы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n" @@ -2789,6 +2818,7 @@ msgid "SpouseName" msgstr "ЖұбайыАЖ" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n" @@ -2798,6 +2828,7 @@ msgid "SpousesInterests" msgstr "Жұбайлық қызығушылықтар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n" @@ -2807,6 +2838,7 @@ msgid "SpouseIntr" msgstr "Жұбайлар қызығушылықтар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n" @@ -2816,6 +2848,7 @@ msgid "ContactsInterests" msgstr "Байланыстар қызығушылықтары" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n" @@ -2879,6 +2912,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers\n" @@ -2906,6 +2940,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "КлиентКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n" @@ -2915,6 +2950,7 @@ msgid "CompanyName" msgstr "Компанияның аты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n" @@ -3176,6 +3212,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees\n" @@ -3302,6 +3339,7 @@ msgid "SocialSecurityNumber" msgstr "ЖСН" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n" @@ -3311,6 +3349,7 @@ msgid "SocSecNo" msgstr "Қоғамдық қорғаныс нөмiрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n" @@ -3320,6 +3359,7 @@ msgid "EmployeeNumber" msgstr "Қызмет берушiнiң нөмiрi " #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n" @@ -3581,6 +3621,7 @@ msgid "Salary" msgstr "Жалақысы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n" @@ -3590,6 +3631,7 @@ msgid "BillingRate" msgstr "Құн көрсеткiшi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n" @@ -3617,6 +3659,7 @@ msgid "Deductions" msgstr "СалықтықШегерімдер" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n" @@ -3626,6 +3669,7 @@ msgid "SupervisorID" msgstr "Супервизор жалпылауышысы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n" @@ -3653,6 +3697,7 @@ msgid "SpouseName" msgstr "ЖұбайыАЖ" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n" @@ -3662,6 +3707,7 @@ msgid "OfficeLocation" msgstr "Office орны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n" @@ -3707,6 +3753,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders\n" @@ -3815,6 +3862,7 @@ msgid "RequiredByDate" msgstr "КерекКүні" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n" @@ -3833,6 +3881,7 @@ msgid "PromisedByDate" msgstr "УәделескенКүні" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n" @@ -3860,6 +3909,7 @@ msgid "ShipName" msgstr "ЖеткізуАты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n" @@ -3869,6 +3919,7 @@ msgid "ShipAddress" msgstr "ShipAddress" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n" @@ -3905,6 +3956,7 @@ msgid "ShipStateOrProvince" msgstr "ЖеткізуОблысНеАймағы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n" @@ -3923,6 +3975,7 @@ msgid "ShipPostalCode" msgstr "ЖеткізуПоштаКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n" @@ -3932,6 +3985,7 @@ msgid "ShipPostlC" msgstr "Пошталық кодты жiберiңiз" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" @@ -3941,6 +3995,7 @@ msgid "ShipCountryOrRegion" msgstr "ShipCountryOrRegion" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" @@ -3950,6 +4005,7 @@ msgid "ShipCouReg" msgstr "ShipCouReg" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n" @@ -3995,6 +4051,7 @@ msgid "ShippingMethodID" msgstr "ЖеткізуӘдісКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n" @@ -4031,6 +4088,7 @@ msgid "SalesTaxRate" msgstr "СатуданСалықӨлшемі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n" @@ -4049,6 +4107,7 @@ msgid "OrderDetails" msgstr "ТапсырысАқпараты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n" @@ -4058,6 +4117,7 @@ msgid "OrderDetailID" msgstr " ID тапсырыстың бөлшектерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n" @@ -4229,6 +4289,7 @@ msgid "LineTotal" msgstr "Барлығы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments\n" @@ -4274,6 +4335,7 @@ msgid "CustomerID" msgstr "КлиентКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n" @@ -4283,6 +4345,7 @@ msgid "WorkorderID" msgstr "WorkorderID" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n" @@ -4346,6 +4409,7 @@ msgid "MemberID" msgstr "МүшеКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n" @@ -4355,6 +4419,7 @@ msgid "RegistrationID" msgstr "ID тiркеу" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n" @@ -4382,6 +4447,7 @@ msgid "ProjectID" msgstr "ЖобаКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n" @@ -4391,6 +4457,7 @@ msgid "PaymentAmount" msgstr "Төлем мөлшерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n" @@ -4400,6 +4467,7 @@ msgid "PaymntAmnt" msgstr "Төлем мөлшерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n" @@ -4409,6 +4477,7 @@ msgid "PaymentDate" msgstr "Төлем мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n" @@ -4436,6 +4505,7 @@ msgid "PaymntMeth" msgstr "ТөлемӘдiсi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n" @@ -4445,6 +4515,7 @@ msgid "CheckNumber" msgstr "Санды тексерiңiз" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n" @@ -4454,6 +4525,7 @@ msgid "CheckNo" msgstr "Санды тексерiңiз" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n" @@ -4463,6 +4535,7 @@ msgid "CreditCardType" msgstr "Несие карточканың түрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n" @@ -4472,6 +4545,7 @@ msgid "CCardType" msgstr "Несие карточканың түрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n" @@ -4481,6 +4555,7 @@ msgid "CreditCardNumber" msgstr "Несие карточканың түрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n" @@ -4508,6 +4583,7 @@ msgid "Cardholder" msgstr "Иесі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n" @@ -4517,6 +4593,7 @@ msgid "CreditCardExpDate" msgstr "ExpDate несие карточкасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n" @@ -4535,6 +4612,7 @@ msgid "CreditCardAuthorizationNumber" msgstr "КредитКартасыныңАвторизацияКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n" @@ -4562,6 +4640,7 @@ msgid "PaymntTerm" msgstr "ТөлеуШарт" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n" @@ -4571,6 +4650,7 @@ msgid "PaymentMethodID" msgstr "ID төлем әдiсi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n" @@ -4598,6 +4678,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices\n" @@ -4697,6 +4778,7 @@ msgid "Status" msgstr "Қалып-күйі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n" @@ -4706,6 +4788,7 @@ msgid "InvoiceDate" msgstr "Мерзiм есепшоты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n" @@ -4715,6 +4798,7 @@ msgid "InvoiceDat" msgstr "Мерзiм есепшоты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n" @@ -4724,6 +4808,7 @@ msgid "Salesperson" msgstr "Сатушы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n" @@ -4787,6 +4872,7 @@ msgid "ShippedVia" msgstr "АрқылыЖеткізілген" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n" @@ -4796,6 +4882,7 @@ msgid "ShippingCost" msgstr "ShippingCost" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n" @@ -4823,6 +4910,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails\n" @@ -4832,6 +4920,7 @@ msgid "InvoiceDetails" msgstr "Есепшотының элементтерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n" @@ -4841,6 +4930,7 @@ msgid "InvoiceDetailID" msgstr "ID есепшотының элементтерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n" @@ -4976,6 +5066,7 @@ msgid "PaymntTerm" msgstr "ТөлеуШарт" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects\n" @@ -5003,6 +5094,7 @@ msgid "ProjectID" msgstr "ЖобаКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" @@ -5012,6 +5104,7 @@ msgid "ProjectName" msgstr "Жобаның аты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" @@ -5021,6 +5114,7 @@ msgid "ProjctName" msgstr "Жобаның аты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n" @@ -5030,6 +5124,7 @@ msgid "ProjectDescription" msgstr "Жобаның сипаттамасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n" @@ -5075,6 +5170,7 @@ msgid "PurchOrdNo" msgstr "ТапсНөм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n" @@ -5084,6 +5180,7 @@ msgid "TotalBillingEstimate" msgstr "Есепшот жасауын толық бағалау " #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n" @@ -5192,6 +5289,7 @@ msgid "EventName" msgstr "ОқиғаАтауы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n" @@ -5201,6 +5299,7 @@ msgid "EventDescription" msgstr "Оқиға сипаттамасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n" @@ -5210,6 +5309,7 @@ msgid "EventDescr" msgstr "Оқиға сипаттамасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n" @@ -5219,6 +5319,7 @@ msgid "EventTypeID" msgstr "ID түрiнiң оқиғасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n" @@ -5363,6 +5464,7 @@ msgid "RequiredStaffing" msgstr "КерекҚызметкерлер" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n" @@ -5390,6 +5492,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Растау" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n" @@ -5399,6 +5502,7 @@ msgid "AvailableSpaces" msgstr "Рұқсаттық орындар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n" @@ -5408,6 +5512,7 @@ msgid "AvailSpace" msgstr "Рұқсаттық орындар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n" @@ -5417,6 +5522,7 @@ msgid "CostPerPerson" msgstr "CostPerPerson" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n" @@ -5444,6 +5550,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations\n" @@ -5525,6 +5632,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "ҚызметшіКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n" @@ -5534,6 +5642,7 @@ msgid "QuantityReserved" msgstr "Қосалқы саны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n" @@ -5543,6 +5652,7 @@ msgid "QuntityRes" msgstr "Қосалқы саны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n" @@ -5552,6 +5662,7 @@ msgid "ReservationDate" msgstr "Қосалқылауының мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n" @@ -5561,6 +5672,7 @@ msgid "ReservDate" msgstr "Қосалқылауының мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n" @@ -5570,6 +5682,7 @@ msgid "ReservationTime" msgstr "Қосалқылау уақыты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n" @@ -5669,6 +5782,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled\n" @@ -5678,6 +5792,7 @@ msgid "TimeBilled" msgstr "Белгiленген уақыт" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n" @@ -5687,6 +5802,7 @@ msgid "TimeBilledID" msgstr "ID-нiң белгiленген уақыты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n" @@ -5777,6 +5893,7 @@ msgid "RatePerHour" msgstr "БірСағатҚұны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n" @@ -5786,6 +5903,7 @@ msgid "RatePrHour" msgstr "Бiр сағаттық мөлшерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n" @@ -5795,6 +5913,7 @@ msgid "BillableHours" msgstr "Төленетiн сағаттар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n" @@ -5822,6 +5941,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses\n" @@ -5849,6 +5969,7 @@ msgid "ExpenseID" msgstr "ШығындарКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n" @@ -5858,6 +5979,7 @@ msgid "ExpenseType" msgstr "Шығынның түрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n" @@ -5912,6 +6034,7 @@ msgid "DatePurchased" msgstr "СатыпАлынғанКүні" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n" @@ -5921,6 +6044,7 @@ msgid "DatePurchd" msgstr "Пайдалану мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n" @@ -5930,6 +6054,7 @@ msgid "DateSubmitted" msgstr "Бағынышты мерзiм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n" @@ -5939,6 +6064,7 @@ msgid "DateSubmit" msgstr "Бағынышты мерзiм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n" @@ -5948,6 +6074,7 @@ msgid "AmountSpent" msgstr "Өткiзiлген мөлшерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n" @@ -5957,6 +6084,7 @@ msgid "AmountSpnt" msgstr "Өткiзiлген мөлшерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n" @@ -5966,6 +6094,7 @@ msgid "AdvanceAmount" msgstr "Жетiстiгiмен iлгерi жылжуының мөлшерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n" @@ -6011,6 +6140,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries\n" @@ -6092,6 +6222,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "ҚызметшіКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n" @@ -6101,6 +6232,7 @@ msgid "ShippedFrom" msgstr "ShippedFrom" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n" @@ -6128,6 +6260,7 @@ msgid "ShippedVia" msgstr "АрқылыЖеткізілген" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n" @@ -6137,6 +6270,7 @@ msgid "TrackingCode" msgstr "Байқау коды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n" @@ -6182,6 +6316,7 @@ msgid "ShipPhonNo" msgstr "ЖеткТелНөм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n" @@ -6191,6 +6326,7 @@ msgid "DestinationAddress" msgstr "Тиiстi мекен-жайы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n" @@ -6200,6 +6336,7 @@ msgid "DestAddres" msgstr "Тиiстi мекен-жайы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n" @@ -6209,6 +6346,7 @@ msgid "DestinationCity" msgstr "Тиiстi қала" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n" @@ -6227,6 +6365,7 @@ msgid "DestinationStateProvince" msgstr "МақсатОблысы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n" @@ -6236,6 +6375,7 @@ msgid "DestStaPro" msgstr "Тиiстi елiнiң облысы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n" @@ -6245,6 +6385,7 @@ msgid "DestinationPostalCode" msgstr "Тиiстi пошталық коды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n" @@ -6263,6 +6404,7 @@ msgid "DestinationCountryRegion" msgstr "МақсатЕлі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n" @@ -6272,6 +6414,7 @@ msgid "DestCouReg" msgstr "Тиiстi елiнiң облысы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n" @@ -6281,6 +6424,7 @@ msgid "ArrivalDate" msgstr "Келу мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n" @@ -6290,6 +6434,7 @@ msgid "ArrivlDate" msgstr "Келу мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n" @@ -6299,6 +6444,7 @@ msgid "ArrivalTime" msgstr "Келу уақыты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n" @@ -6317,6 +6463,7 @@ msgid "CurrentLocation" msgstr "АғымдағыОрналасу" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n" @@ -6335,6 +6482,7 @@ msgid "PackageDimensions" msgstr "ОрамаӨлшемдері" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n" @@ -6344,6 +6492,7 @@ msgid "PackDimens" msgstr "Топтаманың өлшемдерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n" @@ -6353,6 +6502,7 @@ msgid "PackageWeight" msgstr "Топтаманың сыйымдылығы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n" @@ -6371,6 +6521,7 @@ msgid "PickUpLocation" msgstr "ҚабылдауОрны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n" @@ -6443,6 +6594,7 @@ msgid "FreightCharge" msgstr "ЖеткізуҚұны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n" @@ -6470,6 +6622,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets\n" @@ -6533,6 +6686,7 @@ msgid "EmployeeID" msgstr "ҚызметшіКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n" @@ -6542,6 +6696,7 @@ msgid "AssetCategoryID" msgstr "ID дәрежесiнiң белсенi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n" @@ -6677,6 +6832,7 @@ msgid "SerialNo" msgstr "СериялықНөм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n" @@ -6686,6 +6842,7 @@ msgid "BarcodeNumber" msgstr "штрих кодының нөмiрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n" @@ -6749,6 +6906,7 @@ msgid "PurchPrice" msgstr "СатыпАлынғБағ" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n" @@ -6758,6 +6916,7 @@ msgid "DepreciationMethod" msgstr "Бағасыздану әдiсi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n" @@ -6776,6 +6935,7 @@ msgid "DepreciableLife" msgstr "АмортизацияМерзімі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n" @@ -6791,7 +6951,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalvageValue" -msgstr "ҚалдықтықҚұны" +msgstr "ТаратылуҚұны" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6800,9 +6960,10 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalvageVal" -msgstr "Құтқару құндылығы" +msgstr "ТаратҚұны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n" @@ -6812,6 +6973,7 @@ msgid "CurrentValue" msgstr "Ағымды құндылық" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n" @@ -6848,6 +7010,7 @@ msgid "NextScheduledMaintenance" msgstr "КелесіЖоспарланғанҚызметКөрсету" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n" @@ -6857,6 +7020,7 @@ msgid "NtSchMaint" msgstr "Келесi жоспарылынған құтiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions\n" @@ -6866,6 +7030,7 @@ msgid "Transactions" msgstr "Трансакциялар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n" @@ -6875,6 +7040,7 @@ msgid "TransactionID" msgstr "ID трансакциялар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n" @@ -6902,6 +7068,7 @@ msgid "PaymentID" msgstr "ТөлемКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n" @@ -6911,6 +7078,7 @@ msgid "TransactionNumber" msgstr "Трансакцияның нөмiрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n" @@ -6992,6 +7160,7 @@ msgid "AccountID" msgstr "ЕсепшотКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n" @@ -7001,6 +7170,7 @@ msgid "ReferenceNumber" msgstr "Сiлтеме нөмiрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n" @@ -7010,6 +7180,7 @@ msgid "RefrenceNo" msgstr "Сiлтеме нөмiрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n" @@ -7019,6 +7190,7 @@ msgid "NumberofUnits" msgstr "Бiрлiк саны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n" @@ -7037,6 +7209,7 @@ msgid "WithdrawalAmount" msgstr "АлынуСомасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n" @@ -7046,6 +7219,7 @@ msgid "WithdrwAmt" msgstr "Жоюының саны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n" @@ -7055,6 +7229,7 @@ msgid "DepositAmount" msgstr "Депозит саны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n" @@ -7064,6 +7239,7 @@ msgid "DepositAmt" msgstr "Депозит саны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n" @@ -7073,6 +7249,7 @@ msgid "InterestEarned" msgstr "Олжалаған қызығушылық" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n" @@ -7082,6 +7259,7 @@ msgid "IntrstEarn" msgstr "Олжалаған қызығушылық" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n" @@ -7091,6 +7269,7 @@ msgid "BuySellDate" msgstr "Ұсынылған мерзiмдi орнатыңыз" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n" @@ -7109,6 +7288,7 @@ msgid "BuySellPrice" msgstr "СатыпАлуСатуБағасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n" @@ -7118,6 +7298,7 @@ msgid "BuySellPrc" msgstr "Ұсынылған бағаны алыңыз" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n" @@ -7127,6 +7308,7 @@ msgid "ServiceCharge" msgstr "Қызметтi көрсетуiнiң төлемi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n" @@ -7172,6 +7354,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks\n" @@ -7271,6 +7454,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks\n" @@ -7280,6 +7464,7 @@ msgid "EmployeesTasks" msgstr "Қызметкерлердiң мәселелерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n" @@ -7289,6 +7474,7 @@ msgid "EmployeeTaskID" msgstr "ID қызметiнiң мәселесi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n" @@ -7334,6 +7520,7 @@ msgid "TaskID" msgstr "ТапсырмаКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private\n" @@ -7820,6 +8007,7 @@ msgid "DateUpdated" msgstr "ЖаңартуКүні" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n" @@ -7829,6 +8017,7 @@ msgid "DatUpdated" msgstr "Берiлген мерзiм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory\n" @@ -7838,6 +8027,7 @@ msgid "HouseholdInventory" msgstr "Үй мүлiгi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n" @@ -7847,6 +8037,7 @@ msgid "InventoryID" msgstr "ID мүлiгi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n" @@ -7946,6 +8137,7 @@ msgid "Descrption" msgstr "Сипаттамасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n" @@ -7955,6 +8147,7 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Шығарушы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n" @@ -8081,6 +8274,7 @@ msgid "AppraisedValue" msgstr "БағаланғанҚұны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n" @@ -8126,6 +8320,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes\n" @@ -8243,6 +8438,7 @@ msgid "Vegetarian" msgstr "Вегетарианшыл" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n" @@ -8252,6 +8448,7 @@ msgid "TimeToPrepare" msgstr "Дайындыққа уақыт" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n" @@ -8261,6 +8458,7 @@ msgid "TimePrepar" msgstr "Дайындыққа уақыт" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n" @@ -8270,6 +8468,7 @@ msgid "NumberofServings" msgstr "Қызмет көрсетуiнiң саны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n" @@ -8279,6 +8478,7 @@ msgid "NoofServng" msgstr "Қызмет көрсетуiнiң саны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n" @@ -8288,6 +8488,7 @@ msgid "CaloriesPerServing" msgstr "CaloriesPerServing" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n" @@ -8297,6 +8498,7 @@ msgid "CalPerServ" msgstr "CalPerServ" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n" @@ -8306,6 +8508,7 @@ msgid "NutritionalInformation" msgstr "Тағам туралы ақпарат" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n" @@ -8315,6 +8518,7 @@ msgid "NutriInfo" msgstr "Тағам туралы ақпарат" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n" @@ -8324,6 +8528,7 @@ msgid "Ingredients" msgstr "Қоспалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n" @@ -8333,6 +8538,7 @@ msgid "Ingredient" msgstr "Қоспалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n" @@ -8342,6 +8548,7 @@ msgid "Instructions" msgstr "Нұсқамалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n" @@ -8387,6 +8594,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants\n" @@ -8486,6 +8694,7 @@ msgid "Flowering" msgstr "Гүлдеу" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n" @@ -8495,6 +8704,7 @@ msgid "LightPreference" msgstr "Оңай артықшылығы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n" @@ -8504,6 +8714,7 @@ msgid "LightPref" msgstr "Оңай артықшылығы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n" @@ -8513,6 +8724,7 @@ msgid "TemperaturePreference" msgstr "Температуралық артықшылық" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n" @@ -8522,6 +8734,7 @@ msgid "TempPref" msgstr "Температуралық артықшылық" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n" @@ -8531,6 +8744,7 @@ msgid "FertilizeFrequency" msgstr "Жиiлiктi жылдамдатыңыз" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n" @@ -8540,6 +8754,7 @@ msgid "FertilFreq" msgstr "Жиiлiктi жылдамдатыңыз" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n" @@ -8549,6 +8764,7 @@ msgid "WateringFrequency" msgstr "Жиiлiктi өзгерту" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n" @@ -8594,6 +8810,7 @@ msgid "PlacePurch" msgstr "СатАлынғОрн" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n" @@ -8603,6 +8820,7 @@ msgid "DatePlanted" msgstr "Орнату мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n" @@ -8612,6 +8830,7 @@ msgid "DatPlanted" msgstr "Орнату мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n" @@ -8621,6 +8840,7 @@ msgid "DateRepotted" msgstr "Жаңадан орнату мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n" @@ -8648,6 +8868,7 @@ msgid "DatePruned" msgstr "ШашАлдырғанКүні" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n" @@ -8657,6 +8878,7 @@ msgid "DateWatered" msgstr "Өзгертiлген мерзiм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n" @@ -8837,6 +9059,7 @@ msgid "Aperture" msgstr "Диафрагма" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n" @@ -8846,6 +9069,7 @@ msgid "ShutterSpeed" msgstr "Шлюздың жылдамдығы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n" @@ -8927,6 +9151,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms\n" @@ -8972,6 +9197,7 @@ msgid "Make" msgstr "Бұйым" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n" @@ -8981,6 +9207,7 @@ msgid "Photosensitivity" msgstr "Фотосезгiштiк" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n" @@ -8990,6 +9217,7 @@ msgid "Photosensi" msgstr "Фотосезгiштiк" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n" @@ -8999,6 +9227,7 @@ msgid "NumberOfPhotos" msgstr "Фотосуреттерiнiң саны" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n" @@ -9035,6 +9264,7 @@ msgid "FilmExpirationDate" msgstr "ТаспаныСақтауМерзімі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n" @@ -9044,6 +9274,7 @@ msgid "FlmExpDate" msgstr "Фильмнiң жарамдылық мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n" @@ -9053,6 +9284,7 @@ msgid "DateDeveloped" msgstr "Дамыған мерзiм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n" @@ -9062,6 +9294,7 @@ msgid "DateDevelp" msgstr "Дамыған мерзiм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n" @@ -9071,6 +9304,7 @@ msgid "DevelopedBy" msgstr "Дамыған" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n" @@ -9116,6 +9350,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection\n" @@ -9395,6 +9630,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection\n" @@ -9458,6 +9694,7 @@ msgid "Artist" msgstr "Әртіс" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n" @@ -9467,6 +9704,7 @@ msgid "MusicCategoryID" msgstr "ID әуендiк дәрежесi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n" @@ -9476,6 +9714,7 @@ msgid "MusicCatID" msgstr "ID әуендiк дәрежесi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n" @@ -9485,6 +9724,7 @@ msgid "RecordLabel" msgstr "Жазба жарлығы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n" @@ -9566,6 +9806,7 @@ msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n" @@ -9575,6 +9816,7 @@ msgid "NumberofTracks" msgstr "Жолдың номiрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n" @@ -9755,6 +9997,7 @@ msgid "AuthorID" msgstr "АвторКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n" @@ -9764,6 +10007,7 @@ msgid "CopyrightYear" msgstr "Авторлiк құқық жылы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n" @@ -9935,6 +10179,7 @@ msgid "CoverType" msgstr "МұқабаТүрі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n" @@ -9944,6 +10189,7 @@ msgid "EditionNumber" msgstr "Басылымның нөмiрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n" @@ -9971,6 +10217,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors\n" @@ -10043,6 +10290,7 @@ msgid "Nationality" msgstr "Ұлты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" @@ -10088,6 +10336,7 @@ msgid "Birthplace" msgstr "ТуғанЖері" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n" @@ -10097,6 +10346,7 @@ msgid "DateofDeath" msgstr "Қайтыс болған күнi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n" @@ -10106,6 +10356,7 @@ msgid "DatofDeath" msgstr "Қайтыс болған күнi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n" @@ -10115,6 +10366,7 @@ msgid "TrainingLocation" msgstr "Оқыған жерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n" @@ -10124,6 +10376,7 @@ msgid "TraininLoc" msgstr "Оқыған жерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n" @@ -10133,6 +10386,7 @@ msgid "MajorInfluences" msgstr "Басты әсерi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n" @@ -10178,6 +10432,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts\n" @@ -10205,6 +10460,7 @@ msgid "AccountID" msgstr "ЕсепшотКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n" @@ -10214,6 +10470,7 @@ msgid "AccountNumber" msgstr "Есепшот нөмiрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n" @@ -10223,6 +10480,7 @@ msgid "AccountNo" msgstr "Есепшот нөмiрi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n" @@ -10232,6 +10490,7 @@ msgid "AccountName" msgstr "Есетшоттың аты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n" @@ -10241,6 +10500,7 @@ msgid "AcountName" msgstr "Есепшоттың аты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n" @@ -10250,6 +10510,7 @@ msgid "AccountTypeID" msgstr "ID есепшот перне тақтасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n" @@ -10259,6 +10520,7 @@ msgid "AccTypeID" msgstr "ID есепшот тақтасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n" @@ -10268,6 +10530,7 @@ msgid "AccountType" msgstr "Есепшот тақтасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n" @@ -10313,6 +10576,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments\n" @@ -10322,6 +10586,7 @@ msgid "Investments" msgstr "Қоржы бөлiнуi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n" @@ -10331,6 +10596,7 @@ msgid "InvestmentID" msgstr "ID қаржы бөлiнуi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n" @@ -10358,6 +10624,7 @@ msgid "AccountID" msgstr "ЕсепшотКоды" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n" @@ -10367,6 +10634,7 @@ msgid "SecurityName" msgstr "Қауiпсiздiктiң аты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n" @@ -10376,6 +10644,7 @@ msgid "SecuriName" msgstr "Қауiпсiздiктiң аты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n" @@ -10385,6 +10654,7 @@ msgid "SecuritySymbol" msgstr "Қауiпсiздiктiң таңбасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n" @@ -10394,6 +10664,7 @@ msgid "SecuriSymb" msgstr "Қауiпсiздiктiң таңбасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n" @@ -10403,6 +10674,7 @@ msgid "SecurityType" msgstr "Қауiпсiздiктiң перне тақтасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n" @@ -10412,6 +10684,7 @@ msgid "SecuriType" msgstr "Қауiпсiздiктiң перне тақтасы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n" @@ -10421,6 +10694,7 @@ msgid "SharesOwned" msgstr "Бiрлесе иелену" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n" @@ -10448,6 +10722,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog\n" @@ -10511,6 +10786,7 @@ msgid "Activity" msgstr "Ісі" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n" @@ -10520,6 +10796,7 @@ msgid "WorkoutDate" msgstr "Iстен шығу күнi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n" @@ -10529,6 +10806,7 @@ msgid "WorkoutDat" msgstr "Iстен шығу күнi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n" @@ -10538,6 +10816,7 @@ msgid "ExerciseType" msgstr "Перне тақтасының әрекетi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n" @@ -10547,6 +10826,7 @@ msgid "ExercisTyp" msgstr "Перне тақтасының әрекетi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n" @@ -10556,6 +10836,7 @@ msgid "TimeExercised" msgstr "Әрекет мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n" @@ -10565,6 +10846,7 @@ msgid "TimeExerci" msgstr "Әрекет мерзiмi" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n" @@ -10574,6 +10856,7 @@ msgid "DistanceTraveled" msgstr "САяхаттау қашықтығы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n" @@ -10583,6 +10866,7 @@ msgid "DistTravel" msgstr "Саяхаттау қашықтығы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n" @@ -10592,6 +10876,7 @@ msgid "RestingPulse" msgstr "Демалу уақыты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n" @@ -10601,6 +10886,7 @@ msgid "RestngPuls" msgstr "Демалу уақыты" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n" @@ -10610,6 +10896,7 @@ msgid "MaximumPulse" msgstr "Көп мерзiм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n" @@ -10619,6 +10906,7 @@ msgid "MaxPulse" msgstr "Көп мерзiм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n" @@ -10628,6 +10916,7 @@ msgid "CaloriesBurned" msgstr "Жаратылған калориялар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n" @@ -10673,6 +10962,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog\n" @@ -10772,6 +11062,7 @@ msgid "WhichMeal" msgstr "ТамақІшу" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n" @@ -10781,6 +11072,7 @@ msgid "GramsCarbohydrates" msgstr "GramsCarbohydrates" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n" @@ -10790,6 +11082,7 @@ msgid "GrCarbohyd" msgstr "GrCarbohyd" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n" @@ -10799,6 +11092,7 @@ msgid "GramsProtein" msgstr "GramsProtein" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n" @@ -10826,6 +11120,7 @@ msgid "GramsFat" msgstr "МайларГрамм" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n" @@ -10835,6 +11130,7 @@ msgid "TotalCalories" msgstr "Соңғы калориялар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n" @@ -10844,6 +11140,7 @@ msgid "TotalCals" msgstr "Соңғы калориялар" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n" @@ -10853,6 +11150,7 @@ msgid "MilligramsSodium" msgstr "Натрий миллиграмы" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n" @@ -10940,7 +11238,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Web pages" -msgstr "Web- парақтары" +msgstr "Web-беттері" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -10994,7 +11292,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" -msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 қалпы" +msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 үлгілері" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -11021,7 +11319,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Original file format" -msgstr "Original file format" +msgstr "Файлдың бастапқы пішімі" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11156,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Table with 3 columns" -msgstr "Table with 3 columns" +msgstr "3 бағанды кесте" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11165,7 +11463,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Table with 2 columns" -msgstr "Table with 2 columns" +msgstr "2 бағанды кесте" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11174,7 +11472,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Simple" -msgstr "Simple" +msgstr "Қарапайым" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11183,7 +11481,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "Diagonal" +msgstr "Диагоналды" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11192,7 +11490,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Zigzag" -msgstr "Zigzag" +msgstr "Зигзаг" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11201,7 +11499,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, left" -msgstr "HTML frameset, left" +msgstr "HTML, сол жақ фреймі" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11210,7 +11508,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, right" -msgstr "HTML frameset, right" +msgstr "HTML, оң жақ фреймі" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11219,7 +11517,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, top" -msgstr "HTML frameset, top" +msgstr "HTML, жоғарғы фрейм" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11228,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, bottom" -msgstr "HTML қалта, түбi" +msgstr "HTML, төменгі фрейм" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11282,7 +11580,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Contrast" -msgstr "Қарама-қарсылық" +msgstr "Контраст" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11327,9 +11625,10 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Orange & Blue" -msgstr "Қызғыш және көк" +msgstr "Қызғылт және көк" #: WebWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style12\n" @@ -11399,7 +11698,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Green & Red" -msgstr "сұр және қызыл" +msgstr "Жасыл және қызыл" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11444,7 +11743,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Cubic, 3D, orange & blue" -msgstr "Үш бұрышты, 3D, қызғыш және көк" +msgstr "Шаршылық, 3D, қызғылт және көк" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11480,7 +11779,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Graphics files" -msgstr "Графикалық файлдар" +msgstr "Суреттер файлдары" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11498,7 +11797,7 @@ msgctxt "" "FemaleGreetingLines\n" "value.text" msgid "Dear Mrs. <2>," -msgstr "Қымбатты ханым. <2>," +msgstr "Қымбатты <2> ханым," #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -11507,9 +11806,10 @@ msgctxt "" "MaleGreetingLines\n" "value.text" msgid "Dear Mr. <2>," -msgstr "Қымбатты ханым. <2>," +msgstr "Қымбатты <2> мырза," #: Writer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.MailMergeWizard\n" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1a554b806b2..2c59e48a92d 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 03:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:02+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371525765.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384934575.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Query" -msgstr "Мұқтаж" +msgstr "Сұраным" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report" -msgstr "Есеп" +msgstr "Есептеме" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form" -msgstr "Пiшiн" +msgstr "Форма" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Toolbox" -msgstr "сайман құрылғысы" +msgstr "Саймандар тақтасы" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Толық экранға" +msgstr "Толық экран" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Табу" +msgstr "Іздеу" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Arrangement..." -msgstr "Бағандар орналасуы" +msgstr "~Бағандар орналасуы..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "Сүзгi" +msgstr "~Сүзгi..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "Жа~збаны өшіру" +msgstr "Жазбаны өшіру" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Choose Data Source..." -msgstr "Деректер көзi" +msgstr "Дере~ктер көзi..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Key" -msgstr "Iзденiс түсiнiгi" +msgstr "Ізделетін кілт" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -323,13 +322,14 @@ msgid "Number Format Type" msgstr "Сан пішімінің түрі" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Object Horizontally" -msgstr "Көлденеңiнен көрсету" +msgstr "Көлденең айналдыру" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedents" -msgstr "Әсер ететiн ұяшықтар" +msgstr "Әсер ететiн ұя~шықтар" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -347,9 +347,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Пішім~деуді тазарту" +msgstr "Пішімдеуді тазарту" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowPrecedents\n" @@ -359,6 +360,7 @@ msgid "~Remove Precedents" msgstr "Әсер ететiн ұяшықтардың бағандарын алып тастау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDependents\n" @@ -368,13 +370,14 @@ msgid "~Trace Dependents" msgstr "Тәуелдi ұяшықтар" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Split Window" -msgstr "Бөлу" +msgstr "Терезені бөлу" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -386,6 +389,7 @@ msgid "~Split" msgstr "~Бөлу" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n" @@ -395,13 +399,14 @@ msgid "Remove ~Dependents" msgstr "Тәуелдi ұяшықтардың бағандарын алып тастау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Freeze Window" -msgstr "Бекiту" +msgstr "Терезені бекiту" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -410,9 +415,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Freeze" -msgstr "Бе~кіту" +msgstr "Бекіту" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowErrors\n" @@ -422,6 +428,7 @@ msgid "Trace ~Error" msgstr "Қатенiң көзi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawChart\n" @@ -431,6 +438,7 @@ msgid "Insert Chart" msgstr "Диаграмманы кiрiстiру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n" @@ -440,24 +448,27 @@ msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Барлық бағандарды өшiру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AuditingFillMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Fill Mode" -msgstr "Құю тәртiбi" +msgstr "Толтыру тәртiбi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInvalid\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "Жөнсiз деректердi белгiлеу" +msgstr "Қате деректердi белгiлеу" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshArrows\n" @@ -467,6 +478,7 @@ msgid "Refresh Tra~ces" msgstr "Бағандарды жаңарту" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n" @@ -482,18 +494,20 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh" -msgstr "А~втожаңарту" +msgstr "Автожаңарту" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Choose Themes" -msgstr "Тақырыпты таңдау" +msgstr "Келбетін таңдау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EuroConverter\n" @@ -512,6 +526,7 @@ msgid "~Protect Records..." msgstr "Жаз~баны қорғау..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n" @@ -548,6 +563,7 @@ msgid "Name..." msgstr "Атауы..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusInputLine\n" @@ -557,6 +573,7 @@ msgid "Input Line" msgstr "Енгiзу қатары" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" @@ -584,6 +601,7 @@ msgid "Sheet ~Events..." msgstr "Парақ оқ~иғалары..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n" @@ -626,7 +644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Page" -msgstr "Бiрiншi парақ" +msgstr "Бiрiншi бет" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -635,7 +653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Page" -msgstr "Соңғы парақ" +msgstr "Соңғы бет" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -698,7 +716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Format" -msgstr "Парақ пiшiмi" +msgstr "Бет пiшiмi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -716,9 +734,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Enter References" -msgstr "Сiлтеменi кiрiстiру" +msgstr "Сiлтемелердi кiрiстiру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExp\n" @@ -728,6 +747,7 @@ msgid "Status Expanded Selection" msgstr "Кеңейтiлген таңдаудың қалпы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExt\n" @@ -752,7 +772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Right" -msgstr "Оң жақтағы парақ" +msgstr "Оң жақтағы бет" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -761,9 +781,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Right" -msgstr "Оң жақтағы параққа дейiн ерекшелеу" +msgstr "Оң жақтағы бетке дейiн таңдау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfData\n" @@ -773,6 +794,7 @@ msgid "To Upper Block Margin" msgstr "Блоктың жоғарғы алаңына дейiн" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfData\n" @@ -782,6 +804,7 @@ msgid "To Lower Block Margin" msgstr "Блоктың төменгi алаңына дейiн" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfData\n" @@ -791,6 +814,7 @@ msgid "To Left Block Margin" msgstr "Блоктың сол жақ алаңына дейiн" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfData\n" @@ -800,6 +824,7 @@ msgid "To Right Block Margin" msgstr "Блоктың оң жақ алаңына дейiн" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfDataSel\n" @@ -818,6 +843,7 @@ msgid "Te~xt to Columns..." msgstr "Мә~тінді бағандарға..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataConsolidate\n" @@ -827,6 +853,7 @@ msgid "~Consolidate..." msgstr "Қосу" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfDataSel\n" @@ -845,6 +872,7 @@ msgid "~Create Pivot Table..." msgstr "Құрамдас кестесін жа~сау..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" @@ -854,6 +882,7 @@ msgid "~Create..." msgstr "~Жасау..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfDataSel\n" @@ -863,6 +892,7 @@ msgid "Select to Left Block Margin" msgstr "Блоктың сол жақ алаңына дейiн рекшелендiру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionDialog\n" @@ -872,6 +902,7 @@ msgid "~Function..." msgstr "Функция" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfDataSel\n" @@ -881,6 +912,7 @@ msgid "Select to Right Block Margin" msgstr "Блоктың оң жақ алаңына дейiн ерекшелендiру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoalSeekDialog\n" @@ -899,6 +931,7 @@ msgid "Sol~ver..." msgstr "Ше~шуші..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n" @@ -908,6 +941,7 @@ msgid "To Next Sheet" msgstr "Келесi параққа" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableOperationDialog\n" @@ -917,6 +951,7 @@ msgid "~Multiple Operations..." msgstr "Бiрлестiрiлген операциялар" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n" @@ -926,6 +961,7 @@ msgid "To Previous Sheet" msgstr "Өткен параққа" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" @@ -944,6 +980,7 @@ msgid "Chart From File" msgstr "Файлдан диаграмма" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n" @@ -953,6 +990,7 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Диаграмма..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextUnprotected\n" @@ -962,6 +1000,7 @@ msgid "To Next Unprotected Cell" msgstr "Келесi қорғанылмаған ұяшыққа" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPreviousUnprotected\n" @@ -980,6 +1019,7 @@ msgid "Select Column" msgstr "Бағанды таңдау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDataDialog\n" @@ -989,6 +1029,7 @@ msgid "Modify Chart Data Area" msgstr "Диаграмманың деректер облысын өзгерту" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectRow\n" @@ -1061,6 +1102,7 @@ msgid "Manage..." msgstr "Басқару..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Deselect\n" @@ -1070,6 +1112,7 @@ msgid "Undo Selection" msgstr "Ерекшеленудi болдырмау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToCurrentCell\n" @@ -1079,6 +1122,7 @@ msgid "To Current Cell" msgstr "Кезектегi ұяшық" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectData\n" @@ -1088,6 +1132,7 @@ msgid "Select Data Area" msgstr "Деректер облысын ерекшелендiру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n" @@ -1097,6 +1142,7 @@ msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Енгiзу тәртiбiн орнату" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearContents\n" @@ -1106,13 +1152,14 @@ msgid "Clear Contents" msgstr "Iшiндегiнi өшіру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFill\n" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFill Data Series: automatic" -msgstr "Деректер қатарын автоматикалық толтыру" +msgstr "Деректер қатарын автоматты түрде толтыру" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1124,6 +1171,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectArrayFormula\n" @@ -1133,6 +1181,7 @@ msgid "Select Array Formula" msgstr "Орналастыру формуласын таңдау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTableSel\n" @@ -1142,6 +1191,7 @@ msgid "Select to Next Sheet" msgstr "Келесi парақты таңдау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTableSel\n" @@ -1151,6 +1201,7 @@ msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "Өткен парақты таңдау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" @@ -1160,6 +1211,7 @@ msgid "Automatic Row Break" msgstr "Жолды автоматикалық бөлу" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" @@ -1169,6 +1221,7 @@ msgid "~Define Print Area" msgstr "Басылымның диапазонын анықтау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" @@ -1178,6 +1231,7 @@ msgid "~Define" msgstr "А~нықтау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" @@ -1196,6 +1250,7 @@ msgid "~Remove" msgstr "Ө~шіру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" @@ -1214,6 +1269,7 @@ msgid "~Edit..." msgstr "~Түзету..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n" @@ -1232,6 +1288,7 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "Арнайы ~кiрiстiру..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSelect\n" @@ -1241,6 +1298,7 @@ msgid "Selection List" msgstr "Таңдау тiзiмi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" @@ -1268,6 +1326,7 @@ msgid "~Delete..." msgstr "Ө~шіру..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" @@ -1277,6 +1336,7 @@ msgid "Fill ~Down" msgstr "Төменнен" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" @@ -1286,6 +1346,7 @@ msgid "~Down" msgstr "~Төменде" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" @@ -1304,6 +1365,7 @@ msgid "~Right" msgstr "~Оң жақтан" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" @@ -1322,6 +1384,7 @@ msgid "~Up" msgstr "~Жоғары" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" @@ -1340,6 +1403,7 @@ msgid "~Left" msgstr "~Сол жақтан" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" @@ -1358,6 +1422,7 @@ msgid "~Sheets..." msgstr "~Парақтар..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" @@ -1376,6 +1441,7 @@ msgid "S~eries..." msgstr "Қ~атарлар..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1385,6 +1451,7 @@ msgid "~Headers & Footers..." msgstr "Жоғарғы және төменгi колонтитулдар" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Validation\n" @@ -1394,6 +1461,7 @@ msgid "~Validity..." msgstr "Тексеру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" @@ -1430,6 +1498,7 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "Ұяшықтарды қосу" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" @@ -1457,6 +1526,7 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Объектті кірістіру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" @@ -1475,6 +1545,7 @@ msgid "Sho~w..." msgstr "Көр~сету..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n" @@ -1493,6 +1564,7 @@ msgid "~Labels..." msgstr "Бе~лгілер..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NoteVisible\n" @@ -1502,6 +1574,7 @@ msgid "Show Comment" msgstr "Ескертудi көрсету" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n" @@ -1511,6 +1584,7 @@ msgid "Show Comment" msgstr "Ескертудi көрсету" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n" @@ -1538,6 +1612,7 @@ msgid "Delete Comment" msgstr "Ескертпені өшіру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InputLineVisible\n" @@ -1565,6 +1640,7 @@ msgid "C~olumn & Row Headers" msgstr "Б~ағандар және жолдар айдарлары" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n" @@ -1574,6 +1650,7 @@ msgid "Scale Screen Display" msgstr "Бейне бетiнiң кеңейтiмi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewValueHighlighting\n" @@ -1583,6 +1660,7 @@ msgid "Value ~Highlighting" msgstr "Түстердiң белгiсiн ерекшелендiру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n" @@ -1601,6 +1679,7 @@ msgid "~Normal" msgstr "Қа~лыпты" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1610,6 +1689,7 @@ msgid "~Page Break Preview" msgstr "Параққа бөлудi алдын ала көру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBox\n" @@ -1625,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~efresh Range" -msgstr "Диапазонды жаңарту" +msgstr "Ауқымды ж~аңарту" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1634,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Area Input Field" -msgstr "Парақ облысын енгiзу алаңы" +msgstr "Парақ аймағының енгізу өрісі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1652,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "Ерекшелендiру: өшiру." +msgstr "Астын сызу: сөнд." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1661,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Single" -msgstr "Астын сызуы: қарапайым " +msgstr "Астын сызу: дара" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1670,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accept or Reject Changes..." -msgstr "Қабылдау немесе қайтару" +msgstr "Өзгерістерді қ~абылдау немесе тайдыру..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1688,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Double" -msgstr "Астын сызуы: қос қабат" +msgstr "Астын сызу: қос" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1697,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comments..." -msgstr "Түсiнiктеме" +msgstr "~Түсіндірмелер..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1706,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Dotted" -msgstr "Астын сызуы: пунктирлiк" +msgstr "Астын сызу: нүктелі" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "Парақтың бөлiнуiн өшіру" +msgstr "Беттер ажырауларын өшіру" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Жолды бөлу" +msgstr "~Жол ажырауын кірістіру" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1742,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Print Area" -msgstr "Басылым облысын қосу" +msgstr "~Баспа аймағын қосу" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1778,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Adjust Scale" -msgstr "Масштабты таңдау" +msgstr "Масштабты келтіру" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "Жолды бөлуi" +msgstr "~Жол ажырауын өшіру" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1805,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Scale" -msgstr "Масштабтауды алу" +msgstr "Масштабтауды алып тастау" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1841,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Ұяшықтары" +msgstr "Ұ~яшықтарды кірістіру..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1859,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Жолдары" +msgstr "Жолда~рды кірістіру" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Парағы" +msgstr "~Парақты кірістіру..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "Файлдан парақ" +msgstr "Парақ~ты файлдан кірістіру..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1961,6 +2041,7 @@ msgid "~Manage..." msgstr "Ба~сқару..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" @@ -1979,6 +2060,7 @@ msgid "~Insert..." msgstr "~Кiрiстiру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" @@ -1988,6 +2070,7 @@ msgid "~Create Names..." msgstr "Жасау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" @@ -1997,6 +2080,7 @@ msgid "~Create..." msgstr "~Жасау..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ApplyNames\n" @@ -2006,6 +2090,7 @@ msgid "Assign Names" msgstr "Аттауларын тағайындау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsDown\n" @@ -2015,6 +2100,7 @@ msgid "Insert Cells Down" msgstr "Ұяшықтарды төменнен орнату" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsRight\n" @@ -2024,6 +2110,7 @@ msgid "Insert Cells Right" msgstr "Ұяшықтарды оң жақтан орнату" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" @@ -2042,6 +2129,7 @@ msgid "Ce~lls..." msgstr "Ұ~яшықтар..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" @@ -2051,6 +2139,7 @@ msgid "Row ~Height..." msgstr "Биiктiк" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" @@ -2060,6 +2149,7 @@ msgid "~Height..." msgstr "~Биiктiк..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" @@ -2078,6 +2168,7 @@ msgid "~Optimal Height..." msgstr "~Оптималды биiктiгі..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -2087,6 +2178,7 @@ msgid "H~ide Rows" msgstr "Жасыру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -2096,6 +2188,7 @@ msgid "H~ide" msgstr "Ж~асыру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" @@ -2114,6 +2207,7 @@ msgid "~Show" msgstr "~Көрсету" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -2123,6 +2217,7 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "Жалпақтығы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -2132,6 +2227,7 @@ msgid "~Width..." msgstr "~Енi..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" @@ -2150,6 +2246,7 @@ msgid "~Optimal Width..." msgstr "~Оптималды енi..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" @@ -2159,6 +2256,7 @@ msgid "~Hide Columns" msgstr "Жасыру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" @@ -2168,6 +2266,7 @@ msgid "~Hide" msgstr "~Жасыру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" @@ -2186,6 +2285,7 @@ msgid "~Show" msgstr "~Көрсету" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" @@ -2195,6 +2295,7 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "Жасыру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" @@ -2204,6 +2305,7 @@ msgid "~Hide" msgstr "~Жасыру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2213,6 +2315,7 @@ msgid "~Show Sheets..." msgstr "Көрсетуi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2231,6 +2334,7 @@ msgid "Merge Cells" msgstr "Ұяшықтарды бiрiктiру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" @@ -2249,6 +2353,7 @@ msgid "M~erge and Center Cells" msgstr "Ұяшықтарды бірі~ктіру мен ортасымен туралау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" @@ -2267,6 +2372,7 @@ msgid "~Page..." msgstr "~Парақ..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -2276,6 +2382,7 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Мәтiннiң улгiқалыпты саймандары" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2294,6 +2401,7 @@ msgid "Optimal Column Width, direct" msgstr "Бағанның оптималды ені, тiкелей" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutomaticCalculation\n" @@ -2303,6 +2411,7 @@ msgid "Auto~Calculate" msgstr "Автоматикалық санап шығаруы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Calculate\n" @@ -2312,6 +2421,7 @@ msgid "~Recalculate" msgstr "Қайта санауы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" @@ -2330,6 +2440,7 @@ msgid "~Sheet..." msgstr "~Парақ..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" @@ -2339,6 +2450,7 @@ msgid "Protect ~Document..." msgstr "Құжат" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" @@ -2357,6 +2469,7 @@ msgid "Spreadsheet Options" msgstr "Электрондық кесте опциялары" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScenarioManager\n" @@ -2375,6 +2488,7 @@ msgid "~Refresh Pivot Table" msgstr "Құрамдас кестесін жаң~арту" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" @@ -2402,6 +2516,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Ө~шіру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateHard\n" @@ -2411,6 +2526,7 @@ msgid "Recalculate Hard" msgstr "Сөзсiз жаңа санақ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoComplete\n" @@ -2420,6 +2536,7 @@ msgid "~AutoInput" msgstr "Автоматикалық енгiзу" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" @@ -2438,6 +2555,7 @@ msgid "~Define Range..." msgstr "Ауқымды а~нықтау..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" @@ -2465,6 +2583,7 @@ msgid "~XML Source..." msgstr "~XML қайнар көзі..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSort\n" @@ -2474,6 +2593,7 @@ msgid "~Sort..." msgstr "Iрiктемесi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterStandardFilter\n" @@ -2483,6 +2603,7 @@ msgid "~Standard Filter..." msgstr "Үлгiқалыпты сүзгi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterSpecialFilter\n" @@ -2492,6 +2613,7 @@ msgid "~Advanced Filter..." msgstr "Кеңейтiлген сүзгi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterAutoFilter\n" @@ -2501,6 +2623,7 @@ msgid "Auto~Filter" msgstr "Автоматикалық сүзгi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n" @@ -2519,6 +2642,7 @@ msgid "F~orm..." msgstr "Ф~орма..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSubTotals\n" @@ -2528,6 +2652,7 @@ msgid "Sub~totals..." msgstr "Аралық нәтижелерi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoOutline\n" @@ -2537,6 +2662,7 @@ msgid "~AutoOutline" msgstr "Автоматикалық құрылымы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataImport\n" @@ -2546,6 +2672,7 @@ msgid "Import Data" msgstr "Деректердiң импорты" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataReImport\n" @@ -2555,6 +2682,7 @@ msgid "Refresh Data Import" msgstr "Деректер импортын жаңарту" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterHideAutoFilter\n" @@ -2582,6 +2710,7 @@ msgid "Sort Ascending" msgstr "Өсу ретімен сұрыптау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" @@ -2591,6 +2720,7 @@ msgid "~Rename Sheet..." msgstr "Атын өзгерту" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" @@ -2600,6 +2730,7 @@ msgid "~Rename..." msgstr "~Керi атау..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n" @@ -2636,6 +2767,7 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Түс" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" @@ -2654,6 +2786,7 @@ msgid "~Move/Copy..." msgstr "Жы~лжыту/Көшіру..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n" @@ -2672,6 +2805,7 @@ msgid "Deselect All Sheets" msgstr "Таңдауды алып тастау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n" @@ -2741,9 +2875,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "Отрасына қарай түзету" +msgstr "Ортасымен, вертикалды туралау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectScenario\n" @@ -2753,6 +2888,7 @@ msgid "Select Scenario" msgstr "Сценарий ерекшелендiру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateChart\n" @@ -2834,6 +2970,7 @@ msgid "Number Format: Time" msgstr "Сан пішімі: уақыт" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n" @@ -2843,6 +2980,7 @@ msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Санды пiшiм: дәреже қосу" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecDecimals\n" @@ -2852,6 +2990,7 @@ msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Санды пiшiм: дәреженi алып тастау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" @@ -2870,6 +3009,7 @@ msgid "Lin~ks..." msgstr "Байла~ныстар..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarImage\n" @@ -2879,6 +3019,7 @@ msgid "Insert From Image Editor" msgstr "Суреттеу редакторынан алып қосу" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" @@ -2897,6 +3038,7 @@ msgid "R~ight-To-Left" msgstr "~Оң жақтан сол жаққа" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" @@ -2915,6 +3057,7 @@ msgid "To P~age" msgstr "П~араққа өту" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" @@ -3005,6 +3148,7 @@ msgid "~Open..." msgstr "А~шу..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n" @@ -3014,6 +3158,7 @@ msgid "~Detective" msgstr "Тәуелдiлiктер" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" @@ -3023,6 +3168,7 @@ msgid "Page ~Break" msgstr "Бөлiнуi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n" @@ -3032,6 +3178,7 @@ msgid "~Data" msgstr "Деректер" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu\n" @@ -3041,6 +3188,7 @@ msgid "Delete Page ~Break" msgstr "Бөлiнудi өшіру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n" @@ -3050,6 +3198,7 @@ msgid "Fill" msgstr "Толтыруы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" @@ -3059,6 +3208,7 @@ msgid "Cell Co~ntents" msgstr "Ұяшықтың құрамы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n" @@ -3086,6 +3236,7 @@ msgid "~Sheet" msgstr "~Парақ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n" @@ -3104,6 +3255,7 @@ msgid "Sen~d" msgstr "~Жіберу" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n" @@ -3122,6 +3274,7 @@ msgid "Format Cell Borders" msgstr "Ұяшық шекараларын пішімдеу" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupOutlineMenu\n" @@ -3131,6 +3284,7 @@ msgid "~Group and Outline" msgstr "Құрылымы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -3158,6 +3312,7 @@ msgid "~Sheet" msgstr "~Парақ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" @@ -3167,6 +3322,7 @@ msgid "M~erge Cells" msgstr "Ұяшықтарды бiрi~ктiру" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" @@ -3176,6 +3332,7 @@ msgid "Pri~nt Ranges" msgstr "Басылым облысы" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n" @@ -3248,6 +3405,7 @@ msgid "Export as graphic" msgstr "Сурет ретінде экспорттау" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" @@ -3617,6 +3775,7 @@ msgid "~Titles..." msgstr "А~таулар..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n" @@ -3626,6 +3785,7 @@ msgid "~Legend..." msgstr "~Аңыз..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuAxes\n" @@ -3698,6 +3858,7 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "Таңдалғанның пішімі..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" @@ -3707,6 +3868,7 @@ msgid "~Legend..." msgstr "~Аңыз..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramWall\n" @@ -3716,6 +3878,7 @@ msgid "Chart ~Wall..." msgstr "Диаграмманың жасауының аймағы" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramFloor\n" @@ -3725,6 +3888,7 @@ msgid "Chart ~Floor..." msgstr "Диаграмманың негiзi" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramArea\n" @@ -3734,6 +3898,7 @@ msgid "Chart ~Area..." msgstr "Диаграмма облысы..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramType\n" @@ -3752,6 +3917,7 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "~Деректер ауқымдары..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" @@ -3761,13 +3927,14 @@ msgid "Chart ~Data Table..." msgstr "Диаграмма деректерi" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:View3D\n" "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "Үшөлшемдi түрi" +msgstr "Үшөлшемдi көрініс" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3788,6 +3955,7 @@ msgid "Send Back~ward" msgstr "Ар~тына жылжыту" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:MainTitle\n" @@ -3797,6 +3965,7 @@ msgid "~Main Title..." msgstr "Басты тақырыбы" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SubTitle\n" @@ -3806,6 +3975,7 @@ msgid "~Subtitle..." msgstr "Қосалқы тақырыбы" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:XTitle\n" @@ -3815,6 +3985,7 @@ msgid "~X Axis Title..." msgstr " X осiнiң тақырыбы ..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:YTitle\n" @@ -3824,6 +3995,7 @@ msgid "~Y Axis Title..." msgstr " Y осiнiң тақырыбы..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTitle\n" @@ -3851,6 +4023,7 @@ msgid "Se~condary Y Axis Title..." msgstr "Қо~сымша Y осінің атауы..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:AllTitles\n" @@ -3860,6 +4033,7 @@ msgid "~All Titles..." msgstr "Барлық тақырыптар" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisX\n" @@ -3869,6 +4043,7 @@ msgid "~X Axis..." msgstr " X осi..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisY\n" @@ -3878,6 +4053,7 @@ msgid "~Y Axis..." msgstr " Y осi..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisZ\n" @@ -3887,6 +4063,7 @@ msgid "~Z Axis..." msgstr " Z осi..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisA\n" @@ -3896,6 +4073,7 @@ msgid "~Secondary X Axis..." msgstr "Қосымша X осi..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisB\n" @@ -3905,6 +4083,7 @@ msgid "S~econdary Y Axis..." msgstr " Қосымша Y осi..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisAll\n" @@ -3914,6 +4093,7 @@ msgid "~All Axes..." msgstr "Борлық осьтер" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXMain\n" @@ -3923,6 +4103,7 @@ msgid "~Y Axis Major Grid..." msgstr " Y осiнiң басты торы..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYMain\n" @@ -3932,6 +4113,7 @@ msgid "~X Axis Major Grid..." msgstr " X осiнiң басты торы..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZMain\n" @@ -3941,6 +4123,7 @@ msgid "~Z Axis Major Grid..." msgstr "Z осiнiң басты торы..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXHelp\n" @@ -3950,6 +4133,7 @@ msgid "Y Axis Minor ~Grid..." msgstr " Y осiнiң аралық торы..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYHelp\n" @@ -3959,6 +4143,7 @@ msgid "X Axis ~Minor Grid..." msgstr " X осiнiң аралық торы..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZHelp\n" @@ -3968,6 +4153,7 @@ msgid "Z Ax~is Minor Grid..." msgstr " Z осiнiң аралық торы..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridAll\n" @@ -4058,6 +4244,7 @@ msgid "Insert/Delete Axes..." msgstr "Осьтерді кірістіру/өшіру..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxis\n" @@ -4427,6 +4614,7 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "Диаграмма элементін таңдау" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" @@ -4436,6 +4624,7 @@ msgid "Horizontal Grid On/Off" msgstr "Көлденең тор" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ScaleText\n" @@ -4445,6 +4634,7 @@ msgid "Scale Text" msgstr "Мәтiннiң кеңейтiмi" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NewArrangement\n" @@ -4454,6 +4644,7 @@ msgid "Automatic Layout" msgstr "Диаграмманы жаңарту" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Update\n" @@ -4463,6 +4654,7 @@ msgid "Update Chart" msgstr "Диаграмманы жаңарту" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTitle\n" @@ -4472,6 +4664,7 @@ msgid "Title On/Off" msgstr "Тақырыбы" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLegend\n" @@ -4481,15 +4674,17 @@ msgid "Legend On/Off" msgstr "Аңыз" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAxisDescr\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" -msgstr "Осьтiң сипаттамасы" +msgstr "Осьтiң сипаттамасын көрсеті/жасыру" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n" @@ -4499,6 +4694,7 @@ msgid "Vertical Grid On/Off" msgstr "Тiк тор" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInRows\n" @@ -4517,6 +4713,7 @@ msgid "Data in Columns" msgstr "Бағандардағы деректер" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolSelect\n" @@ -4526,6 +4723,7 @@ msgid "Select Tool" msgstr "Сайманды таңдау" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ContextType\n" @@ -4535,6 +4733,7 @@ msgid "Chart Type" msgstr "Диаграмма түрi" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDescriptionType\n" @@ -4544,6 +4743,7 @@ msgid "Caption Type for Chart Data" msgstr "Диаграмма деректерiнiң атауының түрi" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LegendPosition\n" @@ -4553,6 +4753,7 @@ msgid "Legend Position" msgstr "Аңыздың орналасуы" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultColors\n" @@ -4571,6 +4772,7 @@ msgid "Bar Width" msgstr "Бағандардың ені" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOfLines\n" @@ -4580,6 +4782,7 @@ msgid "Number of lines in combination chart" msgstr "Құрамалау диаграммасындағы жолдардың саны" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -4607,6 +4810,7 @@ msgid "Name..." msgstr "Атауы..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" @@ -4616,6 +4820,7 @@ msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Соңында бағдаршасы бар сызығы" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeRow\n" @@ -4634,6 +4839,7 @@ msgid "~Title" msgstr "~Тақырыбы" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramAxisMenu\n" @@ -4643,6 +4849,7 @@ msgid "A~xis" msgstr "Ось" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramGridMenu\n" @@ -4742,6 +4949,7 @@ msgid "Table Data" msgstr "Кесте деректері" #: DbQueryWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" "..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/designobjectbar\n" @@ -4751,6 +4959,7 @@ msgid "Design" msgstr "Design" #: DbQueryWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" "..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sqlobjectbar\n" @@ -4760,6 +4969,7 @@ msgid "SQL" msgstr "SQL" #: DbQueryWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" "..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" @@ -4805,6 +5015,7 @@ msgid "Report Controls" msgstr "Есептеменің басқару элементтері" #: DbReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" @@ -4877,6 +5088,7 @@ msgid "Clear Query" msgstr "Сұранымды өшіру" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddRelation\n" @@ -4886,6 +5098,7 @@ msgid "New Relation..." msgstr "Қарым - қатынас жасау" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddTable\n" @@ -4895,6 +5108,7 @@ msgid "Add Tables..." msgstr "Кесте қосу" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBIndexDesign\n" @@ -4904,6 +5118,7 @@ msgid "~Index Design..." msgstr "Индекстi жобалау" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBChangeDesignMode\n" @@ -4922,6 +5137,7 @@ msgid "Functions" msgstr "Функциялар" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewAliases\n" @@ -4931,6 +5147,7 @@ msgid "Alias" msgstr "Лақап аты" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTableNames\n" @@ -4940,6 +5157,7 @@ msgid "Table name" msgstr "Кестенiң аты" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDistinctValues\n" @@ -5165,6 +5383,7 @@ msgid "Open Database Object..." msgstr "Дерекқор объектісін ашу..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBConvertToView\n" @@ -5183,6 +5402,7 @@ msgid "Form Wizard..." msgstr "Формалар шеберi..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTableAutoPilot\n" @@ -5192,6 +5412,7 @@ msgid "Table Wizard..." msgstr "Кесте шеберi" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQueryAutoPilot\n" @@ -5228,6 +5449,7 @@ msgid "Report Wizard..." msgstr "Есептер шебері..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSelectAll\n" @@ -5246,6 +5468,7 @@ msgid "Properties..." msgstr "Қасиеттерi..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSConnectionType\n" @@ -5255,6 +5478,7 @@ msgid "Connection Type..." msgstr "Қосылу түрi" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSAdvancedSettings\n" @@ -5270,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tables" -msgstr "Кестелерi" +msgstr "Кестелер" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5279,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Queries" -msgstr "Сұраныстары" +msgstr "Сұранымдар" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5288,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forms" -msgstr "Пiшiндерi" +msgstr "Формалар" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5297,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reports" -msgstr "Есептерi" +msgstr "Есептемелер" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5306,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ascending" -msgstr "Көбеюiне байланысты" +msgstr "Өсу ретімен" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5315,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Descending" -msgstr "Азаюына байланысты" +msgstr "Кему ретімен" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5333,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Information" -msgstr "Ақпарат құжаты" +msgstr "Құжат ақпараты" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5342,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document" -msgstr "Құжаты" +msgstr "Құжат" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5351,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form..." -msgstr "Пiшiн..." +msgstr "Форма..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5360,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "Сұраныс (Көрiнiс Дизаины)..." +msgstr "Сұраным (дизайн)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5369,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (SQL View)..." -msgstr "Сұраныс (SQL көрiнiсi)..." +msgstr "Сұраным (SQL)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5381,6 +5605,7 @@ msgid "Table Design..." msgstr "Кесте дизайны..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n" @@ -5390,6 +5615,7 @@ msgid "View Design..." msgstr "Көрiнiс дизаины..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewViewSQL\n" @@ -5405,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Folder..." -msgstr "Жыйма..." +msgstr "Бума..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5414,7 +5640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Relationships..." -msgstr "Қарама-қатынастар..." +msgstr "Байланыстар..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5432,7 +5658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Filter..." -msgstr "Кесте сүзгiсi" +msgstr "Кестелер сүзгiсi..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5486,7 +5712,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data to Text..." -msgstr "Мәтiндегi деректерi..." +msgstr "Деректерді мәтінге..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5495,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data to Fields" -msgstr "Деректердi өрiске " +msgstr "Деректердi өрiстерге" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5504,9 +5730,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "Ағымды құжаттың деректер көзi" +msgstr "Ағымдағы құжаттың деректер көзi" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n" @@ -5516,6 +5743,7 @@ msgid "Report As E-Mail..." msgstr "E-Mail ретiнде баяндау..." #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportToWriter\n" @@ -5570,6 +5798,7 @@ msgid "Database" msgstr "Дерекқор" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabaseObjectsMenu\n" @@ -5597,6 +5826,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" @@ -5606,6 +5836,7 @@ msgid "Polygon, filled" msgstr "Боялған көпбұрыш" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorView\n" @@ -5615,6 +5846,7 @@ msgid "Black & White View" msgstr "Қара-ақ түстi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" @@ -5624,6 +5856,7 @@ msgid "Rename Slide" msgstr "Слайдтың атын өзгерту" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" @@ -5660,6 +5893,7 @@ msgid "Impress R~emote" msgstr "Impress қашықтан басқару" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RehearseTimings\n" @@ -5678,6 +5912,7 @@ msgid "Photo Album" msgstr "Фотоальбом" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dia\n" @@ -5696,6 +5931,7 @@ msgid "Sho~w Slide" msgstr "Слайдты көрс~ету" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSlide\n" @@ -5705,6 +5941,7 @@ msgid "~Hide Slide" msgstr "Слайдты көрсету/ жасыру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -5714,6 +5951,7 @@ msgid "Te~xt..." msgstr "Мәтiн..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" @@ -5723,6 +5961,7 @@ msgid "Slides Per Row" msgstr "Слайдтарды жолға" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSizeTool\n" @@ -5732,6 +5971,7 @@ msgid "Fit Text to Frame" msgstr "Мәтiндi жақтаумен үйлестiру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalTextFitToSizeTool\n" @@ -5759,6 +5999,7 @@ msgid "Cube" msgstr "Куб" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Sphere\n" @@ -5777,6 +6018,7 @@ msgid "Cylinder" msgstr "Цилиндр" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n" @@ -5786,6 +6028,7 @@ msgid "Cone" msgstr "Конус" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cyramid\n" @@ -5795,6 +6038,7 @@ msgid "Pyramid" msgstr "Пирамида" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n" @@ -5804,6 +6048,7 @@ msgid "~Glue Points" msgstr "Қосылу нүктесi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n" @@ -5813,6 +6058,7 @@ msgid "Insert Glue Point" msgstr "Қосылу нүктесiн кiрiстiру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GluePercent\n" @@ -5822,6 +6068,7 @@ msgid "Glue Point Relative" msgstr "Қосылу нүктесiнiң салыстырмалы орны" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirection\n" @@ -5831,6 +6078,7 @@ msgid "Exit Direction" msgstr "Шығу бағыты" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignCenter\n" @@ -5840,6 +6088,7 @@ msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Қосылу нүктесi көлденеңiнен ортасында" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignLeft\n" @@ -5849,6 +6098,7 @@ msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Қосылу нүктесi көлденеңiнен сол жақта" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignRight\n" @@ -5858,6 +6108,7 @@ msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Қосылу нүктесi көлденеңiнен оң жақта" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignCenter\n" @@ -5867,6 +6118,7 @@ msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Қосылу нүктесi тiгiнен ортасында" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignTop\n" @@ -5876,6 +6128,7 @@ msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Қосылу нүктесi тiгiнен жоғарыда" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignBottom\n" @@ -5885,6 +6138,7 @@ msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Қосылу нүктесi тiгiнен төменде" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shell3D\n" @@ -5894,6 +6148,7 @@ msgid "Shell" msgstr "Қабықша" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Torus\n" @@ -5903,6 +6158,7 @@ msgid "Torus" msgstr "Шеңбер" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HalfSphere\n" @@ -5912,6 +6168,7 @@ msgid "Half-Sphere" msgstr "Жартылай шеңбер" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionLeft\n" @@ -5921,6 +6178,7 @@ msgid "Exit Direction Left" msgstr "Кiру сол жақтан" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionRight\n" @@ -5930,6 +6188,7 @@ msgid "Exit Direction Right" msgstr "Кiру оң жақтан" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionTop\n" @@ -5939,6 +6198,7 @@ msgid "Exit Direction Top" msgstr "Шығу жоғарыда" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionBottom\n" @@ -5957,6 +6217,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Morphing\n" @@ -5966,6 +6227,7 @@ msgid "Cross-fading..." msgstr "Cross-fading..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n" @@ -5975,6 +6237,7 @@ msgid "Dimen~sions..." msgstr "Өлшемдi сызық..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GridFront\n" @@ -6002,6 +6265,7 @@ msgid "Snap Lines to ~Front" msgstr "Бағыттаушы сызықтарды а~лдына әкелу" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BeforeObject\n" @@ -6011,6 +6275,7 @@ msgid "In Front of ~Object" msgstr "Обьекттiң алдында" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewWindow\n" @@ -6020,6 +6285,7 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Алдын-ала көру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6029,6 +6295,7 @@ msgid "Custom Animation..." msgstr "Анимация шекаралары" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimationSchemes\n" @@ -6038,6 +6305,7 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Сұлба анимациялары..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6047,6 +6315,7 @@ msgid "Slide Transition..." msgstr "Слайдтың ауысуы..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorAttributes\n" @@ -6056,6 +6325,7 @@ msgid "~Connector..." msgstr "Қосу сызығы..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationDialog\n" @@ -6065,6 +6335,7 @@ msgid "S~lide Show Settings..." msgstr "Көрiнiстi баптау..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenation\n" @@ -6074,6 +6345,7 @@ msgid "~Hyphenation" msgstr "Тасымалды орналастыру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n" @@ -6092,6 +6364,7 @@ msgid "Duplicate ~Slide" msgstr "~Слайдты қосарлау" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandPage\n" @@ -6101,6 +6374,7 @@ msgid "E~xpand Slide" msgstr "Слайдты кеңейту" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SummaryPage\n" @@ -6110,6 +6384,7 @@ msgid "Su~mmary Slide" msgstr "Шолу слайды" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveAllGroups\n" @@ -6119,6 +6394,7 @@ msgid "Exit All Groups" msgstr "Барлық топтардан шығу" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" @@ -6137,6 +6413,7 @@ msgid "Decrease Spacing" msgstr "Аралықты кiшiрейту" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n" @@ -6146,6 +6423,7 @@ msgid "~Slide Master" msgstr "Слайд шеберi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMasterPage\n" @@ -6164,6 +6442,7 @@ msgid "~Notes Master" msgstr "Жа~збалар шеберi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n" @@ -6173,6 +6452,7 @@ msgid "~Title Slide Master" msgstr "Слайд тақырыбының шеберi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n" @@ -6182,6 +6462,7 @@ msgid "Insert Slide Direct" msgstr "Слайдты тiкелей енгiзу" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n" @@ -6191,6 +6472,7 @@ msgid "Dat~e (variable)" msgstr "Мезгiл (өзгерiлетiн)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldFix\n" @@ -6200,6 +6482,7 @@ msgid "~Date (fixed)" msgstr "~Мезгiл ( бекiтiлген)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n" @@ -6209,6 +6492,7 @@ msgid "T~ime (variable)" msgstr "Мерзiм ( өзгертiлмелi)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldFix\n" @@ -6227,6 +6511,7 @@ msgid "~Page Number" msgstr "~Парақ нөмiрi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField\n" @@ -6245,6 +6530,7 @@ msgid "F~ields..." msgstr "Ө~рiстер..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileField\n" @@ -6263,6 +6549,7 @@ msgid "~Author" msgstr "~Автор" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomShowDialog\n" @@ -6326,24 +6613,27 @@ msgid "~Black and White" msgstr "~Ақ пен қара" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3D\n" "Label\n" "value.text" msgid "To 3~D" -msgstr "~ Үш өлшемдiк обьектiге" +msgstr "~ Үш өлшемдi обьектiге" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLatheFast\n" "Label\n" "value.text" msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "~Айналым обьектi" +msgstr "~Айналу денесіне" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoBitmap\n" @@ -6353,6 +6643,7 @@ msgid "To ~Bitmap" msgstr "~ Растрлiк бейнеге" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoMetaFile\n" @@ -6362,6 +6653,7 @@ msgid "To ~Metafile" msgstr "~ Метафайлға" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n" @@ -6371,6 +6663,7 @@ msgid "Pack" msgstr "Орау" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:convert_to_contour\n" @@ -6380,6 +6673,7 @@ msgid "To C~ontour" msgstr "Жобаға" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -6407,6 +6701,7 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "Арнайы ~кiрiстiру..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyObjects\n" @@ -6425,15 +6720,17 @@ msgid "Lin~ks..." msgstr "Байла~ныстар..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLathe\n" "Label\n" "value.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "Үш өлшемдiк айналым обьектiсiне" +msgstr "Үш өлшемдi айналу денесіне" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingMode\n" @@ -6443,6 +6740,7 @@ msgid "~Drawing View" msgstr "~Сурет салу тәртiбi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineMode\n" @@ -6479,6 +6777,7 @@ msgid "~High Contrast" msgstr "Ж~оғары контраст" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" @@ -6497,6 +6796,7 @@ msgid "~File..." msgstr "~Файл..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPanning\n" @@ -6506,6 +6806,7 @@ msgid "Shift" msgstr "Қозғау" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PixelMode\n" @@ -6515,6 +6816,7 @@ msgid "Pixel Mode" msgstr "Нүктелiк тәртiп" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectPosition\n" @@ -6524,6 +6826,7 @@ msgid "Arrange" msgstr "Орналастыру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Combine\n" @@ -6578,6 +6881,7 @@ msgid "Send Back~ward" msgstr "Ар~тына жылжыту" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorVert\n" @@ -6587,6 +6891,7 @@ msgid "~Vertically" msgstr "~Тiгiнен" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorHorz\n" @@ -6596,6 +6901,7 @@ msgid "~Horizontally" msgstr "~Көлденеңiнен" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeBezier\n" @@ -6605,6 +6911,7 @@ msgid "To ~Curve" msgstr "~Қисығынан" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePolygon\n" @@ -6614,6 +6921,7 @@ msgid "To ~Polygon" msgstr "~Көп бұрышқа" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" @@ -6641,6 +6949,7 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Қабат..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" @@ -6668,6 +6977,7 @@ msgid "~Normal" msgstr "Қа~лыпты" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayerMode\n" @@ -6677,6 +6987,7 @@ msgid "~Layer" msgstr "~Қабат" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" @@ -6695,6 +7006,7 @@ msgid "~Master" msgstr "~Фон" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaEffect\n" @@ -6704,6 +7016,7 @@ msgid "Slide Effects" msgstr "Сладтың тиiмдiлiктерi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaSpeed\n" @@ -6713,6 +7026,7 @@ msgid "Transition Speed" msgstr "Ауысу жылдамдығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaAuto\n" @@ -6722,6 +7036,7 @@ msgid "AutoTransition" msgstr "Слайдтардың автоматикалық ауысуы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaTime\n" @@ -6740,6 +7055,7 @@ msgid "Connector" msgstr "Байланыстыратын сызық" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ActionMode\n" @@ -6749,6 +7065,7 @@ msgid "Allow Interaction" msgstr "Амалды ықшамдағыштың шертуiнен кейiн рұқсат беруi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationObjects\n" @@ -6758,6 +7075,7 @@ msgid "Animated Image..." msgstr "Анимациялық бейне..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationEffects\n" @@ -6767,6 +7085,7 @@ msgid "~Interaction..." msgstr "~Ықшамдағышты шертуден кейiнгi амал..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" @@ -6785,6 +7104,7 @@ msgid "Slide Layout" msgstr "Слайдтар макеттері" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" @@ -6794,6 +7114,7 @@ msgid "Notes ~Page" msgstr "~Жазбалар парағы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -6803,6 +7124,7 @@ msgid "H~andout Page" msgstr "~Көрнекiлiктер парағы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" @@ -6830,6 +7152,7 @@ msgid "~Split" msgstr "~Бөлу" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStatus\n" @@ -6839,6 +7162,7 @@ msgid "Slide/Layer" msgstr "Слайд/Қабат" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayoutStatus\n" @@ -6848,6 +7172,7 @@ msgid "Layout" msgstr "Орналасуы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookRotate\n" @@ -6857,15 +7182,17 @@ msgid "Set in Circle (perspective)" msgstr "Шеңбер бойынша ( келешегiне)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookSlant\n" "Label\n" "value.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "Шеңбер бойынша (ылдида) " +msgstr "Шеңбер бойымен (көлбеу) " #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookStretch\n" @@ -6875,6 +7202,7 @@ msgid "Set in Circle (distort)" msgstr "Шеңбер бойынша ( бұрмалау)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connect\n" @@ -6893,6 +7221,7 @@ msgid "~Break" msgstr "~Ажырау" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" @@ -6920,6 +7249,7 @@ msgid "Gradient" msgstr "Градиент" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shear\n" @@ -6929,6 +7259,7 @@ msgid "Distort" msgstr "Бұрмалау" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BehindObject\n" @@ -6938,6 +7269,7 @@ msgid "Be~hind Object" msgstr "Обьектiнiң артында" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ReverseOrder\n" @@ -6947,6 +7279,7 @@ msgid "~Reverse" msgstr "~Керi рет" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowStart\n" @@ -6956,6 +7289,7 @@ msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Басында сынған қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowEnd\n" @@ -6965,6 +7299,7 @@ msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Соңында бағдаршасы бар қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrows\n" @@ -6974,6 +7309,7 @@ msgid "Connector with Arrows" msgstr "Бағдаршасы бар қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleStart\n" @@ -6983,6 +7319,7 @@ msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Басында шеңберi бар қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleEnd\n" @@ -6992,6 +7329,7 @@ msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Соңында шеңберi бар қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircles\n" @@ -7010,6 +7348,7 @@ msgid "Text" msgstr "Мәтiн" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLine\n" @@ -7028,6 +7367,7 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Тіктөртбұрыш" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowStart\n" @@ -7046,6 +7386,7 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n" @@ -7064,6 +7405,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Қисық сызық" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrows\n" @@ -7073,6 +7415,7 @@ msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Бағдаршалары бар тiк қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleStart\n" @@ -7082,6 +7425,7 @@ msgid "Straight Connector starts with Circle" msgstr "Басында шеңберi бар тiк қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleEnd\n" @@ -7091,6 +7435,7 @@ msgid "Straight Connector ends with Circle" msgstr "Соңында шеңберi бар тiк қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircles\n" @@ -7100,6 +7445,7 @@ msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Шеңберлерi бар тiк қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurve\n" @@ -7109,6 +7455,7 @@ msgid "Curved Connector" msgstr "Қисық қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowStart\n" @@ -7118,6 +7465,7 @@ msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Басында бағдаршасы бар қисық қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowEnd\n" @@ -7127,6 +7475,7 @@ msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Соңында бағдаршасы бар қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrows\n" @@ -7136,6 +7485,7 @@ msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Бағдаршалары бар қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleStart\n" @@ -7145,6 +7495,7 @@ msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Басында шеңберi бар қисық қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleEnd\n" @@ -7154,6 +7505,7 @@ msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Соңында шеңберi бар қисық қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircles\n" @@ -7163,6 +7515,7 @@ msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Шеңберлерi бар қисық қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLines\n" @@ -7172,6 +7525,7 @@ msgid "Line Connector" msgstr "Қосылу сызықтары" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowStart\n" @@ -7181,6 +7535,7 @@ msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Басында бағдаршасы бар қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowEnd\n" @@ -7190,6 +7545,7 @@ msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Соңында бағдаршасы бар қисық қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrows\n" @@ -7199,6 +7555,7 @@ msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Бағдаршалары бар қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleStart\n" @@ -7208,6 +7565,7 @@ msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Басында шеңберi бар қосылу сызызы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleEnd\n" @@ -7217,6 +7575,7 @@ msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Соңында шеңберi бар қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircles\n" @@ -7226,6 +7585,7 @@ msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Шеңберлерi бар қосылу сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDraft\n" @@ -7235,6 +7595,7 @@ msgid "Picture Placeholders" msgstr "Графикалық обьектiлердi орнату өрiсi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDraft\n" @@ -7244,6 +7605,7 @@ msgid "Contour Mode" msgstr "Жоба тәртiбi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDraft\n" @@ -7253,6 +7615,7 @@ msgid "Text Placeholders" msgstr "Мәтiндi жасыру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDraft\n" @@ -7262,6 +7625,7 @@ msgid "Line Contour Only" msgstr "Жоба сызықтарын ғана көрсету" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SolidCreate\n" @@ -7280,6 +7644,7 @@ msgid "~Snap to Snap Lines" msgstr "Бағыттаушы сызықтарға жа~быстыру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapBorder\n" @@ -7289,6 +7654,7 @@ msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Парақтардың өрiсiне байлау" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapFrame\n" @@ -7298,6 +7664,7 @@ msgid "Snap to Object Border" msgstr "Обьектiнiң жақтауларына байлау" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapPoints\n" @@ -7307,6 +7674,7 @@ msgid "Snap to Object Points" msgstr "Обьектiнiң iлмегiне байлау" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:QuickEdit\n" @@ -7316,6 +7684,7 @@ msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Тез түзетудi рұрсат ету" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PickThrough\n" @@ -7325,15 +7694,17 @@ msgid "Select Text Area Only" msgstr "Мәтiн облыстарын ғана ерекшелендiру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n" "Label\n" "value.text" msgid "1 Bit Threshold" -msgstr "Шекаралық маңыз (1бит) " +msgstr "Шекаралық мән (1бит) " #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n" @@ -7343,6 +7714,7 @@ msgid "1 Bit Dithered" msgstr "Тегiстеу (1 бит)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n" @@ -7352,6 +7724,7 @@ msgid "4 Bit grayscales" msgstr "Сұр түстес (4 бита)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n" @@ -7361,6 +7734,7 @@ msgid "4 Bit color palette" msgstr "Түстер жиынтығы (4 биттер)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n" @@ -7370,6 +7744,7 @@ msgid "8 Bit Grayscales" msgstr "Сұр түстес (8 биттер)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n" @@ -7379,15 +7754,17 @@ msgid "8 Bit color palette" msgstr "Түстер жиынтығы (8 биттер)" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "24 Bit True Color" -msgstr "Шын түсi (24 биттер) " +msgstr "Түсi (24 биттер) " #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n" @@ -7397,6 +7774,7 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Мәтiндi ықшамдағышты екi шерту арқылы түзету" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n" @@ -7406,6 +7784,7 @@ msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Обьектiнi басу арқасындағы бұрылыс тәртiбi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" @@ -7415,6 +7794,7 @@ msgid "Lines and Arrows" msgstr "Сызықтар мен бағдаршалар" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" @@ -7424,6 +7804,7 @@ msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Басында бағдаршасы бар сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" @@ -7433,6 +7814,7 @@ msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Соңында бағдаршасы бар сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" @@ -7442,6 +7824,7 @@ msgid "Line with Arrows" msgstr "Бағдаршасы бар сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" @@ -7451,15 +7834,17 @@ msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Шеңберi/ бағдаршасы бар сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Бағдаршасы/шеңберi бар сызығы " +msgstr "Бағдаршасы/шеңберi бар сызық" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" @@ -7469,6 +7854,7 @@ msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Шаршысы/ бағдаршасы бар сызығы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" @@ -7487,6 +7873,7 @@ msgid "Flip" msgstr "Айналдыру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMasterPage\n" @@ -7505,6 +7892,7 @@ msgid "Delete Master" msgstr "Шеберді өшіру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameMasterPage\n" @@ -7514,6 +7902,7 @@ msgid "Rename Master" msgstr "Кетi атау шеберi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseMasterView\n" @@ -7541,6 +7930,7 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." msgstr "Эл. поштамен ~ODF презентациясы ретінде..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyMenu\n" @@ -7550,6 +7940,7 @@ msgid "~Modify" msgstr "~Қолдану" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:WorkspaceMenu\n" @@ -7568,6 +7959,7 @@ msgid "~Flip" msgstr "А~йналдыру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviewDisplayQualityMenu\n" @@ -7577,6 +7969,7 @@ msgid "Pre~view Mode" msgstr "~Алдын ала көру тәртiбi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LayerMenu\n" @@ -7604,6 +7997,7 @@ msgid "~Convert" msgstr "~Түрлендiру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" @@ -7613,6 +8007,7 @@ msgid "~Arrange" msgstr "Орнату" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DisplayQualityMenu\n" @@ -7658,6 +8053,7 @@ msgid "Styl~es" msgstr "~Стильдер" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" @@ -7676,6 +8072,7 @@ msgid "~Master" msgstr "~Фон" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsMenu\n" @@ -7685,6 +8082,7 @@ msgid "Master Lay~outs" msgstr "~Орнатулар шеберi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" @@ -7703,6 +8101,7 @@ msgid "Notes Master Layout..." msgstr "Жазбалар шеберінің режимі..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsHandouts\n" @@ -7712,6 +8111,7 @@ msgid "Handout Master Layout..." msgstr "Көрнекiлiктi орнату шеберi..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HeaderAndFooter\n" @@ -7721,6 +8121,7 @@ msgid "~Header and Footer..." msgstr "~Жоғарғы және төменгi..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertPageNumber\n" @@ -7730,6 +8131,7 @@ msgid "P~age Number..." msgstr "~Парақтың нөмiрi..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertDateAndTime\n" @@ -7757,6 +8159,7 @@ msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Слайдтар сұр~ыптағышы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" @@ -7766,6 +8169,7 @@ msgid "S~lide Pane" msgstr "~Слайд терезе" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneDraw\n" @@ -7775,6 +8179,7 @@ msgid "~Page Pane" msgstr "~Парақ терезесi" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RightPane\n" @@ -7793,6 +8198,7 @@ msgid "Merge Cells" msgstr "Ұяшықтарды бiрiктiру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n" @@ -7829,6 +8235,7 @@ msgid "Distribute Rows Equally " msgstr "Жолдар биіктігін бірдей қылу " #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertBottom\n" @@ -7844,9 +8251,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center ( vertical )" -msgstr "О~ртасымен" +msgstr "Орташа" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertTop\n" @@ -7883,6 +8291,7 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Бағанды кірістіру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -8018,6 +8427,7 @@ msgid "~Table..." msgstr "~Кесте..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n" @@ -8027,6 +8437,7 @@ msgid "Increase Font" msgstr "Қарiптi ұлғайту" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n" @@ -8036,6 +8447,7 @@ msgid "Reduce Font" msgstr "Қарiптi кiшiрейту" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n" @@ -8045,6 +8457,7 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "~Ескертулер" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowAnnotations\n" @@ -8054,6 +8467,7 @@ msgid "Comme~nts" msgstr "~Пікірлер" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n" @@ -8099,6 +8513,7 @@ msgid "Autofit Text" msgstr "Мәтінді автосыйдыру" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" @@ -8513,6 +8928,7 @@ msgid "Optimize" msgstr "Автотаңдау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-appear\n" @@ -8522,6 +8938,7 @@ msgid "Appear" msgstr "Пайда болу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in\n" @@ -8567,6 +8984,7 @@ msgid "Circle" msgstr "Шеңбер" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in-slow\n" @@ -8594,6 +9012,7 @@ msgid "Dissolve In" msgstr "Еріп кету" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in\n" @@ -8612,6 +9031,7 @@ msgid "Flash Once" msgstr "Дара жарқылдау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-peek-in\n" @@ -8639,6 +9059,7 @@ msgid "Random Bars" msgstr "Кездейсоқ жолақтар" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spiral-in\n" @@ -8765,6 +9186,7 @@ msgid "Movie Credits" msgstr "Титрлар" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ease-in\n" @@ -8810,6 +9232,7 @@ msgid "Pinwheel" msgstr "Дөңгелек" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-rise-up\n" @@ -8819,6 +9242,7 @@ msgid "Rise Up" msgstr "Ұлғаю" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-falling-in\n" @@ -8873,6 +9297,7 @@ msgid "Center Revolve" msgstr "Ортасынан айналу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-swivel\n" @@ -8900,6 +9325,7 @@ msgid "Sling" msgstr "Тастау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spin-in\n" @@ -8909,6 +9335,7 @@ msgid "Spin In" msgstr "Айналдыру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-compress\n" @@ -8936,6 +9363,7 @@ msgid "Curve Up" msgstr "Жоғарыға бұру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-zoom\n" @@ -8954,6 +9382,7 @@ msgid "Glide" msgstr "Шайылу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-expand\n" @@ -8981,6 +9410,7 @@ msgid "Fold" msgstr "Жинау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-fill-color\n" @@ -8990,6 +9420,7 @@ msgid "Change Fill Color" msgstr "Өзгертiп түспен бояю" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font\n" @@ -9008,6 +9439,7 @@ msgid "Change Font Color" msgstr "Қарiп түсiн өзгерту" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-size\n" @@ -9017,6 +9449,7 @@ msgid "Change Font Size" msgstr "Қарiптiң көлемiн өзгерту" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-style\n" @@ -9026,6 +9459,7 @@ msgid "Change Font Style" msgstr "Қарiптiң түрiн өзгерту" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-and-shrink\n" @@ -9035,6 +9469,7 @@ msgid "Grow and Shrink" msgstr "Ұлғайту және қысу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-line-color\n" @@ -9044,6 +9479,7 @@ msgid "Change Line Color" msgstr "Сызықтың түсiн өзгерту" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-spin\n" @@ -9062,6 +9498,7 @@ msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлілігі" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-flash\n" @@ -9071,6 +9508,7 @@ msgid "Bold Flash" msgstr "Ерекшеленiп жарқ ету" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-word\n" @@ -9080,6 +9518,7 @@ msgid "Color Over by Word" msgstr "Сөздiң үстiндегi түс" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-reveal-underline\n" @@ -9089,6 +9528,7 @@ msgid "Reveal Underline" msgstr "Асты сызылғанды көрсету" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-blend\n" @@ -9098,6 +9538,7 @@ msgid "Color Blend" msgstr "Түстердi араластыру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-letter\n" @@ -9107,6 +9548,7 @@ msgid "Color Over by Letter" msgstr "Жазба үстiндегi түс" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color\n" @@ -9116,6 +9558,7 @@ msgid "Complementary Color" msgstr "Қосымша түс" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color-2\n" @@ -9125,6 +9568,7 @@ msgid "Complementary Color 2" msgstr "Қосымша түс 2" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-contrasting-color\n" @@ -9134,6 +9578,7 @@ msgid "Contrasting Color" msgstr "Қанықтау түсi" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-darken\n" @@ -9143,6 +9588,7 @@ msgid "Darken" msgstr "Қарайту" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-desaturate\n" @@ -9152,6 +9598,7 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Desaturate" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flash-bulb\n" @@ -9161,6 +9608,7 @@ msgid "Flash Bulb" msgstr "Жарқылдайтын дөңгелек" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-lighten\n" @@ -9170,6 +9618,7 @@ msgid "Lighten" msgstr "Жарық ету" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-vertical-highlight\n" @@ -9179,6 +9628,7 @@ msgid "Vertical Highlight" msgstr "Тiк жарықтар" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flicker\n" @@ -9188,6 +9638,7 @@ msgid "Flicker" msgstr "Жарқылдау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-with-color\n" @@ -9197,6 +9648,7 @@ msgid "Grow With Color" msgstr "Түстi болып өсу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-shimmer\n" @@ -9206,6 +9658,7 @@ msgid "Shimmer" msgstr "Жарқылдау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-teeter\n" @@ -9215,6 +9668,7 @@ msgid "Teeter" msgstr "Мүдiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blast\n" @@ -9224,6 +9678,7 @@ msgid "Blast" msgstr "Қатты жел" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blink\n" @@ -9233,6 +9688,7 @@ msgid "Blink" msgstr "Жыпылықтау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-style-emphasis\n" @@ -9242,6 +9698,7 @@ msgid "Style Emphasis" msgstr "Астын сызу түрi" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n" @@ -9296,6 +9753,7 @@ msgid "Circle" msgstr "Шеңбер" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-crawl-out\n" @@ -9314,6 +9772,7 @@ msgid "Diamond" msgstr "Диагоналдық тор" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-disappear\n" @@ -9341,6 +9800,7 @@ msgid "Flash Once" msgstr "Дара жарқылдау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fly-out\n" @@ -9350,6 +9810,7 @@ msgid "Fly Out" msgstr "Ұшып шығу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-peek-out\n" @@ -9431,6 +9892,7 @@ msgid "Wipe" msgstr "Пайда болу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-contract\n" @@ -9440,6 +9902,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Қанықтылық" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out\n" @@ -9449,6 +9912,7 @@ msgid "Fade Out" msgstr "Өшу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-swivel\n" @@ -9458,6 +9922,7 @@ msgid "Fade out and Swivel" msgstr "Сему және айналу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-zoom\n" @@ -9512,6 +9977,7 @@ msgid "Descend" msgstr "Үстінен пайда болу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n" @@ -9530,6 +9996,7 @@ msgid "Turn and Grow" msgstr "Айналдыру мен үлкею" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sink-down\n" @@ -9539,6 +10006,7 @@ msgid "Sink Down" msgstr "Ағып кету" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spin-out\n" @@ -9683,6 +10151,7 @@ msgid "Sling" msgstr "Тастау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spiral-out\n" @@ -9692,6 +10161,7 @@ msgid "Spiral Out" msgstr "Бұрап шығу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swish\n" @@ -9728,6 +10198,7 @@ msgid "Whip" msgstr "Қамшы" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-4-point-star\n" @@ -9737,6 +10208,7 @@ msgid "4 Point Star" msgstr "4 нүктелi жұлдыз" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-5-point-star\n" @@ -9746,6 +10218,7 @@ msgid "5 Point Star" msgstr "5 бұрышты жұлдыз" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-6-point-star\n" @@ -9755,6 +10228,7 @@ msgid "6 Point Star" msgstr "6 бұрышты жұлдыз" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-8-point-star\n" @@ -9773,6 +10247,7 @@ msgid "Circle" msgstr "Шеңбер" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-crescent-moon\n" @@ -9791,6 +10266,7 @@ msgid "Diamond" msgstr "Диагоналдық тор" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-equal-triangle\n" @@ -9800,6 +10276,7 @@ msgid "Equal Triangle" msgstr "Бiрдей үшбұрыштар" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-oval\n" @@ -9872,6 +10349,7 @@ msgid "Square" msgstr "Шаршы" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-teardrop\n" @@ -9890,6 +10368,7 @@ msgid "Trapezoid" msgstr "Трапеция" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-down\n" @@ -9899,6 +10378,7 @@ msgid "Arc Down" msgstr "Доғаны төмендету" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-left\n" @@ -9908,6 +10388,7 @@ msgid "Arc Left" msgstr "Сол жақ доға" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-right\n" @@ -9917,6 +10398,7 @@ msgid "Arc Right" msgstr "Оң жақ доға" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-up\n" @@ -9926,6 +10408,7 @@ msgid "Arc Up" msgstr "Доға жасау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-left\n" @@ -9935,6 +10418,7 @@ msgid "Bounce Left" msgstr "Сол жақтан секiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-right\n" @@ -9944,6 +10428,7 @@ msgid "Bounce Right" msgstr "Оң жақтан секiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-left\n" @@ -9971,6 +10456,7 @@ msgid "Right" msgstr "Оң жақ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-left\n" @@ -9980,6 +10466,7 @@ msgid "Spiral Left" msgstr "Сол жақтан бұрамалы" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-right\n" @@ -9995,9 +10482,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sine Wave" -msgstr "Белгiсiз Толқын " +msgstr "Синусоидалық толқын" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-1\n" @@ -10007,6 +10495,7 @@ msgid "S Curve 1" msgstr "S Секiру 1" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-2\n" @@ -10016,6 +10505,7 @@ msgid "S Curve 2" msgstr "S Секiру 2" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heartbeat\n" @@ -10025,15 +10515,17 @@ msgid "Heartbeat" msgstr "Жүрек лүпiлi" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Right" -msgstr "Секiретiн оң жақ " +msgstr "Қисық бойымен оңға" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-decaying-wave\n" @@ -10043,6 +10535,7 @@ msgid "Decaying Wave" msgstr "Жойылатын толқын" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-down-right\n" @@ -10052,6 +10545,7 @@ msgid "Diagonal Down Right" msgstr "Оң төмен диагональдық" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-up-right\n" @@ -10061,6 +10555,7 @@ msgid "Diagonal Up Right" msgstr "Оң жоғары диагональдық" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-down\n" @@ -10070,6 +10565,7 @@ msgid "Down" msgstr "Төмен" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-funnel\n" @@ -10079,6 +10575,7 @@ msgid "Funnel" msgstr "Шұқыр" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spring\n" @@ -10088,6 +10585,7 @@ msgid "Spring" msgstr "Қайнар" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-stairs-down\n" @@ -10097,6 +10595,7 @@ msgid "Stairs Down" msgstr "Төмен түсетiн саты" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down\n" @@ -10106,6 +10605,7 @@ msgid "Turn Down" msgstr "Төмен бұру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down-right\n" @@ -10115,6 +10615,7 @@ msgid "Turn Down Right" msgstr "Оңға төмен бұру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up\n" @@ -10124,6 +10625,7 @@ msgid "Turn Up" msgstr "Жоғарыға бұру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up-right\n" @@ -10133,6 +10635,7 @@ msgid "Turn Up Right" msgstr "Оң жаққа бұру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-up\n" @@ -10151,6 +10654,7 @@ msgid "Wave" msgstr "Толқын" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-zigzag\n" @@ -10160,6 +10664,7 @@ msgid "Zigzag" msgstr "Ирек" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bean\n" @@ -10169,6 +10674,7 @@ msgid "Bean" msgstr "Бұршақ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-buzz-saw\n" @@ -10178,6 +10684,7 @@ msgid "Buzz Saw" msgstr "Құжылдау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-square\n" @@ -10187,6 +10694,7 @@ msgid "Curved Square" msgstr "Секiретiн шаршы" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-x\n" @@ -10196,6 +10704,7 @@ msgid "Curved X" msgstr "Секiретiн X" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-star\n" @@ -10205,6 +10714,7 @@ msgid "Curvy Star" msgstr "Секiретiн жұлдыз" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-figure-8-four\n" @@ -10214,6 +10724,7 @@ msgid "Figure 8 Four" msgstr "8 бейне төрт" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-horizontal-figure-8\n" @@ -10223,6 +10734,7 @@ msgid "Horizontal Figure 8" msgstr "Көлденең 8 бейне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-square\n" @@ -10232,6 +10744,7 @@ msgid "Inverted Square" msgstr "Төңкерiлген шаршы" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-triangle\n" @@ -10241,6 +10754,7 @@ msgid "Inverted Triangle" msgstr "Төңкерiлген үшбұрыш" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-loop-de-loop\n" @@ -10250,6 +10764,7 @@ msgid "Loop de Loop" msgstr "Тұзақтың тұзағы" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-neutron\n" @@ -10259,6 +10774,7 @@ msgid "Neutron" msgstr "Нейтрон" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-peanut\n" @@ -10268,6 +10784,7 @@ msgid "Peanut" msgstr "Жер жаңғақ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-clover\n" @@ -10277,6 +10794,7 @@ msgid "Clover" msgstr "Жоңышқа" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pointy-star\n" @@ -10286,6 +10804,7 @@ msgid "Pointy Star" msgstr "Нүктелi жұлдыз" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-swoosh\n" @@ -10295,6 +10814,7 @@ msgid "Swoosh" msgstr "Ысқырып өту" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-vertical-figure-8\n" @@ -10322,6 +10842,7 @@ msgid "End media" msgstr "Тоқтату" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-toggle-pause\n" @@ -10331,6 +10852,7 @@ msgid "Toggle pause" msgstr "Паузаны ауыстыру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.basic\n" @@ -10367,6 +10889,7 @@ msgid "Exciting" msgstr "Еліктіргіш" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.subtle\n" @@ -10394,6 +10917,7 @@ msgid "Vertical" msgstr "Тiгiнен" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.horizontal\n" @@ -10403,6 +10927,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Көлденеңiнен" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.in\n" @@ -10412,6 +10937,7 @@ msgid "In" msgstr "Iшiнде" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.across\n" @@ -10421,6 +10947,7 @@ msgid "Across" msgstr "Бойында" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.down\n" @@ -10430,6 +10957,7 @@ msgid "Down" msgstr "Төмен" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.up\n" @@ -10448,6 +10976,7 @@ msgid "From bottom" msgstr "Төменнен" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.from-left\n" @@ -10457,6 +10986,7 @@ msgid "From left" msgstr "Сол жақтан" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.from-right\n" @@ -10475,6 +11005,7 @@ msgid "From top" msgstr "Жоғарыдан" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-left\n" @@ -10484,6 +11015,7 @@ msgid "From bottom left" msgstr "Сол жақтан төменнен" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right\n" @@ -10493,6 +11025,7 @@ msgid "From bottom right" msgstr "Оң жақтан төменнен" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left\n" @@ -10502,6 +11035,7 @@ msgid "From top left" msgstr "Жоғарыдан сол жақтан" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right\n" @@ -10511,6 +11045,7 @@ msgid "From top right" msgstr "Жоғарыдан оң жақтан" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-in\n" @@ -10520,6 +11055,7 @@ msgid "Horizontal in" msgstr "Көлденеңiнен кiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-out\n" @@ -10529,6 +11065,7 @@ msgid "Horizontal out" msgstr "Көлденеңiнен шығу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.vertical-in\n" @@ -10538,6 +11075,7 @@ msgid "Vertical in" msgstr "Тiгiнен кiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.vertical-out\n" @@ -10547,6 +11085,7 @@ msgid "Vertical out" msgstr "Тiгiнен шығу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.out\n" @@ -10556,6 +11095,7 @@ msgid "Out" msgstr "Шығу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.out-from-screen-center\n" @@ -10565,6 +11105,7 @@ msgid "Out from screen center" msgstr "Бейне бет ортасынан шығу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.in-from-screen-center\n" @@ -10574,6 +11115,7 @@ msgid "In from screen center" msgstr "Бейне бет ортасынан кiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.in-slightly\n" @@ -10583,6 +11125,7 @@ msgid "In slightly" msgstr "Слайд ретiнде кiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.out-slightly\n" @@ -10592,6 +11135,7 @@ msgid "Out slightly" msgstr "Слайд ретiнде шығу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.left-down\n" @@ -10601,6 +11145,7 @@ msgid "Left down" msgstr "Сол жақтан кiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.left-up\n" @@ -10610,6 +11155,7 @@ msgid "Left up" msgstr "Сол жақтан жоғарылату" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.right-up\n" @@ -10619,6 +11165,7 @@ msgid "Right up" msgstr "Оң жақтан жоғарылату" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.right-down\n" @@ -10628,6 +11175,7 @@ msgid "Right down" msgstr "Оң жақтан төмендету" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom\n" @@ -10637,6 +11185,7 @@ msgid "To bottom" msgstr "Жоғарылату" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.to-left\n" @@ -10646,6 +11195,7 @@ msgid "To left" msgstr "Сол жаққа" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.to-right\n" @@ -10655,6 +11205,7 @@ msgid "To right" msgstr "Оңға" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.to-top\n" @@ -10664,6 +11215,7 @@ msgid "To top" msgstr "Жоғарылату" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-left\n" @@ -10673,6 +11225,7 @@ msgid "To bottom-left" msgstr "Сол жақтан жоғарылау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-right\n" @@ -10682,6 +11235,7 @@ msgid "To bottom-right" msgstr "Оң жақтан жоғарылау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.to-top-left\n" @@ -10691,6 +11245,7 @@ msgid "To top-left" msgstr "Сол жақтан жоғарылау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.to-top-right\n" @@ -10700,6 +11255,7 @@ msgid "To top-right" msgstr "Оң жақтан жоғарылау" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.clockwise\n" @@ -10709,6 +11265,7 @@ msgid "Clockwise" msgstr "Сағат қозғалысы бойынша" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.counter-clockwise\n" @@ -10718,6 +11275,7 @@ msgid "Counter-clockwise" msgstr "Сағат қозғалысына қарсы" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.downward\n" @@ -10835,6 +11393,7 @@ msgid "From right to top" msgstr "Оңнан жоғарыға" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n" @@ -10844,6 +11403,7 @@ msgid "Venetian Blinds Horizontal" msgstr "Көлденең перде" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n" @@ -10853,6 +11413,7 @@ msgid "Venetian Blinds Vertical" msgstr "Тiк перде" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n" @@ -10862,6 +11423,7 @@ msgid "Box In" msgstr "Жайластыру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n" @@ -10886,9 +11448,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkerboard Down" -msgstr "Шахмат тақтасы (төменге қарай)" +msgstr "Шахмат тақтасы (төмен қарай)" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n" @@ -10898,6 +11461,7 @@ msgid "Comb Horizontal" msgstr "Көлденеңiнен бiрiктiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n" @@ -10907,6 +11471,7 @@ msgid "Comb Vertical" msgstr "Тiгiнен бiрiктiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n" @@ -10916,6 +11481,7 @@ msgid "Cover Down" msgstr "Төмен қарай бүркеу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n" @@ -10925,6 +11491,7 @@ msgid "Cover Left" msgstr "Солға қарай бүркеу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n" @@ -10934,6 +11501,7 @@ msgid "Cover Right" msgstr "Оңға қарай бүркеу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n" @@ -10943,6 +11511,7 @@ msgid "Cover Up" msgstr "Жоғарыға қарай бүркеу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n" @@ -10952,6 +11521,7 @@ msgid "Cover Left-Down" msgstr "Сол жақтан төменге қарай бүркеу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n" @@ -10961,6 +11531,7 @@ msgid "Cover Left-Up" msgstr "Сол жақтан жоғарыға қарай бүркеу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n" @@ -10970,6 +11541,7 @@ msgid "Cover Right-Down" msgstr "Оң жақтан төмен қарай бүркеу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n" @@ -10979,6 +11551,7 @@ msgid "Cover Right-Up" msgstr "Оң жақтан жоғарыға қарай бүркеу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n" @@ -10988,6 +11561,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Қиу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n" @@ -11006,6 +11580,7 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Еріп кету" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n" @@ -11015,6 +11590,7 @@ msgid "Fade Smoothly" msgstr "Тегiс сему" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n" @@ -11024,6 +11600,7 @@ msgid "Fade Through Black" msgstr "Қарадан сему" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n" @@ -11033,6 +11610,7 @@ msgid "Newsflash" msgstr "Жаңадан жарқыл" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n" @@ -11042,6 +11620,7 @@ msgid "Push Down" msgstr "Стек жады" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n" @@ -11051,6 +11630,7 @@ msgid "Push Left" msgstr "Стекке сол жаққа" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n" @@ -11060,6 +11640,7 @@ msgid "Push Right" msgstr "Оң жаққа стекке" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n" @@ -11069,6 +11650,7 @@ msgid "Push Up" msgstr "Жоғарыға стекке" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n" @@ -11078,6 +11660,7 @@ msgid "Random Bars Horizontal" msgstr "Кездейсоқ тiк сызықтар" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n" @@ -11087,6 +11670,7 @@ msgid "Random Bars Vertical" msgstr "Кездейсоқ тiк сызықтар" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n" @@ -11096,6 +11680,7 @@ msgid "Shape Circle" msgstr "Шеңбер бейне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n" @@ -11105,6 +11690,7 @@ msgid "Shape Diamond" msgstr "Бриллиант бейне" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n" @@ -11114,6 +11700,7 @@ msgid "Shape Plus" msgstr "Қосу бейнесi" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n" @@ -11123,6 +11710,7 @@ msgid "Split Horizontal In" msgstr "Көлденеңiнен бейне бетiн бөлiп кiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n" @@ -11132,6 +11720,7 @@ msgid "Split Horizontal Out" msgstr "Көлденеңiнен бөлiп шығу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n" @@ -11141,6 +11730,7 @@ msgid "Split Vertical In" msgstr "Тiгiнен бөлiп кiру" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n" @@ -11150,6 +11740,7 @@ msgid "Split Vertical Out" msgstr "Тiгiнен Бөлiп шығу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n" @@ -11159,6 +11750,7 @@ msgid "Diagonal Squares Left-Down" msgstr "Диагональдық шаршылар сол жақтан төменге" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n" @@ -11168,6 +11760,7 @@ msgid "Diagonal Squares Left-Up" msgstr "Диагональдық шаршыларды сол жақтан жоғарылату" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n" @@ -11177,6 +11770,7 @@ msgid "Diagonal Squares Right-Down" msgstr "Диагональдық шаршыларды оң жақтан жоғарылату" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n" @@ -11186,6 +11780,7 @@ msgid "Diagonal Squares Right-Up" msgstr "Диагональдық шаршыларды оң жақтан жоғарылату" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n" @@ -11195,6 +11790,7 @@ msgid "Uncover Down" msgstr "Төмен қарай ашу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n" @@ -11204,6 +11800,7 @@ msgid "Uncover Left" msgstr "Солға қарай ашу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n" @@ -11213,6 +11810,7 @@ msgid "Uncover Right" msgstr "Оңға қарай ашу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n" @@ -11222,6 +11820,7 @@ msgid "Uncover Up" msgstr "Жоғарыға қарай ашу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n" @@ -11231,6 +11830,7 @@ msgid "Uncover Left-Down" msgstr "Сол жақтан төменге қарай ашу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n" @@ -11240,6 +11840,7 @@ msgid "Uncover Left-Up" msgstr "Сол жақтан жоғарыға қарай ашу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n" @@ -11249,6 +11850,7 @@ msgid "Uncover Right-Down" msgstr "Оң жақтан төмен қарай ашу" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n" @@ -11267,6 +11869,7 @@ msgid "Wedge" msgstr "Шеңберлік, симметриялы" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n" @@ -11276,15 +11879,17 @@ msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" msgstr "Сағат қозғалысы, 1 тiлше" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" -msgstr "Сағат қозғалысы, Екi тiлшесi" +msgstr "Сағат тілі, 2 сектор" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n" @@ -11294,6 +11899,7 @@ msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" msgstr "Сағат қозғалысы, 3 тiлше" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n" @@ -11303,6 +11909,7 @@ msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" msgstr "Сағат қозғалысы 4 тiлше" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n" @@ -11312,6 +11919,7 @@ msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" msgstr "Сағат қозғалысы, 8 тiлше" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n" @@ -11321,6 +11929,7 @@ msgid "Wipe Down" msgstr "Төмен қарай сүрту" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n" @@ -11330,6 +11939,7 @@ msgid "Wipe Left" msgstr "Сол жаққа қарай сүрту" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n" @@ -11339,6 +11949,7 @@ msgid "Wipe Right" msgstr "Оң жаққа қарай сүрту" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n" @@ -11348,6 +11959,7 @@ msgid "Wipe Up" msgstr "Жоғарыға қарай сүрту" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n" @@ -11642,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Application" -msgstr "Қосымша" +msgstr "Қолданба" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11696,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Math" -msgstr "Матиматикалық" +msgstr "Математикалық" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11759,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Graphic" -msgstr "Графикалық обьект" +msgstr "Графикалық объект" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11795,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Special Functions" -msgstr "Арнайы жетелер" +msgstr "Арнайы функциялар" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11816,6 +12428,7 @@ msgid "Chart" msgstr "Диаграмма" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.21\n" @@ -11876,9 +12489,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Presentation" -msgstr "Жаңа көрiнiс" +msgstr "Жаңа презентация" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" @@ -11897,6 +12511,7 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Мәтіндік эффект пішімі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkSameLetterHeights\n" @@ -11906,6 +12521,7 @@ msgid "Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Бiркелкi баспа қарiптерiнiң биiктiгi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkAlignmentFloater\n" @@ -11915,6 +12531,7 @@ msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Мәтiндiк құбылыстарды реттеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkCharacterSpacingFloater\n" @@ -11951,6 +12568,7 @@ msgid "Block Arrows" msgstr "Блоктық бағдарлар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" @@ -11969,6 +12587,7 @@ msgid "Callouts" msgstr "Жолма-жол ескертулер" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" @@ -12005,6 +12624,7 @@ msgid "Square" msgstr "Шаршы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-quadrat\n" @@ -12041,6 +12661,7 @@ msgid "Circle Pie" msgstr "Шеңбер секторы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.isosceles-triangle\n" @@ -12086,6 +12707,7 @@ msgid "Parallelogram" msgstr "Параллелограмм" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.pentagon\n" @@ -12113,6 +12735,7 @@ msgid "Octagon" msgstr "Сегізбұрыш" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cross\n" @@ -12122,6 +12745,7 @@ msgid "Cross" msgstr "Қиып өту" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ring\n" @@ -12131,6 +12755,7 @@ msgid "Ring" msgstr "Сақина" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.block-arc\n" @@ -12158,6 +12783,7 @@ msgid "Cube" msgstr "Куб" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.paper\n" @@ -12176,6 +12802,7 @@ msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.smiley\n" @@ -12185,6 +12812,7 @@ msgid "Smiley Face" msgstr "Күлiмсiреген бет" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.sun\n" @@ -12194,6 +12822,7 @@ msgid "Sun" msgstr "Күн" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.moon\n" @@ -12203,6 +12832,7 @@ msgid "Moon" msgstr "Ай" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.lightning\n" @@ -12221,6 +12851,7 @@ msgid "Heart" msgstr "Жүрек" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.flower\n" @@ -12239,6 +12870,7 @@ msgid "Cloud" msgstr "Бұлт" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n" @@ -12248,6 +12880,7 @@ msgid "\"Prohibited\" Symbol" msgstr "Тиым салынған таңбалар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.puzzle\n" @@ -12263,7 +12896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Bracket" -msgstr "Қосарланған жақшалар" +msgstr "Қос жақша" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12290,7 +12923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Brace" -msgstr "Қос жақша" +msgstr "Қос пішінді жақша" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12299,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Brace" -msgstr "Сол жақ жақша " +msgstr "Сол жақ пішінді жақша" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12308,9 +12941,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Brace" -msgstr "Оң жақ жақша" +msgstr "Оң жақ пішінді жақша" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.quad-bevel\n" @@ -12320,6 +12954,7 @@ msgid "Square Bevel" msgstr "Өткiр шаршы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.octagon-bevel\n" @@ -12338,6 +12973,7 @@ msgid "Diamond Bevel" msgstr "Өткір ромб" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow\n" @@ -12347,6 +12983,7 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Сол жаққа бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow\n" @@ -12356,6 +12993,7 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "оң жаққа бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow\n" @@ -12365,6 +13003,7 @@ msgid "Up Arrow" msgstr "Жоғарыға бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow\n" @@ -12374,6 +13013,7 @@ msgid "Down Arrow" msgstr "Төменге бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow\n" @@ -12383,6 +13023,7 @@ msgid "Left and Right Arrow" msgstr "Оң және сол жаққа бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow\n" @@ -12392,6 +13033,7 @@ msgid "Up and Down Arrow" msgstr "Жоғарыға және төменге бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow\n" @@ -12401,6 +13043,7 @@ msgid "Up and Right Arrow" msgstr "Жоғарыға және оңға бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-down-arrow\n" @@ -12410,6 +13053,7 @@ msgid "Up, Right and Down Arrow" msgstr "Жоғарыға, оңға және төменге бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow\n" @@ -12419,6 +13063,7 @@ msgid "4-way Arrow" msgstr "4- жақтық бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.corner-right-arrow\n" @@ -12428,6 +13073,7 @@ msgid "Corner Right Arrow" msgstr "Оң бұрыштық бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-arrow\n" @@ -12437,6 +13083,7 @@ msgid "Split Arrow" msgstr "Бөлу бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.striped-right-arrow\n" @@ -12446,6 +13093,7 @@ msgid "Striped Right Arrow" msgstr "Оңға сызылған бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.notched-right-arrow\n" @@ -12464,6 +13112,7 @@ msgid "Pentagon" msgstr "Бесбұрыш" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.chevron\n" @@ -12473,6 +13122,7 @@ msgid "Chevron" msgstr "Chevron" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow-callout\n" @@ -12482,6 +13132,7 @@ msgid "Right Arrow Callout" msgstr "Callout оң жақ бағдары" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow-callout\n" @@ -12491,6 +13142,7 @@ msgid "Left Arrow Callout" msgstr "Callout сол жақ бағдары" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow-callout\n" @@ -12500,6 +13152,7 @@ msgid "Up Arrow Callout" msgstr "Callout жоғарылау бағдары" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow-callout\n" @@ -12509,6 +13162,7 @@ msgid "Down Arrow Callout" msgstr "Callout төмендеу бағдары" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow-callout\n" @@ -12518,6 +13172,7 @@ msgid "Left and Right Arrow Callout" msgstr "Callout сол және оң жаққа бағдары" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow-callout\n" @@ -12527,6 +13182,7 @@ msgid "Up and Down Arrow Callout" msgstr "Callout жоғарылау және төмендеу бағдары" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow-callout\n" @@ -12536,6 +13192,7 @@ msgid "Up and Right Arrow Callout" msgstr "Callout жоғары және оң жаққа бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow-callout\n" @@ -12545,6 +13202,7 @@ msgid "4-way Arrow Callout" msgstr "4-жақтық Callout бағдары" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.circular-arrow\n" @@ -12554,6 +13212,7 @@ msgid "Circular Arrow" msgstr "Шеңбер тәрiздес бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-round-arrow\n" @@ -12563,6 +13222,7 @@ msgid "Right or Left Arrow" msgstr "Сол және оң жаққа бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.s-sharped-arrow\n" @@ -12572,6 +13232,7 @@ msgid "S-shaped Arrow" msgstr "S-тәрiздес бағдар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-process\n" @@ -12581,6 +13242,7 @@ msgid "Flowchart: Process" msgstr "Бөлiк-сұлба: процесс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-alternate-process\n" @@ -12590,6 +13252,7 @@ msgid "Flowchart: Alternate Process" msgstr "Бөлiк-сұлба: кезектескен процесс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-decision\n" @@ -12599,6 +13262,7 @@ msgid "Flowchart: Decision" msgstr "Бөлiк-сұлба: шешiм" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-data\n" @@ -12608,6 +13272,7 @@ msgid "Flowchart: Data" msgstr "бөлiк-сұлба: дерек" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-predefined-process\n" @@ -12617,6 +13282,7 @@ msgid "Flowchart: Predefined Process" msgstr "Бөлiк - сұлба: алдын -ала анықталған процесс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-internal-storage\n" @@ -12626,6 +13292,7 @@ msgid "Flowchart: Internal Storage" msgstr "Бөлiк-сұлба: iшкi жады" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-document\n" @@ -12635,6 +13302,7 @@ msgid "Flowchart: Document" msgstr "Бөлiк-сұлба: құжат" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-multidocument\n" @@ -12644,6 +13312,7 @@ msgid "Flowchart: Multidocument" msgstr "Бөлiк-сұлба: мультиқұжат" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-terminator\n" @@ -12653,6 +13322,7 @@ msgid "Flowchart: Terminator" msgstr "Бөлiк-сұлба: аяқталу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-preparation\n" @@ -12662,6 +13332,7 @@ msgid "Flowchart: Preparation" msgstr "Бөлiк-сұлба: дайындық" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-input\n" @@ -12671,6 +13342,7 @@ msgid "Flowchart: Manual Input" msgstr "Бөлiк-сұлба: қолмен енгiзу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-operation\n" @@ -12680,6 +13352,7 @@ msgid "Flowchart: Manual Operation" msgstr "Бөлiк-сұлба: қолдан жасалған операция" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-connector\n" @@ -12689,6 +13362,7 @@ msgid "Flowchart: Connector" msgstr "Бөлiк-сұлба: қосушы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-off-page-connector\n" @@ -12698,6 +13372,7 @@ msgid "Flowchart: Off-page Connector" msgstr "Бөлiк- сұлба: Парақсыз қосушы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-card\n" @@ -12707,6 +13382,7 @@ msgid "Flowchart: Card" msgstr "Бөлiк -сұлба: Түбiртек" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-punched-tape\n" @@ -12716,6 +13392,7 @@ msgid "Flowchart: Punched Tape" msgstr "Бөлiк-сұлба: перфораторлық басылым" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-summing-junction\n" @@ -12725,6 +13402,7 @@ msgid "Flowchart: Summing Junction" msgstr "Бөлiк-сұлба: қосылуларды есептеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-or\n" @@ -12734,6 +13412,7 @@ msgid "Flowchart: Or" msgstr "Бөлiк-сұлба: немесе" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-collate\n" @@ -12743,6 +13422,7 @@ msgid "Flowchart: Collate" msgstr "Бөлiк -сұлба: топтастыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sort\n" @@ -12752,6 +13432,7 @@ msgid "Flowchart: Sort" msgstr "Бөлiк-сұлба: сұрыптау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-extract\n" @@ -12761,6 +13442,7 @@ msgid "Flowchart: Extract" msgstr "Бөлiк-сұлба: сығынды" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-merge\n" @@ -12770,15 +13452,17 @@ msgid "Flowchart: Merge" msgstr "Бөлiк-сұлба: бiрiгу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-stored-data\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Stored Data" -msgstr "Бөлiк-сұлба: Қосымша деректер " +msgstr "Блок-сұлба: сақталған деректер " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-delay\n" @@ -12788,6 +13472,7 @@ msgid "Flowchart: Delay" msgstr "Бөлiк-сұлба: бөгелiс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sequential-access\n" @@ -12797,6 +13482,7 @@ msgid "Flowchart: Sequential Access" msgstr "Бөлiк-сұлба:қиылысатын рұқсат" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-magnetic-disk\n" @@ -12806,6 +13492,7 @@ msgid "Flowchart: Magnetic Disc" msgstr "Бөлiк-сұлба: магниттiк диск" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-direct-access-storage\n" @@ -12815,6 +13502,7 @@ msgid "Flowchart: Direct Access Storage" msgstr "Бөлiк-сұлба: Жадыға тiкелей рұқсат" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-display\n" @@ -12824,6 +13512,7 @@ msgid "Flowchart: Display" msgstr "Бөлiк-сұлба: бейне бет" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.rectangular-callout\n" @@ -12833,6 +13522,7 @@ msgid "Rectangular Callout" msgstr "Callout тiкбұрыш торы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-rectangular-callout\n" @@ -12842,13 +13532,14 @@ msgid "Rounded Rectangular Callout" msgstr "Домаланған тiкбұрыш Callout" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-callout\n" "Label\n" "value.text" msgid "Round Callout" -msgstr "Домалақ Callout " +msgstr "Домалақ ескерту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12860,6 +13551,7 @@ msgid "Cloud" msgstr "Бұлт" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-1\n" @@ -12869,6 +13561,7 @@ msgid "Line Callout 1" msgstr "Callout сызығы 1" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-2\n" @@ -12878,6 +13571,7 @@ msgid "Line Callout 2" msgstr "Callout сызығы 2" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-3\n" @@ -12887,6 +13581,7 @@ msgid "Line Callout 3" msgstr "Callout сызығы 3" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.bang\n" @@ -12896,6 +13591,7 @@ msgid "Explosion" msgstr "Жарылыс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star4\n" @@ -12905,6 +13601,7 @@ msgid "4-Point Star" msgstr "4-нүктелi жұлдызша" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star5\n" @@ -12914,6 +13611,7 @@ msgid "5-Point Star" msgstr "5-нүктелi жұлдызша" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star6\n" @@ -12923,6 +13621,7 @@ msgid "6-Point Star" msgstr "6-нүктелi жұлдызша" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star8\n" @@ -12932,6 +13631,7 @@ msgid "8-Point Star" msgstr "8-нүктелi жұлдызша" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star12\n" @@ -12941,6 +13641,7 @@ msgid "12-Point Star" msgstr "12-нүктелiк жұлдызша" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star24\n" @@ -12950,15 +13651,17 @@ msgid "24-Point Star" msgstr "24-нүктелi жұлдызша" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, concave" -msgstr "6-нүктелi жұлдызша, аспан " +msgstr "6-нүктелi жұлдызша, ойыc" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.vertical-scroll\n" @@ -12968,6 +13671,7 @@ msgid "Vertical Scroll" msgstr "Тiгiнен айналдырып шығу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.horizontal-scroll\n" @@ -12977,6 +13681,7 @@ msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Көлденеңiн айналдырып шығу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.signet\n" @@ -12986,6 +13691,7 @@ msgid "Signet" msgstr "Мөр" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.doorplate\n" @@ -12995,6 +13701,7 @@ msgid "Doorplate" msgstr "Есiкке iлiнетiн тақташа" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-plain-text\n" @@ -13013,6 +13720,7 @@ msgid "Wave" msgstr "Толқын" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-inflate\n" @@ -13049,6 +13757,7 @@ msgid "Curve Down" msgstr "Төменге бұру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-up\n" @@ -13058,6 +13767,7 @@ msgid "Triangle Up" msgstr "Үшбұрыш жоғарыға" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-down\n" @@ -13067,6 +13777,7 @@ msgid "Triangle Down" msgstr "Үшбұрыш төменге" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-right\n" @@ -13076,6 +13787,7 @@ msgid "Fade Right" msgstr "Оң жаққа қарай сему" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-left\n" @@ -13085,6 +13797,7 @@ msgid "Fade Left" msgstr "Сол жаққа қарай сему" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up\n" @@ -13094,6 +13807,7 @@ msgid "Fade Up" msgstr "Жоғарыға қарай сему" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-down\n" @@ -13103,6 +13817,7 @@ msgid "Fade Down" msgstr "Төменге қарай сему" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-up\n" @@ -13112,6 +13827,7 @@ msgid "Slant Up" msgstr "Қисайтып жоғарыға" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-down\n" @@ -13121,6 +13837,7 @@ msgid "Slant Down" msgstr "Қисайтып төменге" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-right\n" @@ -13130,6 +13847,7 @@ msgid "Fade Up and Right" msgstr "Жоғары және оң жаққа қарай сему" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-left\n" @@ -13139,6 +13857,7 @@ msgid "Fade Up and Left" msgstr "Жоғарыға және солға қарай сему" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-up\n" @@ -13148,6 +13867,7 @@ msgid "Chevron Up" msgstr "Chevron Up" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-down\n" @@ -13157,6 +13877,7 @@ msgid "Chevron Down" msgstr "Chevron Down" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-curve\n" @@ -13166,6 +13887,7 @@ msgid "Arch Up (Curve)" msgstr "Жоғарыға қарай доға ( Қисайтып)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-curve\n" @@ -13175,6 +13897,7 @@ msgid "Arch Down (Curve)" msgstr "Төмен қарай доға (Қисайтып)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-curve\n" @@ -13184,6 +13907,7 @@ msgid "Arch Left (Curve)" msgstr "Сол жаққа қарай доға ( Қисайтып)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-curve\n" @@ -13193,6 +13917,7 @@ msgid "Arch Right (Curve)" msgstr "Оң жаққа қарай доға (Қисайтып)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-curve\n" @@ -13202,6 +13927,7 @@ msgid "Circle (Curve)" msgstr "Шеңбер ( Қисайтып)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-curve\n" @@ -13211,15 +13937,17 @@ msgid "Open Circle (Curve)" msgstr "Ашық Шеңбер ( Қисайтып)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-pour\n" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Pour)" -msgstr "Жоғарыға доға (Төгiлiп)" +msgstr "Жоғарыға доға" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-pour\n" @@ -13229,6 +13957,7 @@ msgid "Arch Down (Pour)" msgstr "Төмен қарай доға (Төгiлiп)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-pour\n" @@ -13238,6 +13967,7 @@ msgid "Arch Left (Pour)" msgstr "Сол жаққа қарай доға (Төгiлiп)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-pour\n" @@ -13247,6 +13977,7 @@ msgid "Arch Right (Pour)" msgstr "Оң жаққа қарай доға (Төгiлiп)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-pour\n" @@ -13256,6 +13987,7 @@ msgid "Circle (Pour)" msgstr "Шеңбер (Төгiлiп)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-pour\n" @@ -13289,7 +14021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "Айналдыру сызығы" +msgstr "Айналдыру жолағы" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13316,9 +14048,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Scrollbar" -msgstr "Айналдыру сызығы арқылы жылжыту" +msgstr "Айналдыру жолағымен алмастыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToSpinButton\n" @@ -13343,7 +14076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint On/Off" -msgstr "Орнату нүкте" +msgstr "Үзу нүктесі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13355,6 +14088,7 @@ msgid "Text" msgstr "Мәтiн" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LaunchStarImage\n" @@ -13370,7 +14104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Enable Watch" -msgstr "Инспекторды қосу" +msgstr "Инспекторды іске қосу" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13406,7 +14140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Italic" -msgstr "Қиғаш" +msgstr "Көлбеу" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13415,7 +14149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold" -msgstr "Қалың" +msgstr "Жуан" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13442,7 +14176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Catalog" -msgstr "Обьектiлер топтамасы" +msgstr "Объекттер бумасы" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13469,7 +14203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Help on Help" -msgstr "Анықтамамен қалай қолдану" +msgstr "Көмекті қалай қолдану керек" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13505,7 +14239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Size" -msgstr "Қалiптiң көлемi" +msgstr "Қаріп өлшемі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13571,6 +14305,7 @@ msgid "What's ~This?" msgstr "Бұ~л не?" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ActiveHelp\n" @@ -13589,6 +14324,7 @@ msgid "Font Color" msgstr "Қаріп түсі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpTip\n" @@ -13598,6 +14334,7 @@ msgid "~Tips" msgstr "Қалқып шығатын нұсқаулар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchGroup\n" @@ -13616,6 +14353,7 @@ msgid "Edit Macros" msgstr "Макростарды түзету" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LibSelector\n" @@ -13652,6 +14390,7 @@ msgid "Centered" msgstr "Ортасына қарай" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n" @@ -13670,6 +14409,7 @@ msgid "Justified" msgstr "Енімен тураланған" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpChooseFile\n" @@ -13715,6 +14455,7 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetTitle\n" @@ -13724,6 +14465,7 @@ msgid "Current Basic Module" msgstr "Ағымдағы Basic модуль" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageBreakPoints\n" @@ -13742,6 +14484,7 @@ msgid "Rotation Angle" msgstr "Бұрылыс бұрышы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog\n" @@ -13751,6 +14494,7 @@ msgid "Position and Si~ze..." msgstr "Орналасуы және көлемi..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafLuminance\n" @@ -13760,6 +14504,7 @@ msgid "Brightness" msgstr "Жарықтық" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafContrast\n" @@ -13832,6 +14577,7 @@ msgid "Blue" msgstr "Көк" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionsTreeDialog\n" @@ -13841,6 +14587,7 @@ msgid "~Options..." msgstr "~Параметрлерi..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom200Percent\n" @@ -13859,6 +14606,7 @@ msgid "150%" msgstr "150%" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom100Percent\n" @@ -13877,6 +14625,7 @@ msgid "75%" msgstr "75%" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom50Percent\n" @@ -13886,6 +14635,7 @@ msgid "50%" msgstr "50 %" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGamma\n" @@ -13895,13 +14645,14 @@ msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Entire Page" -msgstr "Парақтың бойына " +msgstr "Толық бетке" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13913,6 +14664,7 @@ msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлілігі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -13931,6 +14683,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Терістеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" @@ -13940,6 +14693,7 @@ msgid "Line" msgstr "Сызығы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" @@ -13949,6 +14703,7 @@ msgid "Graphics mode" msgstr "Графикалық обьектiлердiң тәртiбi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line_Diagonal\n" @@ -13985,6 +14740,7 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BibliographyComponent\n" @@ -13994,6 +14750,7 @@ msgid "~Bibliography Database" msgstr "Деректер қорының жиыны" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie\n" @@ -14003,6 +14760,7 @@ msgid "Ellipse Pie" msgstr "эллипс бөлiгi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEliminatePoints\n" @@ -14012,6 +14770,7 @@ msgid "Eliminate Points" msgstr "Iлмектердi жою" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatasourceAdministration\n" @@ -14048,6 +14807,7 @@ msgid "New Document From Template" msgstr "Жаңа құжат, үлгіден" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Arc\n" @@ -14066,6 +14826,7 @@ msgid "~Open..." msgstr "А~шу..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n" @@ -14092,7 +14853,8 @@ msgctxt "" msgid "Save a Copy..." msgstr "Көшірмесін сақтау..." -#. This is the action to create a private working copy of the document on a server +#. This is the action to create a private working copy of the +#. document on a server #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14111,7 +14873,9 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Check-Out..." msgstr "Блоктауды болдырмау..." -#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. +#. This is the action to merge a private working copy of the +#. document on a server. It shows a dialog to input some information on +#. the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14140,6 +14904,7 @@ msgid "~Print..." msgstr "~Баспаға шығару..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierFill\n" @@ -14158,6 +14923,7 @@ msgid "~Save" msgstr "~Сақтау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierInsert\n" @@ -14167,6 +14933,7 @@ msgid "Insert Points" msgstr "Iлмектердi кiрiстiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierDelete\n" @@ -14176,6 +14943,7 @@ msgid "Delete Points" msgstr "Iлмектердi жою" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierMove\n" @@ -14185,6 +14953,7 @@ msgid "Move Points" msgstr "Iлмектердi көшiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" @@ -14194,6 +14963,7 @@ msgid "Reload" msgstr "Керi жүктеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierClose\n" @@ -14203,6 +14973,7 @@ msgid "Close Bézier" msgstr "Безьенi қисайтып тұйықтау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" @@ -14212,6 +14983,7 @@ msgid "Print File Directly" msgstr "Тура файлды ғана басу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSmooth\n" @@ -14221,6 +14993,7 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Қалқып ауысу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -14230,6 +15003,7 @@ msgid "Poi~nts" msgstr "~Нүктелер" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" @@ -14239,6 +15013,7 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "~Ескертулер" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierCutLine\n" @@ -14257,6 +15032,7 @@ msgid "Select" msgstr "Таңдау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectRotateMode\n" @@ -14302,6 +15078,7 @@ msgid "~Top" msgstr "~Жоғарыдан" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignMiddle\n" @@ -14320,6 +15097,7 @@ msgid "~Bottom" msgstr "~Төменнен" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n" @@ -14338,6 +15116,7 @@ msgid "Vertical Callouts" msgstr "Вертикалды жолма-жол ескертулер" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionLeftToRight\n" @@ -14347,6 +15126,7 @@ msgid "Text direction from left to right" msgstr "Мәтiндi сол жақтан оң жаққа бағыттау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionTopToBottom\n" @@ -14356,6 +15136,7 @@ msgid "Text direction from top to bottom" msgstr "Мәтiндi жоғарыдан төменге бағыттау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" @@ -14374,6 +15155,7 @@ msgid "Chart from File" msgstr "Файлдан диаграмма" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" @@ -14383,6 +15165,7 @@ msgid "Bullets On/Off" msgstr "Таңбаланған тiзiм" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea\n" @@ -14392,6 +15175,7 @@ msgid "A~rea..." msgstr "~Облысы..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine\n" @@ -14410,6 +15194,7 @@ msgid "Language Status" msgstr "Тіл қалып-күйі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseControls\n" @@ -14428,6 +15213,7 @@ msgid "~Sentence case" msgstr "Сө~йлемдерде сияқты" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToLower\n" @@ -14437,6 +15223,7 @@ msgid "~lowercase" msgstr "~Қатарлық әрiптер" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToUpper\n" @@ -14473,6 +15260,7 @@ msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" msgstr "Регистрді ауыстыру (Сөйлемдердегі Сияқты, БАС, кіші әріптер)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n" @@ -14491,6 +15279,7 @@ msgid "~File..." msgstr "~Файл..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPushbutton\n" @@ -14500,6 +15289,7 @@ msgid "Button" msgstr "Нүкте" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToFullWidth\n" @@ -14518,6 +15308,7 @@ msgid "Numbering On/Off" msgstr "Нөмiрлеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n" @@ -14527,6 +15318,7 @@ msgid "Convert to Curve" msgstr "Қисығынан түрлендiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Stop\n" @@ -14545,6 +15337,7 @@ msgid "Option Button" msgstr "Ауыстырғыш" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHiragana\n" @@ -14554,6 +15347,7 @@ msgid "~Hiragana" msgstr "~Хирагана" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEdge\n" @@ -14590,6 +15384,7 @@ msgid "Propert~ies..." msgstr "Қасиет~тері..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSymmetric\n" @@ -14635,6 +15430,7 @@ msgid "Save As Template..." msgstr "Үлгі ретінде сақтау..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLeft\n" @@ -14644,6 +15440,7 @@ msgid "Promote" msgstr "Жоғарылату" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" @@ -14653,6 +15450,7 @@ msgid "St~yles and Formatting" msgstr "Түрлер" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineRight\n" @@ -14662,6 +15460,7 @@ msgid "Demote" msgstr "Төмендету" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" @@ -14671,6 +15470,7 @@ msgid "Formatting On/Off" msgstr "Пiшiндеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n" @@ -14689,6 +15489,7 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Маркерлер және нөмiрлеу..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -14707,6 +15508,7 @@ msgid "Image Control" msgstr "Графикалық басқару элементi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" @@ -14716,6 +15518,7 @@ msgid "~Web Layout" msgstr "~Веб- парақ тәртiбi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProgressBar\n" @@ -14734,6 +15537,7 @@ msgid "Plug-in" msgstr "Плагин" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n" @@ -14743,6 +15547,7 @@ msgid "Horizontal Line" msgstr "Көлденең сызық" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileDocument\n" @@ -14752,6 +15557,7 @@ msgid "File Document" msgstr "Құжатты сақтау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VFixedLine\n" @@ -14761,6 +15567,7 @@ msgid "Vertical Line" msgstr "Тiк сызық" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChoosePolygon\n" @@ -14770,6 +15577,7 @@ msgid "Symbol Selection" msgstr "Таңбаны таңдау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBrowser\n" @@ -14779,6 +15587,7 @@ msgid "Display Properties" msgstr "Құрылымын көрсету" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillStyle\n" @@ -14794,9 +15603,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "Ұста: Мекен -жайлар деректерiнiң көзi " +msgstr "Шебер: адрестер деректерiнiң көзi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillColor\n" @@ -14806,6 +15616,7 @@ msgid "Fill Color" msgstr "Толтырудың түсi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleApply\n" @@ -14833,6 +15644,7 @@ msgid "Time Field" msgstr "Уақыт өрiсi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" @@ -14851,6 +15663,7 @@ msgid "Line Style" msgstr "Сызық түрi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNumericField\n" @@ -14860,6 +15673,7 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Сандық өрiс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" @@ -14875,9 +15689,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Сызықтың ұшының түрі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDash\n" @@ -14905,6 +15720,7 @@ msgid "Line Transparency" msgstr "Сызық мөлдірлілігі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineWidth\n" @@ -14923,6 +15739,7 @@ msgid "Formatted Field" msgstr "Пішімделген өріс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineColor\n" @@ -14959,6 +15776,7 @@ msgid "Tree Control" msgstr "Ағаш тектес басқару элементі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPropBrowser\n" @@ -14986,6 +15804,7 @@ msgid "Float~ing Frame..." msgstr "Қалқы~малы фрейм..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EnterGroup\n" @@ -14995,6 +15814,7 @@ msgid "~Enter Group" msgstr "Топқа кiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" @@ -15004,6 +15824,7 @@ msgid "E~xit group" msgstr "Топтан шығу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideDetail\n" @@ -15013,6 +15834,7 @@ msgid "~Hide Details" msgstr "Бөлшектердi жасыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPageWidth\n" @@ -15022,6 +15844,7 @@ msgid "Page Width" msgstr "Парақтың енiмен" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDetail\n" @@ -15031,6 +15854,7 @@ msgid "~Show Details" msgstr "Бөлшектердi көрсету" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomObjects\n" @@ -15040,6 +15864,7 @@ msgid "Object Zoom" msgstr "Нысанның кеңейтiмi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaLeftToRight\n" @@ -15049,6 +15874,7 @@ msgid "Left-To-Right" msgstr "Сол жақтан оң жаққа" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Group\n" @@ -15058,6 +15884,7 @@ msgid "~Group..." msgstr "~Топтастыру..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaRightToLeft\n" @@ -15067,6 +15894,7 @@ msgid "Right-To-Left" msgstr "Сол жақтан оң жаққа" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ungroup\n" @@ -15076,6 +15904,7 @@ msgid "~Ungroup..." msgstr "~Топты бұзу..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundColor\n" @@ -15085,6 +15914,7 @@ msgid "Background Color" msgstr "Сыртқы көрiнiстiң түсi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundPatternController\n" @@ -15094,6 +15924,7 @@ msgid "Background Pattern" msgstr "Сыртқы көрiнiстiң оюы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n" @@ -15112,6 +15943,7 @@ msgid "Open Smart Tag Menu" msgstr "Смарт тегтер мәзірін ашу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImage\n" @@ -15139,6 +15971,7 @@ msgid "~Formula..." msgstr "~Формула..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFixedText\n" @@ -15148,6 +15981,7 @@ msgid "Label field" msgstr "Белгi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n" @@ -15172,7 +16006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr " XML сүзгiлерiн баптау" +msgstr "XML сүз~гiлерiн баптау..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15184,6 +16018,7 @@ msgid "Text Box" msgstr "Мәтiндiк өрiс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HangulHanjaConversion\n" @@ -15193,6 +16028,7 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion..." msgstr "Хангыль/Ханджа өгерiсi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChineseConversion\n" @@ -15229,6 +16065,7 @@ msgid "Spin Button" msgstr "Санағыш" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HScrollbar\n" @@ -15256,6 +16093,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:URLButton\n" @@ -15265,6 +16103,7 @@ msgid "URL Button" msgstr "URL пернесi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifiedStatus\n" @@ -15283,6 +16122,7 @@ msgid "Select" msgstr "Таңдау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IsLoading\n" @@ -15292,6 +16132,7 @@ msgid "Load Document" msgstr "Құжатты жүктеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" @@ -15319,6 +16160,7 @@ msgid "Line Style" msgstr "Сызық түрi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n" @@ -15355,6 +16197,7 @@ msgid "Sp~readsheet" msgstr "Э~лектрондық кесте" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMode\n" @@ -15364,6 +16207,7 @@ msgid "Insert Mode" msgstr "Қыстыру тәртiбi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Size\n" @@ -15373,6 +16217,7 @@ msgid "Size" msgstr "Көлемi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StateTableCell\n" @@ -15400,6 +16245,7 @@ msgid "Hide Subpoints" msgstr "Ішкі абзацтарды жасыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n" @@ -15418,6 +16264,7 @@ msgid "Show Subpoints" msgstr "Ішкі абзацтарды көрсету" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewWindow\n" @@ -15454,6 +16301,7 @@ msgid "Close Window" msgstr "Терезені жабу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridUse\n" @@ -15463,6 +16311,7 @@ msgid "Snap to Grid" msgstr "Жүйеге қосу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTextFrame\n" @@ -15472,6 +16321,7 @@ msgid "Insert Text Frame" msgstr "Мәтiндiк жақтауларды орнату" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FullScreen\n" @@ -15481,6 +16331,7 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Толық бейне бетiне" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" @@ -15490,6 +16341,7 @@ msgid "~From File..." msgstr "~Файлдан..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" @@ -15553,6 +16405,7 @@ msgid "~Spelling..." msgstr "Е~млені тексеру..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" @@ -15562,6 +16415,7 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Суреттеу жетесi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n" @@ -15598,6 +16452,7 @@ msgid "Callouts" msgstr "Жолма-жол ескертулер" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n" @@ -15607,6 +16462,7 @@ msgid "F~ontwork" msgstr "Тиымдылықтары" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" @@ -15616,6 +16472,7 @@ msgid "Save Document As URL" msgstr "Құжатты URL ретiнде сақтау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectForwardOne\n" @@ -15625,6 +16482,7 @@ msgid "Forward One" msgstr "Алға" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBackOne\n" @@ -15634,6 +16492,7 @@ msgid "Back One" msgstr "Керi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFrameSet\n" @@ -15643,6 +16502,7 @@ msgid "Edit FrameSet" msgstr "Кадрлар жиынтығын өзгерту" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitHorizontal\n" @@ -15652,6 +16512,7 @@ msgid "Split Frame Horizontally" msgstr "Жақтауды көлденеңiнен бөлу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitVertical\n" @@ -15661,6 +16522,7 @@ msgid "Split Frame Vertically" msgstr "Жақтауды тiгiнен бөлу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentHorizontal\n" @@ -15670,6 +16532,7 @@ msgid "Split FrameSet Horizontally" msgstr "Кадрлар жиынтығын көлденеңiнен бөлу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentVertical\n" @@ -15688,6 +16551,7 @@ msgid "Frame Properties" msgstr "Фрейм қасиеттерi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteFrame\n" @@ -15697,6 +16561,7 @@ msgid "Delete Frame" msgstr "Жақтауды жою" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n" @@ -15706,6 +16571,7 @@ msgid "To Background" msgstr "Артқы көрiнiсте" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToForeground\n" @@ -15715,6 +16581,7 @@ msgid "To Foreground" msgstr "Алдынғы көрiнiсте" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLabels\n" @@ -15724,6 +16591,7 @@ msgid "Insert Labels" msgstr "Белгiлердi кiрiстiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" @@ -15733,6 +16601,7 @@ msgid "Insert business cards" msgstr "Таныстыру (визиттiк) түбiртектердi кiрiстiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n" @@ -15751,6 +16620,7 @@ msgid "~Bring to Front" msgstr "~Алдынғы көрiнiске" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendToBack\n" @@ -15760,6 +16630,7 @@ msgid "~Send to Back" msgstr "~Артқы көрiнiске" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SourceView\n" @@ -15769,6 +16640,7 @@ msgid "HT~ML Source" msgstr "HTML шығыс мәтiнi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n" @@ -15778,6 +16650,7 @@ msgid "~Sound..." msgstr "~Дыбыс..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n" @@ -15787,6 +16660,7 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Бейне..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -15796,6 +16670,7 @@ msgid "~Hyperlink" msgstr "~Гиперсiлтеме" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Merge\n" @@ -15805,6 +16680,7 @@ msgid "~Merge" msgstr "~бiрiктiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Substract\n" @@ -15823,6 +16699,7 @@ msgid "Superscript" msgstr "Жоғарғы индекс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Intersect\n" @@ -15841,6 +16718,7 @@ msgid "Subscript" msgstr "Төменгi индекс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n" @@ -15868,6 +16746,7 @@ msgid "Shadow" msgstr "Көлеңке" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineEndStyle\n" @@ -15877,6 +16756,7 @@ msgid "Arrow Style" msgstr "Бағдарлар түрi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" @@ -15901,9 +16781,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Пішімдеуді көшіру (көптеген таңдау үшін қос шертіңіз)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" @@ -15913,6 +16794,7 @@ msgid "~Repeat" msgstr "~Қайталау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearHistory\n" @@ -15949,6 +16831,7 @@ msgid "~Paste" msgstr "~Кірістіру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" @@ -15964,7 +16847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Бұрылу центрінің X координатасы" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15973,9 +16856,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Бұрылу центрінің Y координатасы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainSelect\n" @@ -15985,6 +16869,7 @@ msgid "~Select Source..." msgstr "~Көздi таңдау..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainTransfer\n" @@ -16003,6 +16888,7 @@ msgid "Select ~All" msgstr "Б~арлығын таңдау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ContourDialog\n" @@ -16039,6 +16925,7 @@ msgid "Move Up" msgstr "Үстіне жылжыту" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n" @@ -16048,6 +16935,7 @@ msgid "Move Left" msgstr "Сол жаққа көшу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n" @@ -16057,6 +16945,7 @@ msgid "Move Right" msgstr "Оң жаққа көшу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlock\n" @@ -16066,6 +16955,7 @@ msgid "Page Down" msgstr "Бiр параққа төмен" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlock\n" @@ -16093,6 +16983,7 @@ msgid "Page Left" msgstr "Сол жақтағы бет" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameSpacing\n" @@ -16102,6 +16993,7 @@ msgid "FrameSet Spacing" msgstr "Кадрлар аралық қашықтық" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfData\n" @@ -16111,6 +17003,7 @@ msgid "To File End" msgstr "Файлдың аяғына" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStart\n" @@ -16126,7 +17019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "Құжат басына дейiн " +msgstr "Құжат басына дейiн" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16138,6 +17031,7 @@ msgid "To Document End" msgstr "Құжат соңына" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n" @@ -16174,6 +17068,7 @@ msgid "Restore Editing View" msgstr "Соңғы түзету орны" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicBreak\n" @@ -16183,6 +17078,7 @@ msgid "Interrupt Macro" msgstr "Макростың орындалуын орнату" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSize\n" @@ -16192,6 +17088,7 @@ msgid "Fit to Frame" msgstr "Жақтаудың көлемiмен" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" @@ -16210,6 +17107,7 @@ msgid "Select Down" msgstr "Төменгі жолға дейін таңдау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpSel\n" @@ -16219,6 +17117,7 @@ msgid "Select Up" msgstr "Жоғарыға қарай ерекшелендiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftSel\n" @@ -16228,6 +17127,7 @@ msgid "Select Left" msgstr "Сол жаққа қарай ерекшелендiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightSel\n" @@ -16237,6 +17137,7 @@ msgid "Select Right" msgstr "Оң жаққа қарай ерекшелендiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlockSel\n" @@ -16246,6 +17147,7 @@ msgid "Select Page Down" msgstr "Парақты төмен қарай ерекшелендiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlockSel\n" @@ -16255,6 +17157,7 @@ msgid "Select Page Up" msgstr "Парақты жоғарыға қарай ерекшелендiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Unfilled\n" @@ -16264,6 +17167,7 @@ msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Тiкбұрыш, толтырусыз" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded_Unfilled\n" @@ -16273,6 +17177,7 @@ msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Дөңгеленген тiкбұрыш, толтырусыз" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlockSel\n" @@ -16291,6 +17196,7 @@ msgid "Square" msgstr "Шаршы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded\n" @@ -16300,6 +17206,7 @@ msgid "Rounded Square" msgstr "Дөңгеленген шаршы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartSel\n" @@ -16309,6 +17216,7 @@ msgid "Select to File Begin" msgstr "Файлдың басына дейiн ерекшелендiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Unfilled\n" @@ -16318,6 +17226,7 @@ msgid "Square, Unfilled" msgstr "Шаршы, толтырусыз" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded_Unfilled\n" @@ -16327,6 +17236,7 @@ msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Дөңгеленген шаршы, толтырусыз" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDataSel\n" @@ -16336,6 +17246,7 @@ msgid "Select to File End" msgstr "Файлдың басына дейiн ерекшелендiру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse_Unfilled\n" @@ -16372,6 +17283,7 @@ msgid "Select to Document End" msgstr "Құжат аяғына дейін таңдау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle_Unfilled\n" @@ -16381,6 +17293,7 @@ msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Шеңбер, толтырусыз" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie_Unfilled\n" @@ -16399,15 +17312,17 @@ msgid "Circle Pie" msgstr "Шеңбер секторы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie_Unfilled\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Шеңбер бөлiгi, толтырусыз " +msgstr "Шеңбер секторы, толтырусыз" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleArc\n" @@ -16417,6 +17332,7 @@ msgid "Circle Arc" msgstr "Аймақтық доға" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut_Unfilled\n" @@ -16426,6 +17342,7 @@ msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Шеңбердiң бөлiгi, толтырусыз" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut\n" @@ -16435,6 +17352,7 @@ msgid "Ellipse Segment" msgstr "эллипстiң бөлiгi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut_Unfilled\n" @@ -16444,6 +17362,7 @@ msgid "Ellipse Segment, unfilled" msgstr "эллипстiң бөлiгi, толтырусыз" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal\n" @@ -16453,6 +17372,7 @@ msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Көпббұрыш (45°), толтырулы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Unfilled\n" @@ -16462,6 +17382,7 @@ msgid "Polygon" msgstr "Көпбұрыш" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\n" @@ -16480,6 +17401,7 @@ msgid "Curve" msgstr "Қисық сызық" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomNext\n" @@ -16489,6 +17411,7 @@ msgid "Zoom Next" msgstr "Келесi кеңейтiм" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPrevious\n" @@ -16498,6 +17421,7 @@ msgid "Zoom Previous" msgstr "Алдынғы кеңейтiм" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" @@ -16525,6 +17449,7 @@ msgid "Edit Macros" msgstr "Макростарды түзету" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InternetDialog\n" @@ -16543,6 +17468,7 @@ msgid "~Color Bar" msgstr "~Түстер панелі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg\n" @@ -16558,7 +17484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Presentation" -msgstr "Ұста: көрiнiс" +msgstr "Шебер: презентация" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16567,7 +17493,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Agenda" -msgstr "Ұста: күн тәртiбi" +msgstr "Шебер: күн тәртiбi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16576,7 +17502,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Fax" -msgstr "Ұста: факс" +msgstr "Шебер: факс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16585,7 +17511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "Ұста: хат" +msgstr "Шебер: хат" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16603,9 +17529,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Memo" -msgstr "Ұста: Жадынама" +msgstr "Шебер: жадынама" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" @@ -16624,6 +17551,7 @@ msgid "Merge Documen~t..." msgstr "~Құжатты біріктіру..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" @@ -16642,6 +17570,7 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "Вертикалды айналдыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" @@ -16651,6 +17580,7 @@ msgid "Text Document Options" msgstr "Мәтiндiк құжаттың параметрлерi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdEditOptions\n" @@ -16678,6 +17608,7 @@ msgid "Formula Options" msgstr "Формула параметрлерi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SchEditOptions\n" @@ -16687,6 +17618,7 @@ msgid "Chart Options" msgstr "Диаграмманың параметрлерi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SimEditOptions\n" @@ -16696,6 +17628,7 @@ msgid "Image Options" msgstr "Бейненiң параметрлерi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameName\n" @@ -16705,6 +17638,7 @@ msgid "Name" msgstr "Есiм" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameContent\n" @@ -16714,6 +17648,7 @@ msgid "Contents" msgstr "Құрамы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetColorTable\n" @@ -16732,6 +17667,7 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "~Экспорттау..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" @@ -16759,6 +17695,7 @@ msgid "~Group" msgstr "То~птау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatUngroup\n" @@ -16777,6 +17714,7 @@ msgid "~Default Formatting" msgstr "Ба~стапқы пішімдеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -16786,6 +17724,7 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "Шегiнiстi азайту" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" @@ -16795,6 +17734,7 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline\n" @@ -16804,6 +17744,7 @@ msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Еркiн сызықтар, толтырылған " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled\n" @@ -16813,6 +17754,7 @@ msgid "Freeform Line" msgstr "Еркiнсызық" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n" @@ -16822,6 +17764,7 @@ msgid "Text Animation" msgstr "Жүкiртпе қатар" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterToolbox\n" @@ -16840,6 +17783,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Терістеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSmooth\n" @@ -16849,6 +17793,7 @@ msgid "Smooth" msgstr "Тегiстеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSharpen\n" @@ -16858,6 +17803,7 @@ msgid "Sharpen" msgstr "Үшкiрлеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRemoveNoise\n" @@ -16867,6 +17813,7 @@ msgid "Remove Noise" msgstr "Шуылды өшіру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSobel\n" @@ -16876,6 +17823,7 @@ msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Көмiрмен жобалау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterMosaic\n" @@ -16885,6 +17833,7 @@ msgid "Mosaic" msgstr "Әшекей" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRelief\n" @@ -16894,6 +17843,7 @@ msgid "Relief" msgstr "Анық" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPoster\n" @@ -16903,6 +17853,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Плакат" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPopart\n" @@ -16912,6 +17863,7 @@ msgid "Pop Art" msgstr "Поп-арт" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSepia\n" @@ -16921,6 +17873,7 @@ msgid "Aging" msgstr "Қартаю" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSolarize\n" @@ -16930,6 +17883,7 @@ msgid "Solarization" msgstr "Solarization" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" @@ -16939,6 +17893,7 @@ msgid "~AutoSpellcheck" msgstr "Емленi автотексеру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSpellMark\n" @@ -16948,6 +17903,7 @@ msgid "Do Not Mark Errors" msgstr "Қателердi белгiлемеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddressBookSource\n" @@ -16957,6 +17913,7 @@ msgid "~Address Book Source..." msgstr "~Мекен-жай кiтапшасының деректер көзi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" @@ -16975,6 +17932,7 @@ msgid "S~pecial Character..." msgstr "Арн~айы таңбалар..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewDataSourceBrowser\n" @@ -16984,6 +17942,7 @@ msgid "~Data Sources" msgstr "~Деректер көзi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MenuBarVisible\n" @@ -16993,6 +17952,7 @@ msgid "Menu On/Off" msgstr "Мәзiр" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroRecorder\n" @@ -17002,6 +17962,7 @@ msgid "Record Macro" msgstr "Макросты жазу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StopRecording\n" @@ -17011,6 +17972,7 @@ msgid "Stop Recording" msgstr "Жазуды тоқтату" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n" @@ -17029,6 +17991,7 @@ msgid "Send Via ~Bluetooth..." msgstr "Bluetooth арқылы жі~беру..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -17038,6 +18001,7 @@ msgid "Export as P~DF..." msgstr "PDF шығару..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n" @@ -17047,6 +18011,7 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Баптау..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -17065,6 +18030,7 @@ msgid "~Object Bar" msgstr "~Контекст панелі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureToolboxVisible\n" @@ -17092,6 +18058,7 @@ msgid "~Function Bar" msgstr "~Функциялар панелі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n" @@ -17137,6 +18104,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Credits..." msgstr "%PRODUCTNAME алғыстары..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusBarVisible\n" @@ -17155,6 +18123,7 @@ msgid "Macro Toolbar On/Off" msgstr "Макростар панелі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonTaskBarVisible\n" @@ -17164,6 +18133,7 @@ msgid "~Presentation" msgstr "~Көнiнiстi..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveConfiguration\n" @@ -17173,6 +18143,7 @@ msgid "Save configuration" msgstr "Құрылымды сақтау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadConfiguration\n" @@ -17182,6 +18153,7 @@ msgid "Load Configuration" msgstr "Құрылымды жүктеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n" @@ -17191,6 +18163,7 @@ msgid "Insert BASIC Source" msgstr "BASICке код енгiзу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" @@ -17218,6 +18191,7 @@ msgid "Import Dialog" msgstr "Диалогты импорттау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompileBasic\n" @@ -17227,6 +18201,7 @@ msgid "Compile" msgstr "Жинақтау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" @@ -17236,6 +18211,7 @@ msgid "Run BASIC" msgstr "BASIC орындау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepInto\n" @@ -17245,6 +18221,7 @@ msgid "Step Into" msgstr "Қiрумен қадам" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOver\n" @@ -17254,6 +18231,7 @@ msgid "Step Over" msgstr "Шығумен қадам" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" @@ -17272,6 +18250,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroOrganizer?TabId:short=1\n" @@ -17281,6 +18260,7 @@ msgid "Organize ~Dialogs..." msgstr "~Сұқбатты басқару..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScriptOrganizer\n" @@ -17290,6 +18270,7 @@ msgid "~Organize Macros" msgstr "Макростарды басқару" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunMacro\n" @@ -17299,6 +18280,7 @@ msgid "R~un Macro..." msgstr "Макросты орындау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" @@ -17317,6 +18299,7 @@ msgid "Find & Rep~lace..." msgstr "Табу және а~лмастыру..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelperDialog\n" @@ -17326,6 +18309,7 @@ msgid "Help ~Agent" msgstr "~Көмекшi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOut\n" @@ -17362,13 +18346,14 @@ msgid "Form Design" msgstr "Форма дизайны" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pushbutton\n" "Label\n" "value.text" msgid "Push Button" -msgstr "Перне " +msgstr "Батырма" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17389,6 +18374,7 @@ msgid "Check Box" msgstr "Жалауша" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" @@ -17434,6 +18420,7 @@ msgid "Combo Box" msgstr "Тiзiмi бар өрiс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grid\n" @@ -17443,6 +18430,7 @@ msgid "Table Control" msgstr "Кесте" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Imagebutton\n" @@ -17461,6 +18449,7 @@ msgid "File Selection" msgstr "Файлды таңдау" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -17470,6 +18459,7 @@ msgid "Con~trol..." msgstr "~Басқару элементтерi..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -17479,6 +18469,7 @@ msgid "For~m..." msgstr "~Пiшiн құрылымы..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TabDialog\n" @@ -17530,7 +18521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Record" -msgstr "Жазба қосу" +msgstr "Жазбаны қосу" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17548,7 +18539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Absolute Record" -msgstr "Жазбның нөмiрi" +msgstr "Жазба нөмiрi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17557,7 +18548,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Field..." -msgstr "Өрiс қосу..." +msgstr "Өрiсті қосу..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17575,7 +18566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text -> Record" -msgstr "Мәтiн-> Жазба" +msgstr "Мәтiн -> Жазба" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17584,7 +18575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Total No. of Records" -msgstr "Жабалардың жалпы саны" +msgstr "Жазбалардың жалпы саны" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17629,9 +18620,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redraw" -msgstr "Керi суреттеу" +msgstr "Қайта салу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowFmExplorer\n" @@ -17641,6 +18633,7 @@ msgid "Form Navigator..." msgstr "Навигатор пiшiнi..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDataNavigator\n" @@ -17650,6 +18643,7 @@ msgid "Data Navigator..." msgstr "Навигатор деректерi..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Window3D\n" @@ -17674,7 +18668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~bout %PRODUCTNAME" -msgstr "~%PRODUCTNAME бағдарламасы жайлы" +msgstr "%PRODUCTNAME тур~алы" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17692,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve All" -msgstr "~ Сақтау" +msgstr "Барлығын ~сақтау" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17701,7 +18695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Context" -msgstr "Ағымдағы мағыналы бөлiк" +msgstr "Ағымдағы контекст" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17737,7 +18731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Date" -msgstr "Ағымдағы мезгiл" +msgstr "Ағымдағы күн" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17749,6 +18743,7 @@ msgid "Version Visible" msgstr "Нұсқаны көрсету" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n" @@ -17776,6 +18771,7 @@ msgid "Time Field" msgstr "Уақыт өрiсi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NumericField\n" @@ -17794,6 +18790,7 @@ msgid "Currency Field" msgstr "Валюта өрiсi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -17812,6 +18809,7 @@ msgid "Pattern Field" msgstr "Енгiзу маскасы бар өрiсi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenReadOnly\n" @@ -17836,7 +18834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Filter/Sort" -msgstr "Сұрыптағыш/сүзгiнi өшіру" +msgstr "Сұрыптауды/сүзгiнi өшіру" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17926,7 +18924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "SQLтiкелей бұйрығын орындау" +msgstr "SQL командасын тікелей орындау" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17935,7 +18933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run Query" -msgstr "Сұранысты орындау" +msgstr "Сұранымды орындау" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17944,7 +18942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Table..." -msgstr "Кесте қосу..." +msgstr "Кестені қосу..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17953,7 +18951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Filter" -msgstr "Сүзгiнi қолдану" +msgstr "Сүзгiнi іске асыру" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17989,7 +18987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wizards On/Off" -msgstr "Ұста" +msgstr "Шебер" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18028,6 +19026,7 @@ msgid "Apply Form-Based Filter" msgstr "Сүзгiнi іске асыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterNavigator\n" @@ -18043,7 +19042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Text Box" -msgstr "Мәтiндiк өрiспен ауыстыру" +msgstr "Мәтiндiк өрiспен алмастыру" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18052,9 +19051,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Button" -msgstr "Пернемен ауыстыру" +msgstr "Батырмамен алмастыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFixed\n" @@ -18064,6 +19064,7 @@ msgid "Replace with Label Field" msgstr "Белгiмен ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToList\n" @@ -18073,6 +19074,7 @@ msgid "Replace with List Box" msgstr "Тiзiммен ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCheckBox\n" @@ -18082,6 +19084,7 @@ msgid "Replace with Check Box" msgstr "Жалаушамен ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToRadio\n" @@ -18091,6 +19094,7 @@ msgid "Replace with Radio Button" msgstr "Айырып-қосқышпен ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToGroup\n" @@ -18100,6 +19104,7 @@ msgid "Replace with Group Box" msgstr "Топтық бөлiкпен ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCombo\n" @@ -18109,15 +19114,17 @@ msgid "Replace with Combo Box" msgstr "Тiзiмдi өрiске ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageBtn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Button" -msgstr "Графикалық пернемен ауыстыру " +msgstr "Графикалық батырмамен ауыстыру " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFileControl\n" @@ -18127,6 +19134,7 @@ msgid "Replace with File Selection" msgstr "Файл таңдаумен ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToDate\n" @@ -18136,6 +19144,7 @@ msgid "Replace with Date Field" msgstr "Мезгiлдi өрiспен ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTime\n" @@ -18145,6 +19154,7 @@ msgid "Replace with Time Field" msgstr "Уақытты өрiспен ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNumeric\n" @@ -18154,6 +19164,7 @@ msgid "Replace with Numerical Field" msgstr "Сандық өрiспен ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCurrency\n" @@ -18163,6 +19174,7 @@ msgid "Replace with Currency Field" msgstr "Валюталық өрiс" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToPattern\n" @@ -18172,6 +19184,7 @@ msgid "Replace with Pattern Field" msgstr "Енгiзу перделi өрiспен ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageControl\n" @@ -18181,6 +19194,7 @@ msgid "Replace with Image Control" msgstr "Басқару сызбалық элементiмен ауыстыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFormatted\n" @@ -18190,6 +19204,7 @@ msgid "Replace with Formatted Field" msgstr "Пiшiнделген енгiзу өрiсiмен алмастыру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewFormAsGrid\n" @@ -18208,6 +19223,7 @@ msgid "Remove Filter" msgstr "Сүзгiнi өшіру" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoControlFocus\n" @@ -18217,6 +19233,7 @@ msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Басқару элементiне автофокус" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBrowserExplorer\n" @@ -18226,6 +19243,7 @@ msgid "Explorer On/Off" msgstr "Сiлтеуiш" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n" @@ -18235,6 +19253,7 @@ msgid "Extrusion On/Off" msgstr "Желкелеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltDown\n" @@ -18244,6 +19263,7 @@ msgid "Tilt Down" msgstr "Төмен бүгу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltUp\n" @@ -18253,6 +19273,7 @@ msgid "Tilt Up" msgstr "Жоғарыға еңкейту" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltLeft\n" @@ -18262,6 +19283,7 @@ msgid "Tilt Left" msgstr "Сол жаққа бүгу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltRight\n" @@ -18271,6 +19293,7 @@ msgid "Tilt Right" msgstr "Оң жаққа бүгу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDirectionFloater\n" @@ -18280,6 +19303,7 @@ msgid "Direction" msgstr "Бағыт" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionLightingFloater\n" @@ -18289,6 +19313,7 @@ msgid "Lighting" msgstr "Найзағай" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionSurfaceFloater\n" @@ -18298,6 +19323,7 @@ msgid "Surface" msgstr "Бетi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Extrusion3DColor\n" @@ -18307,6 +19333,7 @@ msgid "3D Color" msgstr "3D түсi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepth\n" @@ -18316,6 +19343,7 @@ msgid "Extrusion" msgstr "Желкелеу" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthDialog\n" @@ -18325,6 +19353,7 @@ msgid "Extrusion Depth" msgstr "Желкелеу тереңдiгi" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthFloater\n" @@ -18361,6 +19390,7 @@ msgid "Navigation Bar" msgstr "Навигация панелі" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPointEnabled\n" @@ -18379,6 +19409,7 @@ msgid "~Extension Manager..." msgstr "К~еңейтулерді басқару..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Signature\n" @@ -18388,6 +19419,7 @@ msgid "Digital Signatu~res..." msgstr "Сандық қолтаңбалар..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroSignature\n" @@ -18424,6 +19456,7 @@ msgid "Right" msgstr "Оң жақ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignTop\n" @@ -18433,6 +19466,7 @@ msgid "Top" msgstr "Жоғары" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalCenter\n" @@ -18442,6 +19476,7 @@ msgid "Center" msgstr "Ортасынан" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignBottom\n" @@ -18478,6 +19513,7 @@ msgid "Default" msgstr "Бастапқы" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecentFileList\n" @@ -18541,6 +19577,7 @@ msgid "~File" msgstr "~Файл" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" @@ -18550,6 +19587,7 @@ msgid "Alignmen~t" msgstr "~Түзету" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PolyFormen\n" @@ -18559,6 +19597,7 @@ msgid "~Shapes" msgstr "~Кескiндер" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Scan\n" @@ -18586,6 +19625,7 @@ msgid "Character Font Effects..." msgstr "Таңбаның қаріп эффектілері..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatMenu\n" @@ -18595,6 +19635,7 @@ msgid "F~ormat" msgstr "~Пiшiн" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectMenu\n" @@ -18640,6 +19681,7 @@ msgid "~Macros" msgstr "~Макрос" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" @@ -18664,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chan~ges" -msgstr "~Өзгерiстер" +msgstr "Өз~герiстер" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18718,7 +19760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~ds" -msgstr "~Өрiстер" +msgstr "Өрiс~тер" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18781,7 +19823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~nchor" -msgstr "Байланыс" +msgstr "Ба~йланыс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18790,7 +19832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media Pla~yer" -msgstr "Медиа плейер" +msgstr "Медиа пл~еері" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18802,6 +19844,7 @@ msgid "Mo~vie and Sound..." msgstr "Ви~део және дыбыс..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n" @@ -19051,7 +20094,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Presentation" -msgstr "Көрiнiс" +msgstr "Презентация" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19279,6 +20322,7 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewtoolbar\n" @@ -19288,6 +20332,7 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Слайд сұрыптағыш" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewobjectbar\n" @@ -19420,9 +20465,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Ұста парақтары" +msgstr "Шебер парақтары" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts\n" @@ -19450,6 +20496,7 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Таңдауыңызша анимация" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions\n" @@ -19477,6 +20524,7 @@ msgid "Find" msgstr "Табу" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFont\n" @@ -19486,6 +20534,7 @@ msgid "~Fonts..." msgstr "~қарiптер..." #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFontSize\n" @@ -19495,6 +20544,7 @@ msgid "F~ont Size..." msgstr "~Қарiптер көлемi..." #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDistance\n" @@ -19504,6 +20554,7 @@ msgid "~Spacing..." msgstr "~Арақашықтық..." #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeAlignment\n" @@ -19513,6 +20564,7 @@ msgid "A~lignment..." msgstr "~Тегiстеу..." #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:RedrawAutomatic\n" @@ -19531,6 +20583,7 @@ msgid "Symbols" msgstr "Таңбалар" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Textmode\n" @@ -19540,6 +20593,7 @@ msgid "~Text Mode" msgstr "~Мәтiндiк тәртiп" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFormula\n" @@ -19549,6 +20603,7 @@ msgid "~Import Formula..." msgstr "~Шеттен келтiру тәртiбi..." #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n" @@ -19558,6 +20613,7 @@ msgid "Fit To Window" msgstr "Терезенiң көлемiмен" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertConfigName\n" @@ -19573,9 +20629,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Command" -msgstr "Бұйрықты кiрiстiру" +msgstr "Команданы кiрiстiру" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyStatus\n" @@ -19585,6 +20642,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Өзгертiлген" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:TextStatus\n" @@ -19594,6 +20652,7 @@ msgid "Text Status" msgstr "Мәтiннiң күйi" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextError\n" @@ -19603,6 +20662,7 @@ msgid "Ne~xt Error" msgstr "Келесi қате" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevError\n" @@ -19612,6 +20672,7 @@ msgid "Pr~evious Error" msgstr "Алдыңғы қате" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextMark\n" @@ -19621,6 +20682,7 @@ msgid "~Next Marker" msgstr "~Келесi белгi" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevMark\n" @@ -19648,6 +20710,7 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n" @@ -19657,6 +20720,7 @@ msgid "0.5" msgstr "0.5" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n" @@ -19666,6 +20730,7 @@ msgid "Zoom 100%" msgstr "Масштаб 100%" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n" @@ -19675,6 +20740,7 @@ msgid "Zoom 200%" msgstr "Масштаб 200%" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" @@ -19684,6 +20750,7 @@ msgid "Z~oom In" msgstr "Ұлғайту" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n" @@ -19693,6 +20760,7 @@ msgid "Zoo~m Out" msgstr "Кiшiрейту" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n" @@ -19702,6 +20770,7 @@ msgid "U~pdate" msgstr "Жаңарту" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n" @@ -19711,6 +20780,7 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "Барлығын көрсету" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n" @@ -19726,7 +20796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "Бекітілетін элементтер панелі" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19819,6 +20889,7 @@ msgid "~Conditional Formatting..." msgstr "Шарт~ты пiшiмдеу..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -19936,6 +21007,7 @@ msgid "Graphic..." msgstr "Графика..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n" @@ -19999,6 +21071,7 @@ msgid "Fit to greatest height" msgstr "Ең үлкен биіктігіне дейін сыйдыру" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -20104,9 +21177,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Пішіндерді реттеу" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" @@ -20125,6 +21199,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n" @@ -20152,6 +21227,7 @@ msgid "Report Controls" msgstr "Есептеменің басқару элементтері" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" @@ -20185,7 +21261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Бағдарлар пішіндері" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20194,7 +21270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Блок-сұлбада пішіндері" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20203,7 +21279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Жолма-жол шығарудың пішіндері" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20212,7 +21288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Жұлдызшалар" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20260,6 +21336,7 @@ msgid "Report Output Format" msgstr "Есептемені шығару пішімі" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" @@ -20287,6 +21364,7 @@ msgid "A~rrange" msgstr "Ор~наластыру" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" @@ -20311,7 +21389,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Ұста парақтары" +msgstr "Шебер парақтары" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20323,6 +21401,7 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Таңдауыңызша анимация" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" @@ -20332,6 +21411,7 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Слайтардың ауысуы" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" @@ -20341,6 +21421,7 @@ msgid "Navigator" msgstr "Бағыттауыш" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" @@ -20364,8 +21445,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgid "Character" +msgstr "Таңба" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20404,6 +21485,7 @@ msgid "Area" msgstr "Аумақ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" @@ -20431,6 +21513,7 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Орналасу мен өлшемі" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -20440,6 +21523,7 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графикалық обьект" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" @@ -20449,6 +21533,7 @@ msgid "Layouts" msgstr "Белгiлеулер" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n" @@ -20458,6 +21543,7 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Осы көрiнiсте қолданылған" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n" @@ -20467,6 +21553,7 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Сирек қолданылатын" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n" @@ -20485,6 +21572,7 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Таңдауыңызша анимация" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" @@ -20530,6 +21618,7 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Ұяшықтың сыртқы түрі" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" @@ -20557,6 +21646,7 @@ msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" @@ -20566,6 +21656,7 @@ msgid "Navigator" msgstr "Бағыттауыш" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" @@ -20575,6 +21666,7 @@ msgid "Navigator" msgstr "Бағыттауыш" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" @@ -20584,6 +21676,7 @@ msgid "Navigator" msgstr "Бағыттауыш" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" @@ -20854,6 +21947,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Қалыпты" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditGlossary\n" @@ -20863,6 +21957,7 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "~Автомәтiн..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -20872,6 +21967,7 @@ msgid "~Print Layout" msgstr "~Баспаны белгiлеу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeader\n" @@ -20890,6 +21986,7 @@ msgid "Insert Footer" msgstr "Төменгi колонтитулды кірістіру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandGlossary\n" @@ -20899,6 +21996,7 @@ msgid "Run AutoText Entry" msgstr "Автомәтiннiң жазбасын орындау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n" @@ -20917,6 +22015,7 @@ msgid "Comments" msgstr "Түсiндiрмелер" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertScript\n" @@ -20926,6 +22025,7 @@ msgid "S~cript..." msgstr "~Скрипт..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n" @@ -20935,6 +22035,7 @@ msgid "Anchor to Character" msgstr "Таңбаға байланыстыру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n" @@ -20953,6 +22054,7 @@ msgid "Page Number" msgstr "Парақ нөмiрi" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n" @@ -20962,6 +22064,7 @@ msgid "He~ader" msgstr "~Жоғарғы колонтитул" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageFooter\n" @@ -20971,6 +22074,7 @@ msgid "Foote~r" msgstr "~Төменгi колонтитул" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewZoom\n" @@ -20980,6 +22084,7 @@ msgid "Preview Zoom" msgstr "Алдын-ала көру кеңейтiмi" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" @@ -20989,6 +22094,7 @@ msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Соңынан келетiн түсiрiндiнi кiрiстiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberRecognition\n" @@ -20998,6 +22104,7 @@ msgid "Number Recognition" msgstr "Сандарды тану" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" @@ -21007,6 +22114,7 @@ msgid "~Section..." msgstr "~Бөлiк..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" @@ -21025,6 +22133,7 @@ msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "~Библиографиялық сiлтеме..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" @@ -21052,6 +22161,7 @@ msgid "Font Color" msgstr "Қаріп түсі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" @@ -21061,6 +22171,7 @@ msgid "~All Indexes and Tables" msgstr "~Барлық тақырыптар мен бағыттағыштар" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" @@ -21070,6 +22181,7 @@ msgid "Current ~Index" msgstr "~Ағымдағы көрсеткiш" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n" @@ -21124,6 +22236,7 @@ msgid "Pr~evious Change" msgstr "~Алдыңғы өзгеріс" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllLinks\n" @@ -21151,6 +22264,7 @@ msgid "~Show" msgstr "~Көрсету" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" @@ -21160,6 +22274,7 @@ msgid "To Page" msgstr "Параққа" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" @@ -21169,6 +22284,7 @@ msgid "~Comment..." msgstr "~Түсiндiрме..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAll\n" @@ -21196,6 +22312,7 @@ msgid "~Accept or Reject..." msgstr "Қ~абылдау немесе тайдыру..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurIndex\n" @@ -21214,6 +22331,7 @@ msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "~Библиографиялық сiлтеме..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" @@ -21223,6 +22341,7 @@ msgid "All ~Charts" msgstr "~Барлық диаграммалар" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -21268,6 +22387,7 @@ msgid "Reject Change" msgstr "Өзгерістен бас тарту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" @@ -21286,6 +22406,7 @@ msgid "Insert Paragraph" msgstr "Абзацты кірістіру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBreak\n" @@ -21295,6 +22416,7 @@ msgid "Manual ~Break..." msgstr "~Ажырау..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" @@ -21304,6 +22426,7 @@ msgid "Insert Column Break" msgstr "Баған ажырауын кірістіру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertField\n" @@ -21313,6 +22436,7 @@ msgid "~Other..." msgstr "~Қосымша..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" @@ -21322,6 +22446,7 @@ msgid "Exc~hange Database..." msgstr "Белсендi деректер көзi..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" @@ -21340,6 +22465,7 @@ msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "~Нұсқама..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n" @@ -21358,6 +22484,7 @@ msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Гиперсiлтеменi кiрiстiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLinebreak\n" @@ -21367,6 +22494,7 @@ msgid "Insert Manual Row Break" msgstr "Қатар ажырауын қолдан кірістіру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectDialog\n" @@ -21376,6 +22504,7 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "Қосымша нысандарды кiрiстiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -21385,6 +22514,7 @@ msgid "Insert Manual Page Break" msgstr "Парақ ажырауын қолдан кірістіру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" @@ -21403,6 +22533,7 @@ msgid "~Table..." msgstr "~Кесте..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" @@ -21412,6 +22543,7 @@ msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Қиықты кiрiсiтiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -21421,6 +22553,7 @@ msgid "Fra~me..." msgstr "~Қиық..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" @@ -21430,6 +22563,7 @@ msgid "~Entry..." msgstr "~Кiрiспе..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteractNoColumns\n" @@ -21448,6 +22582,7 @@ msgid "Change Anchor" msgstr "Байланысты өзгерту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" @@ -21466,6 +22601,7 @@ msgid "To P~age" msgstr "П~араққа өту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n" @@ -21484,6 +22620,7 @@ msgid "To ~Paragraph" msgstr "Аб~зацқа" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectLayer\n" @@ -21502,6 +22639,7 @@ msgid "~Mail Merge..." msgstr "~Циркулярлы хат..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeWizard\n" @@ -21511,6 +22649,7 @@ msgid "Mail Merge Wi~zard..." msgstr "~Хаттарды тарату..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n" @@ -21520,6 +22659,7 @@ msgid "Anchor To Frame" msgstr "Қиыққа байла" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n" @@ -21538,6 +22678,7 @@ msgid "~Formula..." msgstr "~Формула..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -21547,6 +22688,7 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Мәтiндiк атрибуттар" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n" @@ -21556,6 +22698,7 @@ msgid "Anchor as Character" msgstr "Таңба түрiнде байлау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n" @@ -21583,6 +22726,7 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Объектті кірістіру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" @@ -21592,6 +22736,7 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Өрiстi кiрiстiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n" @@ -21601,6 +22746,7 @@ msgid "~Date" msgstr "~Мезгiл" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewGlobalDoc\n" @@ -21610,6 +22756,7 @@ msgid "Create Master ~Document" msgstr "Құрауыш құжатты жасау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n" @@ -21628,6 +22775,7 @@ msgid "~Page Number" msgstr "~Парақ нөмiрi" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n" @@ -21637,6 +22785,7 @@ msgid "Page ~Count" msgstr "~Парақтардың саны" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTopicField\n" @@ -21664,6 +22813,7 @@ msgid "~Author" msgstr "~Автор" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" @@ -21673,6 +22823,7 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote Directly" msgstr "Түсiрiндiнi кiрiстiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatApply\n" @@ -21682,6 +22833,7 @@ msgid "Appl~y" msgstr "Қолдану" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OnlineAutoFormat\n" @@ -21700,6 +22852,7 @@ msgid "Page Number" msgstr "Парақ нөмiрi" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -21709,6 +22862,7 @@ msgid "Increase Font" msgstr "Қарiптi ұлғайту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -21718,6 +22872,7 @@ msgid "Reduce Font" msgstr "Қарiптi кiшiрейту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n" @@ -21727,15 +22882,17 @@ msgid "Page Style" msgstr "Парақтың түрi" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "Екеулiк астын сызу" +msgstr "Астын екі рет сызу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatRedlineApply\n" @@ -21754,6 +22911,7 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "Таңдау режимі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n" @@ -21781,6 +22939,7 @@ msgid "Subscript" msgstr "Төменгi индекс" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharLeftSel\n" @@ -21790,6 +22949,7 @@ msgid "Select Character Left" msgstr "Сол жақтағы таңбаны ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharRightSel\n" @@ -21799,6 +22959,7 @@ msgid "Select Character Right" msgstr "Оң жақтағы таңбаны ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineUpSel\n" @@ -21817,6 +22978,7 @@ msgid "Select Down" msgstr "Төменгі жолға дейін таңдау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfLineSel\n" @@ -21826,6 +22988,7 @@ msgid "Select to Begin of Line" msgstr "Қатардың басына дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfLineSel\n" @@ -21853,6 +23016,7 @@ msgid "Select to Document End" msgstr "Құжат аяғына дейін таңдау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPageSel\n" @@ -21862,6 +23026,7 @@ msgid "Select to Begin of Next Page" msgstr "Келесi парақтың басына дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPageSel\n" @@ -21871,6 +23036,7 @@ msgid "Select to End of Next Page" msgstr "Келесi парақтың соңына дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPageSel\n" @@ -21880,15 +23046,17 @@ msgid "Select to Begin of Previous Page" msgstr "Алдыңғы парақтың басына дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPageSel\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Previous Page" -msgstr "Алдыңғы парақтың соңына дейiн ерекшелендiру" +msgstr "Алдыңғы парақтың соңына дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPageSel\n" @@ -21898,6 +23066,7 @@ msgid "Select to Page Begin" msgstr "Парақтың басына дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToStarImpress\n" @@ -21907,6 +23076,7 @@ msgid "Outline to ~Presentation" msgstr "Құрылымды көрiнiске" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPageSel\n" @@ -21916,6 +23086,7 @@ msgid "Select to Page End" msgstr "Парақтың соңына дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToClipboard\n" @@ -21924,15 +23095,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Құрылымды алмасу буферiне" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Көлденеңiнен көрсету" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -21952,6 +23114,7 @@ msgid "Rotate 90° ~Right" msgstr "90° ~оңға туралау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n" @@ -21979,6 +23142,7 @@ msgid "Select to Paragraph End" msgstr "Абзац соңына дейiн таңдау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n" @@ -21988,6 +23152,7 @@ msgid "Select to Word Right" msgstr "Оң жақтағы сөзге дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordLeftSel\n" @@ -21997,6 +23162,7 @@ msgid "Select to Begin of Word" msgstr "Сөздiң басына дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextSentenceSel\n" @@ -22006,6 +23172,7 @@ msgid "Select to Next Sentence" msgstr "Келесi сөйлемге дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevSentenceSel\n" @@ -22015,6 +23182,7 @@ msgid "Select to Previous Sentence" msgstr "Алдыңғы сөйлемге дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUpSel\n" @@ -22024,6 +23192,7 @@ msgid "Select to Previous Page" msgstr "Алдыңғы параққа дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDownSel\n" @@ -22033,6 +23202,7 @@ msgid "Select to Next Page" msgstr "Келесi параққа дейiн ерекшелендiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextRegion\n" @@ -22042,6 +23212,7 @@ msgid "To Next Section" msgstr "Келесi бөлiмге дейiн" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevRegion\n" @@ -22060,6 +23231,7 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Сан пiшiмі..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" @@ -22069,6 +23241,7 @@ msgid "Load Styles..." msgstr "Түрлердi жүктеу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateAbstract\n" @@ -22078,6 +23251,7 @@ msgid "Create A~utoAbstract..." msgstr "Реферат жасау..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendAbstractToStarImpress\n" @@ -22114,6 +23288,7 @@ msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n" @@ -22132,6 +23307,7 @@ msgid "Page Column Type" msgstr "Бет бағандарының түрі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundDialog\n" @@ -22141,6 +23317,7 @@ msgid "Background" msgstr "Сыртқы көрiнiс" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -22168,6 +23345,7 @@ msgid "Title Page..." msgstr "Титулдық бет..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatColumns\n" @@ -22195,6 +23373,7 @@ msgid "Frame Properties" msgstr "Фрейм қасиеттерi" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" @@ -22204,6 +23383,7 @@ msgid "Fra~me/Object..." msgstr "~Қиық..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -22213,6 +23393,7 @@ msgid "Picture..." msgstr "Сурет..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -22231,6 +23412,7 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Ке~сте қасиеттері..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" @@ -22249,6 +23431,7 @@ msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Пішім~деуді тазарту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n" @@ -22267,6 +23450,7 @@ msgid "~Page Wrap" msgstr "~Парақты аймалау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTwoPages\n" @@ -22276,6 +23460,7 @@ msgid "Page Preview: Two Pages" msgstr "Алдын-ала көру: екi парақ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n" @@ -22285,6 +23470,7 @@ msgid "~Wrap Through" msgstr "~Аймалау..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowMultiplePages\n" @@ -22294,6 +23480,7 @@ msgid "Page Preview: Multiple Pages" msgstr "Алдын-ала көру:бiрнеше парақ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreView\n" @@ -22330,6 +23517,7 @@ msgid "Align Right" msgstr "Оңға туралау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" @@ -22357,6 +23545,7 @@ msgid "Align Bottom" msgstr "Төмен жағымен туралау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n" @@ -22366,6 +23555,7 @@ msgid "Align Vertical Center" msgstr "Тiгiнен ортасына тегiстеу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleApply\n" @@ -22393,6 +23583,7 @@ msgid "Lin~ks..." msgstr "Байла~ныстар..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableText\n" @@ -22402,6 +23593,7 @@ msgid "Te~xt <-> Table..." msgstr "Мәтiн <-> Кесте..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableToText\n" @@ -22411,6 +23603,7 @@ msgid "T~able to Text..." msgstr "Мәтiндегi кесте..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTextToTable\n" @@ -22420,6 +23613,7 @@ msgid "~Text to Table..." msgstr "~Мәтiндi кестеге..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n" @@ -22456,6 +23650,7 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Жолды кірістіру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -22555,6 +23750,7 @@ msgid "Merge Cells" msgstr "Ұяшықтарды бiрiктiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetRowHeight\n" @@ -22564,6 +23760,7 @@ msgid "Row Height..." msgstr "Қатардың биiктiгi..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetColumnWidth\n" @@ -22591,6 +23788,7 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Маркерлер және нөмiрлеу..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n" @@ -22600,6 +23798,7 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Таңба сол жақта" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -22609,6 +23808,7 @@ msgid "Index Entr~y..." msgstr "~Көрсеткiш элементi..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n" @@ -22642,7 +23842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~ells" -msgstr "~Ұяшықтар" +msgstr "Ұ~яшықтар" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22651,7 +23851,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Top Line" -msgstr "Жоғарғы қатарға дейiн" +msgstr "Жоғарғы жолға дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22678,7 +23878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fields" -msgstr "~Өрiстер" +msgstr "Өрi~стер" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22705,7 +23905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Line Below" -msgstr "Төменгi қатарға дейiн" +msgstr "Астыңғы жолға дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22714,7 +23914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Line Begin" -msgstr "Қатардың басына дейiн" +msgstr "Жол басына дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22741,7 +23941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Line" -msgstr "Қатардың соңына дейiн" +msgstr "Жол соңына дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22750,7 +23950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rmula" -msgstr "Формула" +msgstr "Фо~рмула" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22759,7 +23959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "Құжат басына дейiн " +msgstr "Құжат басына дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22777,7 +23977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect cells" -msgstr "Ұяшықтардың қорғауын шешу" +msgstr "Ұяшықтар қорғауын алып тастау" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +24004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Next Page" -msgstr "Келесi парақтың басына дейiн" +msgstr "Келесi беттің басына дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +24022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Бағанның оптималдық енi" +msgstr "Бағанның оптималды енi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22840,7 +24040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Next Page" -msgstr "Келесi парақтың соңына дейiн" +msgstr "Келесi беттің соңына дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22849,7 +24049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Previous Page" -msgstr "Алдыңғы парақтың басына дейiн" +msgstr "Алдыңғы беттің басына дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22876,7 +24076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Previous Page" -msgstr "Алдыңғы парақтың соңын дейiн " +msgstr "Алдыңғы беттің соңына дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22894,7 +24094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page Begin" -msgstr "Парақтың басына дейiн " +msgstr "Беттің басына дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22903,7 +24103,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page End" -msgstr "Парақтың соңына дейiн " +msgstr "Беттің соңына дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +24121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering Off" -msgstr "Нөмiрлеудi қосу" +msgstr "Нөмiрлеудi сөндіру" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +24130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Қатардың оптималық биiктiгi" +msgstr "Жолдың оптималды биiктiгi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,9 +24139,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Column Begin" -msgstr "Бағанның басына дейiн " +msgstr "Баған басына дейiн" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementSubLevels\n" @@ -22957,9 +24158,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Column End" -msgstr "Бағанның соңына дейiн" +msgstr "Баған соңына дейiн" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementSubLevels\n" @@ -22969,13 +24171,14 @@ msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Iшкi пункттар бойымен басына дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUpSubItems\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "Iшкi пункттар бойымен басына дейiн " +msgstr "Iшкi пункттармен бірге жоғары жылжыту " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22984,7 +24187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph Begin" -msgstr "Абзац басына дейiн " +msgstr "Абзац басына дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22993,7 +24196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "Iшкi пункттар бойымен соңына дейiн " +msgstr "Iшкi пункттармен бірге төмен жылжыту" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23029,7 +24232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Word Left" -msgstr "Сол жақтағы сөзге дейiн " +msgstr "Сол жақтағы сөзге" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23038,7 +24241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sentence" -msgstr "Келесi сөйлемге дейiн " +msgstr "Келесi сөйлемге дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23056,7 +24259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sentence" -msgstr "Алдыңғы сөйлемге дейiн " +msgstr "Алдыңғы сөйлемге дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23065,7 +24268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Input Field" -msgstr "Келесi енгiзу өрiсiне көшу" +msgstr "Келесi енгiзу өрiсiне өту" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23083,7 +24286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Input Field" -msgstr "Алдыңғы енгiзу өрiсiне дейiн " +msgstr "Алдыңғы енгiзу өрiсiне дейiн" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23137,7 +24340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Line" -msgstr "Қатардың соңына дейiн өшіру" +msgstr "Жолдың соңына дейiн өшіру" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23146,7 +24349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to Start of Line" -msgstr "Қатардың басына дейiн ерекшелендiру" +msgstr "Жолдың басына дейiн өшіру" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23194,6 +24397,7 @@ msgid "Next Page" msgstr "Келесi парақ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMultiSelection\n" @@ -23203,6 +24407,7 @@ msgid "MultiSelection On" msgstr "Топтық ерекшелендiру қосу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n" @@ -23212,6 +24417,7 @@ msgid "Page Formatting" msgstr "Парақты пiшiндеу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetExtSelection\n" @@ -23239,6 +24445,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n" @@ -23248,6 +24455,7 @@ msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectWord\n" @@ -23266,6 +24474,7 @@ msgid "Number Format: Standard" msgstr "Сан пішімі: стандартты" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditRegion\n" @@ -23275,6 +24484,7 @@ msgid "~Sections..." msgstr "~Бөлiктер..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToReference\n" @@ -23284,6 +24494,7 @@ msgid "To Reference" msgstr "Сiлтемеге дейiн" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextObject\n" @@ -23302,6 +24513,7 @@ msgid "Number Format: Decimal" msgstr "Сан пішімі: ондық" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevObject\n" @@ -23320,6 +24532,7 @@ msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Сан пішімі: экспоненциалды" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextBookmark\n" @@ -23338,6 +24551,7 @@ msgid "Number Format : Date" msgstr "Сан пішімі: күн" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevBookmark\n" @@ -23347,6 +24561,7 @@ msgid "To Previous Bookmark" msgstr "Алдыңғы бетбелгiге дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfTable\n" @@ -23356,6 +24571,7 @@ msgid "To Table Begin" msgstr "Кестенiң басына дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetTableProtection\n" @@ -23374,6 +24590,7 @@ msgid "Number Format: Time" msgstr "Сан пішімі: уақыт" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEnd\n" @@ -23392,6 +24609,7 @@ msgid "Number Format: Currency" msgstr "Сан пішімі: ақша" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n" @@ -23410,6 +24628,7 @@ msgid "Number Format: Percent" msgstr "Сан пішімі: пайыздық" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n" @@ -23419,6 +24638,7 @@ msgid "To Previous Table" msgstr "Алдыңғы кестеге дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextColumn\n" @@ -23428,6 +24648,7 @@ msgid "To Begin of Next Column" msgstr "Келесi бағанның басына дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapIdeal\n" @@ -23437,6 +24658,7 @@ msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "Оптималдық аймалау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextColumn\n" @@ -23446,6 +24668,7 @@ msgid "To End of Next Column" msgstr "Келесi бағанның соңына дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n" @@ -23455,6 +24678,7 @@ msgid "In ~Background" msgstr " ~Сыртқы көрiнiсiнде" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevColumn\n" @@ -23464,6 +24688,7 @@ msgid "To Begin of Previous Column" msgstr "Алдыңғы бағанның басына дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevColumn\n" @@ -23473,6 +24698,7 @@ msgid "To Previous Column" msgstr "Алдыңғы бағанға дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowTop\n" @@ -23482,6 +24708,7 @@ msgid "Align to Top of Line" msgstr "Жоғарыдағы қатардың бойымен түзету" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteOrAnchor\n" @@ -23491,6 +24718,7 @@ msgid "To Footnote Anchor" msgstr "Түсiрiндiнi байлауға" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowBottom\n" @@ -23500,6 +24728,7 @@ msgid "Align to Bottom of Line" msgstr "Астыңғы қатардың бойымен түзету" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFootnote\n" @@ -23509,6 +24738,7 @@ msgid "To Next Footnote" msgstr "Келесi нұсқауға дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalRowCenter\n" @@ -23518,6 +24748,7 @@ msgid "Align to Vertical Center of Line" msgstr "Қатардың бойымен ортасына түзету" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevFootnote\n" @@ -23527,6 +24758,7 @@ msgid "To Previous Footnote" msgstr "Алдыңғы нұсқауға дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharTop\n" @@ -23536,6 +24768,7 @@ msgid "Align to Top of Character" msgstr "Таңбаның бойымен түзету" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFrame\n" @@ -23545,6 +24778,7 @@ msgid "To Next Frame" msgstr "Келесi жақтауға дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChainFrames\n" @@ -23554,6 +24788,7 @@ msgid "Link Frames" msgstr "Қиықтарды алу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharBottom\n" @@ -23563,6 +24798,7 @@ msgid "Align to Bottom of Character" msgstr "Төмендегi таңбаның бойымен түзету" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnhainFrames\n" @@ -23572,6 +24808,7 @@ msgid "Unlink Frames" msgstr "Қиықтардың байланысын ажырату" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToAnchor\n" @@ -23581,6 +24818,7 @@ msgid "Set Cursor To Anchor" msgstr "Меңзердi байланысқа орнату" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCharCenter\n" @@ -23590,6 +24828,7 @@ msgid "Align to Vertical Center of Character" msgstr "Ортадағы тiк таңбалар бойымен түзету" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberingStart\n" @@ -23599,6 +24838,7 @@ msgid "Restart Numbering" msgstr "Нөмiрлеудi басынан бастау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToHeader\n" @@ -23608,6 +24848,7 @@ msgid "To Header" msgstr "Жоғарғы колонтитулға дейiн " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapLeft\n" @@ -23617,6 +24858,7 @@ msgid "Wrap Left" msgstr "Сол жақтан аймалау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFooter\n" @@ -23626,6 +24868,7 @@ msgid "To Footer" msgstr "Төменгi колонтитулға дейiн" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapRight\n" @@ -23635,6 +24878,7 @@ msgid "Wrap Right" msgstr "Оң жақтан аймалау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorOnEvenPages\n" @@ -23644,6 +24888,7 @@ msgid "Mirror Object on Even Pages" msgstr "Жұп парақтардағы обьектiлердi көрсету" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexMarkToIndex\n" @@ -23653,6 +24898,7 @@ msgid "Index Mark to Index" msgstr "Индекс таңбасы индекске" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteArea\n" @@ -23662,6 +24908,7 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Түсiрiндiнi түзету/ соңғы түсiрiндiнi" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n" @@ -23680,6 +24927,7 @@ msgid "Split Table..." msgstr "Кестенi бөлу..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n" @@ -23698,6 +24946,7 @@ msgid "~First Paragraph" msgstr "~Бiрiншi абзац" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" @@ -23707,6 +24956,7 @@ msgid "~Distribute Columns Evenly" msgstr "Бағандарды орналастыру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndentValue\n" @@ -23725,6 +24975,7 @@ msgid "Distribute Rows Equally " msgstr "Жолдар биіктігін бірдей қылу " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n" @@ -23734,6 +24985,7 @@ msgid "Wrap Contour On" msgstr "Кескiнi бойынша аймалау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n" @@ -23743,6 +24995,7 @@ msgid "~Contour" msgstr "Кескiн" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndentValue\n" @@ -23752,6 +25005,7 @@ msgid "Decrement Indent Value" msgstr "Маңызға қарай шегiнiстi кемiту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeTable\n" @@ -23761,6 +25015,7 @@ msgid "Merge Table" msgstr "Кестенi бiрiктiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPara\n" @@ -23770,6 +25025,7 @@ msgid "To Previous Paragraph" msgstr "Алдыңғы абзацқа дейiн" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" @@ -23779,15 +25035,17 @@ msgid "Top" msgstr "Жоғары" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" "Label\n" "value.text" msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" -msgstr "Қатарға парақ пен бағандар ортасынан сынуға рұқсат беру " +msgstr "Қатарды парақ пен бағандар бойымен бөлуге рұқсат беру " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectText\n" @@ -23797,6 +25055,7 @@ msgid "Select Paragraph" msgstr "Абзацты таңдау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPara\n" @@ -23812,9 +25071,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center ( vertical )" -msgstr "О~ртасымен" +msgstr "Орташа" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextPlacemarker\n" @@ -23824,6 +25084,7 @@ msgid "To Next Placeholder" msgstr "Келесi орнату өрiсiне көшу " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" @@ -23833,6 +25094,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Төмен" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevPlacemarker\n" @@ -23842,6 +25104,7 @@ msgid "To Previous Placeholder" msgstr "Алдыңғы орнату өрiсiне" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFix\n" @@ -23851,6 +25114,7 @@ msgid "Table: Fixed" msgstr "Кесте: бекiтiлген" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToStartOfDoc\n" @@ -23860,6 +25124,7 @@ msgid "Directly to Document Begin" msgstr "Тiкелей құжаттың басына" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFixProp\n" @@ -23869,6 +25134,7 @@ msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Кесте: бекiтiлген, бөлшектелген" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshView\n" @@ -23878,6 +25144,7 @@ msgid "Restore View" msgstr "Көрiнiстi қалпына келтiру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToEndOfDoc\n" @@ -23887,6 +25154,7 @@ msgid "Directly to Document End" msgstr "Тiкелей құжаттың соңына дейiн" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeVariable\n" @@ -23896,6 +25164,7 @@ msgid "Table: Variable" msgstr "Кесте: өзгертiлген" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n" @@ -23914,6 +25183,7 @@ msgid "~Edit..." msgstr "~Түзету..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextIndexMark\n" @@ -23923,6 +25193,7 @@ msgid "Go to Next Index Mark" msgstr "Көрсеткiштiң келесi белгiсiне көшу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevIndexMark\n" @@ -23941,6 +25212,7 @@ msgid "Sum" msgstr "Сома" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextTableFormula\n" @@ -23950,6 +25222,7 @@ msgid "Go to next table formula" msgstr "Кестенiң келесi формуласына көшу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevTableFormula\n" @@ -23959,6 +25232,7 @@ msgid "Go to previous table formula" msgstr "Кестенiң келесi формуласына көшу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextWrongTableFormula\n" @@ -23968,6 +25242,7 @@ msgid "Go to next faulty table formula" msgstr "Кестенiң келесi формуласына көшу, қатесi бар" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevWrongTableFormula\n" @@ -23977,6 +25252,7 @@ msgid "Go to previous faulty table formula" msgstr "Кестенiң алдыңғы формуласына көшу, қатесi бар" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTextMode\n" @@ -24004,6 +25280,7 @@ msgid "~Line Numbering..." msgstr "~Жолдарды нөмiрлеу..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" @@ -24013,6 +25290,7 @@ msgid "Graphics On/Off" msgstr "Графикалық обьектiлер" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n" @@ -24022,6 +25300,7 @@ msgid "Font Color Fill" msgstr "Толтыру, қарiптiң түсi" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewBounds\n" @@ -24040,6 +25319,7 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Тезаурус..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -24058,6 +25338,7 @@ msgid "Fields" msgstr "Өрiстер" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackgroundExt\n" @@ -24073,7 +25354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "Тiк сызғыш" +msgstr "Вертикалды сызғыш" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24094,6 +25375,7 @@ msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Вертикалды айналдыру жолағы" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddAllUnknownWords\n" @@ -24103,6 +25385,7 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Таныс емес сөздерi енгiзу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -24112,6 +25395,7 @@ msgid "Scroll Horizontal" msgstr "Айналудын көлденең сызығы" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n" @@ -24121,6 +25405,7 @@ msgid "Outline ~Numbering..." msgstr "Нөмiрлеу құрылымы..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" @@ -24139,6 +25424,7 @@ msgid "So~rt..." msgstr "Сұры~птау..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Marks\n" @@ -24148,6 +25434,7 @@ msgid "Fie~ld Shadings" msgstr "Өрiстердi көлеңкелеу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateSel\n" @@ -24157,6 +25444,7 @@ msgid "Calculat~e" msgstr "~Есептеп шығару" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n" @@ -24166,6 +25454,7 @@ msgid "~Field Names" msgstr "Өрiстер" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableBoundaries\n" @@ -24175,6 +25464,7 @@ msgid "Table Boundaries" msgstr "Координаталық торды жасыру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBookview\n" @@ -24184,6 +25474,7 @@ msgid "Book Preview" msgstr "Тiркеудi алдын-ала көру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveDirectCharFormats\n" @@ -24238,6 +25529,7 @@ msgid "~Open..." msgstr "А~шу..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" @@ -24265,6 +25557,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Ө~шіру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSelectMenu\n" @@ -24274,6 +25567,7 @@ msgid "~Select" msgstr "~Бөлу" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" @@ -24301,6 +25595,7 @@ msgid "~Update" msgstr "~Жаңарту" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n" @@ -24310,6 +25605,7 @@ msgid "Inde~xes and Tables" msgstr "Тақырыптар және бағыттағыштар" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WordCountDialog\n" @@ -24337,6 +25633,7 @@ msgid "~Wrap" msgstr "~Аймалау" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoFormatMenu\n" @@ -24364,6 +25661,7 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "Таңдау режимі" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" @@ -24382,6 +25680,7 @@ msgid "Continue previous numbering" msgstr "Нөмірлеуді жалғастыру" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateBack\n" @@ -24391,6 +25690,7 @@ msgid "Back" msgstr "Керi" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateForward\n" @@ -26047,6 +27347,7 @@ msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index 407edfd61e2..c77689390b9 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:22+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371457336.0\n" #: Filter.xcu diff --git a/source/kk/padmin/source.po b/source/kk/padmin/source.po index 88b19bcada5..b345b0a02cc 100644 --- a/source/kk/padmin/source.po +++ b/source/kk/padmin/source.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from padmin/source msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-12 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368376877.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384447849.0\n" #: padialog.src msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_FL_PRINTERS\n" "fixedline.text" msgid "Installed ~printers" -msgstr "Орнатылған баспалар." +msgstr "Орнатылған ~принтерлер" #: padialog.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_TXT_COMMAND\n" "fixedtext.text" msgid "Command:" -msgstr "Тапсырма:" +msgstr "Команда:" #: padialog.src msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_TXT_LOCATION\n" "fixedtext.text" msgid "Location:" -msgstr "Бағыты:" +msgstr "Орналасуы:" #: padialog.src msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_TXT_COMMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Comment:" -msgstr "Түсiнiктеме:" +msgstr "Түсіндірме:" #: padialog.src msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_BTN_CONF\n" "pushbutton.text" msgid "Properties..." -msgstr "~Қасиеттер..." +msgstr "~Қасиеттері..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_BTN_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "Remo~ve..." -msgstr "~Жою..." +msgstr "Ө~шіру..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_TESTPAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Test ~Page" -msgstr " ~Тест" +msgstr "Сынау ~парағы" #: padialog.src msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "New Printer..." -msgstr " ~Жана баспалар" +msgstr "Жаңа принтер..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_STR_DEFPRT\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Баспа үнсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша принтер" #: padialog.src msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "RID_PADIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Printer Administration" -msgstr "Баспаны басқару" +msgstr "Принтерді басқару" #: padialog.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NOPRINTER\n" "string.text" msgid "Could not open printer %s." -msgstr "Баспаны %s ашуға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "%s принтерін ашу мүмкін емес." #: padialog.src msgctxt "" @@ -202,7 +201,7 @@ msgctxt "" "RID_QRY_PRTNAME\n" "string.text" msgid "~New printer name" -msgstr "~Баспаның жаңа аты." +msgstr "Принтердің ж~аңа аты." #: padialog.src msgctxt "" @@ -242,7 +241,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_TESTPAGE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Мерзiмi" +msgstr "Күн" #: padialog.src msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "RID_BXT_TESTPAGE\n" "string.text" msgid "Test page" -msgstr "Тест" +msgstr "Сынау беті" #: padialog.src msgctxt "" @@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt "" "RID_BXT_ENVIRONMENT\n" "string.text" msgid "Wrong environment" -msgstr "Дұрыс емес құрылым" +msgstr "Баптаулары қате" #: padialog.src msgctxt "" @@ -274,7 +273,7 @@ msgctxt "" "RID_YOU_SURE\n" "string.text" msgid "Are you sure ?" -msgstr "Сiздiң көзiңiз жетедi ме?" +msgstr "Осыған сенімдісіз бе?" #: padialog.src msgctxt "" @@ -291,7 +290,7 @@ msgctxt "" "RID_PROGRESS_DLG\n" "modelessdialog.text" msgid "Please wait" -msgstr "Өтiнiш, күтiңiз" +msgstr "Күте тұрыңыз" #: padialog.src msgctxt "" @@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_GROUP_PATH\n" "fixedline.text" msgid "Dri~ver directory" -msgstr "Драйверлер бумасы" +msgstr "Драй~верлер бумасы" #: padialog.src msgctxt "" @@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "Browse..." -msgstr "~Шолу" +msgstr "Шолу..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n" "fixedline.text" msgid "~Selection of drivers" -msgstr "Драйверлердi таңдау" +msgstr "Драйверлердi ~таңдау" #: padialog.src msgctxt "" @@ -336,7 +335,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." -msgstr "Керектi драйвердi таңдаңыз және \"%s\" батырманы шертiңiз." +msgstr "Керек драйверді таңдап, «%s» батырмасын басыңыз." #: padialog.src msgctxt "" @@ -345,7 +344,7 @@ msgctxt "" "RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD\n" "string.text" msgid "Searching for drivers" -msgstr "Дррайверлердi iздеу." +msgstr "Драйверлердi iздеу" #: padialog.src msgctxt "" @@ -361,7 +360,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n" "string.text" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" -msgstr "Сiз \"%s\" драйвердi жойғыңыз келедi ме?" +msgstr "«%s» драйверін өшіруді шынымен қалайсыз ба?" #: padialog.src msgctxt "" @@ -369,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n" "string.text" msgid "Do you really want to remove this printer ?" -msgstr "Осы баспаны сiз жойғыңыз келедi ме?" +msgstr "Бұл принтерді өшіруді шынымен қалайсыз ба?" #: padialog.src msgctxt "" @@ -377,7 +376,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_DRIVERUSED\n" "string.text" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." -msgstr " \"%s\" драйверiн қолданатын баспалар болады. Сiз шынында оны жойғыңыз келедi ме? Осы драйвердi жойған жағдайда тиiстi баспаларда жойылады." +msgstr "«%s» драйверін қолданып тұрған принтерлер бар. Оны өшіруді шынымен қалайсыз ба? Бұл драйверді өшіру нәтижесінде сәйкес келетін принтерлер де өшіріледі." #: padialog.src msgctxt "" @@ -385,7 +384,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_REMOVESGENPRT\n" "string.text" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." -msgstr "\"%s\" драйверi әр дайым керек|, сондықтан оны жоюға болмайды|." +msgstr "«%s» драйвері әрқашан керек, сондықтан оны өшіру мүмкін емес." #: padialog.src msgctxt "" @@ -397,11 +396,9 @@ msgid "" "\n" "%s2." msgstr "" -" \"%s1\" драйверiн өзгертуге болмайды. \n" +"«%s1» драйверін өшіруге болмайды. Келесі файлды өшіру мүмкін емес:\n" "\n" -"%s2\n" -"\n" -" файлын өзгертуге мүмкiндiк жоқ." +"%s2." #: padialog.src msgctxt "" @@ -409,7 +406,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n" "string.text" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." -msgstr " \"%s\" драйверi үнсiз келiсiм бойынша баспамен қолданылады. Сондықтан оны жоюға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "«%s» драйверi үнсiз келiсiм бойынша принтермен қолданылады. Сондықтан оны өшіру мүмкiн емес." #: padialog.src msgctxt "" @@ -417,7 +414,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n" "string.text" msgid "The printer %s cannot be removed." -msgstr " %s баспасын жоюға мүмкiндiк жоқ. " +msgstr "%s принтерін өшіру мүмкін емес." #: padialog.src msgctxt "" @@ -425,7 +422,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS\n" "string.text" msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." -msgstr " \"%s\" атымен баспа бұрыннан бар. Сондықтан осы баспасы импортталынбайды." +msgstr "«%s» деп аталатын принтер бар болып тұр. Сондықтан бұл принтер импортталмайды." #: padialog.src msgctxt "" @@ -433,7 +430,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n" "string.text" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." -msgstr " \"%s\" баспанын құрылымы толық емес. Баспаны импорттауға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "«%s» принтері бапталмаған, сондықтан ол импортталмайды." #: padialog.src msgctxt "" @@ -441,7 +438,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n" "string.text" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." -msgstr "\"%\" (%) баспа үшiн драйверi орнатылмаған. Баспаны импорттауға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "«%s1» (%s2) принтері үшін драйвер орнатылмаған. Сондықтан принтерді импорттау мүмкін емес." #: padialog.src msgctxt "" @@ -449,7 +446,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_PRINTERADDFAILED\n" "string.text" msgid "The printer \"%s\" could not be added." -msgstr "\"%s\" баспасы қосулуы мүмкiн емес." +msgstr "«%s» принтерін қосу мүмкін емес." #: padialog.src msgctxt "" @@ -484,7 +481,7 @@ msgctxt "" "RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Add Printer" -msgstr "Баспаны қосу" +msgstr "Принтерді қосу" #: padialog.src msgctxt "" @@ -502,7 +499,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Please select a s~uitable driver." -msgstr "Сәйкес келетiн драйвердi таңдаңыз" +msgstr "Сә~йкес келетiн драйвердi таңдаңыз" #: padialog.src msgctxt "" @@ -520,7 +517,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Жою" +msgstr "Ө~шіру" #: padialog.src msgctxt "" @@ -529,7 +526,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n" "string.text" msgid "Delete driver" -msgstr "Драйвердi жою" +msgstr "Драйвердi өшіру" #: padialog.src msgctxt "" @@ -538,7 +535,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a device type" -msgstr "Құрылғының түрiн таңдау" +msgstr "Құрылғы түрiн таңдау" #: padialog.src msgctxt "" @@ -556,7 +553,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n" "radiobutton.text" msgid "Add a ~printer" -msgstr " ~Баспаны қосу" +msgstr "~Принтерді қосу" #: padialog.src msgctxt "" @@ -565,7 +562,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n" "radiobutton.text" msgid "Connect a fa~x device" -msgstr "Факстi қосу" +msgstr "Фа~ксты қосу" #: padialog.src msgctxt "" @@ -574,7 +571,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n" "radiobutton.text" msgid "Connect a P~DF converter" -msgstr "~PDF конверторын қосу" +msgstr "~PDF түрлендіргішін қосу" #: padialog.src msgctxt "" @@ -583,7 +580,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n" "radiobutton.text" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" -msgstr "~Баспаны StarOffice орнатуынан импорттау" +msgstr "~Принтерлерді StarOffice орнатуынан импорттау" #: padialog.src msgctxt "" @@ -601,7 +598,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the printer." -msgstr "Баспанын атын енгiзiңiз" +msgstr "Принтер атын енгiзiңiз" #: padialog.src msgctxt "" @@ -610,7 +607,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the fax connection." -msgstr "Қосылатын факстiң атын енғiзiңiз" +msgstr "Қосылатын факс атын енгiзiңiз" #: padialog.src msgctxt "" @@ -619,7 +616,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the PDF connection." -msgstr " PDF қосылу атын енгiзiңiз" +msgstr "PDF байланысының атын енгiзiңiз." #: padialog.src msgctxt "" @@ -628,7 +625,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME\n" "edit.text" msgid "Fax printer" -msgstr "Факс-баспа " +msgstr "Факс-принтер" #: padialog.src msgctxt "" @@ -646,7 +643,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n" "checkbox.text" msgid "~Use as default printer" -msgstr "Баспаны үнсiз келiсiм бойынша ~қолдану" +msgstr "Үнсiз келiсiм пр~интері ретінде қолдану" #: padialog.src msgctxt "" @@ -655,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n" "checkbox.text" msgid "Remo~ve fax number from output" -msgstr "Нәтижеден факс нөмiрiн ~жою" +msgstr "Шығыстан факс нөмiрiн ө~шіру" #: padialog.src msgctxt "" @@ -664,7 +661,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a command line" -msgstr "Тапсырыс қатарын таңдау" +msgstr "Командалық жолды таңдау" #: padialog.src msgctxt "" @@ -673,7 +670,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." -msgstr "Осы құрылғысына сәйкес келетiн тапсырыс қатары " +msgstr "Осы құрылғыға сәйкес келетiн к~омандалық жол." #: padialog.src msgctxt "" @@ -682,7 +679,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n" "fixedtext.text" msgid "PDF ~target directory" -msgstr "PDF үшiн арнау ~бумасы " +msgstr "PDF үшiн мақса~т бумасы" #: padialog.src msgctxt "" @@ -709,7 +706,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "Тапсырыс қатар факстар қосылғанда келесi түрiнде өнделедi: \"(TMP)\" әр факстiң жiберулуiнде тапсырыс қатарында уақытша файлымен ауыстырылады, ал \"(PHONE)\" - факстiң нөмiрiмен. Егер тапсырыс қатарында бұрыннан \"(TMP)\" болса, онда PostScript коды файлдың iшiнде берiледi, басқа жағдайда ол стандартты түрiнде ( pipe-ға ұқсас) берiледi." +msgstr "Факстар үшін командалық жол келесідей талдалады: жіберілген әрбір факс үшін, командалық жолдағы «(TMP)» уақытша файлмен, ал «(PHONE)» - факс нөмірімен алмастырылады. Егер командалық жол ішінде «(TMP)» бар болса, онда PostScript коды файл ішінде беріледі, болмаса, қалыпты түрде беріледі (яғни, pipe ретінде)." #: padialog.src msgctxt "" @@ -718,7 +715,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Import printers from old versions" -msgstr "Бұрынғы нұсқаларынан баспаларды импорттау" +msgstr "Бұрынғы нұсқалардан принтерлерді импорттау" #: padialog.src msgctxt "" @@ -727,7 +724,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n" "fixedtext.text" msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." -msgstr "Бұл баспаларды импорттауға болады. Iшiнен тек қана импорттайтын баспаларды алыңыз." +msgstr "Бұ~л принтерлерді импорттауға болады. Iшiнен импорттау керек принтерлерін таңдаңыз." #: padialog.src msgctxt "" @@ -754,7 +751,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this fax connection" -msgstr "Осы факстi қосуына келесi драйвердi пайдалану керек:" +msgstr "Бұл факсты қосу үшін келесi драйвердi пайдалану керек:" #: padialog.src msgctxt "" @@ -772,7 +769,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n" "radiobutton.text" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "Пiшiмдi басқа баспамен үлестiру арнайы драйверi" +msgstr "Пiшiмдi басқа принтермен үйлестiру үшін арна~йы драйвер" #: padialog.src msgctxt "" @@ -790,7 +787,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this PDF converter" -msgstr "Осы PDF конверторы үшiн келесi драйверлердi қолдану қажет:" +msgstr "Бұл PDF түрлендіргіші үшiн келесi драйвердi пайдалану керек:" #: padialog.src msgctxt "" @@ -808,7 +805,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n" "radiobutton.text" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" -msgstr " Adobe Distiller(tm) драйверi" +msgstr "Adobe Distiller(tm) драйверi" #: padialog.src msgctxt "" @@ -817,7 +814,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n" "radiobutton.text" msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" -msgstr "Пiшiмдi басқа баспамен үлестiруiнiң арнайы драйверi" +msgstr "Пiшiмдi басқа принтермен үйлестiру үшін арна~йы драйвер" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -825,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n" "string.text" msgid "" -msgstr "<жiберу>" +msgstr "<елемеу>" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -834,7 +831,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n" "checkbox.text" msgid "~Enable font replacement" -msgstr "Қарiптiң ауысуын ~қосу" +msgstr "Қарiптi алмастыруды іске қ~осу" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -843,7 +840,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Replaced ~fonts" -msgstr "Ауыстырылған ~қарiптер" +msgstr "Алмастырылған қарi~птер" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -852,7 +849,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FS_ADD_BTN\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" -msgstr " ~Қосу" +msgstr "Қ~осу" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -870,7 +867,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FS_FROM_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Repla~ce font" -msgstr "Қарiптердi ~ауыстыру" +msgstr "Қарiптi ~алмастыру" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -879,7 +876,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FS_TO_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "by ~printer font" -msgstr "баспаның қарiпiмен" +msgstr "~принтер қарiбiмен" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -906,7 +903,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_FL_INSTALL\n" "fixedline.text" msgid "Select command" -msgstr "Тапсырысты таңдау" +msgstr "Команданы таңдау" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -951,7 +948,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n" "checkbox.text" msgid "~Fax number will be removed from output" -msgstr "Факс нөмiрiн көрсетпеу" +msgstr "Факс нөмiрi шығыстан ө~шіріледі" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -960,7 +957,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR\n" "fixedtext.text" msgid "PDF target directory :" -msgstr " PDF үшiн арнау бумасы: " +msgstr "PDF үшiн мақсат бумасы:" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -969,7 +966,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n" "fixedtext.text" msgid "Command: " -msgstr "Тапсырма:" +msgstr "Команда: " #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n" "string.text" msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." -msgstr "Баспалар үшiн тапсырыс қатары келесi түрiнде өнделедi: құрған PostScript коды стандартты түрiнде (pipe-дай) тапсырыс қатарына жiберiледi." +msgstr "Принтерлер үшін командалық жол келесідей талдалады: жасалған PostScript коды стандартты түрiнде (яғни, pipe ретінде) командалық жолға берiледi." #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "Факстар үшiн тапсырыс қатары келесi түрiнде өнделедi: \"(TMP)\" әр факстiң жiберулуiнде тапсырыс қатарында уақытша файлымен ауыстырылады, ал \"(PHONE)\" - факс нөмiрiмен. Егер \"(TMP)\" бұрыннан тапсырыс қатарында болса, онда PostScript коды файлда жiберiледi, басқа жағдайда стандартты түрiнде ( pipe ұқсас) жiберiленедi." +msgstr "Факстар үшін командалық жол келесідей талдалады: жіберілген әрбір факс үшін, командалық жолдағы «(TMP)» уақытша файлмен, ал «(PHONE)» - факс нөмірімен алмастырылады. Егер командалық жол ішінде «(TMP)» бар болса, онда PostScript коды файл ішінде беріледі, болмаса, қалыпты түрде беріледі (яғни, pipe ретінде)." #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -1032,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left margin" -msgstr "~Сол жақтан шегiнiс:" +msgstr "Со~л жақтан шегiнiс" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -1041,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Top margin" -msgstr "~Үстiнен шегiнiс:" +msgstr "Үс~тiнен шегiнiс" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -1050,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right margin" -msgstr "~Оң жағынан шегiнiс:" +msgstr "~Оң жақтан шегiнiс" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom margin" -msgstr "~Астыннан шегiнiс:" +msgstr "~Астынан шегiнiс" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Comment" -msgstr "~Түсiндiрме:" +msgstr "~Түсiндiрме" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n" "string.text" msgid "Please enter the fax number." -msgstr "Факстiң нөмерiн енгiiзiңiз." +msgstr "Факстiң нөмірiн енгiзiңiз." #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter your authentication data for server %s" -msgstr "Өтiнiш, %s серверде аутентификациялау үшiн деректердi енгiзiңiз" +msgstr "%s сервері үшін аутентификация мәліметін енгізіңіз" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "~Құпия кiлт" +msgstr "~Пароль" #: rtsetup.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/padmin/uiconfig/ui.po b/source/kk/padmin/uiconfig/ui.po index 5b8d6befaf5..0d03a374150 100644 --- a/source/kk/padmin/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/padmin/uiconfig/ui.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from padmin/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-06-10 05:08+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370840938.0\n" #: printerdevicepage.ui diff --git a/source/kk/readlicense_oo/docs.po b/source/kk/readlicense_oo/docs.po index f5ff99d01cf..0e28fd42340 100644 --- a/source/kk/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/kk/readlicense_oo/docs.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from readlicense_oo/docs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 15:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:02+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368889806.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865330.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For latest updates to this readme file, see http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html" -msgstr "" +msgstr "Бұл readme файлының соңғы нұсқасы: http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "readmeitem.text" msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." -msgstr "" +msgstr "Бұл файлда ${PRODUCTNAME} өнімі туралы маңызды ақпарат бар. Орнатуды бастау алдында бұл ақпаратты мұқият түрде оқып шығу ұсынылады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "A7\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to http://www.libreoffice.org/." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} қоғамдастығы бұл өнімнің жасалуына жауап береді, және сізге қоғамдастық мүшесі ретінде қатысу мүмкіндігін қарастыруды ұсынады. Егер сіз бастауыш болсаңыз, онда сіз ${PRODUCTNAME} сайтын шолып, ${PRODUCTNAME} жобасы және сыбайлас қоғамдастықтар туралы көптеген ақпаратты таба аласыз. http://www.libreoffice.org/ сайтын шолыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "A10\n" "readmeitem.text" msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімі әр пайдаланушы үшін шынымен еркін түрде келе ме?" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "A11\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} әркім үшін де тегін. Сіз бұл ${PRODUCTNAME} өнімінің нұсқасын алып, оны өзіңізге керек комьютерлер санына орнатып, кез-келген мақсатта қолдана аласыз (соның ішінде коммерциялық, үкіметтік, әкімшілік және білім беру салаларында). Көбірек ақпаратты ${PRODUCTNAME} өнімімен бірге келетін лицензиялық келісімшарт мәтінінен білуге болады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "A12\n" "readmeitem.text" msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімі әркім үшін неге тегін?" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "A13\n" "readmeitem.text" msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." -msgstr "" +msgstr "Сіз ${PRODUCTNAME} өнімін тегін түрде қолдана аласыз, өйткені жеке өндірушілер және корпоративті демеушілер оны жоспарлап, өндіріп, сынап, аударып, құжаттамасын жасап, қолдау көрсетіп, таратып және көптеген басқа тәсілдермен де ${PRODUCTNAME} өніміне оның бүгінгі күйіне жетуге көмектесті - ол енді үй және кеңседе қолданудың дүниежүзілік көшбасшы Open Source бағдарламалық қамтамасы." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "A13b\n" "readmeitem.text" msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see http://www.documentfoundation.org/contribution/ for details. Everyone can make a contribution of some kind." -msgstr "" +msgstr "Егер сіз олардың жұмысын бағалап, және ${PRODUCTNAME} өнімі болашақта да осындай қолжетерлік болатынына сенімді болғыңыз келсе, жобаны қолдау мүмкіндігін қарастырыңыз - толығырақ ақпараты үшін http://www.documentfoundation.org/contribution/ шолыңыз. Әркім де өз үлесін қоса алады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "javaneeded\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} толық мүмкіндіктері үшін Java Runtime Environment (JRE) соңғы нұсқасын талап етеді. JRE өнімі ${PRODUCTNAME} орнату дестесінің бөлігі емес, оны бөлек орнату керек." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42r\n" "readmeitem.text" msgid "System Requirements" -msgstr "" +msgstr "Жүйелік талаптар:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) немесе одан жоғары" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "macxicpu\n" "readmeitem.text" msgid "Intel or PowerPC processor" -msgstr "" +msgstr "Intel немесе PowerPC процессоры" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt "" "macxiRAM\n" "readmeitem.text" msgid "512 MB RAM" -msgstr "" +msgstr "512 МБ жедел жады" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt "" "macxHardDiksSpace\n" "readmeitem.text" msgid "Up to 800 MB available hard disk space" -msgstr "" +msgstr "Қатты дискідегі 800 МБ дейін бос орын" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "macxivideo\n" "readmeitem.text" msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілуі 1024 x 768, 256 түсті графикалық құрылғы (жоғарылау кеңейтілу ұсынылады)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 немесе Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "utzu6\n" "readmeitem.text" msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)" -msgstr "" +msgstr "Pentium-үйлесімді компьютер (Pentium III немесе Athlon ұсынылады)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "ghuj67\n" "readmeitem.text" msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)" -msgstr "" +msgstr "256 МБ жедел жады (512 МБ ұсынылады)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -182,7 +181,7 @@ msgctxt "" "jzjtzu6\n" "readmeitem.text" msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space" -msgstr "" +msgstr "Қатты дискідегі 1.5 ГБ дейін бос орын" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -190,7 +189,7 @@ msgctxt "" "jtzu56\n" "readmeitem.text" msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілуі 1024 x 768, 256 түсті (жоғарылау кеңейтілуі ұсынылады)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt "" "edssc3d\n" "readmeitem.text" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." -msgstr "" +msgstr "Ескерту: орнатуды орындау үшін жүйелік әкімші құқықтары қажет." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -206,7 +205,7 @@ msgctxt "" "MSOReg1\n" "readmeitem.text" msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдерінің негізгі қолданбасы ретінде тіркеуді рұқсат ету не оған тыйым салу орнату бағдарламасының келесі командалық жол кілттері арқылы іске асыруға болады:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -214,7 +213,7 @@ msgctxt "" "MSOReg2\n" "readmeitem.text" msgid "REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1 will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." -msgstr "" +msgstr "REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1 ${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдері үшін негізгі қолданба ретінде тіркеу." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "MSOReg3\n" "readmeitem.text" msgid "REGISTER_NO_MSO_TYPES=1 will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." -msgstr "" +msgstr "REGISTER_NO_MSO_TYPES=1 ${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдері үшін негізгі қолданба ретінде тіркемеу." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "s2we10\n" "readmeitem.text" msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." -msgstr "" +msgstr "Жалпы, ${PRODUCTNAME} өнімін сіздің Linux операциялық жүйесінің орнату саймандарын қолданып орнату ұсынылады (мыс. Ubuntu Linux үшін ол Ubuntu қолданбалары орталығы). Өйткені, бұл тәсілмен жүйеңізге максималды икемделген өнім орнатылады. Әрі қарай, Linux операциялық жүйесінің дистрибутивіне тәуелді, ${PRODUCTNAME} өнімі ОЖ-мен бірге орнатылып келуі мүмкін." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -238,7 +237,7 @@ msgctxt "" "s2we11\n" "readmeitem.text" msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." -msgstr "" +msgstr "Бұл - ${PRODUCTNAME} өнімінің \"автономды\" орнатқышы, ол алдын-ала қарауды және арнайы талаптары бар пайдаланушылары үшін және басқа да қалыпты емес жағдайлар үшін орнатылады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt "" "s2we35\n" "readmeitem.text" msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" -msgstr "" +msgstr "Linux Kernel нұсқасы 2.6.18 немесе жоғарылау;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -254,7 +253,7 @@ msgctxt "" "s253we\n" "readmeitem.text" msgid "glibc2 version 2.5 or higher;" -msgstr "" +msgstr "glibc2 нұсқасы 2.5 немесе жоғарылау;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -262,7 +261,7 @@ msgctxt "" "s256we\n" "readmeitem.text" msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" -msgstr "" +msgstr "gtk нұсқасы 2.10.4 немесе жоғарылау;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt "" "s2etfseg\n" "readmeitem.text" msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);" -msgstr "" +msgstr "Pentium үйлесімді ДК (Pentium III немесе Athlon ұсынылады);" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -278,7 +277,7 @@ msgctxt "" "s2ssdfe\n" "readmeitem.text" msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);" -msgstr "" +msgstr "256 МБ жедел жады (512 МБ ұсынылады);" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -286,7 +285,7 @@ msgctxt "" "n42dfgf\n" "readmeitem.text" msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;" -msgstr "" +msgstr "Қатты дискідегі 1.55 ГБ дейін бос орын;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "ghjhhr\n" "readmeitem.text" msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;" -msgstr "" +msgstr "X сервері, 1024x768 экран кеңейтілуімен (үлкенірек кеңейтілу ұсынылады), және кем дегенде 256 түсті қолдауымен;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "" +msgstr "Gnome 2.16 немесе одан жаңалау, gail 1.8.6 және at-spi 1.7 дестелерімен (мүмкіндіктері шектеулі адамдар үшін арнайы мүмкіндіктерді қолдау үшін керек) немесе басқа ұқсас GUI (KDE сияқты, және т.б.)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -310,7 +309,7 @@ msgctxt "" "Linuxi3a\n" "readmeitem.text" msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." -msgstr "" +msgstr "Linux дистрибутивтерінің көптеген түрлері бар, ал өндірушісі бір болса да, орнату нұсқалары (KDE және Gnome, т.с.с.) әр түрлі болуы мүмкін. Кейбір дистрибутивтер өздік, әрі өз ерекшеліктеріне ие бола алатын, ${PRODUCTNAME} өнімінің нұсқасымен келуі мүмкін. Қоғамдастық ұсынатын ${PRODUCTNAME} нұсқасы көп жағдайда “өздік” нұсқасымен қатар орнатылуы мүмкін. Бірақта, қоғамдастық ұсынатын нұсқасын орнату алдында сіз “өздік” нұсқасын өшіре аласыз. Осыны қалай жасауға болатынын білу үшін, өзіңіздің Linux нұсқасының өндірушісі ұсынатын құжаттаманы шолыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt "" "Linuxi4a\n" "readmeitem.text" msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software." -msgstr "" +msgstr "Бағдарламалық қамтаманы өшіру немесе орнату алдында жүйеңіз және деректеріңіздің қор көшірмелерін жасау ұсынылады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "" "Precautions\n" "readmeitem.text" msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Жүйеңіздің уақытша бумасында жеткілікті бос орын бар екеніне, және оқу, жазу және орындау құқықтары барына көз жеткізіңіз. Орнатуды бастау алдында барлық басқа бағдарламаларды жабыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -334,15 +333,15 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42s\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Debian/Ubuntu тектес Linux жүйелерінде орнату" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall1\n" "readmeitem.text" -msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." +msgstr "Тілдік дестесін орнату жөніндегі нұсқаулықтары үшін (${PRODUCTNAME} өнімінің АҚШ ағылшын нұсқасын орнатқаннан кейін), төмендегі Тілдік дестесін орнату деп аталатын бөлімді оқыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -350,7 +349,7 @@ msgctxt "" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Жүктеліп алынған архивті тарқату кезінде, оның құрамасы қандай да бір бумаға тарқатылады. Файлдар басқарушысы терезесін ашып, атауы \"LibreOffice_\" сөзінен басталатын, және нұсқа нөмірі және платформа атауы бар бумасына өтіңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt "" "debianinstall3\n" "readmeitem.text" msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory." -msgstr "" +msgstr "Бұл бума ішінде \"DEBS\" деп аталатын бума бар. \"DEBS\" бумасына өтіңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "debianinstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "" +msgstr "Бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Терминал терезесі ашылатын болады. Терминалдың командалық жолында келесі команданы енгізіңіз (команда орындалу алдында, сізден жүйелік әкімші паролі сұралатын болады):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "" +msgstr "Келесі командалар LibreOffice және жұмыс үстел ортасына интеграция дестелерін орнатады (оларды көшіріп алып, терминал терезесіне кірістіруге да болады):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -382,23 +381,7 @@ msgctxt "" "debianinstall6\n" "readmeitem.text" msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"debianinstall7\n" -"readmeitem.text" -msgid "cd desktop-integration" -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"debianinstall8\n" -"readmeitem.text" -msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "" +msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +389,7 @@ msgctxt "" "debianinstall9\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "" +msgstr "Орнату үрдісі енді аяқталды, және Қолданбалар/Кеңселік жүйелік мәзірінде ${PRODUCTNAME} қолданбаларын іске қосуға арналған таңбашалар пайда болуы тиіс." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -414,15 +397,15 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Fedora, openSUSE, Mandriva және басқа да RPM дестелерін пайдаланатын Linux жүйелерінде орнату" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall1\n" "readmeitem.text" -msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." +msgstr "Тілдік дестесін орнату жөніндегі нұсқаулықтары үшін (${PRODUCTNAME} өнімінің АҚШ ағылшын нұсқасын орнатқаннан кейін), төмендегі Тілдік дестесін орнату деп аталатын бөлімді оқыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -430,7 +413,7 @@ msgctxt "" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Жүктеліп алынған архивті тарқату кезінде, оның құрамасы қандай да бір бумаға тарқатылады. Файлдар басқарушысы терезесін ашып, атауы \"LibreOffice_\" сөзінен басталатын, және нұсқа нөмірі және платформа атауы бар бумасына өтіңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -438,7 +421,7 @@ msgctxt "" "rpminstall3\n" "readmeitem.text" msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory." -msgstr "" +msgstr "Бұл бума ішінде \"RPMS\" деп аталатын бума бар. \"RPMS\" бумасына өтіңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -446,7 +429,7 @@ msgctxt "" "rpminstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "" +msgstr "Бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Терминал терезесі ашылатын болады. Терминалдың командалық жолында келесі команданы енгізіңіз (команда орындалу алдында, сізден жүйелік әкімші паролі сұралатын болады):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -454,7 +437,7 @@ msgctxt "" "rpminstall5\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" -msgstr "" +msgstr "Fedora тектес жүйелер үшін: su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -462,7 +445,7 @@ msgctxt "" "rpminstall6\n" "readmeitem.text" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Mandriva тектес жүйелер үшін: sudo urpmi *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -470,79 +453,23 @@ msgctxt "" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstall7a\n" -"readmeitem.text" -msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstall8\n" -"readmeitem.text" -msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:" -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstall9\n" -"readmeitem.text" -msgid "cd desktop-integration" -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstallA\n" -"readmeitem.text" -msgid "Now run the installation command again:" -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstallB\n" -"readmeitem.text" -msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'" -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstallC\n" -"readmeitem.text" -msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm" -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstallF\n" -"readmeitem.text" -msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm" -msgstr "" +msgstr "RPM негізінденгі басқа жүйелер (openSUSE және т.б.) үшін: rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"rpminstallD\n" +"rpminstallE\n" "readmeitem.text" -msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" -msgstr "" +msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." +msgstr "Орнату үрдісі енді аяқталды, және Қолданбалар/Кеңселік жүйелік мәзірінде ${PRODUCTNAME} қолданбаларын жөнелту үшін таңбашалар пайда болуы тиіс." #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"rpminstallE\n" +"rpminstall7a\n" "readmeitem.text" -msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "" +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." +msgstr "Осыдан басқа, орнатуды пайдаланушы құқықтарымен орындау үшін, бұл архивтің түбірлік бумасында орналасқан орнату скриптін қолдануға болады. Бұл орнату үшін скрипт ${PRODUCTNAME} өнімінің қалыпты профилінен ажырату үшін, ${PRODUCTNAME} өнімінің өздік профилін жасайды." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -550,7 +477,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t2\n" "readmeitem.text" msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" -msgstr "" +msgstr "Жоғарыдағы нұсқауларда қарастырылмаған Linux дистрибутивтерінде жұмыс үстелі ортасымен интеграциялау жөніндегі нұсқаулар" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -558,15 +485,15 @@ msgctxt "" "otherinstall1\n" "readmeitem.text" msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." -msgstr "" +msgstr "Бұл нұсқаулықта көрсетілмеген басқа да Linux жүйелерінде ${PRODUCTNAME} өнімін оңай түрде орнатуға болады. Басты айырмашылық жұмыс үстелі ортасымен интеграциялауда болады." #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." +msgstr "RPMS (немесе DEBS, сәйкесінше) бумасында сонымен қатар libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm деп аталатын (не libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, сәйкесінше, немесе осыған ұқсас) дестесі бар. Ол десте Freedesktop.org спецификацияларын/ұсыныстарын (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org) қолдайтын барлық Linux дистрибутивтері үшін арналған, және де осыған дейін аталмаған басқа да Linux дистрибутивтерінде орнату үшін арналған." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -574,7 +501,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t3\n" "readmeitem.text" msgid "Installing a Language Pack" -msgstr "" +msgstr "Тілдік дестесін орнату" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -582,7 +509,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack1\n" "readmeitem.text" msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." -msgstr "" +msgstr "Керек тіл және платформа үшін арналған тілдік дестені жүктеп алыңыз. Тілдік дестелерді негізгі орнату архиві орналасқан жерінен табуға болады. Nautilus файлдар басқарушысы көмегімен архивті бумаға тарқатыңыз (мыс. жұмыс үстеліне). Барлық ${PRODUCTNAME} қолданбаларынан шыққаныңызға көз жеткізіңіз (QuickStarter қоса)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -590,7 +517,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack2\n" "readmeitem.text" msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack." -msgstr "" +msgstr "Енді жүктеліп алынған тілдік дестесі тарқатылған бумаға өтіңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -598,7 +525,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "" +msgstr "Енді тарқату кезінде жасалған бумасына өтіңіз. Мысалы, 32-биттік Debian/Ubuntu тектес жүйесіне арналған қазақша тілдік дестесі үшін, бума LibreOffice_, және оған жалғанған нұсқа ақпараты, және соңында Linux_x86_langpack-deb_kk түрінде аталатын болады" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -606,7 +533,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "" +msgstr "Енді тарқату кезінде жасалған бумасына өтіңіз. Debian/Ubuntu тектесі жүйелерінде бума DEBS деп аталады. Ал, Fedora, openSUSE немесе Mandriva үшін бума RPMS деп аталатын болады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -614,7 +541,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack5\n" "readmeitem.text" msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" -msgstr "" +msgstr "Nautilus файлдар басқарушысында, бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, мәзір ішінен \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Ашылған терезеде тілдік дестені орнату үшін келесі команданы орындаңыз (төмендегі командалардың барлығы үшін де жүйелік әкімші паролін енгізу керек болуы мүмкін):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -622,7 +549,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack6\n" "readmeitem.text" msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "" +msgstr "Debian/Ubuntu тектес жүйелері үшін: sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -630,7 +557,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack7\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" -msgstr "" +msgstr "Fedora тектес жүйелер үшін:su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -638,7 +565,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack8\n" "readmeitem.text" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Mandriva тектес жүйелер үшін: sudo urpmi *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -646,7 +573,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "RPM негізінденгі басқа жүйелер (openSUSE және т.б.) үшін: rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -654,7 +581,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackA\n" "readmeitem.text" msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." -msgstr "" +msgstr "Енді ${PRODUCTNAME} өнімінің қандай да бір қолданбасын іске қосыңыз, мысалы, Writer. Саймандар - Опциялар мәзірін ашыңыз. Опциялар сұхбат терезесінде \"Тіл баптаулары\", ал одан кейін \"Тілдер\" үстіне шертіңіз. \"Пайдаланушы интерфейсі\" түсетін мәзірінен жаңа ғана орнатылған тілді таңдаңыз. Керек болса, дәл осы тілді \"Жергілікті баптаулар\", \"Үнсіз келісім бойынша қаржы\" және \"Үнсіз келісім бойынша құжаттар тілі\" үшін де таңдаңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -662,7 +589,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackB\n" "readmeitem.text" msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." -msgstr "" +msgstr "Бұл баптауларды орнатқаннан кейін ОК батырмасын басыңыз. Сұхбат терезесі жабылады, және сіз көрсеткен өзгерістер ${PRODUCTNAME} өнімінің жұмысын аяқтап, оны қайта қосқан кезде ғана іске асатыны туралы хабарлама көрсетіледі (QuickStarter іске қосылған болса, оның да жұмысын аяқтау керек)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -670,7 +597,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackC\n" "readmeitem.text" msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} келесі рет іске қосылған кезде жаңа ғана орнатылған тілмен іске қосылатын болады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -678,7 +605,7 @@ msgctxt "" "naso01\n" "readmeitem.text" msgid "Problems During Program Startup" -msgstr "" +msgstr "Бағдарламаның іске қосылу кезіндегі мәселелері" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -686,7 +613,7 @@ msgctxt "" "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} жөнелту кезіндегі (мысалы, қолданбалардың тоқтап қалуы) және экрандағы көрсетілу мәселелер көбінесе видеокарта драйверінен болады. Осындай мәселелерді шешу үшін драйверді жаңартыңыз, немесе операциялық жүйесімен бірге келетін драйверді қолданыңыз. Үш өлшемді объектілерді көрсету мәселелерін шешу үшін «Саймандар - Опциялар - ${PRODUCTNAME} - Түрі - Графикалық шығыс» ішіндегі «OpenGL қолдану» опциясын сөндіріңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -694,7 +621,7 @@ msgctxt "" "naso\n" "readmeitem.text" msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows операциялық жүйесіндегі ALPS/Synaptics тачпадтары" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -702,7 +629,7 @@ msgctxt "" "naso2\n" "readmeitem.text" msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." -msgstr "" +msgstr "Windows драйвері мәселесі салдарынан сіз ${PRODUCTNAME} құжаттарын ALPS/Synaptics тачпадта саусақты жылжыту арқылы айналдыра алмайсыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -710,7 +637,7 @@ msgctxt "" "naso6\n" "readmeitem.text" msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" configuration file, and restart your computer:" -msgstr "" +msgstr "Тачпал көмегімен айналдыруды іске қосу үшін, \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" баптаулар файлына келесі жолдарды қосып, компьютеріңізді қайта жүктеңіз:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -718,7 +645,7 @@ msgctxt "" "naso8\n" "readmeitem.text" msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows." -msgstr "" +msgstr "Ескерту: Windows операциялық жүйесінің нұсқасына байланысты баптаулар файлының орналасуы басқаша болуы мүмкін." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -726,7 +653,7 @@ msgctxt "" "sdfsd32asrc\n" "readmeitem.text" msgid "Mozilla Address Book Driver" -msgstr "" +msgstr "Mozilla адрестік кітапшасының драйвері" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -734,7 +661,7 @@ msgctxt "" "sdcc32asrc\n" "readmeitem.text" msgid "The Mozilla address book driver requires the SUNWzlib package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"pkgadd\" from the installation CD." -msgstr "" +msgstr "Mozilla адрестік кітапшасының драйвері SUNWzlib дестесінің бар болуын талап етеді. Бұл десте Solaris операциялық жүйесінің минималды орнату тізімінің ішіне кірмейді. Mozilla адрестік кітапшасына қатынау керек болса, бұл дестені Solaris операциялық жүйесіне орнату дискінен «pkgadd» командасын орындау арқылы қосыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -742,7 +669,7 @@ msgctxt "" "awe1\n" "readmeitem.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Пернелер жарлықтары" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -750,7 +677,7 @@ msgctxt "" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} ішінде тек операциялық жүйесінде қолданылмайтын пернелер жарлықтарын қолдануға болады. Егер ${PRODUCTNAME} ішінде пернелер жарлықтары көмекші құжаттамада жазылғандай жұмыс істемесе, ол жарлықтар операциялық жүйесімен қолдануда болмағанын тексеріңіз. Осындай мәселелерді шешу үшін сіз операциялық жүйе қолданатын пернелер жарлықтарын өзгерте аласыз. Сонымен қатар, ${PRODUCTNAME} өнімі ішіндегі жарлықтардың көбін өзгертуге болады. Бұл мәселе жөнінде көбірек білу үшін ${PRODUCTNAME} көмегін немесе операциялық жүйесінің құжаттамасын оқыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -758,7 +685,7 @@ msgctxt "" "mackeys1\n" "readmeitem.text" msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} көмекші құжаттамасында қолданылатын пернелер жарлықтары тек PC-пернетақталарымен жұмыс істейді." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -766,7 +693,7 @@ msgctxt "" "gfh6w\n" "readmeitem.text" msgid "File Locking" -msgstr "" +msgstr "Файлдарды блоктау" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -774,7 +701,7 @@ msgctxt "" "pji76w\n" "readmeitem.text" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the soffice script and change the line \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" to \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} ішінде үнсіз келісім бойынша файлдарды блоктау мүмкіндігі іске қосылған. Network File System (NFS) хаттамасын қолданатын желіде жұмыс істеу кезінде NFS үшін файлдарды блоктау қызметі іске қосулы болуы тиіс. Блоктау мүмкіндігін сөндіру үшін, soffice түзетіп, оның ішінде «export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING» жолын «# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING» етіп өзгертіңіз. Блоктауды сөндіргеннен кейін, құжатқа жазу құқығы енді құжатты бірінші болып ашқан пайдаланушысымен шектелмейді." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -782,7 +709,7 @@ msgctxt "" "pji76wsdf\n" "readmeitem.text" msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer." -msgstr "" +msgstr "Ескерту: файлдарды блоктау мүмкіндігін белсендіру Solaris 2.5.1 және 2.7 операциялық жүйелерінің Linux NFS 2.0 бірге қолдану кезінде мәселелерді туғызуы мүмкін. Егер сіздің жұмыс ортаңыз көрсетілген жүйелерді қолдануда болса, онда блоктау функцияларын қолданбау қатаң түрде ұсынылады. Болмаса, Linux компьютерінен тіркелген NFS бумасынан файлды ашу талабы кезінде ${PRODUCTNAME} тоқтап қалады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -790,7 +717,7 @@ msgctxt "" "gfh6w0\n" "readmeitem.text" msgid "Graphic Performance" -msgstr "" +msgstr "Графикалық өнімділік" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -798,7 +725,7 @@ msgctxt "" "pji76w0\n" "readmeitem.text" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." -msgstr "" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша, ${PRODUCTNAME} ішінде жылдамдыққа кері әсер етсе де, графикалық интерфейстің сәнділігін қолдауы іске қосылған. Графикалық интерфейстің баяу жылдамдығы мазаңызды алса, онда \"Саймандар - Опциялар - ${PRODUCTNAME} - Түрі - Тегістеуді қолдану\" опциясы сізге көмектесе алады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -806,7 +733,7 @@ msgctxt "" "gfh6w1\n" "readmeitem.text" msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} ішінен құжаттарды электрондық пошта ретінде жіберу кезіндегі мәселелер" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -814,7 +741,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit http://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "" +msgstr "Құжатты \"Файл - Жіберу - Құжатты эл. поштамен\" немесе \"Эл. поштамен PDF ретінде\" жіберу кезінде бағдарламаның өз жұмысын апатты аяқтауы немесе тоқтап қалуы мүмкін. Бұл Windows құрамына кіретін \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) жүйелік файлынан болады, оның кейбір нұсқалары осындай мәселелерді туғызады. Өкінішке орай, бұны осы файлдың дұрыс нұсқасын көрсету арқылы ғана шешу мүмкін емес. Көбірек ақпаратты алу үшін http://www.microsoft.com сайтын шолып, Microsoft білім дерекқорынан \"mapi dll\" мәтінін іздеңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -822,7 +749,7 @@ msgctxt "" "aw22\n" "readmeitem.text" msgid "Important Accessibility Notes" -msgstr "" +msgstr "Арнайы мүмкіндіктерге қатысты маңызды толықтырулар" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -830,7 +757,7 @@ msgctxt "" "access7\n" "readmeitem.text" msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see http://www.libreoffice.org/accessibility/" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} өніміндегі арнайы мүмкіндіктер туралы көбірек ақпарат келесі парақта бар: http://www.libreoffice.org/accessibility/" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -838,7 +765,7 @@ msgctxt "" "support\n" "readmeitem.text" msgid "User Support" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушыларға қолдау көрсету" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -846,7 +773,7 @@ msgctxt "" "support1\n" "readmeitem.text" msgid "The main support page http://www.libreoffice.org/support/ offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at http://www.documentfoundation.org/nabble/ or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at http://www.libreoffice.org/lists/users/. Alternatively, you can send in your questions to users@libreoffice.org. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: users+subscribe@libreoffice.org." -msgstr "" +msgstr "Қолдау көрсетудің басты парағы - http://www.libreoffice.org/support/, ол ${PRODUCTNAME} үшін көмектің бірнеше түрін ұсынады. Сұрағыңызға жауап бар болып тұрғаны әбден мүмкін - қоғамдастық форумынан http://www.documentfoundation.org/nabble/ немесе хат тарату тізімдерінің архивтерінен іздеңіз 'users@libreoffice.org' http://www.libreoffice.org/lists/users/. Сонымен қатар, өз сұрағыңызды қоя аласыз: users@libreoffice.org. Хат тарату тізіміне жазылам десеңіз (жауаптарды эл. поштаға алу үшін), онда келесі адреске бос хатты жіберіңіз: users+subscribe@libreoffice.org." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -854,7 +781,7 @@ msgctxt "" "faq\n" "readmeitem.text" msgid "Also check the FAQ section at http://www.libreoffice.org/faq/." -msgstr "" +msgstr "Сонымен қатар, http://www.libreoffice.org/faq/. адресінен жиі қойылатын сұрақтарды оқуыңызға болады" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -862,7 +789,7 @@ msgctxt "" "reportbugs\n" "readmeitem.text" msgid "Reporting Bugs & Issues" -msgstr "" +msgstr "Қателер және мәселелер жөнінде хабарлау" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -870,7 +797,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at https://bugs.freedesktop.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "" +msgstr "Мәселелерді хабарлау, бақылау және шешу үшін біз BugZilla жүйесін қолданамыз, ол https://bugs.freedesktop.org/ жерінде орналасқан. Біз барлық пайдаланушылардан табылған мәселелер жөнінде хабарлауды сұраймыз және оны қолдаймыз. Мәселелер жөнінде хабарлау - ${PRODUCTNAME} өнімін жақсарту және дамыту мақсатындағы жасауға болатын маңызды үлес қосу жолы." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -878,7 +805,7 @@ msgctxt "" "gettinginvolved1\n" "readmeitem.text" msgid "Getting Involved" -msgstr "" +msgstr "Қоғамдастыққа мүше болу" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -886,7 +813,7 @@ msgctxt "" "gettinginvolved2\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} қоғамдастығына бұл маңызды кодтары ашық жобасына сіздің қатысуыңыз өте пайдалы болады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -894,7 +821,7 @@ msgctxt "" "gettingimvolved3\n" "readmeitem.text" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at http://www.libreoffice.org/contribution/" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушы ретінде сіз осы жобаға маңызды үлес қосудасыз, және де біз сізді қоғамдастыққа ұзақ мерзімді қатысушы болуға одан әрі белсенді рольді алуға шақырамыз. Жобаға мүше болыңыз және үлес қосу туралы ақпаратпен таныс болыңыз: http://www.libreoffice.org/contribution/" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -902,7 +829,7 @@ msgctxt "" "howtostart\n" "readmeitem.text" msgid "How to Start" -msgstr "" +msgstr "Бастау үшін" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -910,7 +837,7 @@ msgctxt "" "howtostart1\n" "readmeitem.text" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at http://www.libreoffice.org/develop/." -msgstr "" +msgstr "Өз үлесіңізді қосуды бастаудың ең жақсы жолы - бір немесе бірнеше эл. хаттарды тарату тізімдеріне жазылып, оларды біраз бақылап, хат архивтерін ${PRODUCTNAME} өнімінің бастапқы коды 2000 жылдың қазан айында ашылғаннан бері туындаған көптеген тақырыптармен танысу үшін қолдана бастау. Үйренгеннен кейін, өзіңіз туралы шағын ғана жазып, тарату тізіміне жіберсеңіз болды. Егер де сіз Open Source жобаларымен таныс болсаңыз, қойылған тапсырмалар тізімімен танысып, бізге көмектесе алатын есептерді таңдаңыз: http://www.libreoffice.org/develop/." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -926,7 +853,7 @@ msgctxt "" "subscribe1\n" "readmeitem.text" msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at http://www.libreoffice.org/contribution/" -msgstr "" +msgstr "Міне, сіз жазыла алатын бірнеше хат тарату тізімдері осында http://www.libreoffice.org/contribution/" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -934,7 +861,7 @@ msgctxt "" "subscribelist1\n" "readmeitem.text" msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)" -msgstr "" +msgstr "Жаңалықтар: announce@documentfoundation.org *барлық пайдаланушыларға ұсынылады* (аз трафик)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -942,7 +869,7 @@ msgctxt "" "subscribelist2\n" "readmeitem.text" msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушылар үшін негізгі хат тарату тізімі: users@global.libreoffice.org *талқылауларды бақылаудың жеңіл жолы* (көп трафик)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -950,7 +877,7 @@ msgctxt "" "subscribelist3\n" "readmeitem.text" msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)" -msgstr "" +msgstr "Маркетингтік жоба: marketing@global.libreoffice.org *өндіру нәтижелері* (көп трафик)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -958,7 +885,7 @@ msgctxt "" "subscribelist4\n" "readmeitem.text" msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)" -msgstr "" +msgstr "Өндірушілердің негізгі хат тарату тізімі: libreoffice@lists.freedesktop.org (көп трафик)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -966,7 +893,7 @@ msgctxt "" "joining0\n" "readmeitem.text" msgid "Joining one or more Projects" -msgstr "" +msgstr "Жобаларға қосылу" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -974,7 +901,7 @@ msgctxt "" "joining\n" "readmeitem.text" msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" -msgstr "" +msgstr "Бағдарламалық қамтаманы өндіруде немесе код жазуда тәжірибеңіз аз болса да, бұл маңызды ашық кодты жобаға өз үлесіңізді қоса аласыз. Бұл шынымен де солай!" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -982,7 +909,7 @@ msgctxt "" "credits\n" "readmeitem.text" msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} өнімімен жұмысыңыз табысты болатынына әрі сіз біздің жобамызға Интернет көмегімен қосылатыныңызға үміттенеміз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -990,7 +917,7 @@ msgctxt "" "credits2\n" "readmeitem.text" msgid "The LibreOffice Community" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice қоғамдастығы" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -998,4 +925,4 @@ msgctxt "" "sdffd23r3cefwefew\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" -msgstr "" +msgstr "Қолданылған/Түрлендірілген бастапқы код" diff --git a/source/kk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/kk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index bd27c43ffc7..bb47fdf7e26 100644 --- a/source/kk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/kk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:48+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369453684.0\n" #: Author-Function_en_US.properties diff --git a/source/kk/reportdesign/source/core/resource.po b/source/kk/reportdesign/source/core/resource.po index b338d7cb43d..12dde19f298 100644 --- a/source/kk/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/kk/reportdesign/source/core/resource.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from reportdesign/source/core/resource msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 05:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 07:39+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370841019.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384069198.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "Есеп" +msgstr "Есептеме" #: strings.src msgctxt "" @@ -134,7 +133,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAPE\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "Үлгi" +msgstr "Фигура" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po index 55553eb581b..7a83be7e6ec 100644 --- a/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from reportdesign/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-20 07:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 07:41+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369036539.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384069319.0\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "Тең емес" +msgstr "тең емес" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "ден үлкен " +msgstr "үлкен" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "ден кем" +msgstr "кем" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "көп немсе тең" +msgstr "үлкен немесе тең" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "CRTL_FORMAT_PREVIEW\n" "window.text" msgid "Example" -msgstr "Мысал" +msgstr "Мысалы" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -188,7 +187,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SORTUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Өсу бойынша сұраптау" +msgstr "Өсу ретімен сұрыптау" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -197,7 +196,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SORTDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Кему бойынша сұрыптау" +msgstr "Кему ретімен сұрыптау" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "RID_DATETIME_DLG\n" "modaldialog.text" msgid "Date and Time" -msgstr "Мезгiлi және уақыты" +msgstr "Күн және уақыт" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "" "SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move up" -msgstr "Жоғарыға" +msgstr "Жоғары жылжыту" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "" "SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move down" -msgstr "Төменге" +msgstr "Төмен жылжыту" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "" "SID_RPT_GROUPSORT_DELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Жою" +msgstr "Ө~шіру" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "FL_SEPARATOR3\n" "fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "Қасиеттер" +msgstr "Қасиеттері" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt "" "FT_ORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Sorting" -msgstr "Сұраптау" +msgstr "Сұрыптау" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -515,7 +514,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_SORTING\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "сұрыптау" +msgstr "Сұрыптау реті" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_WEEK\n" "string.text" msgid "Week" -msgstr "Аптасы" +msgstr "Апта" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -839,7 +838,8 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbers" msgstr "Беттер нөмiрлерi" -#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " +#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & +#. must not be translated as well as " #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -848,7 +848,8 @@ msgctxt "" msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" msgstr "\"Бет \" & #PAGENUMBER#" -#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " +#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a +#. replacement and & must not be translated as well as " #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -908,7 +909,7 @@ msgctxt "" "RID_PAGEDIALOG_PAGE\n" "tabdialog.text" msgid "Page Setup" -msgstr "Парақтың параметрлерi" +msgstr "Бет параметрлері" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -970,7 +971,7 @@ msgctxt "" "RID_PAGE_TWOLN\n" "pageitem.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiндi белгiлеу" +msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" #: dlgpage.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/kk/reportdesign/source/ui/inspection.po index d6e146309be..ae3433916a0 100644 --- a/source/kk/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/kk/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from reportdesign/source/ui/inspection msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 07:43+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369453614.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384069387.0\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MASTERFIELDS\n" "string.text" msgid "Link master fields" -msgstr "Басты өрiсi бар байланыс" +msgstr "Басты өрiспен байланыс" #: inspection.src msgctxt "" @@ -540,7 +539,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DETAILFIELDS\n" "string.text" msgid "Link slave fields" -msgstr "Бағындыру өрiспен байланыс" +msgstr "Бағыныңқы өрiспен байланыс" #: inspection.src msgctxt "" @@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MASTERLABEL\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "Есеп" +msgstr "Есептеме" #: inspection.src msgctxt "" @@ -691,7 +690,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_F_MINIMUM\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "Минималдық маңыз" +msgstr "Минимум" #: inspection.src msgctxt "" @@ -699,4 +698,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_F_MAXIMUM\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "Максималдық маңыз" +msgstr "Максимум" diff --git a/source/kk/reportdesign/source/ui/report.po b/source/kk/reportdesign/source/ui/report.po index 2cced3ad1c3..80e10c6ff4c 100644 --- a/source/kk/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/kk/reportdesign/source/ui/report.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from reportdesign/source/ui/report msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-20 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 07:44+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369035909.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384069457.0\n" #: report.src msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties: " -msgstr "Қасиеттер:" +msgstr "Қасиеттері: " #: report.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "No Control marked" -msgstr "Бiрде бiр басқару элементi ерекшелмедi" +msgstr "Бiрде-бiр басқару элементi таңдалмады" #: report.src msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "Үлгi" +msgstr "Фигура" #: report.src msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "Есеп" +msgstr "Есептеме" #: report.src msgctxt "" @@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DESIGN_VIEW\n" "string.text" msgid "Design" -msgstr "Design" +msgstr "Дизайн" #: report.src msgctxt "" @@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_LABEL\n" "string.text" msgid "~Report name" -msgstr "~Есептiң аты" +msgstr "~Есептеме аты" #: report.src msgctxt "" @@ -538,7 +537,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "Өрiстiн таңдау:" +msgstr "Өрiстi қосу:" #: report.src msgctxt "" @@ -596,7 +595,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert graphics" -msgstr "Сызбалық нысанды кiрiстiру" +msgstr "Суретті кiрiстiру" #: report.src msgctxt "" @@ -604,7 +603,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "Жою" +msgstr "Өшіру" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sc/source/core/src.po b/source/kk/sc/source/core/src.po index 1fe09e1aa27..04ea823bdb3 100644 --- a/source/kk/sc/source/core/src.po +++ b/source/kk/sc/source/core/src.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/core/src msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:20+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361780110.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384417248.0\n" #: compiler.src msgctxt "" @@ -113,4 +112,4 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Add-in" -msgstr "Iске қосу модулi" +msgstr "Қосымша" diff --git a/source/kk/sc/source/ui/cctrl.po b/source/kk/sc/source/ui/cctrl.po index 1d27d3bd4fd..e2d387216e4 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/cctrl.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/cctrl msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:22+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360230091.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384417379.0\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_ASC\n" "string.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Өсу бойынша сұраптау" +msgstr "Өсу ретімен сұрыптау" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_DESC\n" "string.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Кему бойынша сұрыптау" +msgstr "Кему ретімен сұрыптау" #: checklistmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po b/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po index a9d6cedb001..775f7ac4553 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from sc/source/ui/dbgui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 02:46+0000\n" -"Last-Translator: Oj \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-17 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368585987.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384687166.0\n" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "Саны (тек қана сандар)" +msgstr "Саны (тек сандар)" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt "" "BTN_REFS\n" "checkbox.text" msgid "~Link to source data" -msgstr "" +msgstr "Ба~стапқы мәліметтермен байланыстыру" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Жою" +msgstr "Ө~шіру" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -247,7 +246,7 @@ msgctxt "" "FT_SERVICE\n" "fixedtext.text" msgid "~Service" -msgstr "~Сервис" +msgstr "Қ~ызмет" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -283,7 +282,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "~Құпия кiлт" +msgstr "~Пароль" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -336,7 +335,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Sheet" -msgstr "Парағы" +msgstr "Парақ" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -345,7 +344,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Query" -msgstr "Сұраныс" +msgstr "Сұраным" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [негiзгi]" +msgstr "Sql [Native]" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -380,7 +379,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" "modaldialog.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "Бастапқы деректердi сұрыптау" +msgstr "Бастапқы деректердi таңдау" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt "" "RB_MANSTART\n" "radiobutton.text" msgid "~Manually at" -msgstr "" +msgstr "Қол~мен" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "RB_MANEND\n" "radiobutton.text" msgid "Ma~nually at" -msgstr "" +msgstr "Қолме~н" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -443,7 +442,7 @@ msgctxt "" "FL_BY\n" "fixedline.text" msgid "~Group by" -msgstr "~Бойынша топтастыру" +msgstr "~Бойынша топтау" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -451,7 +450,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "modaldialog.text" msgid "Grouping" -msgstr "Топтастыру " +msgstr "Топтау" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt "" "RB_MANSTART\n" "radiobutton.text" msgid "~Manually at" -msgstr "" +msgstr "Қол~мен" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt "" "RB_MANEND\n" "radiobutton.text" msgid "Ma~nually at" -msgstr "" +msgstr "Қолме~н" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt "" "FL_BY\n" "fixedline.text" msgid "Group by" -msgstr "Топтастыру" +msgstr "Топтау" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt "" "RB_UNITS\n" "radiobutton.text" msgid "~Intervals" -msgstr "~Аралық" +msgstr "~Аралықтар" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -540,9 +539,10 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "modaldialog.text" msgid "Grouping" -msgstr "Топтастыру " +msgstr "Топтау" #: imoptdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" @@ -552,6 +552,7 @@ msgid "~Field delimiter" msgstr "~Өрiс бөлгiшi" #: imoptdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" @@ -561,6 +562,7 @@ msgid "~Text delimiter" msgstr "~Мәтiн бөлгiшi" #: imoptdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" @@ -570,6 +572,7 @@ msgid "~Character set" msgstr "~Кодтау" #: imoptdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" @@ -585,7 +588,7 @@ msgctxt "" "CB_SAVESHOWN\n" "checkbox.text" msgid "Save cell content as ~shown" -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтар құрамасын ~экрандағы сияқты сақтау" #: imoptdlg.src msgctxt "" @@ -594,7 +597,7 @@ msgctxt "" "CB_FORMULAS\n" "checkbox.text" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" -msgstr "" +msgstr "Есептелген мәндерінің орнына ұяшықтар фо~рмулаларын сақтау" #: imoptdlg.src msgctxt "" @@ -603,7 +606,7 @@ msgctxt "" "CB_QUOTEALL\n" "checkbox.text" msgid "~Quote all text cells" -msgstr "" +msgstr "Мә~тіндік мәтіндер тырнақшада" #: imoptdlg.src msgctxt "" @@ -612,9 +615,10 @@ msgctxt "" "CB_FIXEDWIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Fixed column ~width" -msgstr "Жылжымайтын баған ~width" +msgstr "Жылжымайтын баған ~ені" #: imoptdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" @@ -629,7 +633,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Page Fields" -msgstr "Парақтың аймағы" +msgstr "Бет өрістері" #: pivot.src msgctxt "" @@ -638,7 +642,7 @@ msgctxt "" "FT_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Column Fields" -msgstr "Баған" +msgstr "Баған өрістері" #: pivot.src msgctxt "" @@ -649,7 +653,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Row\n" "Fields" -msgstr "Қатар" +msgstr "" +"Жол\n" +"өрістері" #: pivot.src msgctxt "" @@ -658,9 +664,10 @@ msgctxt "" "FT_DATA\n" "fixedtext.text" msgid "Data Fields" -msgstr "Деректер" +msgstr "Деректер өрістері" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -676,9 +683,10 @@ msgctxt "" "FT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Drag the fields into the desired position." -msgstr "" +msgstr "Өрістерді керек орнына тартып апарыңыз." #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -688,6 +696,7 @@ msgid "Layout" msgstr "Белгiлеу" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -697,6 +706,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Жою" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -733,6 +743,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Жинау/Жазу" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -751,6 +762,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Жинау/Жазу" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -760,6 +772,7 @@ msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "Бос қатарларды тастау" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -769,6 +782,7 @@ msgid "~Identify categories" msgstr "~Дәрежелердi байқау" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -778,6 +792,7 @@ msgid "Total columns" msgstr "Бағандардың ~барлығы" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -787,6 +802,7 @@ msgid "~Total rows" msgstr "Қатарлардың ~барлығы" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -796,6 +812,7 @@ msgid "~Add filter" msgstr "Сүзгiнi ~қосу" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -805,6 +822,7 @@ msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "~Мүмкiндiгi элементтерiне" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -823,6 +841,7 @@ msgid "Count - " msgstr "Саны - " #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -832,6 +851,7 @@ msgid "Mean - " msgstr "Орташа мәнi -" #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -841,6 +861,7 @@ msgid "Max - " msgstr "Максимум - " #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -850,6 +871,7 @@ msgid "Min - " msgstr "Минимум - " #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -868,6 +890,7 @@ msgid "Count - " msgstr "Саны - " #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -877,6 +900,7 @@ msgid "StDev - " msgstr "Орын ауыстырған ауытқу - " #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -886,6 +910,7 @@ msgid "StDevP - " msgstr "Орын ауыстырмаған ауытқу - " #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -895,6 +920,7 @@ msgid "Var - " msgstr "Орын ауыстырған дисперсия - " #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -909,7 +935,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "modelessdialog.text" msgid "Pivot table" -msgstr "" +msgstr "Құрамдас кестесі" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -966,6 +992,7 @@ msgid "Product" msgstr "Көбейтінді" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -975,6 +1002,7 @@ msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Саны (тек қана сандар)" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -984,6 +1012,7 @@ msgid "StDev (Sample)" msgstr "Орын ауыстырған ауытқу (Үлгi)" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -993,6 +1022,7 @@ msgid "StDevP (Population)" msgstr "Орын ауыстырмаған ауытқу (Жиынтық)" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -1002,6 +1032,7 @@ msgid "Var (Sample)" msgstr "Орын ауыстырған дисперсия (Үлгi)" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -1029,6 +1060,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Аты:" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" @@ -1047,6 +1079,7 @@ msgid "~Type" msgstr "~Түрi" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" @@ -1056,6 +1089,7 @@ msgid "Normal" msgstr "Кәдiмгi" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" @@ -1065,6 +1099,7 @@ msgid "Difference from" msgstr "Айырмашылығы" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" @@ -1074,6 +1109,7 @@ msgid "% of" msgstr "% неден" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" @@ -1089,9 +1125,10 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Running total in" -msgstr "Жалпы санымен басқару\n" +msgstr "Прогресс" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" @@ -1101,6 +1138,7 @@ msgid "% of row" msgstr "% қатарынан" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" @@ -1110,6 +1148,7 @@ msgid "% of column" msgstr "% бағанынан" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" @@ -1128,6 +1167,7 @@ msgid "Index" msgstr "Нұсқағыш" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" @@ -1137,6 +1177,7 @@ msgid "~Base field" msgstr "~Негiзгi өрiс" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" @@ -1146,6 +1187,7 @@ msgid "Ba~se item" msgstr "~Негiзгi өрiс" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" @@ -1155,6 +1197,7 @@ msgid "- previous item -" msgstr "- алғашқы элемент -" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" @@ -1164,6 +1207,7 @@ msgid "- next item -" msgstr "- келесi элемент -" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" @@ -1172,6 +1216,7 @@ msgid "Data Field" msgstr "Деректер" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" @@ -1181,6 +1226,7 @@ msgid "~None" msgstr "~Баспадан шығармау" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" @@ -1190,6 +1236,7 @@ msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматты тұрде" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" @@ -1208,6 +1255,7 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Аралық нәтижелер" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" @@ -1226,6 +1274,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Аты:" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" @@ -1235,6 +1284,7 @@ msgid "~Options..." msgstr "~Параметрлер..." #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" @@ -1243,6 +1293,7 @@ msgid "Data Field" msgstr "Деректер" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1252,6 +1303,7 @@ msgid "Sort ~by" msgstr "Сұрыптау" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1261,6 +1313,7 @@ msgid "~Ascending" msgstr "~Көбею бойынша" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1270,6 +1323,7 @@ msgid "~Descending" msgstr "~Азаю бойынша" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1279,6 +1333,7 @@ msgid "~Manual" msgstr "~Қолымен" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1288,6 +1343,7 @@ msgid "Display options" msgstr "Бейнелуiнiң нұсқалары" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1297,6 +1353,7 @@ msgid "~Layout" msgstr "~Белгiлеу" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" @@ -1312,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "Тиiстi саны бар сұлбаның орналасуы жоғарыда\n" +msgstr "Жоғарыда аралық нәтижелері бар құрылым режимі" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -1321,9 +1378,10 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "Негiзiндегi жалпы саны бар сұлбаларының орналасуы\n" +msgstr "Төменде аралық нәтижелері бар құрылым режимі" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1333,6 +1391,7 @@ msgid "~Empty line after each item" msgstr "~Бос қатар әр элементтен кейiн" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1351,6 +1410,7 @@ msgid "~Show" msgstr "~Көрсету" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1360,6 +1420,7 @@ msgid "items" msgstr "элементтер" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1369,6 +1430,7 @@ msgid "~From" msgstr "~кiмнен(неден)" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" @@ -1378,6 +1440,7 @@ msgid "Top" msgstr "Үстiнен" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" @@ -1387,6 +1450,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Төменiнен" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1396,6 +1460,7 @@ msgid "~Using field" msgstr "Өрiстердi ~қолдану" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1405,6 +1470,7 @@ msgid "Hide i~tems" msgstr "~items жасырыңыз" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" @@ -1419,9 +1485,10 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "modaldialog.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "Деректер облысының нұсқалары\n" +msgstr "Деректер өрістерінің опциялары" #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" @@ -1431,6 +1498,7 @@ msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~Сiз көрсеткiңiз келетiн деректерi бар өрiстi таңдаңыз." #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" @@ -1439,6 +1507,7 @@ msgid "Show Detail" msgstr "элементердi көрсету" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1448,6 +1517,7 @@ msgid "~Display border" msgstr "~Жақтауды көрсету" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1457,6 +1527,7 @@ msgid "Print border" msgstr "Жақтауды баспадан шығару" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1475,6 +1546,7 @@ msgid "Attributes" msgstr "Атрибуттар" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1484,6 +1556,7 @@ msgid "Copy values only" msgstr "Тек қана мәндердi көшiру" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1493,6 +1566,7 @@ msgid "Copy ~entire sheet" msgstr " ~Барлық парақты көшiру" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1502,6 +1576,7 @@ msgid "~Prevent changes" msgstr "Өзгерiстердi ~болдырмау" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1511,6 +1586,7 @@ msgid "Edit Scenario" msgstr "Сценарийдi түзейту" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1520,6 +1596,7 @@ msgid "Created by" msgstr "Құрастырылған" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1538,6 +1615,7 @@ msgid "Display border in" msgstr "Шекті көрсету" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1547,6 +1625,7 @@ msgid "~Name of scenario" msgstr "Сценарийдың ~аты" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1565,6 +1644,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: scendlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" @@ -1573,6 +1653,7 @@ msgid "Create Scenario" msgstr "Сценарийды жасау" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TAB_DLG_VALIDATION.1\n" @@ -1582,6 +1663,7 @@ msgid "Criteria" msgstr "Критериясы" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TAB_DLG_VALIDATION.1\n" @@ -1600,6 +1682,7 @@ msgid "Error Alert" msgstr "Қате кезіндегі әрекет" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TAB_DLG_VALIDATION\n" @@ -1608,6 +1691,7 @@ msgid "Validity" msgstr "Енгiзiлетiн мәндерiн тексеру" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -1617,6 +1701,7 @@ msgid "~Allow" msgstr "~Мүмкiндiк деректер түрi" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" @@ -1626,6 +1711,7 @@ msgid "All values" msgstr "Барлық мәндер" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" @@ -1635,6 +1721,7 @@ msgid "Whole Numbers" msgstr "Бүтiн сан" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" @@ -1644,6 +1731,7 @@ msgid "Decimal" msgstr "Ондық " #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" @@ -1662,6 +1750,7 @@ msgid "Time" msgstr "Уақыт" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" @@ -1671,6 +1760,7 @@ msgid "Cell range" msgstr "Мәтiн ұзындығы" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" @@ -1680,6 +1770,7 @@ msgid "List" msgstr "Тiзiм" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" @@ -1689,6 +1780,7 @@ msgid "Text length" msgstr "Мәтiн ұзындығы" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -1698,6 +1790,7 @@ msgid "~Data" msgstr "~Деректер" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -1707,6 +1800,7 @@ msgid "equal" msgstr "тең" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -1716,6 +1810,7 @@ msgid "less than" msgstr "ден кем" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -1725,6 +1820,7 @@ msgid "greater than" msgstr "ден үлкен " #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -1734,6 +1830,7 @@ msgid "less than or equal" msgstr "кiшi немсе тең" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -1743,6 +1840,7 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "көп немсе тең" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -1770,6 +1868,7 @@ msgid "invalid range" msgstr "қате ауқым" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -1779,6 +1878,7 @@ msgid "~Minimum" msgstr "~Минимум" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -1788,6 +1888,7 @@ msgid "Ma~ximum" msgstr "~Максимум" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -1797,6 +1898,7 @@ msgid "Allow ~blank cells" msgstr " Бос ~ұяшықтарды рұқсат беру" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -1806,6 +1908,7 @@ msgid "Show selection ~list" msgstr "~list көрсетуiн таңдау" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -1815,6 +1918,7 @@ msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "Жазбаларды көбею бойынша ~сұрыптау" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -1835,6 +1939,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Жинау/Жазу" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -1843,6 +1948,7 @@ msgid "Values" msgstr "Мәндер" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" @@ -1870,6 +1976,7 @@ msgid "~Title" msgstr "~Атауы" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" @@ -1888,6 +1995,7 @@ msgid "Contents" msgstr "Мазмұны" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" @@ -1897,6 +2005,7 @@ msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "Мүмкiн емес мәндердi енгiзу кезiндегi ~мәлiмдеменi көрсету" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" @@ -1915,6 +2024,7 @@ msgid "~Title" msgstr "~Атауы" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" @@ -1933,6 +2043,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" @@ -1960,6 +2071,7 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" diff --git a/source/kk/sc/source/ui/docshell.po b/source/kk/sc/source/ui/docshell.po index 5e5902d1149..171a4d70f2e 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/docshell.po @@ -1,19 +1,19 @@ -#. extracted from sc/source/ui/docshell msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:23+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384417413.0\n" #: tpstat.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGES_LBL\n" "fixedtext.text" msgid "Number of pages:" -msgstr "Парактар саны:" +msgstr "Беттер саны:" #: tpstat.src msgctxt "" @@ -49,4 +49,4 @@ msgctxt "" "FL_INFO\n" "fixedline.text" msgid "Document: " -msgstr "Құжат:" +msgstr "Құжат: " diff --git a/source/kk/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/kk/sc/source/ui/drawfunc.po index a0e591b6251..07fbc5e2628 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/drawfunc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-17 11:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361780627.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384686252.0\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_DRAWFORM\n" "string.text" msgid "Popup menu for form objects" -msgstr "Объекттер түрiне үшiн қалқып шығатын мәзiр " +msgstr "Форма объекттері үшін қалқып шығатын мәзірі" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -112,7 +111,7 @@ msgctxt "" "SID_TEXT_STANDARD\n" "menuitem.text" msgid "~Default" -msgstr "~Стандарт" +msgstr "Қ~алыпты" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -139,7 +138,7 @@ msgctxt "" "RID_MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "~Style" -msgstr "~Түрi" +msgstr "~Стиль" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "SID_ALIGNCENTERHOR\n" "menuitem.text" msgid "~Centered" -msgstr "~Ортада" +msgstr "~Ортасымен тураланған" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt "" "SID_ALIGNBLOCK\n" "menuitem.text" msgid "~Justified" -msgstr "~Еңi бойынша" +msgstr "~Енi бойынша" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -193,7 +192,7 @@ msgctxt "" "RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n" "menuitem.text" msgid "~Line Spacing" -msgstr "~Қатарлардың қадамы" +msgstr "Жо~лдар аралығы" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -238,7 +237,7 @@ msgctxt "" "SID_ORIGINALSIZE\n" "menuitem.text" msgid "~Original Size" -msgstr "~Алғашқы өлшем" +msgstr "~Бастапқы өлшемі" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -265,7 +264,7 @@ msgctxt "" "SID_MIRROR_VERTICAL\n" "menuitem.text" msgid "~Vertically" -msgstr "~Тiгiнен" +msgstr "~Вертикалды" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -274,7 +273,7 @@ msgctxt "" "SID_MIRROR_HORIZONTAL\n" "menuitem.text" msgid "~Horizontal" -msgstr "~Қолденен" +msgstr "~Горизонталды" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -283,7 +282,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_OBJMIRROR\n" "menuitem.text" msgid "~Flip" -msgstr "~Бейнелеу" +msgstr "~Шағылыстыру" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -378,7 +377,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_DRAW\n" "string.text" msgid "Pop-up menu for drawing objects" -msgstr "Суреттер үшiн қалқып шығатын мәзiр" +msgstr "Суреттер үшін қалқып шығатын мәзірі" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -396,4 +395,4 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_DRAWTEXT\n" "string.text" msgid "Pop-up menu for text objects" -msgstr "Мәтiндiк нысандар үшiн қалқып шығатын мәзiр" +msgstr "Мәтін объекттері үшін қалқып шығатын мәзірі" diff --git a/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po b/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po index 798f78f13cb..70d0591f274 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/formdlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:22+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360230381.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384417358.0\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "Iске қосу модулi" +msgstr "Қосымша модуль" #: dwfunctr.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/kk/sc/source/ui/miscdlgs.po index f0a53b8fdd5..c69d5e0784c 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-17 11:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368586011.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384687082.0\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_INSERT_COLS\n" "string.text" msgid "Column inserted" -msgstr "Баған қоылған" +msgstr "Баған кірістірілген" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_INSERT_ROWS\n" "string.text" msgid "Row inserted " -msgstr "Қатар енгiзiлген" +msgstr "Жол кірістірілген " #: acredlin.src msgctxt "" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_INSERT_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet inserted " -msgstr "Парақ қойылған " +msgstr "Парақ кірістірілген " #: acredlin.src msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_DELETE_COLS\n" "string.text" msgid "Column deleted" -msgstr "Баған жойылған" +msgstr "Баған өшірілген" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -54,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Row deleted" -msgstr "Қатар жойылған" +msgstr "Жол өшірілген" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_DELETE_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet deleted" -msgstr "Парақ жойылған" +msgstr "Парақ өшірілген" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_MOVE\n" "string.text" msgid "Range moved" -msgstr "Ауқым тасымалынған" +msgstr "Ауқым жылжытылған" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_CHILD_CONTENT\n" "string.text" msgid "Changed to " -msgstr "Өзгертулер:" +msgstr "Өзгертулер: " #: acredlin.src msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_REJECT\n" "string.text" msgid "Changes rejected" -msgstr "Өзгертулерiн болдырмау" +msgstr "Өзгертулер тайдылырған" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_REJECTED\n" "string.text" msgid "Rejected" -msgstr "Болдырылмаған" +msgstr "Тайдылырған" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt "" "SC_CHANGES_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "Түсiндермелердi түзету..." +msgstr "Түсiндерменi түзету..." #: acredlin.src msgctxt "" @@ -160,7 +159,7 @@ msgctxt "" "SC_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "Амал" +msgstr "Әрекет" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -196,7 +195,7 @@ msgctxt "" "SC_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Description" -msgstr "Түсiндерме" +msgstr "Сипаттамасы" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt "" "SC_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sorting" -msgstr "Сұраптау" +msgstr "Сұрыптау" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -214,7 +213,7 @@ msgctxt "" "FT_CONFLICTS\n" "fixedtext.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "Ортақ қолданылатын электрондық кестеде ерегістер табылды. Сақтау алдында ерегістерді шешу керек. Сақтау үшін не өзіңіздің, не басқа жақтың өзгерістерін таңдаңыз." #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt "" "FL_FILTER\n" "fixedline.text" msgid "Filter settings" -msgstr "Сүзгiнi баптау" +msgstr "Сүзгі баптаулары" #: highred.src msgctxt "" @@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt "" "CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n" "checkbox.text" msgid "Show ~accepted changes" -msgstr "~Қабылданған өзгертулердi көрсету" +msgstr "Қ~абылданған өзгертулердi көрсету" #: highred.src msgctxt "" @@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt "" "CB_HIGHLIGHT_REJECT\n" "checkbox.text" msgid "Show ~rejected changes" -msgstr "~Болдырмаған өзгертулердi көрсету" +msgstr "Тайд~ырылған өзгертулердi көрсету" #: highred.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sc/source/ui/navipi.po b/source/kk/sc/source/ui/navipi.po index b2b12943f18..8eee572dc33 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/navipi.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/navipi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-17 10:58+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361780376.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384685922.0\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "LB_DOCUMENTS\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Document" -msgstr "Document" +msgstr "Құжат" #: navipi.src msgctxt "" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "IID_CHANGEROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "Көрсету" +msgstr "Ауыстыру" #: navipi.src msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "IID_SCENARIOS\n" "toolboxitem.text" msgid "Scenarios" -msgstr "Сценарии" +msgstr "Сценарийлер" #: navipi.src msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "Бейнелеу" +msgstr "Көрсету" #: navipi.src msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "жысырын" +msgstr "жасырын" #: navipi.src msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTIVEWIN\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "белсендi терезе" +msgstr "Белсендi терезе" #: navipi.src msgctxt "" @@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" "string.text" msgid "Scenario Name" -msgstr "Сценарийдың аты" +msgstr "Сценарий аты" #: navipi.src msgctxt "" @@ -202,7 +201,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" "window.text" msgid "Navigator" -msgstr "Бағыттауыш" +msgstr "Навигатор" #: navipi.src msgctxt "" @@ -226,7 +225,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n" "string.text" msgid "Range names" -msgstr "Ауықымның аты" +msgstr "Ауқым аттары" #: navipi.src msgctxt "" @@ -242,7 +241,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "Сызбалық нысандар" +msgstr "Суреттер" #: navipi.src msgctxt "" @@ -250,7 +249,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "OLE нысандар" +msgstr "OLE объектілері" #: navipi.src msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_NOTE\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Ескертпелер" +msgstr "Түсіндірмелер" #: navipi.src msgctxt "" @@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_AREALINK\n" "string.text" msgid "Linked areas" -msgstr "Байланыстырған облыстар" +msgstr "Байланысқан аймақтар" #: navipi.src msgctxt "" @@ -274,7 +273,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_DRAWING\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Сызбалық нысандар" +msgstr "Графикалық объекттер" #: navipi.src msgctxt "" @@ -310,7 +309,7 @@ msgctxt "" "RID_NAVIPI_SCENARIO_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete" -msgstr "Жою" +msgstr "Өшіру" #: navipi.src msgctxt "" @@ -319,4 +318,4 @@ msgctxt "" "RID_NAVIPI_SCENARIO_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." -msgstr "Қасиеттер..." +msgstr "Қасиеттері..." diff --git a/source/kk/sc/source/ui/optdlg.po b/source/kk/sc/source/ui/optdlg.po index 1dac2740816..2a780ac82d6 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/optdlg.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/optdlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 02:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:23+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368585100.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384417394.0\n" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/kk/sc/source/ui/pagedlg.po index ab97a3f1357..a3213aeb440 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/pagedlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:25+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361780462.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384417519.0\n" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "FL_PRINTAREA\n" "fixedline.text" msgid "Print range" -msgstr "Баспа ауқымы" +msgstr "Баспаға шығару ауқымы" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "- entire sheet -" -msgstr "- пайдаланушымен тағайындалатын -" +msgstr "- парақ толығымен -" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "- selection -" -msgstr "- сұрыптау -" +msgstr "- таңдалған -" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "FL_REPEATROW\n" "fixedline.text" msgid "Rows to repeat" -msgstr "Қатардың қайталануы" +msgstr "Жолдарды қайталау" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "FL_REPEATCOL\n" "fixedline.text" msgid "Columns to repeat" -msgstr "Бағаннын қайталануы" +msgstr "Бағандарды қайталау" #: pagedlg.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sc/source/ui/sidebar.po b/source/kk/sc/source/ui/sidebar.po index fe7570921d7..009c9bcc956 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/sidebar.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from sc/source/ui/sidebar msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-30 14:12+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371378228.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372601540.0\n" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTLEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Солға туралау" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTCENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Ортасына туралау" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTRIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Оң жақтан туралау" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTJUSTIFY\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Енімен туралау" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" "toolbox.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды туралау" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_TOP\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Жоғарымен туралау" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_CENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Ортасымен, вертикалды туралау" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_BOTTOM\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Төменгі жағымен туралау" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "TBX_VERTICAL_ALIGN\n" "toolbox.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды туралау" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "Left ~indent:" -msgstr "" +msgstr "Сол жақ ше~гінісі:" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt "" "MF_LEFT_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "Сол жақ шетінен шегініс шамасы." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "CBX_WRAP\n" "checkbox.text" msgid "~Wrap text" -msgstr "" +msgstr "Сө~з бойынша тасымалдау" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt "" "CBX_WRAP\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "Мәтiндi сөздер бойынша автоматты түрде тасымалдау" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "CBX_MERGE\n" "checkbox.text" msgid "~Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтарды бірі~ктіру" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "CBX_MERGE\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған ұяшықтарды бір ұяшыққа біріктіреді." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt "" "FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~orientation:" -msgstr "" +msgstr "Мәтін бағ~дары:" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt "" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " градус" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.quickhelptext" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Бұрайтын бұрышты таңдау." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt "" "DIAL_CONTROL\n" "control.quickhelptext" msgid "Drag to change the rotation value." -msgstr "" +msgstr "Бұру шамасын өзгерту үшін жылжытыңыз." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "CBX_VERT\n" "checkbox.text" msgid "~Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "~Вертикалды мәтін" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "CBX_VERT\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "Мәтінді вертикалды етіп орналастырады." #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_STYLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Line style" -msgstr "" +msgstr "Сызық стилі" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_STYLE\n" "toolbox.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Сызық стилі" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -310,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "Шекара сызықтарының стилін таңдаңыз." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Line color" -msgstr "" +msgstr "Сызық түсі" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -328,7 +327,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Сызық түсі" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -337,7 +336,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "Шекара сызықтарының түсін таңдаңыз." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -346,7 +345,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.text" msgid "Show cell ~grid lines" -msgstr "" +msgstr "~Торды көрсету" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -355,7 +354,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Электрондық кестеде ұяшықтар торының сызықтарын көрсетеді." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "control.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтың сыртқы көрінісі" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -372,7 +371,7 @@ msgctxt "" "VS_FILLCOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Түсі" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt "" "VS_NOFILLCOLOR\n" "string.text" msgid "No Color" -msgstr "" +msgstr "Түссіз" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -390,7 +389,7 @@ msgctxt "" "VS_LINECOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Түсі" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt "" "VS_STYLE\n" "control.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Сызық стилі" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -408,7 +407,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Көбірек..." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -417,7 +416,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_NONE\n" "toolboxitem.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Шекарасыз" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_ALL\n" "toolboxitem.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Барлық жақтан" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -435,7 +434,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Сыртқы шекаралар" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -444,7 +443,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Жуан сызықтар" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -453,7 +452,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER1\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 1" -msgstr "" +msgstr "Ұяшық шекарасы 1" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -462,7 +461,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER2\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 2" -msgstr "" +msgstr "Ұяшық шекарасы 2" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S1\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Жуан астыңғы сызық" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -480,7 +479,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S2\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Астыңғы сызық қос" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -489,7 +488,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S3\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Үстіңгі және астыңғы сызықтар жуан" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S4\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Үстіңгі және астыңғы сызықтар қос" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -507,7 +506,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER3\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 3" -msgstr "" +msgstr "Ұяшық шекарасы 3" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -516,7 +515,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_1\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Сол жақ шекарасы" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_2\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Оң жақ шекарасы" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_3\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Үстіңгі шекарасы" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -543,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_4\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Астыңғы шекарасы" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -552,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_5\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Оң жақ жоғарыға" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -561,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_6\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Оң жақ астына" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -570,7 +569,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_7\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Үстіңгі және астыңғы сызықтар" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -579,7 +578,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_8\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Сол және оң жақ сызықтары" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -588,7 +587,7 @@ msgctxt "" "FT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "~Category:" -msgstr "" +msgstr "~Санаты:" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -597,7 +596,7 @@ msgctxt "" "LB_CATEGORY\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "Құрама жататын санатын көрсетіңіз." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -606,7 +605,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Жалпы" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Сан" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -624,7 +623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Пайыз" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -633,7 +632,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Ақша" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -642,7 +641,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Күн" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -651,7 +650,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Уақыт" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -660,7 +659,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Ғылыми" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -669,7 +668,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Бөлшек" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -678,7 +677,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Логикалық" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Мәтін" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -696,7 +695,7 @@ msgctxt "" "ID_NUMBER\n" "toolboxitem.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Сан" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -705,7 +704,7 @@ msgctxt "" "ID_PERCENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Пайыз" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -714,7 +713,7 @@ msgctxt "" "ID_CURRENCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Ақша" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -723,7 +722,7 @@ msgctxt "" "ID_DATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Күн" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -732,7 +731,7 @@ msgctxt "" "ID_TEXT\n" "toolboxitem.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Мәтін" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -741,7 +740,7 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALS\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "~Бөлшек бөлігі:" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -750,7 +749,7 @@ msgctxt "" "ED_DECIMALS\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Көрсету үшін бөлшек бөлігінің таңбалар санын көрсетіңіз." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt "" "FT_LEADZEROES\n" "fixedtext.text" msgid "Leading ~zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Ба~сындағы нөлдер:" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -768,7 +767,7 @@ msgctxt "" "ED_LEADZEROES\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Ондықтар ажыратқышына дейін тұрған нөлдердің максималды санын көрсетіңіз." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -777,7 +776,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.text" msgid "~Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Теріс са~ндар қызыл түспен" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -786,7 +785,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Теріс сандар үшін қаріп түсін қызыл қылады." #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -795,7 +794,7 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.text" msgid "~Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "~Мындықтар ажыратқышы" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -804,4 +803,4 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "Мындықтарды ажыратады." diff --git a/source/kk/sc/source/ui/src.po b/source/kk/sc/source/ui/src.po index 751afe3b034..6654c657663 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/src.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/src.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/src msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:10+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369454208.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384823444.0\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -26,6 +25,7 @@ msgid "F~ormat" msgstr "~Пiшiм" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -35,6 +35,7 @@ msgid "A~utoFit width and height" msgstr "Енiн және биiктiгiн таңдау" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -44,6 +45,7 @@ msgid "~Borders" msgstr "~Жиектеу" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -53,6 +55,7 @@ msgid "F~ont" msgstr "~Қарiп" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -62,6 +65,7 @@ msgid "~Pattern" msgstr "~Ою" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -71,6 +75,7 @@ msgid "Alignmen~t" msgstr "~Туралау" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -89,6 +94,7 @@ msgid "Formatting" msgstr "Пiшiмдеу" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -107,6 +113,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Ө~шіру" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -125,6 +132,7 @@ msgid "Add AutoFormat" msgstr "Автопiшiмдi қосу" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -143,6 +151,7 @@ msgid "Name" msgstr "Аты" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -158,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "Сiз расында #автопiшiмдi жойғыңыз келедi ме?" +msgstr "# автопішімін өшіруді шынымен қалайсыз ба?" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -170,6 +179,7 @@ msgid "~Close" msgstr "~Жабу" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -179,6 +189,7 @@ msgid "Jan" msgstr "Қантар" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -188,6 +199,7 @@ msgid "Feb" msgstr "Ақпан" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -197,6 +209,7 @@ msgid "Mar" msgstr "Наурыз" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -206,6 +219,7 @@ msgid "North" msgstr "Солтүстiк" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -215,6 +229,7 @@ msgid "Mid" msgstr "Орта" #: autofmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -418,7 +433,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_SAME_VALUE\n" "string.text" msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "Минималды мәні максималды мәнінен кіші болуы тиіс!" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -447,6 +462,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Өшіру" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -456,6 +472,7 @@ msgid "Range:" msgstr "Ауқым:" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -464,6 +481,7 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Шартты пiшiмдеу" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" @@ -473,6 +491,7 @@ msgid "Condition " msgstr "Шарт" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -488,7 +507,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Ұяшық мәні" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -506,9 +525,10 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Күн" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -518,6 +538,7 @@ msgid "equal to" msgstr "Тең" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -527,6 +548,7 @@ msgid "less than" msgstr "ден кем" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -536,6 +558,7 @@ msgid "greater than" msgstr "ден үлкен " #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -545,6 +568,7 @@ msgid "less than or equal to" msgstr "кiшi немсе тең" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -554,6 +578,7 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "көп немсе тең" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -596,7 +621,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "қайталанбайтын" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -605,7 +630,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "бірінші 10 элемент" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -614,7 +639,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "соңғы 10 элемент" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -623,7 +648,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "бірінші 10 пайыз" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -632,7 +657,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "соңғы 10 пайыз" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -641,7 +666,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "орта мәнінен үлкен" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -650,7 +675,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "орта мәнінен кіші" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -659,7 +684,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "орта мәнінен үлкен не оған тең" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -668,9 +693,10 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "орта мәнінен кіші не оған тең" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -686,25 +712,27 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Қате жоқ" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Келесіден басталады" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Келесімен аяқталады" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -722,7 +750,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Құрамында жоқ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -731,7 +759,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Түстер шкаласы (2 мән)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -740,7 +768,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Түстер шкаласы (3 мән)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -758,9 +786,10 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Таңбашалар жинағы" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" @@ -776,7 +805,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Жаңа стиль..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -968,6 +997,7 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" @@ -986,6 +1016,7 @@ msgid "More options ..." msgstr "Көбірек опциялар ..." #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" @@ -1118,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 сұр бағдарша" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1127,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 жалауша" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1136,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 Бағдаршам 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1145,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 Бағдаршам 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 Таңба" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1163,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 Таңба 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1172,9 +1203,10 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 Таңба 2" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -1190,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 сұр бағдарша" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 Шеңбер, қызылдан қараға дейін" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1208,7 +1240,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 Баға" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1217,9 +1249,10 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 Бағдаршам" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -1235,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 сұр бағдарша" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1244,19 +1277,19 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 Баға" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "Тоқсан" +msgstr "5 Тоқсан" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" @@ -1329,6 +1362,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Түзету..." #: condformatmgr.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -1346,6 +1380,7 @@ msgid "Range" msgstr "Ауқым" #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -1355,6 +1390,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Жинау/Жаю" #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -1364,6 +1400,7 @@ msgid "Contains ~column labels" msgstr "~Бағандар тақырыптары бар" #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -1373,6 +1410,7 @@ msgid "Contains ~row labels" msgstr "~Қатарлар тақырыптары бар" #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -1382,6 +1420,7 @@ msgid "For ~data range" msgstr "~Деректер ауқымы үшiн" #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -1409,6 +1448,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Ө~шіру" #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -1426,6 +1466,7 @@ msgid "Na~me" msgstr "~Аты" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1435,6 +1476,7 @@ msgid "~Range" msgstr "~Ауқымы" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1453,6 +1495,7 @@ msgid "Options" msgstr "~Параметрлерi" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1462,6 +1505,7 @@ msgid "Co~ntains column labels" msgstr "Бағандар тақырыптары ~бар" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1471,6 +1515,7 @@ msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "Ұяшықты кiрiстiру немесе жою" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1480,6 +1525,7 @@ msgid "Keep ~formatting" msgstr "~Пiшiмдеуiн сақтау" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1489,6 +1535,7 @@ msgid "Don't save ~imported data" msgstr "Деректердi ~импорттауын сақтамау" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1498,6 +1545,7 @@ msgid "Source:" msgstr "Көзi:" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1534,6 +1582,7 @@ msgid "~Add" msgstr "~Қосу" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1552,6 +1601,7 @@ msgid "Invalid range" msgstr "Аумақ қате" #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1674,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1683,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1722,40 +1772,44 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Ең үлкені" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Ең кішісі" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Ең үлкені %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Ең кішісі %" #: filter.src msgctxt "" @@ -1767,49 +1821,54 @@ msgid "Contains" msgstr "Құрамында бар" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Құрамында жоқ" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Келесіден басталады" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Келесіден басталмайды" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Келесімен аяқталады" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Келесімен аяқталмайды" #: filter.src msgctxt "" @@ -1818,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1827,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1836,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1866,40 +1925,44 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Ең үлкені" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Ең кішісі" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Ең үлкені %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Ең кішісі %" #: filter.src msgctxt "" @@ -1911,49 +1974,54 @@ msgid "Contains" msgstr "Құрамында бар" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Құрамында жоқ" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Келесіден басталады" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Келесіден басталмайды" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Келесімен аяқталады" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Келесімен аяқталмайды" #: filter.src msgctxt "" @@ -1962,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1971,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1980,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2010,40 +2078,44 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Ең үлкені" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Ең кішісі" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Ең үлкені %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Ең кішісі %" #: filter.src msgctxt "" @@ -2055,49 +2127,54 @@ msgid "Contains" msgstr "Құрамында бар" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Құрамында жоқ" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Келесіден басталады" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Келесіден басталмайды" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Келесімен аяқталады" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Келесімен аяқталмайды" #: filter.src msgctxt "" @@ -2106,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2115,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2124,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2154,40 +2231,44 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Ең үлкені" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Ең кішісі" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Ең үлкені %" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Ең кішісі %" #: filter.src msgctxt "" @@ -2199,49 +2280,54 @@ msgid "Contains" msgstr "Құрамында бар" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Құрамында жоқ" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Келесіден басталады" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Келесіден басталмайды" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Келесімен аяқталады" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Келесімен аяқталмайды" #: filter.src msgctxt "" @@ -2250,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "FL_CRITERIA\n" "fixedline.text" msgid "Filter criteria" -msgstr "" +msgstr "Сүзгі шарттары" #: filter.src msgctxt "" @@ -2262,6 +2348,7 @@ msgid "Case ~sensitive" msgstr "Регистрдi ~ескеру" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -2271,6 +2358,7 @@ msgid "Regular ~expression" msgstr "Әрқашандағы ~өрнек" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -2286,9 +2374,10 @@ msgctxt "" "BTN_UNIQUE\n" "checkbox.text" msgid "~No duplication" -msgstr "" +msgstr "Қай~таланусыз" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -2304,9 +2393,10 @@ msgctxt "" "BTN_DEST_PERS\n" "checkbox.text" msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "~Шарттарды сақтау" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -2322,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "FT_DBAREA\n" "fixedtext.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "жалған" #: filter.src msgctxt "" @@ -2334,6 +2424,7 @@ msgid "Data range:" msgstr "Деректер ауқымы:" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -2342,6 +2433,7 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "Стандартты сүзгi" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2351,6 +2443,7 @@ msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "~Сүзгiнiң критериялары" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2369,6 +2462,7 @@ msgid "~Case sensitive" msgstr "Регистрдi ~ескеру" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2378,6 +2472,7 @@ msgid "Regular ~expressions" msgstr "Әрқашандағы ~өрнек" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2393,9 +2488,10 @@ msgctxt "" "BTN_UNIQUE\n" "checkbox.text" msgid "~No duplication" -msgstr "" +msgstr "Қай~таланусыз" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2411,9 +2507,10 @@ msgctxt "" "BTN_DEST_PERS\n" "checkbox.text" msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "~Шарттарды сақтау" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2438,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "FT_DBAREA\n" "fixedtext.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "жалған" #: filter.src msgctxt "" @@ -2450,6 +2547,7 @@ msgid "Data range:" msgstr "Деректер ауқымы:" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2536,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2545,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2554,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2590,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2599,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2608,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2644,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2653,7 +2751,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2662,7 +2760,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2698,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "FL_CRITERIA\n" "fixedline.text" msgid "Filter criteria" -msgstr "" +msgstr "Сүзгі шарттары" #: filter.src msgctxt "" @@ -2710,6 +2808,7 @@ msgid "~Case sensitive" msgstr "Регистрдi ~ескеру" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -2725,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "BTN_UNIQUE\n" "checkbox.text" msgid "~No duplication" -msgstr "" +msgstr "Қай~таланусыз" #: filter.src msgctxt "" @@ -2743,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "FT_DBAREA\n" "fixedtext.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "жалған" #: filter.src msgctxt "" @@ -2779,6 +2878,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Оператор" #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_FIELDNAME\n" @@ -2821,6 +2921,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2839,6 +2940,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2848,6 +2950,7 @@ msgid "Drag and Drop" msgstr "Тасымалдау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2857,6 +2960,7 @@ msgid "Move" msgstr "Ауыстыру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2884,6 +2988,7 @@ msgid "Attributes" msgstr "Атрибуттар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2911,6 +3016,7 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "Бағанның ~оптималды енi" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2929,6 +3035,7 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "Қатардың оптималды биiктiгi" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2938,6 +3045,7 @@ msgid "Fill" msgstr "Бояу" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2965,6 +3073,7 @@ msgid "AutoFormat" msgstr "Автопішімдеу" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2983,6 +3092,7 @@ msgid "Attributes" msgstr "Атрибуттар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2992,6 +3102,7 @@ msgid "Input" msgstr "Енгiзу" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3001,6 +3112,7 @@ msgid "Insert Column Break" msgstr "Бағанның ажыратуын енгiзу" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3010,6 +3122,7 @@ msgid "Delete column break" msgstr "Бағанның ажыратуын жою" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3019,6 +3132,7 @@ msgid "Insert Row Break" msgstr "Қатардың ажыратуын енгiзу" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3055,6 +3169,7 @@ msgid "Group" msgstr "Топтау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3064,6 +3179,7 @@ msgid "Ungroup" msgstr "Топты тарату" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3091,6 +3207,7 @@ msgid "Hide details" msgstr "Көбірек ақпаратты жасыру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3100,6 +3217,7 @@ msgid "Clear Outline" msgstr "Белгiлеуiн тазарту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3136,6 +3254,7 @@ msgid "Filter" msgstr "Сүзгi" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3145,6 +3264,7 @@ msgid "Change Database Range" msgstr "Деректер қор ауқымын өзгерту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3154,6 +3274,7 @@ msgid "Importing" msgstr "Импорттау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3163,6 +3284,7 @@ msgid "Refresh range" msgstr "Ауқымды жаңарту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3172,6 +3294,7 @@ msgid "Edit graphics" msgstr "Сызбалық нысандарды түзету" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3217,6 +3340,7 @@ msgid "Consolidate" msgstr "Біріктіру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3226,6 +3350,7 @@ msgid "Use scenario" msgstr "Сценарийды қолдану" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3235,6 +3360,7 @@ msgid "Create scenario" msgstr "Сценарийды жасау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3244,6 +3370,7 @@ msgid "Edit scenario" msgstr "Сценарийды түзету" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3253,6 +3380,7 @@ msgid "Apply Cell Style" msgstr "Ұяшық түрiн қолдану" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3262,6 +3390,7 @@ msgid "Edit Cell Style" msgstr "Парақ түрiн түзету" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3271,6 +3400,7 @@ msgid "Apply Page Style" msgstr "Парақ түрiн қолдану" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3280,6 +3410,7 @@ msgid "Edit Page Style" msgstr "Парақ түрiн түзету" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3289,6 +3420,7 @@ msgid "Trace Precedents" msgstr "Әсер ететiн ұяшық" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3298,6 +3430,7 @@ msgid "Remove Precedent" msgstr "Әсер етушi ұяшықтарына бағдарды жою" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3307,6 +3440,7 @@ msgid "Trace Dependents" msgstr "Байланысты ұяшықтар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3316,6 +3450,7 @@ msgid "Remove Dependent" msgstr "Әсер етушi ұяшықтарына бағдарды жою" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3325,6 +3460,7 @@ msgid "Trace Error" msgstr "Қателердi көрсету" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3334,6 +3470,7 @@ msgid "Remove all Traces" msgstr "Барлық бағдарларды жою" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3343,6 +3480,7 @@ msgid "Mark invalid data" msgstr "Дұрыс емес деректердi болдырмау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3352,6 +3490,7 @@ msgid "Refresh Traces" msgstr "Бағдарларды жаңарту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3361,6 +3500,7 @@ msgid "Modify chart data range" msgstr "Диаграмманың деректер ауқымын өзгерту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3370,6 +3510,7 @@ msgid "Original Size" msgstr "Бастапқы өлшем" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3379,6 +3520,7 @@ msgid "Update Link" msgstr "Сiлтеменi жаңарту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3388,6 +3530,7 @@ msgid "Unlink" msgstr "Сiлтеменi алып тастау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3397,6 +3540,7 @@ msgid "Insert Link" msgstr "Сiлтеменi кiрiстiру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3424,6 +3568,7 @@ msgid "Delete Comment" msgstr "Түсіндірмені өшіру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3433,6 +3578,7 @@ msgid "Show Comment" msgstr "Ескертпенi көрсету" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3442,6 +3588,7 @@ msgid "Hide Comment" msgstr "Ескертпенi жасыру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3451,6 +3598,7 @@ msgid "Edit Comment" msgstr "Ескертпенi түзету" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3460,6 +3608,7 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "Шегiнiстi азайту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3469,6 +3618,7 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "Шегiнiстi көбейту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3487,6 +3637,7 @@ msgid "Unprotect sheet" msgstr "Парақ қорғауын алып тастау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3505,6 +3656,7 @@ msgid "Unprotect document" msgstr "Құжат қорғауын алып тастау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3514,6 +3666,7 @@ msgid "Print range" msgstr "Баспа аймағы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3523,6 +3676,7 @@ msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Парақтар ажыратуын жою" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3532,6 +3686,7 @@ msgid "Change Scale" msgstr "Масштабты өзгерту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3541,6 +3696,7 @@ msgid "Move Page Break" msgstr "Парақтың ажыратуын тасымалдау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3577,6 +3733,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3586,6 +3743,7 @@ msgid "Delete data?" msgstr "Деректердi жою керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3595,6 +3753,7 @@ msgid "Unable to insert rows" msgstr "Қатарларды енгiзуiне мүмкiндiк жоқ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3604,6 +3763,7 @@ msgid "No operations to execute" msgstr "Орындауына операциялар жоқ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3617,6 +3777,7 @@ msgstr "" " Бiрiншi қатарды бағанның тақырып ретiнде қолдануға болады ма?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3626,6 +3787,7 @@ msgid "Error while importing data!" msgstr "Деректер импорттауының қатесi!" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3635,6 +3797,7 @@ msgid "The database '#' could not be opened." msgstr " '#' деректер қорын ашуға мүмкiндiк жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3644,6 +3807,7 @@ msgid "The query '#' could not be opened." msgstr " '#' сұранысты ашуға мүмкiндiк жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3653,6 +3817,7 @@ msgid "Database import terminated." msgstr "Деректер қорын импорттауын болдырмау." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3662,6 +3827,7 @@ msgid "# records imported..." msgstr "# жазбалар импортталынған..." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3671,6 +3837,7 @@ msgid "Grouping not possible" msgstr "Топтастыруына мүмкiндiк жоқ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3680,6 +3847,7 @@ msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Топты таратуға мүмкiндiк жоқ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3707,6 +3875,7 @@ msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Бұрыннан бiрiктiрiлген ұяшықтарды қайта бiрiктiру мүмкiн емес!" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3716,6 +3885,7 @@ msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Бiрiктiрiлген аймақтарды енгiзуге мүмкiндiк жоқ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3725,6 +3895,7 @@ msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Бiрiлтiрiлген аймақтарынан жоюға болмайды." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3734,6 +3905,7 @@ msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Бұрыннан бiрiктiрiлген ұяшықтарды бiрiктiруге мүмкiндiк жоқ!" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3743,6 +3915,7 @@ msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Бiрiктiрiлген ұяшықтары бар аймақтарды сұрыптау мүмкiн тек қана пiшiмсiз." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3758,7 +3931,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "Параметрді таңдау аяқталды. Нәтижесі: " #: globstr.src msgctxt "" @@ -3771,6 +3944,9 @@ msgid "" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Нәтижені өзгертілетін ұяшыққа кірістіру керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3782,27 +3958,30 @@ msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" +"Нәтижені таңдау сәтсіз аяқталды.\n" +"\n" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "Енгiзу ең жақын мәндi(" +msgstr "Ең жақын мәндi енгізу (" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") айнымалы ұяшығына сонда да керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3821,6 +4000,7 @@ msgid "Result" msgstr "Нәтиже" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3866,6 +4046,7 @@ msgid "- move to end position -" msgstr "- соңына жылжыту -" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3884,6 +4065,7 @@ msgid "#REF!" msgstr "#СІЛТ!" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3902,6 +4084,7 @@ msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Құрамдас кестеде кемiнде бiр жазба болуы тиіс." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3929,6 +4112,7 @@ msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "Құрамдас кестелер бiр-бiрiн жаппау керек. " #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3938,6 +4122,7 @@ msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Белгiлеу аймағы бос емес. Мазмұнын жаңадан жазу керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3983,6 +4168,7 @@ msgid "Group" msgstr "Топтау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3992,6 +4178,7 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4001,6 +4188,7 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4010,6 +4198,7 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4019,6 +4208,7 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4028,6 +4218,7 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4037,6 +4228,7 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4055,6 +4247,7 @@ msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4064,6 +4257,7 @@ msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4073,6 +4267,7 @@ msgid "VAR" msgstr "VAR" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4115,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Парақ" +msgstr "Бет" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4127,6 +4322,7 @@ msgid "Page %1" msgstr "Бет %1" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4136,6 +4332,7 @@ msgid "Load document" msgstr "Құжаттың жүктелуi" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4145,6 +4342,7 @@ msgid "Save document" msgstr "Құжатты сақтау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4154,6 +4352,7 @@ msgid "" msgstr "<кестенiң белгiссiз сiлтемесi>" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4163,6 +4362,7 @@ msgid "This range has already been inserted." msgstr "Бұл аймақ бұрыннан енгiзiлген." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4172,6 +4372,7 @@ msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Параққа мүмкiн емес сiлтеме." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4181,6 +4382,7 @@ msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Аймақта мүмкiн емес сұраныс бар." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4190,6 +4392,7 @@ msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Импортталынған деректер аймақта жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4199,6 +4402,7 @@ msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Көпреттiк таңдауына бұл жетенi қолдануға мүмкiндiк болмай тұр." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4208,6 +4412,7 @@ msgid "Fill Row..." msgstr "Қатарлар бояу..." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4217,6 +4422,7 @@ msgid "Unknown filter: " msgstr "Белгiссiз сүзгi:" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4226,6 +4432,7 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4235,6 +4442,7 @@ msgid "Fill Sheets" msgstr "Парақтар бояуы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4244,6 +4452,7 @@ msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Ағымды сценарийiне таңдалған ауқымдарды қосу керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4253,6 +4462,7 @@ msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new msgstr "Сценарийды жасау үшiн сценарийдың ауқымдарын ерекшелеу керек:" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4262,6 +4472,7 @@ msgid "A range has not been selected." msgstr "Ауқым ерекшеленбеген." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4281,8 +4492,12 @@ msgid "" "The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" +"Парақ атауы қате.\n" +"Парақ атауы бар болып тұрған атаулармен сәйкес болмауы тиіс \n" +"және оның ішінде [ ] * ? : / \\ таңбалары болмауы тиіс" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4316,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Таңдалған ауқым саны" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4328,6 +4543,7 @@ msgid "Count" msgstr "Саны" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4373,6 +4589,7 @@ msgid "Product" msgstr "Көбейтінді" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4382,6 +4599,7 @@ msgid "StDev" msgstr "Ауысқан ауытқұ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4391,6 +4609,7 @@ msgid "Var" msgstr "Ығысқан дисперсия" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4409,6 +4628,7 @@ msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Құрамдас кесте бұл орында табылмады." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4418,6 +4638,7 @@ msgid "(empty)" msgstr "(бос)" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4427,6 +4648,7 @@ msgid "Invalid print range" msgstr "Баспаның мүмкiн емес аймағы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4454,6 +4676,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Төменгi колонтитул" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4469,9 +4692,10 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4481,6 +4705,7 @@ msgid "PAGE" msgstr "ПАРАҚ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4490,6 +4715,7 @@ msgid "PAGES" msgstr "ПАРАҚТАР" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4499,6 +4725,7 @@ msgid "DATE" msgstr "МЕЗГIЛ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4508,6 +4735,7 @@ msgid "TIME" msgstr "УАҚЫТ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4517,6 +4745,7 @@ msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4526,6 +4755,7 @@ msgid "SHEET" msgstr "ПАРАҚ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4535,6 +4765,7 @@ msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Қорғалған ұяшықтарды өзгертуге мүмкiндiк жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4544,6 +4775,7 @@ msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Құжат тек қана оқуға ашылған." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4571,6 +4803,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Төменгi колонтитул" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4607,6 +4840,7 @@ msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Қате: деректер түрі қате" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4616,6 +4850,7 @@ msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Қате: мүмкiнсiз сiлтеме" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4634,6 +4869,7 @@ msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Қате: сандық мәні қате" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4643,6 +4879,7 @@ msgid "Error: Value not available" msgstr "Қате: мәнi мүмкiн емес" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4652,6 +4889,7 @@ msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4661,6 +4899,7 @@ msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Қате: қосылу модульдерi табылмады" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4670,6 +4909,7 @@ msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4679,6 +4919,7 @@ msgid "Error: Macro not found" msgstr "Қате: макрос табылмады" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4688,6 +4929,7 @@ msgid "Internal syntactical error" msgstr "Iшкi синтаксистiк қате" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4697,6 +4939,7 @@ msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Қате: мүмкiн емес аргумент" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4706,6 +4949,7 @@ msgid "Error in parameter list" msgstr "Параметрлер тiзiмiнде қате" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4715,6 +4959,7 @@ msgid "Error: Invalid character" msgstr "Қате: мүмкiнсiз белгi" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4724,6 +4969,7 @@ msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "Қате: мүмкiнсiз нүкте үтiрмен" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4733,6 +4979,7 @@ msgid "Error: in bracketing" msgstr "Жақшаларды қолдану қатесi" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4742,6 +4989,7 @@ msgid "Error: Operator missing" msgstr "Қате: оператор жоқ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4751,6 +4999,7 @@ msgid "Error: Variable missing" msgstr "Қате: айнымалы жоқ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4760,6 +5009,7 @@ msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Қате: өте ұзын формула" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4769,6 +5019,7 @@ msgid "Error: String overflow" msgstr "Қате: белгiлер қатары өте ұзын" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4778,6 +5029,7 @@ msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Қате: iшкi орын толуы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4787,6 +5039,7 @@ msgid "Error: Circular reference" msgstr "Қате: итерациялық сiлтеме" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4796,6 +5049,7 @@ msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Қате: есептеулер қиылыспайды " #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4805,6 +5059,7 @@ msgid "Grid color" msgstr "Тордың түсi" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4823,6 +5078,7 @@ msgid "Filter" msgstr "Сүзгi" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4832,6 +5088,7 @@ msgid "The target database range does not exist." msgstr "Белгiлеуiнiң деректер қорының ауқымы жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4841,6 +5098,7 @@ msgid "Invalid increment" msgstr "Дұрыс емес қадам" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4859,6 +5117,7 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "Бірлестірілген операциялар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4937,6 +5196,7 @@ msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4952,6 +5212,7 @@ msgstr "" " азында 3x3 ұяшықтар." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4961,6 +5222,7 @@ msgid "(nested)" msgstr "(енгiзiлген)" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4970,6 +5232,7 @@ msgid "(optional)" msgstr "(мiндеттi емес)" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4979,6 +5242,7 @@ msgid "(required)" msgstr "(мiндеттi)" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4988,6 +5252,7 @@ msgid "invalid" msgstr "дұрыс" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4997,6 +5262,7 @@ msgid "Edit Function" msgstr "Функцияны түзету" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5006,6 +5272,7 @@ msgid "Comments" msgstr "Түсiндiрме" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5015,6 +5282,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Сiз расында ағымды парақ(тарды) жойғыңыз келедi ме?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5024,6 +5292,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Сiз расында таңдалған сценарийды жойғыңыз келедi?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5033,6 +5302,7 @@ msgid "Thesaurus is not available" msgstr "Тезауруске рұқсат жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5042,6 +5312,7 @@ msgid "Spellcheck not available" msgstr "Емленi тексеруiне рұқсат жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5060,6 +5331,7 @@ msgid "Export Text File" msgstr "Мәтiндiк файлға экспорттау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5069,6 +5341,7 @@ msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus файлдарын импорттау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5078,6 +5351,7 @@ msgid "Import DBase files" msgstr "DBase файлдарын импорттау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5096,6 +5370,7 @@ msgid "Dif Export" msgstr "Dif экспорттау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5123,6 +5398,7 @@ msgid "Result" msgstr "Нәтиже" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5150,6 +5426,7 @@ msgid "Heading1" msgstr "Тақырыптама1" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5159,6 +5436,7 @@ msgid "Report" msgstr "Есеп" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5168,6 +5446,7 @@ msgid "Report1" msgstr "1 есеп" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5183,6 +5462,7 @@ msgstr "" " керектi тiлдi" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5192,6 +5472,7 @@ msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Тезаурусты қолдануы тек қана мәтiндiк ұяшыққа болады!" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5201,6 +5482,7 @@ msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet? msgstr "Ағымды парақтың басынан емленi тексерунi жалғастыру керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5216,6 +5498,7 @@ msgstr "" " керектi жағдайларда, керектi тiлдi" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5225,6 +5508,7 @@ msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Осы парақтың емлесiн тексеруiн бiтiрдi!" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5243,6 +5527,7 @@ msgid "Insert Sheet" msgstr "Парақты кірістіру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5279,6 +5564,7 @@ msgid "Color Tabs" msgstr "Түрлі-түсті белгілер" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5288,6 +5574,7 @@ msgid "Move Sheets" msgstr "Парақтарды тасымалдау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5297,6 +5584,7 @@ msgid "Copy Sheet" msgstr "Парақты көшiру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5324,6 +5612,7 @@ msgid "Show Sheets" msgstr "Парақтарды көрсету" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5348,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TAB_RTL\n" "string.text" msgid "Flip sheet" -msgstr "Шерту парағы\n" +msgstr "Парақты шағылыстыру" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5357,9 +5646,10 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TAB_R1C1\n" "string.text" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" -msgstr "" +msgstr "R1C1 нотацияларын іске қосу/сөндіру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5369,6 +5659,7 @@ msgid "Main Title" msgstr "Негiзгi тақырып" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5378,6 +5669,7 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Тақырыпша" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5387,6 +5679,7 @@ msgid "X axis title" msgstr "X осьiнiң тақырыбы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5396,6 +5689,7 @@ msgid "Y axis title" msgstr "Y осьiнiң тақырыбы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5405,6 +5699,7 @@ msgid "Z axis title" msgstr " Z осьiнiң тақырыбы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5414,6 +5709,7 @@ msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be i msgstr "Жаңа кесте басқа кестелерге абсолюттiк сiлтемелер бар, олар мүмкiн дұрыс емес шығар!" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5423,6 +5719,7 @@ msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination documen msgstr "Белгiлеулер құжаттында атаулар бiр-бiрiне ұқсастығынан ауқымның атау өзгертiлдi!" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5432,6 +5729,7 @@ msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Автосүзгi мүмкiн емес" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5441,6 +5739,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want msgstr "%PRODUCTNAME Calc парақтың басына бағыты бойынша iздеу салды. Парақтың соңына iздеудi жалғастыру керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5459,6 +5758,7 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Табу және алмастыру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5468,6 +5768,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "%PRODUCTNAME Calc құжаттың басына бағыты бойынша iздеу салды. Құжаттың соңына iздеудi жалғастыру керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5483,9 +5784,10 @@ msgctxt "" "STR_CREATENAME_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr " Бұрыннан бар #түсiнiктеменi ауыстыру керек пе?" +msgstr "Бар болып тұрған # сипаттамасын алмастыру керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5501,9 +5803,10 @@ msgctxt "" "STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" "string.text" msgid "References can not be inserted above the source data." -msgstr "" +msgstr "Сілтемелерді бастапқы деректердің үстіне кірістіру мүмкін емес." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5519,9 +5822,10 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELENTRY\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr " Сiз расында #элементтi жойғыңыз келедi ме?" +msgstr "# элементін өшіруді шынымен қалайсыз ба?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5531,6 +5835,7 @@ msgid "Objects/graphics" msgstr "Объекттер/Суреттер" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5540,6 +5845,7 @@ msgid "Charts" msgstr "Диаграммалар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5567,13 +5873,14 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" "string.text" msgid "Top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Үстінен астыға" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5585,6 +5892,7 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Сол жақтан оң жаққа" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5603,6 +5911,7 @@ msgid "Grid" msgstr "Тор" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5621,6 +5930,7 @@ msgid "Formulas" msgstr "Формулалар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5630,6 +5940,7 @@ msgid "Zero Values" msgstr "Нөлдiк мәндер " #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5639,6 +5950,7 @@ msgid "Print direction" msgstr "Баспа бағыты" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5654,9 +5966,10 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" "string.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr " Барлығы [%]-ге" +msgstr "Баспаға шығаруды үлкейту/кішірейту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5672,7 +5985,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Енi/биiктiгi бойынша баспанын мүмкiн ауқымы(дары)\n" +msgstr "Баспаға шығару аумақтарын ені/биіктігі бойыша келтіру" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5699,9 +6012,10 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" "string.text" msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 парақ(тары)" +msgstr "%1 бет" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5711,6 +6025,7 @@ msgid "automatic" msgstr "өздiгiнен" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5720,6 +6035,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5729,6 +6045,7 @@ msgid "The link could not be updated." msgstr "Сiлтеменi жаңартуға мүмкiндiк жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5738,6 +6055,7 @@ msgid "File:" msgstr "Файл:" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5747,6 +6065,7 @@ msgid "Sheet:" msgstr "Парақ:" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5756,6 +6075,7 @@ msgid "Overview" msgstr "Шолу" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5765,6 +6085,7 @@ msgid "Doc.Information" msgstr "Құжат туралы мәлiметтер" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5774,6 +6095,7 @@ msgid "Created" msgstr "Құрылған" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5783,6 +6105,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Өзгертiлген" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5792,6 +6115,7 @@ msgid "Printed" msgstr "Баспадан шыққан" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5801,6 +6125,7 @@ msgid "Subject" msgstr "Тақырып" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5810,6 +6135,7 @@ msgid "Key words" msgstr "Кiлттiк сөздер" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5819,6 +6145,7 @@ msgid "Comments" msgstr "Түсiндiрме" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5828,6 +6155,7 @@ msgid "by" msgstr "-ден" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5845,9 +6173,12 @@ msgctxt "" msgid "" "This file contains links to other files.\n" "Should they be updated?" -msgstr "Бұл файлда басқа файлдарға сiлтемесi бар Жаңарту керек пе?" +msgstr "" +"Бұл файлда басқа файлдарға сілтемелер бар.\n" +"Оларды жаңарту керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5861,6 +6192,7 @@ msgstr "" " Осы сұраныстарды қайталау керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5870,6 +6202,7 @@ msgid "Too many conditions" msgstr "Өте көп шарттар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5883,6 +6216,7 @@ msgstr "" " ұяшықтарды парақтардан бөлек тасымалдауға мүмкiн емес. " #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5892,6 +6226,7 @@ msgid "The table could not be inserted." msgstr "Кестенi кiрiстiруге мүмкiндiк жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5901,6 +6236,7 @@ msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Парақтарды жоюға мүмкiндiк жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5910,6 +6246,7 @@ msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Сақтау аралық мазмунынан кiрiстiруге мүмкiндiк жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5919,6 +6256,7 @@ msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Енгiзiуiне парақта орын жеткiлiксiз." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5932,6 +6270,7 @@ msgstr "" " Оған қарамай, кiрiстiру керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5941,6 +6280,7 @@ msgid "No references found." msgstr "Сiлтемелер табылмады." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5959,6 +6299,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Суреттер" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5968,6 +6309,7 @@ msgid "Invalid name." msgstr "Мүмкiнсiз атау." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5977,6 +6319,7 @@ msgid "Selected macro not found." msgstr "Таңдалған макрос табылмады." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5986,6 +6329,7 @@ msgid "Invalid value." msgstr "Мүмкiнсiз мән." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5995,6 +6339,7 @@ msgid "calculating" msgstr "есептеу" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6004,6 +6349,7 @@ msgid "sorting" msgstr "сұрыптау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6013,6 +6359,7 @@ msgid "Adapt row height" msgstr "Қатардың биiктiгiн таңдау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6022,6 +6369,7 @@ msgid "Compare #" msgstr " # салыстыру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6035,6 +6383,7 @@ msgstr "" " Ерекшеленген мүмкiн ұяшықтардың барлығы емес. " #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6044,6 +6393,7 @@ msgid "Delete contents" msgstr "Мазмұнын жою" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6053,6 +6403,7 @@ msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6161,6 +6512,7 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6170,6 +6522,7 @@ msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr " # мазмұнын ауыстьыру керек пе?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6179,6 +6532,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Енi:" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6197,6 +6551,7 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6206,6 +6561,7 @@ msgid "The object could not be inserted." msgstr "Нысанды кiрiстiруге мүмкiндiк жоқ." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6215,6 +6571,7 @@ msgid "" msgstr "<бос>" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6224,6 +6581,7 @@ msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr " #1 ұяшығы '#2'-ден '#3'-ке ауыстырылған" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6233,6 +6591,7 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 қойылған" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6242,6 +6601,7 @@ msgid "#1deleted" msgstr "#1 жойылған" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6251,6 +6611,7 @@ msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Аймақ #1-ден #2-ге ауыстырылған" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6260,6 +6621,7 @@ msgid "Exit Recording" msgstr "Жазба тәртiбiнен шығу" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6279,6 +6641,7 @@ msgstr "" "\n" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6288,6 +6651,7 @@ msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Құжатты сiлтеменi жаңарту кезiнде жабуға болмайды." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6297,6 +6661,7 @@ msgid "Adapt array area" msgstr "Жиым аймағын таңдау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6306,6 +6671,7 @@ msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr " %1 С x %2 С матрицаның формуласы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6328,6 +6694,7 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Хангыль/Ханджа түрлендiруi" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6355,6 +6722,7 @@ msgid "Select Database Range" msgstr "Деректер ауқымын таңдау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6364,6 +6732,7 @@ msgid "Go To Row" msgstr "Қатарға өту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6373,6 +6742,7 @@ msgid "Go To Sheet" msgstr "Параққа өту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6382,6 +6752,7 @@ msgid "Define Name for Range" msgstr "Ауқымның атауын тағайындау" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6397,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_ERROR_NAME\n" "string.text" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "Дұрыс сiлтемеге кiру немесе таңдалған ауқымға дұрыс атауын жазу үшiн.\n" +msgstr "Дұрыс сілтемені немесе таңдалған аумақ атын енгізу керек." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6406,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "ЕСКЕРТПЕ: Бұл амал формулардағы ұяшықтар сiлтемесiлерiнiң ойламаған өзгерiстерiне соғу мүмкiн.\n" +msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет формулалар ішіндегі сілтемелердің ойламаған өзгерістеріне әкеп соғуы мүмкін." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6415,9 +6786,10 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "ЕСКЕРТПЕ: Бұл амал қалпына келмейтiн қашықтағы аймақтар сiлтемесiне келтiру мүмкiн.\n" +msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет өшірілетін аймаққа сілтемелердің жоғалуына әкеп соғуы мүмкін." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6460,7 +6832,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" "string.text" msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "" +msgstr "Құрамдас массивтерге қолдау жоқ." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6469,7 +6841,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Мәтін бағандарға" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6478,7 +6850,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_UPDATED\n" "string.text" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "" +msgstr "Электрондық кесте басқа пайдаланушылар сақтаған өзгерістерін ескеріп, жаңартылды." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6491,6 +6863,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Ортақ қолдану режимін белсендіру үшін электрондық кестені сақтау керек.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6503,6 +6878,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Осыған дейін шешілген біріктіру ерегістері жоғалады, ал, сіз енгізген өзгерістер сақталмайтын болады.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6515,6 +6893,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Ортақ қолдану режимін сөндіру кестенің басқа пайдаланушылар жұмыстарының нәтижесін біріктіруді мүмкін емес қылады.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6527,6 +6908,9 @@ msgid "" "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" +"Бұл электрондық кесте енді ортақ қолдану режимінде емес.\n" +"\n" +"Электрондық кестені бөлек файлда сақтаңыз және өзгерістеріңізді ортақ қолданылатын электрондық кестесіне қолмен енгізіңіз." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6539,6 +6923,9 @@ msgid "" "\n" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" +"Бұл электрондық кесте енді ортақ қолдану режимінде. Бұл бірнеше пайдаланушыға электрондық кестеге бір уақытта қатынау және өзгерістерді енгізуді мүмкін қылады.\n" +"\n" +"Бұл режимде қаріптер, түстер, сандық пішімдер өзгерістері сақталмайды, және диаграммалар мен суреттерді түзету қолжетерсіз. Аталған мүмкіндіктерді қолдану үшін құжатқа жеке қатынау режимін орнатыңыз." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6551,6 +6938,9 @@ msgid "" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" +"Ортақ қолданылатын электрондық кесте файлы «%1» пайдаланушысы жасап отырған біріктіру салдарынан блокталған.\n" +"\n" +"Блокталған файлдың ортақ қолдану режимін сөндіруге болмайды. Кейінірек қайталап көріңіз." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6563,8 +6953,12 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save your changes." msgstr "" +"Ортақ қолданылатын электрондық кесте файлы «%1» пайдаланушысы жасап отырған біріктіру салдарынан блокталған.\n" +"\n" +"Өзгерістерді сақтауды кейінірек қайталап көріңіз." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6580,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" "string.text" msgid "AutoShape" -msgstr "" +msgstr "Автофигура" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6601,6 +6995,7 @@ msgid "Line" msgstr "Жол" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6682,13 +7077,14 @@ msgid "Drop Down" msgstr "Ашу" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_FORM_SPINNER\n" "string.text" msgid "Spinner" -msgstr "" +msgstr "Айналғыш" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6733,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" "string.text" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "" +msgstr "Өріс атауы бос болмауы тиіс. Қайнар көз деректерінің бірінжі жолын бос ұяшықтардың жоқтығына тексеріңіз." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6742,7 +7138,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" "string.text" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "" +msgstr "Құрамдас кестені жасау немесе жаңарту үшін деректердің кем дегенде екі жолы керек." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6751,7 +7147,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" "string.text" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "" +msgstr "Формулалардың ағымдағы ажыратқышы локальмен ерегісетін салдарынан, формулалардың барлық ажыратқыштары бастапқы мәндеріне қайтарылды." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6781,6 +7177,7 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Сол жақтан оң жаққа" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6832,7 +7229,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTI_SELECT\n" "string.text" msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(бірнеше)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6850,7 +7247,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_EXISTS\n" "string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Атауы қате. Таңдалған көріну аймағында қолдануда болып тұр." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6859,7 +7256,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_INVALID\n" "string.text" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Атауы қате. Тек әріптер, сандар және астыңғы сызуды қолданыңыз, ұяшықтар адрестерін қолданбаңыз." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6872,6 +7269,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Бұл құжатта сақталмаған құжаттарға сыртқы сілтемелер бар.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6880,7 +7280,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" "string.text" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "Бұл құжат әлі сақталмаған, ал оған басқа құжаттарда сілтемелер бар. Сақтамай-ақ жабу деректер жоғалуына әкеп соғады." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6889,7 +7289,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Бірінші шарты" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6898,7 +7298,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_CONDITION\n" "string.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Ұяшық мәні" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6907,9 +7307,10 @@ msgctxt "" "STR_COND_COLORSCALE\n" "string.text" msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgstr "ТүстерШкаласы" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6925,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "Таңбашалар жинағы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6952,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_UNIQUE\n" "string.text" msgid "unique" -msgstr "" +msgstr "бiрегей" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6979,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "Бірінші элементтер" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6988,7 +7389,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "Соңғы элементтер" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6997,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "Біріншілер пайызы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7006,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Күн" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7015,7 +7416,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "Соңғылар пайызы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7024,7 +7425,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "Орта мәнінен үлкен" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7033,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Орта мәнінен кіші" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7042,7 +7443,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Орта мәнінен үлкен немесе оған тең" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7051,7 +7452,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Орта мәнінен кіші немесе оған тең" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7072,22 +7473,24 @@ msgid "not an Error code" msgstr "Қате коды емес" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_BEGINS_WITH\n" "string.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Келесіден басталады" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ENDS_WITH\n" "string.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Келесімен аяқталады" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7105,7 +7508,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Құрамында жоқ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7141,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LAST7DAYS\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "соңғы 7 күн" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7231,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "Шартты пішімдеуді қорғалған парақтарда іске асыру, өшіру немесе өзгерту мүмкін емес!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7244,6 +7647,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"Таңдалған ұяшықта шартты пішімдеу бар болып тұр. Өны өзгертуге, немесе жаңасымен үстінен жазуға болады.\n" +"\n" +"Бар болып тұрған шартты пішімдеуді өзгерту керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7256,6 +7662,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"Бұл құжат соңғы рет %PRODUCTNAME емес қолданбасымен сақталған. Қайта есептеу кезінде, кейбір ұяшықтардағы формулалар басқа нәтижелерді беруі мүмкін.\n" +"\n" +"Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7268,6 +7677,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"Бұл құжат соңғы рет Excel қолданбасымен сақталған. Қайта есептеу кезінде, кейбір ұяшықтардағы формулалар басқа нәтижелерді беруі мүмкін.\n" +"\n" +"Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7276,7 +7688,7 @@ msgctxt "" "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "Таңдауымды еске сақтап, келесіде сұрамау." #: globstr.src msgctxt "" @@ -7285,9 +7697,10 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "Құрамдас кестесімен қиылысатын ауқымдарда ұяшықтарды кірістіру не өшіру мүмкін емес." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7297,6 +7710,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Секундалар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7306,6 +7720,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Минут" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7315,6 +7730,7 @@ msgid "Hours" msgstr "Сағаттар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7333,6 +7749,7 @@ msgid "Months" msgstr "Айлар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7342,6 +7759,7 @@ msgid "Quarters" msgstr "Тоқсан" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7351,6 +7769,7 @@ msgid "Years" msgstr "Жылдар" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7360,6 +7779,7 @@ msgid "Invalid target value." msgstr "Мүмкiнсiз мән." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7369,6 +7789,7 @@ msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Өзгеретiн ұяшықтың белгiсiз аты" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7378,6 +7799,7 @@ msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Формула ұяшық үшiн белгiсiз ат." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7387,6 +7809,7 @@ msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Ұяшықта формула болу керек" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7402,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALIDCONDITION\n" "string.text" msgid "Invalid condition." -msgstr "" +msgstr "Дұрыс емес шарт." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7441,6 +7864,7 @@ msgid "~Paste" msgstr "~Кірістіру" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -7450,6 +7874,7 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Қатарлар биiктiгi" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -7465,7 +7890,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Жоғарыдан жолдарды ~кірістіру" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7474,17 +7899,16 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" +msgstr "Таңдалған жолдарды ө~шіру" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "Мазмұнын ~жою" +msgstr "Баған құрамасын ө~шіру..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7514,6 +7938,7 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Арна~йы кірістіру..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -7523,6 +7948,7 @@ msgid "Col~umn Width..." msgstr "~Бағандар енi" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -7539,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "Бағандарды ~кiрiстiру" +msgstr "Бағандарды сол жақтан ~кiрiстiру" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7548,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "Таңдалған бағандарды ө~шіру" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7557,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "Баған құрамасын ө~шіру..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7578,6 +8004,7 @@ msgid "~Show" msgstr "Көр~сету" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -7587,6 +8014,7 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "~Кiрiстiру түрi..." #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCELL\n" @@ -7596,6 +8024,7 @@ msgid "Entire ~column" msgstr "~Баған толық" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCELL\n" @@ -7605,6 +8034,7 @@ msgid "Entire ro~w" msgstr "~Қатар толық" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCELL\n" @@ -7614,6 +8044,7 @@ msgid "Shift cells ~right" msgstr "Ұяшықтарды ~оң жаққа ауыстыру" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCELL\n" @@ -7632,6 +8063,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Таңдау" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCELL\n" @@ -7640,6 +8072,7 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "Ұяшықты орнату" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7649,6 +8082,7 @@ msgid "~Paste all" msgstr "Барлығын ~кiрiстiру" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7694,6 +8128,7 @@ msgid "For~mats" msgstr "Пiшi~мдер" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7703,6 +8138,7 @@ msgid "~Objects" msgstr "~Объектер" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7721,6 +8157,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Таңдау" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7739,6 +8176,7 @@ msgid "~Add" msgstr "~Қосу" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7748,6 +8186,7 @@ msgid "~Subtract" msgstr "~Алып тастау" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7757,6 +8196,7 @@ msgid "Multipl~y" msgstr "~Көбейту" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7766,6 +8206,7 @@ msgid "Di~vide" msgstr "~Бөлу" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7775,6 +8216,7 @@ msgid "Operations" msgstr "Операциялар" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7784,6 +8226,7 @@ msgid "S~kip empty cells" msgstr "~Бос ұяшықтарды өткiзiп жiберу" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7793,6 +8236,7 @@ msgid "~Transpose" msgstr "~Ауыстыру" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7811,6 +8255,7 @@ msgid "Options" msgstr "~Параметрлерi" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7820,6 +8265,7 @@ msgid "Don't sh~ift" msgstr "~Тасымалдамау" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7838,6 +8284,7 @@ msgid "~Right" msgstr "~Оң жаққа" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7847,6 +8294,7 @@ msgid "Shift cells" msgstr "Ұяшықтарды ауыстыру" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7891,6 +8339,7 @@ msgid "Location" msgstr "Орналасуы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -7900,6 +8349,7 @@ msgid "To ~document" msgstr "~Құжатқа" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -7945,6 +8395,7 @@ msgid "(current document)" msgstr "(ағымдағы құжат)" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -7981,6 +8432,7 @@ msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Файлдың атауында рұқсат етiлмеген таңбалар бар." #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -8093,6 +8545,7 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "Қатардың оптималды биiктiгi" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" @@ -8110,6 +8563,7 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Парақты көрсету" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8119,6 +8573,7 @@ msgid "Da~y" msgstr "~Күнi" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8128,6 +8583,7 @@ msgid "~Weekday" msgstr "~Аптаның күнi" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8137,6 +8593,7 @@ msgid "~Month" msgstr "~Айы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8146,6 +8603,7 @@ msgid "Y~ear" msgstr "~Жылы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8173,6 +8631,7 @@ msgid "~Left" msgstr "~Сол жақ" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8182,6 +8641,7 @@ msgid "~Up" msgstr "~Жоғарыда" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8200,6 +8660,7 @@ msgid "Direction" msgstr "Бағыты" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8209,6 +8670,7 @@ msgid "Li~near" msgstr "~Сызықтық" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8218,6 +8680,7 @@ msgid "~Growth" msgstr "~Бойы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8236,6 +8699,7 @@ msgid "~AutoFill" msgstr "~Автотолтыру" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8245,6 +8709,7 @@ msgid "Series type" msgstr "Нұсқалар түрi" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8254,6 +8719,7 @@ msgid "~Start value" msgstr "~Бастапқы мән" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8263,6 +8729,7 @@ msgid "End ~value" msgstr "~Соңғы мән" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8272,6 +8739,7 @@ msgid "In~crement" msgstr "~Өсiндi" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8281,6 +8749,7 @@ msgid "Invalid value" msgstr "Мүмкiнсiз мән" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8297,6 +8766,7 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Бағандар" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "TXT_ROWS\n" @@ -8305,6 +8775,7 @@ msgid "~Rows" msgstr "~Қатарлар" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_GROUP\n" @@ -8314,6 +8785,7 @@ msgid "Include" msgstr "Қосу" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_GROUP\n" @@ -8331,6 +8803,7 @@ msgid "Group" msgstr "Топтау" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" @@ -8340,6 +8813,7 @@ msgid "First ~column as label" msgstr "Бiрiншi ~баған қол таңба ретiнде" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" @@ -8349,6 +8823,7 @@ msgid "First ~row as label" msgstr "Бiрiншi ~қатар қол таңбасы ретiнде" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" @@ -8358,6 +8833,7 @@ msgid "Labels" msgstr "Қол таңбалар" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" @@ -8366,6 +8842,7 @@ msgid "Change Source Data Range" msgstr "Бастапқы деректер ауқымын өзгерту" #: opredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "opredlin.src\n" "RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" @@ -8375,6 +8852,7 @@ msgid "Chan~ges" msgstr "~Өзгертулер" #: opredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "opredlin.src\n" "RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" @@ -8384,6 +8862,7 @@ msgid "~Deletions" msgstr "~Жоюлар" #: opredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "opredlin.src\n" "RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" @@ -8393,6 +8872,7 @@ msgid "~Insertions" msgstr "~Енгiзулер" #: opredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "opredlin.src\n" "RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" @@ -8402,6 +8882,7 @@ msgid "~Moved entries" msgstr "~Тасымалдалынған элементтер" #: opredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "opredlin.src\n" "RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" @@ -8411,6 +8892,7 @@ msgid "Colors for changes" msgstr "Өзгертулер үшiн түстер" #: opredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "opredlin.src\n" "RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" @@ -8435,7 +8917,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SYNTAX\n" "fixedtext.text" msgid "Formula ~syntax" -msgstr "" +msgstr "Формула ~синтаксисі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8444,7 +8926,7 @@ msgctxt "" "CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n" "checkbox.text" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "Функциялардың ағылшын тіліндегі атауларын қолдану" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8453,7 +8935,7 @@ msgctxt "" "FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "Есептеулердің кеңейтілген баптаулары" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8474,13 +8956,14 @@ msgid "Custom" msgstr "Таңдауыңызша" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" "BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" "pushbutton.text" msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "Көбірек білу..." #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8489,7 +8972,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMULA_SEPS\n" "fixedline.text" msgid "Separators" -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыштар" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8507,7 +8990,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n" "fixedtext.text" msgid "Array co~lumn" -msgstr "" +msgstr "Массив б~ағаны" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8516,9 +8999,10 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n" "fixedtext.text" msgid "Array ~row" -msgstr "" +msgstr "Массив ж~олы" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" @@ -8534,7 +9018,7 @@ msgctxt "" "FL_RECALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Recalculation on file load" -msgstr "" +msgstr "Файлды жүктеу кезінде қайта есептеу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8543,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "FT_OOXML_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 және жаңалау" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8552,7 +9036,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Әрқашан қайта есептеу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8561,7 +9045,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Ешқашан қайта есептемеу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8570,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушыдан сұрау" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8579,7 +9063,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "" +msgstr "ODF электрондық кестесі (%PRODUCTNAME өнімімен емес сақталған)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8588,7 +9072,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Әрқашан қайта есептеу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8597,7 +9081,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Ешқашан қайта есептемеу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8606,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушыдан сұрау" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8615,7 +9099,7 @@ msgctxt "" "FL_KEY_BINDINGS\n" "fixedline.text" msgid "Key bindings" -msgstr "" +msgstr "Пернелер жарлықтары" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8624,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "FT_KEY_BINDINGS\n" "fixedtext.text" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "Керек пернелер жа~рлықтарын таңдаңыз. Жарлықтарды өзгерту бар болып тұрған жарлықтарды үстінен жазуы мүмкін." #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8642,9 +9126,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org сияқты" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8660,9 +9145,10 @@ msgctxt "" "FT_ENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "~Entries" -msgstr "" +msgstr "~Элементтер" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8708,6 +9194,7 @@ msgid "~Copy" msgstr "~Көшiру" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8727,11 +9214,12 @@ msgid "" "#\n" "be deleted?" msgstr "" -"\n" +"Элементті өшіру\n" "#\n" -" элементi жою керек пе?" +"керек пе?" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8741,6 +9229,7 @@ msgid "Copy List" msgstr "Тiзiмдi көшiру" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8750,6 +9239,7 @@ msgid "List from" msgstr "-ден тiзiм" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8759,6 +9249,7 @@ msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Мәтiнсiз ұяшықтар қалдырылған. " #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8768,6 +9259,7 @@ msgid "Visual aids" msgstr "Көретiн бағдар" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8792,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "Соның ішінде түсті ұяшықтарда" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8804,6 +9296,7 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8813,6 +9306,7 @@ msgid "~Color" msgstr "~Түсi" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8831,6 +9325,7 @@ msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "Жылж~ытқанда көмекші сызықтарды қолдану" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8849,6 +9344,7 @@ msgid "~Formulas" msgstr "~Формулалар" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8858,6 +9354,7 @@ msgid "Zero val~ues" msgstr "Нөлдiк ~мәндер" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8867,6 +9364,7 @@ msgid "~Comment indicator" msgstr " ~Ескертпе белгiлерi" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8876,6 +9374,7 @@ msgid "Value h~ighlighting" msgstr "Мәндi түспен ~ерекшелеу" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8885,6 +9384,7 @@ msgid "~Anchor" msgstr " ~Байланыстыру" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8894,6 +9394,7 @@ msgid "Te~xt overflow" msgstr " ~Мәтiнмен толған" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8903,6 +9404,7 @@ msgid "Show references in color" msgstr "Түстiк сiлтемелер" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8912,6 +9414,7 @@ msgid "Objects" msgstr "Объекттер" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8939,6 +9442,7 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8966,6 +9470,7 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -9008,9 +9513,10 @@ msgctxt "" "CB_SYNCZOOM\n" "checkbox.text" msgid "S~ynchronize sheets" -msgstr "" +msgstr "Парақтарды с~инхрондау" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -9020,6 +9526,7 @@ msgid "Window" msgstr "Терезе" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -9029,6 +9536,7 @@ msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "Қатарлар мен бағандардың тақырыптары" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -9038,6 +9546,7 @@ msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr " ~Көлденен айналым жолақтары" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -9047,6 +9556,7 @@ msgid "~Vertical scroll bar" msgstr " ~Тiгiнен айналым жолақтары" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -9056,6 +9566,7 @@ msgid "Sh~eet tabs" msgstr " Парақтардың ~жарлықтары" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -9065,6 +9576,7 @@ msgid "~Outline symbols" msgstr " ~Құрылым белгiлерi" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9074,6 +9586,7 @@ msgid "Metrics" msgstr "Метрика" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9083,6 +9596,7 @@ msgid "Measurement ~unit" msgstr "Өлшем ~бiрлiгi" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" @@ -9092,6 +9606,7 @@ msgid "Millimeter" msgstr "Миллиметр" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" @@ -9101,6 +9616,7 @@ msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметр" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" @@ -9110,6 +9626,7 @@ msgid "Meter" msgstr "Метр" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" @@ -9119,6 +9636,7 @@ msgid "Kilometer" msgstr "Километр" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" @@ -9128,6 +9646,7 @@ msgid "Inch" msgstr "Дюйм" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" @@ -9137,6 +9656,7 @@ msgid "Foot" msgstr "Фут" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" @@ -9146,6 +9666,7 @@ msgid "Miles" msgstr "Мили" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" @@ -9155,6 +9676,7 @@ msgid "Pica" msgstr "Дәнекерлеу" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" @@ -9173,6 +9695,7 @@ msgid "~Tab stops" msgstr "~Табуляция" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9182,6 +9705,7 @@ msgid "Updating" msgstr "Жаңарту" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9191,6 +9715,7 @@ msgid "Update links when opening" msgstr "Ашу кезiндегi сiлтеменi жаңарту" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9200,6 +9725,7 @@ msgid "~Always" msgstr " ~Әрқашан" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9209,6 +9735,7 @@ msgid "~On request" msgstr " ~сұраныс бойынша" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9218,6 +9745,7 @@ msgid "~Never" msgstr " ~Ешқашан" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9227,6 +9755,7 @@ msgid "Input settings" msgstr "Енгiзуiн баптаулар" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9236,6 +9765,7 @@ msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "Enter пернесi ерекшелеуiн ауыстырады" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" @@ -9245,6 +9775,7 @@ msgid "Down" msgstr "төмен" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" @@ -9254,6 +9785,7 @@ msgid "Right" msgstr "оң жаққа" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" @@ -9263,6 +9795,7 @@ msgid "Up" msgstr "жоғары" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" @@ -9272,6 +9805,7 @@ msgid "Left" msgstr "сол жаққа" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9281,6 +9815,7 @@ msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "Enter пернесi түзету тәртiбiне ауыстырады" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9290,6 +9825,7 @@ msgid "Expand ~formatting" msgstr "~Пiшiмдеуiн созады" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9299,6 +9835,7 @@ msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "Жаңа бағандар/қатарларды кiрiстiру барысында сiлтеменi созу" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9308,6 +9845,7 @@ msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "Бағандар мен қатарлар тақырыптарында түсiмен ерекшелеуiн таңдау" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9317,6 +9855,7 @@ msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Баспа құрылғысының параметрлерiн мәтiндi пiшiмдеу кезiнде қолдану" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_LAYOUT\n" @@ -9335,6 +9874,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Парақтар" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_PRINT\n" @@ -9353,6 +9893,7 @@ msgid "Sheets" msgstr "Парақтар" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_PRINT\n" @@ -9377,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "FT_NSHEETS\n" "fixedtext.text" msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "Жаңа құжаттағы парақтар саны" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9386,7 +9927,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETPREFIX\n" "fixedtext.text" msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "Жаңа парақтар үшін атау префиксі" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9395,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "FT_PROGRESS\n" "fixedtext.text" msgid "Solving in progress..." -msgstr "" +msgstr "Шешу орындалуда..." #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9404,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "FT_TIMELIMIT\n" "fixedtext.text" msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "" +msgstr "(уақыт шегі # секунд)" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9412,7 +9953,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n" "modelessdialog.text" msgid "Solving..." -msgstr "" +msgstr "Шешу..." #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9421,7 +9962,7 @@ msgctxt "" "FT_NOSOLUTION\n" "fixedtext.text" msgid "No solution was found." -msgstr "" +msgstr "Шешімі табылмады." #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9429,7 +9970,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n" "modaldialog.text" msgid "No Solution" -msgstr "" +msgstr "Шешімі жоқ" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9438,7 +9979,7 @@ msgctxt "" "FT_SUCCESS\n" "fixedtext.text" msgid "Solving successfully finished." -msgstr "" +msgstr "Шешу әрекеті сәтті аяқталды." #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9456,7 +9997,7 @@ msgctxt "" "FT_QUESTION\n" "fixedtext.text" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" -msgstr "" +msgstr "Нәтижені сақтауды немесе алдыңғы мәндерді қайтаруды қалайсыз ба?" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9465,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "BTN_OK\n" "okbutton.text" msgid "Keep Result" -msgstr "" +msgstr "Нәтижені сақтау" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9474,7 +10015,7 @@ msgctxt "" "BTN_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Restore Previous" -msgstr "" +msgstr "Алдыңғыларды қайтару" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9482,9 +10023,10 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" "modaldialog.text" msgid "Solving Result" -msgstr "" +msgstr "Нәтижесі" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9511,6 +10053,7 @@ msgid "~Format Cells..." msgstr "Ұяшықтарды пі~шімдеу..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9520,6 +10063,7 @@ msgid "~Insert..." msgstr "~Ұяшықтарды кiрiстiру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9529,6 +10073,7 @@ msgid "De~lete..." msgstr "Ұяшықтарды ~жою" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9544,7 +10089,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" msgid "~Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтарды ~біріктіру..." #: popup.src msgctxt "" @@ -9562,9 +10107,10 @@ msgctxt "" "SID_INSERT_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Бұйрықты кiрiстiру" +msgstr "Түсі~ндірмені кірістіру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9574,6 +10120,7 @@ msgid "D~elete Comment" msgstr "Мазмұнын жою" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9583,14 +10130,13 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "Ескертпенi көрсету" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "Ескертпенi жасыру" +msgstr "Түсіндірмені жас~ыру" #: popup.src msgctxt "" @@ -9647,6 +10193,7 @@ msgid "~Number" msgstr "Са~ндар" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" @@ -9662,9 +10209,10 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "Paste O~nly" -msgstr "" +msgstr "Кірістіру ~тек" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9682,6 +10230,7 @@ msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "Парақ панелінің қалқып шығатын мәзiрi" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -9691,6 +10240,7 @@ msgid "~Insert Sheet..." msgstr "Парақтарды ~қосу" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -9700,6 +10250,7 @@ msgid "~Delete Sheet..." msgstr "Парақты ~жою" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -9709,6 +10260,7 @@ msgid "~Rename Sheet..." msgstr "~Атын өзгерту" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -9742,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_RTL\n" "menuitem.text" msgid "S~heet Right-To-Left" -msgstr "Оң жағынан сол параққа\n" +msgstr "П~арақ оң жақтан сол жаққа" #: popup.src msgctxt "" @@ -9751,7 +10303,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_EVENTS\n" "menuitem.text" msgid "Sheet E~vents..." -msgstr "" +msgstr "Парақ ~оқиғалары..." #: popup.src msgctxt "" @@ -9763,6 +10315,7 @@ msgid "~Hide" msgstr "Ж~асыру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -9772,6 +10325,7 @@ msgid "~Show..." msgstr "~Түсiндiрме..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -9781,6 +10335,7 @@ msgid "Select All S~heets" msgstr "~Парақтардың барлығын ерекшелеу" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -9790,6 +10345,7 @@ msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "~Парақтардың барлығын ерекшелеу" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PIVOT\n" @@ -9798,6 +10354,7 @@ msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "Құрамдас кестенiң қалқып шығатын мәзiрi" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PIVOT\n" @@ -9807,6 +10364,7 @@ msgid "~Edit Layout..." msgstr "~Белгiлеудi өзгерту..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PIVOT\n" @@ -9816,6 +10374,7 @@ msgid "~Refresh" msgstr "~Жаңарту" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PIVOT\n" @@ -9834,6 +10393,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Ө~шіру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" @@ -9842,6 +10402,7 @@ msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "Парақтын алдын ала көрiп шығуының қалқып шығатын мәзiрi" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" @@ -9851,6 +10412,7 @@ msgid "~Previous Page" msgstr "~Алдынғы парақ" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" @@ -9860,6 +10422,7 @@ msgid "~Next Page" msgstr "~Келесi парақ" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" @@ -9878,6 +10441,7 @@ msgid "~Close" msgstr "~Жабу" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" @@ -9887,6 +10451,7 @@ msgid "Close Pre~view" msgstr "~Алдын-ала көрiп шығуын жабу" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT\n" @@ -9895,6 +10460,7 @@ msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "Мәтiндi енгiзуiнiң қалқып шығу мәзiрi" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT\n" @@ -9904,6 +10470,7 @@ msgid "~Default" msgstr "Баст~апқы" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" @@ -9913,6 +10480,7 @@ msgid "Do~uble Underline" msgstr "~Екi рет сызуы" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" @@ -9922,6 +10490,7 @@ msgid "Su~perscript" msgstr "~Жоғарғы индексi" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" @@ -9949,6 +10518,7 @@ msgid "Date" msgstr "Күні" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" @@ -9967,6 +10537,7 @@ msgid "Title" msgstr "Атауы" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT\n" @@ -9976,6 +10547,7 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Өрістерді кірістіру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" @@ -9984,6 +10556,7 @@ msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "Тәуiлдiк бояу тәртiбiнiң қалқып шығу мәзiрi" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" @@ -9993,6 +10566,7 @@ msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Әсер етушi ұяшықтар" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" @@ -10002,6 +10576,7 @@ msgid "~Remove Precedent" msgstr "Әсер етушi ұяшықтарға бағыттауышты жою" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" @@ -10011,6 +10586,7 @@ msgid "~Trace Dependent" msgstr "Тәуелдi ~ұяшықтар" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" @@ -10020,6 +10596,7 @@ msgid "Remove Dependent" msgstr "Әсер етушi ұяшықтарына бағдарды жою" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" @@ -10029,6 +10606,7 @@ msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Барлық бағыттауыштарды жою" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" @@ -10038,6 +10616,7 @@ msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Бояу тәртiбiнен шығу" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10046,6 +10625,7 @@ msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Парақтарға бөлiнуiнiң алдын-ала көрiп шығу қалқы мәзiрi" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10064,6 +10644,7 @@ msgid "~Format Cells..." msgstr "Ұяшықтарды пі~шімдеу..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10073,6 +10654,7 @@ msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Қатардың ~ажыратуын кiрiстiру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10082,6 +10664,7 @@ msgid "Insert ~Column Break" msgstr "~Бағанның ажыратуын кiрiстiру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10091,6 +10674,7 @@ msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Барлық ажыратуын алып тастау" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10100,6 +10684,7 @@ msgid "Reset Scale" msgstr "Масштабтауын алып тастау" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10109,6 +10694,7 @@ msgid "Define Print Range" msgstr "Баспа ауқымын анықтау" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10118,6 +10704,7 @@ msgid "Add Print Range" msgstr "Баспа ауқымын қосу" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10136,6 +10723,7 @@ msgid "Page Format..." msgstr "Бет пiшiмi..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10145,14 +10733,13 @@ msgid "Sho~w Comment" msgstr "Ескертпенi көрсету" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "Ескертпенi жасыру" +msgstr "Түсіндірмені жас~ыру" #: sc.src msgctxt "" @@ -10163,6 +10750,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10172,6 +10760,7 @@ msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Файлмен қосу орнатуын мүмкiндiк жоқ" #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10181,6 +10770,7 @@ msgid "File could not be opened." msgstr "файлды ашу мүмкiн емес." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10190,6 +10780,7 @@ msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Белгiсiз қате." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10199,6 +10790,7 @@ msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Импорттаун орындауға жады жеткiлiксiз." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10208,6 +10800,7 @@ msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr " Lotus1-2-3 файлы үшiн белгiсiз пiшiм. " #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10217,6 +10810,7 @@ msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Импорттаун орындағанда файл құрылымының қатесi." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10226,6 +10820,7 @@ msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Бұл файл түрiне сүзгi жоқ." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10235,6 +10830,7 @@ msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Excel файлы үшiн белгiсiз немесе сүйемелденбейтiн пiшiмi." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10250,9 +10846,10 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This file is password-protected." -msgstr "Файл құпия кiлтпен қорғалған." +msgstr "Файл парольмен қорғалған." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10262,6 +10859,7 @@ msgid "Internal import error." msgstr "Импорттың iшкi қатесi." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10280,6 +10878,7 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "$(ARG1) ішкі құжатында, $(ARG2) орнында (жол, баған), файл пішімінің қатесі табылды." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10289,6 +10888,7 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(қатар,баған) орынында файл пiшiмiнiң қатесi." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10298,6 +10898,7 @@ msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "файлмен қосылуын орнатуға мүмкiндiк жоқ." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10316,24 +10917,27 @@ msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ұяшығында таңдалған «$(ARG2)» кодтауы көрсете алмайтын таңбалар бар." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ұяшығында таңдалған «$(ARG2)» кодтауында ұзындығы өрістің рұқсат етілген ұзындығынан ұзын болатын жол бар." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10343,6 +10947,7 @@ msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Тек қана белсендi парағын сақтау." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10352,6 +10957,7 @@ msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not import msgstr "Қатарлардың максималды саны артық. Берiлген саннан артық қатарлар импортталынмаған." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10361,6 +10967,7 @@ msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of row msgstr "Деректердi жүктеуге мүмкiндiк жоқ, себебi қатарлар максималды саны кестеге жеткiлiктi." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10380,8 +10987,12 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"Парақтардың барлығы жүктелмеді, өйткені парақтар саны рұқсат етілген максималды санынан асып кетті. \n" +"\n" +"Назар аударыңыз, бұл құжатты қайта сақтау жүктелмеген парақтардың жоғалуына әкеп соғады!" #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10391,6 +11002,7 @@ msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of cha msgstr "Деректердi жүктеуге мүмкiндiк жоқ, себебi қатарлар максималды саны кестеге жеткiлiктi." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10400,6 +11012,7 @@ msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Тиiстi FM3 файлын ашуға мүмкiндiк жоқ." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10409,6 +11022,7 @@ msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Тиiстi файлдын FM3 құрылым қатесi." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10418,6 +11032,7 @@ msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Автоматты тұрде есептеуiне құжат өте үзын және күрделi. қайтадан есептеу үшiн F9 шертiңiз." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10431,6 +11046,7 @@ msgstr "" " Тағайындалған саннан артық қатарлар сақталынбайды." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10444,6 +11060,7 @@ msgstr "" " Тағайындалған саннан артық қатарлар сақталынбайды." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10457,6 +11074,7 @@ msgstr "" " Тағайындалған саннан артық қатарлар сақталынбайды." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10470,6 +11088,7 @@ msgstr "" " Қайта сақтауында бұл ақпарат жойылады!" #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10479,6 +11098,7 @@ msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "Тағайындалған пiшiмiнде ұяшықтың барлық мазмұнын сақтауға мүмкiн емес." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10505,6 +11125,7 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "$(ARG1) ішкі құжатында, $(ARG2) орнында (жол, баған), файл пішімінің қатесі табылды." #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -10514,6 +11135,7 @@ msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Барлық атрибуттарды оқу мүмкiн емес" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" @@ -10577,6 +11199,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10640,6 +11263,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10703,6 +11327,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10766,6 +11391,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10829,6 +11455,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10892,6 +11519,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10955,6 +11583,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -11018,6 +11647,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11081,6 +11711,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11144,6 +11775,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11207,6 +11839,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11270,6 +11903,7 @@ msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" @@ -11288,6 +11922,7 @@ msgid "year" msgstr "жыл" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" @@ -11306,6 +11941,7 @@ msgid "month" msgstr "ай" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" @@ -11315,6 +11951,7 @@ msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Жылдағы айдын нөмiрiн бiлдiретiн 1-ден 12 дейiнгi бүтiн сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" @@ -11324,6 +11961,7 @@ msgid "day" msgstr "Күнi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" @@ -11333,6 +11971,7 @@ msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Айындағы күн нөмiрiн бiлдiретiн 1-ден 31-дейiнгi бүтiн сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" @@ -11351,6 +11990,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" @@ -11360,6 +12000,7 @@ msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME msgstr "%PRODUCTNAME мезгiл пiшiмiнде мезгiлдi бiлдiретiн тырнақшадағы мәтiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" @@ -11378,6 +12019,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" @@ -11387,6 +12029,7 @@ msgid "The internal number for the date." msgstr "Мезгiлдiң iшкi саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" @@ -11396,6 +12039,7 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Жылдың 360-күндiк негiзiнде екi мезгiл аралығында күндер санын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" @@ -11411,9 +12055,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін бастапқы күн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" @@ -11429,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін соңғы күн." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11441,6 +12086,7 @@ msgid "Type" msgstr "Түрі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" @@ -11450,6 +12096,7 @@ msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type msgstr "Айырмаларды анықтау үшiн қандай әдiс қолайлы: АҚШ (NASD) (1) әдiсi немесе еуропалық әдiс (0) анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" @@ -11468,6 +12115,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" @@ -11483,7 +12131,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." -msgstr "Белгiлi уақыт кезенiне минуттарын есептейдi. Минуттар мәнi 0-ден 59-дейiнгi аралығына жатады." +msgstr "Белгiлi уақыт кезеңiнде минуттар санын есептейдi. Минуттар мәнi 0-ден 59-дейiнгi аралығына жатады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11495,6 +12143,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" @@ -11504,6 +12153,7 @@ msgid "Internal time value." msgstr "Уақыттың iшкi мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" @@ -11522,6 +12172,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" @@ -11531,6 +12182,7 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "Мезгiлдiң iшкi саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n" @@ -11540,6 +12192,7 @@ msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Ағымды уақытты және компьютердiң мезгiлiн анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" @@ -11558,6 +12211,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" @@ -11567,6 +12221,7 @@ msgid "The internal time value." msgstr "Мезгiлдiң iшкi мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" @@ -11576,6 +12231,7 @@ msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Уақыт мәнiн сағат, минут және секунда түрiнде орнатады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" @@ -11585,6 +12241,7 @@ msgid "hour" msgstr "Сағат" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" @@ -11594,6 +12251,7 @@ msgid "The integer for the hour." msgstr "Сағатты бiлдiретiн бүтiн сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" @@ -11603,6 +12261,7 @@ msgid "minute" msgstr "Минута." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" @@ -11612,6 +12271,7 @@ msgid "The integer for the minute." msgstr "Минутаны бiлдiретiн бүтiн сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" @@ -11621,6 +12281,7 @@ msgid "second" msgstr "Секунда" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n" @@ -11630,6 +12291,7 @@ msgid "The integer for the second." msgstr "Секунданы бiлдiретiн бүтiн сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" @@ -11648,6 +12310,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" @@ -11657,6 +12320,7 @@ msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME msgstr "Жақшадағы мәтiн уақытты %PRODUCTNAME уақыт пiшiмiнде бередi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n" @@ -11666,6 +12330,7 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Компьютердiң ағымды мезгiлiн енгiзедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -11684,6 +12349,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -11702,6 +12368,7 @@ msgid "Type" msgstr "Түрі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -11711,6 +12378,7 @@ msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Аптаның басын және есептеу түрiн орнатады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" @@ -11729,6 +12397,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" @@ -11738,6 +12407,7 @@ msgid "Internal number of the date." msgstr "Мезгiлдiң iшкi саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -11747,6 +12417,7 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Екi мезгiлдiң арасындағы күндер санын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -11762,9 +12433,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін соңғы күн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -11780,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін бастапқы күн." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11789,7 +12461,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "Бастапқы және соңғы күндер аралығында толық күндер, айлар немесе жылдар санын қайтарады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11801,13 +12473,14 @@ msgid "Start date" msgstr "Бастапқы күн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" "3\n" "string.text" msgid "The start date." -msgstr "" +msgstr "Бастапқы күні." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11819,15 +12492,17 @@ msgid "End date" msgstr "Соңғы күн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" "5\n" "string.text" msgid "The end date." -msgstr "" +msgstr "Соңғы күні." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" @@ -11837,15 +12512,17 @@ msgid "Interval" msgstr "Аралық" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "Есептеу үшін аралық. Мүмкін мәндері \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" или \"yd\"." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" @@ -11864,6 +12541,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" @@ -11882,6 +12560,7 @@ msgid "mode" msgstr "режимі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" @@ -11891,6 +12570,7 @@ msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Аптаның бiрiншi күнiң орнатады (1 = жексенбi, қалған мәндер = дүйсенбi)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" @@ -11909,6 +12589,7 @@ msgid "year" msgstr "жыл" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" @@ -11918,6 +12599,7 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on msgstr "1583 және 9956 немесе 0 және 99 аралығындағы (19xx немесе 20xx көрсетiлген параметрге) бүтiн сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" @@ -11933,7 +12615,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Пайыз" +msgstr "Мөлшерлеме" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11942,9 +12624,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest for the period given." -msgstr "Белгiлi кезенге лайық пайыздық қойылым." +msgstr "Тұрақты пайыздық мөлшерлемеcі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" @@ -11960,9 +12643,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." -msgstr "Жылдық рентаны төлем кезендерiнiң жалпы саны:" +msgstr "Жылдық рентаны төлем кезеңдерiнiң жалпы саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" @@ -11972,6 +12656,7 @@ msgid "PMT" msgstr "PMT" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" @@ -11981,6 +12666,7 @@ msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each per msgstr "Әр кезенде және рентаны төленетiн барлық мерзiмiнде өзгермейтiн төлем." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" @@ -11990,6 +12676,7 @@ msgid "FV" msgstr "Болашақ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" @@ -12014,9 +12701,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12032,7 +12720,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Пайыз" +msgstr "Мөлшерлеме" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12041,9 +12729,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемеcі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12053,6 +12742,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12062,6 +12752,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Жылдық рента төлем кезендерiнiң жалпы саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12071,6 +12762,7 @@ msgid "PMT" msgstr "PMT" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12080,6 +12772,7 @@ msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Әр кезенде және рентаны төленетiн барлық мерзiмiнде өзгермейтiн төлем." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12089,6 +12782,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12113,9 +12807,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12131,7 +12826,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Пайыз" +msgstr "Мөлшерлеме" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12140,9 +12835,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемеcі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12152,6 +12848,7 @@ msgid "PMT" msgstr "PMT" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12161,6 +12858,7 @@ msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Әр кезенде және рентаны төленетiн барлық мерзiмiнде өзгермейтiн төлем." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12170,6 +12868,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12179,6 +12878,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Салымның ағымды мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12188,6 +12888,7 @@ msgid "FV" msgstr "Болашақ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12212,9 +12913,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12230,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Пайыз" +msgstr "Мөлшерлеме" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12239,9 +12941,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемеcі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12251,6 +12954,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12260,6 +12964,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Жылдық рента төлем кезендерiнiң жалпы саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12269,6 +12974,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12278,6 +12984,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Салымның ағымды мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12287,6 +12994,7 @@ msgid "FV" msgstr "Болашақ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12311,9 +13019,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12323,6 +13032,7 @@ msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payme msgstr "Тұрақты төлемдердiң арқасында шығатын тұрақты пайданы есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12332,6 +13042,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12341,6 +13052,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Жылдық рента төлем кезендерiнiң жалпы саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12350,6 +13062,7 @@ msgid "PMT" msgstr "PMT" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12359,6 +13072,7 @@ msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Әр кезенде және рентаны төленетiн барлық мерзiмiнде өзгермейтiн төлем." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12368,6 +13082,7 @@ msgid "PV" msgstr "PV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12377,6 +13092,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Салымның ағымды мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12386,6 +13102,7 @@ msgid "FV" msgstr "Болашақ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12410,9 +13127,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12422,6 +13140,7 @@ msgid "Guess" msgstr "Болжам" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12431,6 +13150,7 @@ msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating me msgstr "Итерациялық есептеу әдiсiне керектi пайданың болжам мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12446,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Пайыз" +msgstr "Мөлшерлеме" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12455,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемеcі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12464,9 +13184,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12476,6 +13197,7 @@ msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculate msgstr "Кезенге анықталатын пайда 1 және NPER аралығында болуы тиiс." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12485,6 +13207,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12500,9 +13223,10 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "АМ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12512,6 +13236,7 @@ msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Салымның ағымды мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12521,6 +13246,7 @@ msgid "FV" msgstr "Болашақ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12545,9 +13271,10 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12563,7 +13290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Пайыз" +msgstr "Мөлшерлеме" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12572,7 +13299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The interest rate per period." -msgstr "Кезен бойынша пайда мөлшерi." +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемеcі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12581,9 +13308,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12593,6 +13321,7 @@ msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 msgstr "Кезен үшiн есептеленетiн төлем. Мәнi 1-ден(бiрiншi кезен) NPER-дейiнгi(соңғы кезен) аралығында болу керек." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12602,6 +13331,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12611,6 +13341,7 @@ msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pen msgstr "Жылдық рента төлем кезендерiнiң жалпы саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12626,9 +13357,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "" +msgstr "Несиенің негізгі сомасы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12638,6 +13370,7 @@ msgid "FV" msgstr "Болашақ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12662,9 +13395,10 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12680,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Пайыз" +msgstr "Мөлшерлеме" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12689,9 +13423,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемеcі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12701,6 +13436,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12710,6 +13446,7 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Жылдық рента төлем кезендерiнiң жалпы саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12725,7 +13462,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "" +msgstr "Несиенің негізгі сомасы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12734,7 +13471,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12743,7 +13480,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "Есептеулерде ескерілетін бірінші кезең нөмірі. Егер Н = 1 болса, онда бұл - ең бірінші кезең." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12752,9 +13489,10 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12779,9 +13517,10 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12797,7 +13536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Пайыз" +msgstr "Мөлшерлеме" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12806,9 +13545,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемеcі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12818,6 +13558,7 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12833,7 +13574,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "АМ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12842,7 +13583,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "" +msgstr "Несиенің негізгі сомасы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12851,7 +13592,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12860,7 +13601,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "Есептеулерде ескерілетін бірінші кезең нөмірі. Егер Н = 1 болса, онда бұл - ең бірінші кезең." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12869,9 +13610,10 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12896,9 +13638,10 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" @@ -12908,6 +13651,7 @@ msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) msgstr "Көрсетiлген кезен үшiн мүлiктiң амортизациясының жалпы жылдық шамасын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" @@ -12917,6 +13661,7 @@ msgid "Cost" msgstr "Жiберу" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" @@ -12932,7 +13677,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12941,25 +13686,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Қатар\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызығы\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызық\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызық" +msgstr "Пайдалану_мерзімі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12968,7 +13704,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12977,9 +13713,10 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" @@ -12989,6 +13726,7 @@ msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as ave msgstr "Кезен. Амортизация кезендерi уақыт бiрлiгiнде амортизация мерзiмiдегiдей." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -12998,6 +13736,7 @@ msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Көрсетiлген кезен үшiн мүлiктiң амортизациясының жалпы жылдық шамасын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13007,6 +13746,7 @@ msgid "Cost" msgstr "Жiберу" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13022,7 +13762,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13031,25 +13771,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Қатар\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызығы\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызық\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызық" +msgstr "Пайдалану_мерзімі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13058,9 +13789,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13070,6 +13802,7 @@ msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the d msgstr "Көрсетiлген кезен үшiн мүлiктер амортизациясының жалпы жылдық шамасын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13079,6 +13812,7 @@ msgid "Cost" msgstr "Жiберу" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13094,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13103,25 +13837,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Қатар\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызығы\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызық\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызық" +msgstr "Пайдалану_мерзімі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13130,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13139,9 +13864,10 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13157,9 +13883,10 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Коэффициенті" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13169,6 +13896,7 @@ msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining ba msgstr "Баланстық құнын азайту мөлшерi. Коэффициентi 2 тең, егер баланстiк құны екiесе азайса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13178,6 +13906,7 @@ msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using th msgstr "Баланстiң екiеселiк әдiстi қолданып белгiлi кезен үшiн актив құнының төмендеуiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13187,6 +13916,7 @@ msgid "Cost" msgstr "Жiберу" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13202,7 +13932,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13211,25 +13941,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Қатар\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызығы\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызық\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызық" +msgstr "Пайдалану_мерзімі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13238,7 +13959,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13247,9 +13968,10 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13268,6 +13990,7 @@ msgid "month" msgstr "ай" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13277,6 +14000,7 @@ msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Амортизацияның бiрiншi жылындағы айлар саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13286,6 +14010,7 @@ msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation fo msgstr "Амортизацияны бiр рет есепке алу әдiсiн қолданып тиiстi кезен үшiн мүлiктiң амортизация шамасын есептеу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13295,6 +14020,7 @@ msgid "Cost" msgstr "Жiберу" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13310,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13319,25 +14045,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." -msgstr "Амортизацияның соңғы кезенiндегi өтiмдiк құны." +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Қатар\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызығы\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызық\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Сызық" +msgstr "Пайдалану_мерзімі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13346,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13355,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Р" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13364,9 +14081,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." -msgstr "Амолртизация саналатын бастапқы кезен, амортизация кезенiнiң өлшем бiрлiгiндегiдей." +msgstr "Амортизация саналатын бастапқы кезен, амортизация кезенiнiң өлшем бiрлiгiндегiдей." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13376,6 +14094,7 @@ msgid "end" msgstr "Соңғы кезен" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13391,9 +14110,10 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Коэффициенті" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13412,6 +14132,7 @@ msgid "Type" msgstr "Түрі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13421,6 +14142,7 @@ msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do msgstr "Өзгертпеу керек. Түрi = 1 - бұл тiкелей амортизациясына аусуын бiлдiредi. Түрi = 0 - ауыспауын бiлдiредi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" @@ -13430,6 +14152,7 @@ msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Номиналды пайыздық қойылым үшiн жылдық дәлел пайызын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" @@ -13439,6 +14162,7 @@ msgid "NOM" msgstr "Номиналды пайыздық қойылым" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" @@ -13454,9 +14178,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" @@ -13466,6 +14191,7 @@ msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Кезендер. Пайыздық жыл бойынша пайда төлемiнiң саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" @@ -13475,6 +14201,7 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "Фактiк пайыздық мөлшерi үшiн жылдық номиналды пайызын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" @@ -13484,6 +14211,7 @@ msgid "effect_rate" msgstr "Фактiк пайыздық қойылымы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" @@ -13493,6 +14221,7 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "Фактiк пайыздық қойылым" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" @@ -13502,6 +14231,7 @@ msgid "npery" msgstr "Кезен" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" @@ -13511,6 +14241,7 @@ msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Кезендер. Жыл пайыздық пайдасының мөлшерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" @@ -13520,6 +14251,7 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "Ақшалардың мерзiмдi түсiмдер мен есептiк қойылымның негiзiнде қаржылауының таза келтiрiндi құнын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" @@ -13529,6 +14261,7 @@ msgid "RATE" msgstr "МЕЗГIЛ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" @@ -13538,6 +14271,7 @@ msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Бiр кезен үшiн есептiк қойылым." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" @@ -13547,6 +14281,7 @@ msgid "value " msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" @@ -13556,6 +14291,7 @@ msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and inco msgstr "Пайда және шығындарды бiлдiретiн 1 мән; 2 мән; ... 1-ден 29-дейiн мәндерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" @@ -13565,6 +14301,7 @@ msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs o msgstr "Айналымның iшкi жылдамдығын бiрнеше жүйелi операциялар үшiн есептеу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" @@ -13574,6 +14311,7 @@ msgid "Values" msgstr "Мәндер" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" @@ -13583,6 +14321,7 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "Жиым немесе ұяшықтарға (мазмұны төлемдерге сәйкес келедi) сiлтеме." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" @@ -13592,6 +14331,7 @@ msgid "Guess" msgstr "Болжам" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" @@ -13601,6 +14341,7 @@ msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iterat msgstr "Болжамдау. Нәтижеге жақын болжамдалынатын мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" @@ -13610,6 +14351,7 @@ msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments. msgstr "Бiрнеше қаржылауының өзгермелi iшкi мөлшерiн есептейдi. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" @@ -13619,6 +14361,7 @@ msgid "Values" msgstr "Мәндер" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" @@ -13628,6 +14371,7 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "Жиым немесе ұяшықтарға (мазмұны төлемдерiне сәйкес келедi) сiлтеме." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" @@ -13637,6 +14381,7 @@ msgid "investment" msgstr "Қаржылау" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" @@ -13646,6 +14391,7 @@ msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Қаржылауының пайда мөлшерi (жиымның керi мәндерi)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" @@ -13655,6 +14401,7 @@ msgid "reinvest_rate" msgstr "Қайта қаржылау" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" @@ -13664,6 +14411,7 @@ msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "Қайта қаржылауының пайда мөлшерi (жиымның оң мәндерi)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" @@ -13673,6 +14421,7 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Өтеуiнiң тұрақты мөлшерiнде пайыздық қойылым шамасын есептеу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" @@ -13682,6 +14431,7 @@ msgid "rate" msgstr "Пайыз" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" @@ -13697,9 +14447,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" @@ -13709,6 +14460,7 @@ msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Пайыздық қойылым есептеуiне өтеуiнiң кезен саны. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" @@ -13718,6 +14470,7 @@ msgid "total_periods" msgstr "Кезендерiнiң барлығы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" @@ -13727,6 +14480,7 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Өтеу кезендерiнiң жалпы саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" @@ -13736,6 +14490,7 @@ msgid "invest" msgstr "Қаржылау" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" @@ -13745,6 +14500,7 @@ msgid "Amount of the investment." msgstr "Қаржылауының сомасы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -13754,6 +14510,7 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "Ұсынатын мәнiне жету үшiн қаржылауына керектi кезендер саны. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -13763,6 +14520,7 @@ msgid "RATE" msgstr "МЕЗГIЛ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -13778,9 +14536,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "АМ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -13790,6 +14549,7 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Қаржылауының ағымды мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -13805,9 +14565,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Инвестицияның болашақ мәні." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -13823,9 +14584,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -13841,9 +14603,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "АМ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -13853,6 +14616,7 @@ msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Салымның ағымды мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -13868,9 +14632,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Инвестицияның болашақ мәні." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" @@ -13880,6 +14645,7 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Егер мәнi сiлтеме ретiнде болса, ШЫНДЫҚ түрiнде есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" @@ -13889,6 +14655,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n" @@ -13898,6 +14665,7 @@ msgid "The value to be tested." msgstr "Сынау үшін мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" @@ -13907,6 +14675,7 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "ШЫНДЫҚ түрiнде есептейдi, егер мәнi #N/A-дан басқа әр түрлi қателiк мәнi түрiнде болса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" @@ -13916,6 +14685,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" @@ -13925,6 +14695,7 @@ msgid "The value to be tested." msgstr "Сынау үшін мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" @@ -13934,6 +14705,7 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "ШЫНДЫҚ ретiнде есептейдi, егер мәнi әр түрлi қателiк мән түрiнде болса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" @@ -13943,6 +14715,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" @@ -13952,6 +14725,7 @@ msgid "The value to be tested." msgstr "Сынау үшін мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" @@ -13961,6 +14735,7 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "ШЫНДЫҚ ретiнде есептейдi, егер мәнi бос ұяшыққа сiлтеме ретiнде болса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" @@ -13970,6 +14745,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" @@ -13979,6 +14755,7 @@ msgid "The value to be tested." msgstr "Сынау үшін мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" @@ -13988,6 +14765,7 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "АҚИҚАТ ретiнде есептейдi, егер мәнi логикалық түрiнде болса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" @@ -13997,6 +14775,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" @@ -14012,9 +14791,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." -msgstr "АҚИҚАТ ретiнде есептейдi, егер мәнiне рұқсат болмаса." +msgstr "TRUE қайтарады, егер мәнi #Қ/Ж болса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" @@ -14024,6 +14804,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" @@ -14033,6 +14814,7 @@ msgid "The value to be tested." msgstr "Сынау үшін мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" @@ -14042,6 +14824,7 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "АҚИҚАТ ретiнде есептейдi, егер мәнi мәтiн түрiнде болса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" @@ -14051,6 +14834,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" @@ -14060,6 +14844,7 @@ msgid "The value to be tested." msgstr "Сынау үшін мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" @@ -14069,6 +14854,7 @@ msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "АҚИҚАТ орындайды, егер мәнi мәтiн түрiнде болса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" @@ -14078,6 +14864,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" @@ -14087,6 +14874,7 @@ msgid "The value to be tested." msgstr "Сынау үшін мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" @@ -14096,6 +14884,7 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "АҚИҚАТ ретiнде орындайды, егер мәнi сан түрiнде болса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" @@ -14105,6 +14894,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" @@ -14114,6 +14904,7 @@ msgid "The value to be tested." msgstr "Сынау үшін мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" @@ -14132,6 +14923,7 @@ msgid "reference" msgstr "сiлтеме" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n" @@ -14141,6 +14933,7 @@ msgid "The cell to be checked." msgstr "Тексеруден өтетiн ұяшық." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n" @@ -14150,6 +14943,7 @@ msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Формуланы формула ұяшығына қайтарады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n" @@ -14168,6 +14962,7 @@ msgid "The formula cell." msgstr "Формула ұяшығы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" @@ -14177,6 +14972,7 @@ msgid "Converts a value to a number." msgstr "Мәндi санға түрлендiредi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" @@ -14186,6 +14982,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" @@ -14195,6 +14992,7 @@ msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Санға түрленетiн мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE\n" @@ -14204,6 +15002,7 @@ msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Рұқсат жоқ. #N/A қате мәнiн орындайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" @@ -14213,6 +15012,7 @@ msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Мәннiң деректер түрiн анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" @@ -14222,6 +15022,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" @@ -14231,6 +15032,7 @@ msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Деректер түрi анықталатын мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" @@ -14240,6 +15042,7 @@ msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Мекен-жай, пiшiмдеу немесе ұяшық мазмұны туралы ақпаратты анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" @@ -14249,6 +15052,7 @@ msgid "info_type" msgstr "Ақпарат түрi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" @@ -14258,6 +15062,7 @@ msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Ақпарат түрiн көрсететiн қатар." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" @@ -14267,6 +15072,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Сілтеме" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" @@ -14276,6 +15082,7 @@ msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Тексеретiн ұяшықтың орны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT\n" @@ -14285,6 +15092,7 @@ msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "Ағымды орында формула мәнiн бiлдiредi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE\n" @@ -14294,6 +15102,7 @@ msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "ЖАЛҒАН логикалық мәнiн тағайындайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" @@ -14303,6 +15112,7 @@ msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Керi логикалық мән берiледi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" @@ -14312,6 +15122,7 @@ msgid "Logical value" msgstr "Логикалық мән" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n" @@ -14321,6 +15132,7 @@ msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "АҚИҚАТ немесе ЖАЛҒАН түрiнде болу мән" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE\n" @@ -14330,6 +15142,7 @@ msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "АҚИҚАТ логикалық мәнi берiледi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" @@ -14339,6 +15152,7 @@ msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Мiндеттi тұрде орындалатын логикалық тест." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" @@ -14348,6 +15162,7 @@ msgid "Test" msgstr "Тест" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" @@ -14357,6 +15172,7 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Есептеу барысында АҚИҚАТ немесе ЖАЛҒАН мәнi тағайындалатын әр түрлi мән немесе шама." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" @@ -14366,6 +15182,7 @@ msgid "Then_value" msgstr "Ондай болса мәнi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" @@ -14375,6 +15192,7 @@ msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Егер тест АҚИҚАТ мәнi болса, мәнi орындалады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" @@ -14384,6 +15202,7 @@ msgid "Otherwise_value" msgstr "Басқаша мәнi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n" @@ -14399,9 +15218,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Егер мәні қате болмаса, онда мәнді қайтарады, болса - басқа_мәнді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" @@ -14411,6 +15231,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" @@ -14426,7 +15247,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "басқа_мәні" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14435,7 +15256,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." -msgstr "" +msgstr "Мәні қате болған кезде функцияның нәтижесі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14444,9 +15265,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Егер мәні #N/A қатесі болмаса, онда мәнді қайтарады, болса - басқа_мәнді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" @@ -14456,6 +15278,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" @@ -14471,7 +15294,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "басқа_мәні" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14480,9 +15303,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Мәні #N/A қатесі болған кезде функцияның нәтижесі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" @@ -14492,6 +15316,7 @@ msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "АҚИҚАТ мәнi тағайындалады, егер аргументтер iшiнде бiрi АҚИҚАТ мәнiне сай болса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" @@ -14501,6 +15326,7 @@ msgid "Logical value " msgstr "Логикалық мән" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" @@ -14516,9 +15342,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "TRUE қайтарады, егер аргументтердің тақ саны TRUE мәніне сәйкес келеді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" @@ -14534,9 +15361,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Логикалық мән 1, логикалық мән 2, ... 1-ден 30-ға дейін тексерілетін шарт, олардың мәндері TRUE немесе FALSE бола алады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" @@ -14546,6 +15374,7 @@ msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Егер барлық аргументтер АҚИҚАТ мәнiне сай болса АҚИҚАТ мәнiн орныдайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" @@ -14555,6 +15384,7 @@ msgid "Logical value " msgstr "Логикалық мән" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" @@ -14564,6 +15394,7 @@ msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested a msgstr "1-ден 30-дейiнгi тексерiлетiн шарттардан 1 логикалық мәнi, 2 логикалық мәнi, ... АҚИҚАТ немесе ЖАЛҒАН түрiнде мәнi болу мүмкiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" @@ -14582,6 +15413,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" @@ -14591,6 +15423,7 @@ msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Сан үшiн қайтарылатын абсолюттiк мәнi. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" @@ -14606,9 +15439,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Негізі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" @@ -14618,6 +15452,7 @@ msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Дәрежеленетiн сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" @@ -14627,6 +15462,7 @@ msgid "Exponent" msgstr "Дәреже" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n" @@ -14636,6 +15472,7 @@ msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Санды дәрежелеу дәреже көрсеткiшi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n" @@ -14654,6 +15491,7 @@ msgid "range" msgstr "ауқым" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n" @@ -14663,6 +15501,7 @@ msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Бос ұяшықтар санын есептейтiн ауқым." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI\n" @@ -14672,6 +15511,7 @@ msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Пи (3.14) сан мәнiн орындайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" @@ -14681,6 +15521,7 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Барлық аргументтер сомасын орындайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" @@ -14690,6 +15531,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" @@ -14699,6 +15541,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calcul msgstr "1 сан; 2 сан; ... 1-ден 30-дейiн аргументтер аралығынан, сомасын есептеу қажет. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" @@ -14708,6 +15551,7 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Аргументтердiң квадрат сомасын есептейдi. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" @@ -14717,6 +15561,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" @@ -14726,6 +15571,7 @@ msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squ msgstr "1 сан; 2 сан; ... 1-ден 30-дейiнгi аргументтер, квадраттар сомасын есептеу қажет. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" @@ -14735,6 +15581,7 @@ msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Барлық аргументтердi көбейтедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" @@ -14744,6 +15591,7 @@ msgid "Number " msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" @@ -14753,6 +15601,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a resu msgstr "1 сан; 2 сан; ... 1-ден 30-дейiнгi аргуметтерiнен, көбейтуi орындалады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" @@ -14771,6 +15620,7 @@ msgid "range" msgstr "ауқым" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" @@ -14786,7 +15636,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "шарты" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14795,9 +15645,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" @@ -14807,6 +15658,7 @@ msgid "sum_range" msgstr "Қосу ауқымы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" @@ -14816,6 +15668,7 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Ұяшықтар ауқымындағы қосылатын мәндер." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14834,6 +15687,7 @@ msgid "range" msgstr "ауқым" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14849,7 +15703,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "шарты" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14858,7 +15712,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14867,9 +15721,10 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "орташалау_ауқымы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14885,9 +15740,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардың ұяшықтар мәндерінің сомасы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -14897,6 +15753,7 @@ msgid "sum_range" msgstr "Қосу ауқымы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -14906,6 +15763,7 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Ұяшықтар ауқымындағы қосылатын мәндер." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -14921,7 +15779,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14930,7 +15788,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "шарты " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14939,7 +15797,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14948,7 +15806,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардың ұяшықтар мәндерінің орта мәні." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14957,9 +15815,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "орташалау_ауқымы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14969,6 +15828,7 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "Ұяшықтар ауқымындағы қосылатын мәндер." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14984,7 +15844,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14993,7 +15853,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "шарты " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15002,7 +15862,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15011,9 +15871,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардан ұяшықтар санын есептейді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" @@ -15029,7 +15890,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15038,7 +15899,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "шарты " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15047,9 +15908,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -15068,6 +15930,7 @@ msgid "range" msgstr "ауқым" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -15083,7 +15946,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "шарты" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15092,9 +15955,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Іздеу шарттары көрсетілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n" @@ -15113,6 +15977,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n" @@ -15122,6 +15987,7 @@ msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Квадратты түбiрден шығарылатын оң мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM\n" @@ -15131,6 +15997,7 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "0 және 1 аралығындағы кездейсоқтық санын қайтарады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" @@ -15140,6 +16007,7 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Егер мәнi жүп бүтiн сан болса, АҚИҚАТ ретiнде орындалады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" @@ -15149,6 +16017,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" @@ -15158,6 +16027,7 @@ msgid "The value to be tested." msgstr "Сынау үшін мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" @@ -15167,6 +16037,7 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Егер мәнi тақ бүтiн сан болса, АҚИҚАТ ретiнде орындалады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" @@ -15176,6 +16047,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" @@ -15185,6 +16057,7 @@ msgid "The value to be tested." msgstr "Сынау үшін мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" @@ -15194,6 +16067,7 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Берiлген сандар элементтерiне (қайталауымен) құрамалар санын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" @@ -15203,6 +16077,7 @@ msgid "number_1" msgstr "Х саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" @@ -15212,6 +16087,7 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "Сынақтар саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" @@ -15227,9 +16103,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттер саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15239,6 +16116,7 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Белгiлi сандар элементтерiне (қайталауымен) құрамалар санын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15248,6 +16126,7 @@ msgid "number_1" msgstr "Х саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15257,6 +16136,7 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "Сынақтар саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15272,9 +16152,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттер саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" @@ -15293,6 +16174,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" @@ -15302,6 +16184,7 @@ msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "-1-ден 1-ге дейiн арккосинусын есептелiнетiн мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" @@ -15320,6 +16203,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" @@ -15329,6 +16213,7 @@ msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Арксинусын есептелiнетiн -1-ден 1-дейiн мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" @@ -15347,6 +16232,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" @@ -15356,6 +16242,7 @@ msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosin msgstr "-1-ден аз немесе 1-ден көп гиперболикалық арккотангенсiн есептеу қажет мәнi:" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" @@ -15374,6 +16261,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" @@ -15383,6 +16271,7 @@ msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Гиперболикалық арксинусы есептелiнетiн мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" @@ -15401,6 +16290,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" @@ -15410,6 +16300,7 @@ msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Арккотангенсi есептелiну керек мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" @@ -15428,6 +16319,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" @@ -15437,6 +16329,7 @@ msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Арктангенсi есептелiнетiн мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" @@ -15455,6 +16348,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" @@ -15464,6 +16358,7 @@ msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperboli msgstr "-1-ден аз немесе 1-ден көп гиперболикалық арккотангенсiн есептеу қажет мәнi:" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" @@ -15482,6 +16377,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" @@ -15491,6 +16387,7 @@ msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to b msgstr "-1-ден 1-ге дейiн гиперболикалық арктангенс мәнiн есептеу керек." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" @@ -15509,6 +16406,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" @@ -15518,6 +16416,7 @@ msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Радианадағы бұрышты косинус үшiн есептеу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" @@ -15536,6 +16435,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" @@ -15545,6 +16445,7 @@ msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Синус үшiн радианада есептелiнетiн бұрыш." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" @@ -15563,6 +16464,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" @@ -15572,6 +16474,7 @@ msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Котангенс үшiн радианада есептелiнетiн бұрыш." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" @@ -15590,6 +16493,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" @@ -15599,6 +16503,7 @@ msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Тангенс үшiн радианада есептеу қажет бұрыш." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" @@ -15617,6 +16522,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" @@ -15626,6 +16532,7 @@ msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Гиперболикалық косинус үшiн есептелiнетiн мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" @@ -15644,6 +16551,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" @@ -15653,6 +16561,7 @@ msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "гиперболикалық синус үшiн есептелiнетiн мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" @@ -15671,6 +16580,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" @@ -15680,6 +16590,7 @@ msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be return msgstr "Нөльге тең емес мән үшiн есептелiнетiн гиперболикалық котангенс." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" @@ -15698,6 +16609,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" @@ -15707,6 +16619,7 @@ msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Гиперболикалық тангенстi есептеу керек мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" @@ -15716,6 +16629,7 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Көрсетiлген координаттар үшiн арктангенстi есептеу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" @@ -15725,6 +16639,7 @@ msgid "number_x" msgstr "Х саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" @@ -15734,6 +16649,7 @@ msgid "The value for the x coordinate." msgstr "Х координаты үшiн мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" @@ -15743,6 +16659,7 @@ msgid "number_y" msgstr "Y саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n" @@ -15758,7 +16675,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "" +msgstr "Бұрыш косекансын қайтарады. CSC(x)=1/SIN(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15770,6 +16687,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Бұрыш" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" @@ -15785,7 +16703,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "" +msgstr "Бұрыш секансын қайтарады. SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15797,6 +16715,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Бұрыш" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" @@ -15812,7 +16731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" -msgstr "" +msgstr "Бұрыштың гиперболикалық косекансын қайтарады. CSCH(x)=1/SINH(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15830,7 +16749,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Гиперболикалық косекансты есептеу үшін радианмен алынған бұрыш." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15839,7 +16758,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" -msgstr "" +msgstr "Бұрыштың гиперболикалық секансын қайтарады. SECH(x)=1/COSH(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15851,6 +16770,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Бұрыш" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" @@ -15860,6 +16780,7 @@ msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be msgstr "Синус үшiн радианада есептелiнетiн бұрыш." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" @@ -15878,6 +16799,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" @@ -15887,6 +16809,7 @@ msgid "The angle in a radian" msgstr "Радианадағы бұрыш." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" @@ -15905,6 +16828,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" @@ -15914,6 +16838,7 @@ msgid "The angle in degrees." msgstr "Градус түрiндегi бұрыш." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" @@ -15932,6 +16857,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" @@ -15947,7 +16873,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." -msgstr "Әр көрсетiлген негiзiне логарифмдi есептейдi.\n" +msgstr "Берілген негізден логарифмді есептейді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15959,6 +16885,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" @@ -15974,9 +16901,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Негізі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" @@ -15986,6 +16914,7 @@ msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Логарифмдiң негiзi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" @@ -16004,6 +16933,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" @@ -16013,6 +16943,7 @@ msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculate msgstr "Нөльден үлкен мән үшiн натуралды логарифм есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" @@ -16031,6 +16962,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" @@ -16040,6 +16972,7 @@ msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Нөльден үлкен мән үшiн натуралды логарифм есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" @@ -16058,6 +16991,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" @@ -16067,6 +17001,7 @@ msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Сан үшiн есептелiнетiн факториал." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" @@ -16076,6 +17011,7 @@ msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Бөлiнуден қалдықты есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" @@ -16085,6 +17021,7 @@ msgid "Dividend" msgstr "Бөлiнгiш" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" @@ -16094,6 +17031,7 @@ msgid "The number to be divided." msgstr "Бөлiнгiш." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" @@ -16103,6 +17041,7 @@ msgid "Divisor" msgstr "Бөлгiш" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n" @@ -16112,6 +17051,7 @@ msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Бөлiнетiн сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" @@ -16130,6 +17070,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" @@ -16139,6 +17080,7 @@ msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Таңбасы анықталатын сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" @@ -16157,6 +17099,7 @@ msgid "Function" msgstr "Функция" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" @@ -16166,6 +17109,7 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Функцияның индексi. Бұл индекс Total, Max.... үшiн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" @@ -16175,6 +17119,7 @@ msgid "range " msgstr "Ауқым" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" @@ -16184,6 +17129,7 @@ msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Аралық нәтижелердi қорытындау кезiндегi ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" @@ -16202,6 +17148,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" @@ -16211,6 +17158,7 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Домалақтандыратын сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" @@ -16235,7 +17183,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be truncated." -msgstr "Қысқартылатын сан.\n" +msgstr "Домалақтандыратын сан." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16247,6 +17195,7 @@ msgid "count" msgstr "саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" @@ -16256,6 +17205,7 @@ msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated msgstr "Үтiрден кейiнгi таңбалар." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" @@ -16274,6 +17224,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" @@ -16292,6 +17243,7 @@ msgid "count" msgstr "саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" @@ -16301,6 +17253,7 @@ msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Цифрлер санына дейiн домалақтандырылатын сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -16319,6 +17272,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -16337,6 +17291,7 @@ msgid "count" msgstr "саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -16346,6 +17301,7 @@ msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Цифрлер санына дейiн домалақтандырылатын сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -16364,6 +17320,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -16382,6 +17339,7 @@ msgid "count" msgstr "саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -16397,7 +17355,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." -msgstr "" +msgstr "Оң саңды жоғарыға дөңгелектейді, ал теріс санды - төменнен ең жақын жұп бүтін санына дейін." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16409,6 +17367,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" @@ -16424,7 +17383,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "" +msgstr "Оң саңды жоғарыға дөңгелектейді, ал теріс санды - төменнен ең жақын тақ бүтін санына дейін." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16436,6 +17395,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" @@ -16445,6 +17405,7 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "Домалақтандыратын сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" @@ -16463,6 +17424,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" @@ -16478,9 +17440,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Дәлдігі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" @@ -16499,6 +17462,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Режимі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" @@ -16508,6 +17472,7 @@ msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a msgstr "Егер тәсiлi белгiлi болса және нөлге тең болмаса, онда терiс сан және терiс мәндi үшiн абсолюттi мәнiне дейiн домалақтандырады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -16526,6 +17491,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -16541,9 +17507,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Дәлдігі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -16562,6 +17529,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Режимі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -16571,6 +17539,7 @@ msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when msgstr "егер тәсiлi белгiлi және нөлге тең болмаса, онда терiс сан және терiс мәндiлiгi үшiн абсолюттi мәнiне дейiн домалақтандырады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" @@ -16580,6 +17549,7 @@ msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Екi немесе одан көбiрек сандар үшiн ең үлкен жалпы бөлгiшiн есептейдi. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" @@ -16589,6 +17559,7 @@ msgid "Integer " msgstr "Бүтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" @@ -16598,6 +17569,7 @@ msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divis msgstr "1 бүтiн сан; 2 бүтiн сан; ... бүтiн сандар үшiн ең үлкен жалпы бөлгiшi есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" @@ -16607,6 +17579,7 @@ msgid "Lowest common multiple" msgstr "Ең кiшi жалпы еселiгiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" @@ -16616,6 +17589,7 @@ msgid "Integer " msgstr "Бүтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" @@ -16625,6 +17599,7 @@ msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is t msgstr "1 сан; 2 сан; ... бүтiн сандар үшiн ең кiшi жалпы еселiгiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" @@ -16634,15 +17609,17 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Матрицаның орын ауыстыруы: қатарлар мен бағандардың орындарын ауыстырады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "массив" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n" @@ -16652,6 +17629,7 @@ msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Қатарлар мен бағандар орындары ауысатын матрица." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" @@ -16661,15 +17639,17 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Екi матрицаның көбейтуiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "массив" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" @@ -16679,15 +17659,17 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "Бiрiншi матрица матрицалардың көбейтуiн есептеу үшiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "массив" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" @@ -16697,6 +17679,7 @@ msgid "The second array having the same number of rows as the first array has co msgstr "Екiншi матрица. Екiншi матрицаның қатарлар саны және бiрiншi матрицаның бағандар саны бiр келкi болу тиiс." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" @@ -16706,15 +17689,17 @@ msgid "Returns the array determinant." msgstr "Матрица анықтауышың есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "массив" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" @@ -16724,6 +17709,7 @@ msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Матрица анықтауышы есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" @@ -16733,15 +17719,17 @@ msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Ағымды матрица үшiн керi матрицаны есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "массив" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" @@ -16751,6 +17739,7 @@ msgid "The array to be inverted." msgstr "Инвертиленген матрица." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" @@ -16760,6 +17749,7 @@ msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Белгiлi өлшем бiрлiк ауданың матрицасын есептеу." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" @@ -16769,6 +17759,7 @@ msgid "Dimensions" msgstr "Өлшемдiлiгi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n" @@ -16778,6 +17769,7 @@ msgid "The size of the unitary array." msgstr "Бiрлiк матрицаның өлшемi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" @@ -16787,6 +17779,7 @@ msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "Ағымды жиымдардың тиiстi құрауыштарын көбейтедi және тиiстi мәндерiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" @@ -16796,6 +17789,7 @@ msgid "Array " msgstr "Жиым" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" @@ -16805,6 +17799,7 @@ msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multi msgstr "1 жиым; 2 жиым, ... 30-ға дейiн жиымдарына аргументтерi көбейтiлiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" @@ -16820,9 +17815,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "массив_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" @@ -16838,9 +17834,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "массив_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n" @@ -16850,6 +17847,7 @@ msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Екiiншi жиым, олардың аргументтерi квадратқа дәрежеленедi, содан соң айырмасы есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -16865,9 +17863,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "массив_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -16883,9 +17882,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "массив_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -16895,6 +17895,7 @@ msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Екiншi жиым, олардың аргументтерi квадратқа дәрежеленедi, содан соң қосылады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" @@ -16910,9 +17911,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "массив_X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" @@ -16928,9 +17930,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "массив_Y" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" @@ -16940,6 +17943,7 @@ msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Аргументтер айырмасын жасау үшiн екiншi жиым." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" @@ -16949,6 +17953,7 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Бiрбағандық матрица түрiндегi жиiлiк үлестiрiмiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" @@ -16964,9 +17969,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data." -msgstr "Деректер жиымы." +msgstr "Деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" @@ -16976,6 +17982,7 @@ msgid "classes" msgstr "Кластар" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n" @@ -16985,6 +17992,7 @@ msgid "The array for forming classes." msgstr "Кластарды жасау үшiн жиым." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" @@ -16994,6 +18002,7 @@ msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Жиым түрiндегi сызықтық регрессия параметрлерiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" @@ -17009,9 +18018,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" @@ -17027,7 +18037,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17036,7 +18046,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "Сызық_түрі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17045,7 +18055,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда сызықтар координаттар басынан өтеді, болмаса, ығыстырылады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17054,7 +18064,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "статистика" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17063,9 +18073,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "" +msgstr "Егер статистика = 0 болса, онда тек регрессия коэффициенті есептеледі, болмаса, қосымша мәндер де есептеледі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17075,6 +18086,7 @@ msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array msgstr "Жиым түрiнде экспоненциалды регрессия (y=b*m^x) сызық параметрлерiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17090,9 +18102,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17108,7 +18121,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17117,7 +18130,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "Функция_түрі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17126,7 +18139,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда функциялар y=m^x формуласы бойынша есептеледі, ал мәні бар болса - y=b*m^x функциясы бойынша." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17135,7 +18148,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "статистика" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17144,9 +18157,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "" +msgstr "Егер статистика = 0 болса, онда тек регрессия коэффициенті есептеледі, болмаса, қосымша мәндер де есептеледі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17156,6 +18170,7 @@ msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Регрессия сызығын жағалай нүктелердi есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17171,9 +18186,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17189,9 +18205,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві регрессия негізі ретінде." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17207,7 +18224,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "" +msgstr "Мәндерді қайта есептеу үшін X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17216,7 +18233,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "Сызық_түрі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17225,9 +18242,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда сызықтар координаттар басынан өтеді, болмаса, ығыстырылады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17237,6 +18255,7 @@ msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "экспоненциалды регрессияның нүктелерi есептелiнедi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17252,9 +18271,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17270,9 +18290,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві регрессия негізі ретінде." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17288,7 +18309,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "" +msgstr "Мәндерді қайта есептеу үшін X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17297,7 +18318,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "Функция_түрі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17306,9 +18327,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда функциялар y=m^x формуласы бойынша есептеледі, ал мәні бар болса - y=b*m^x функциясы бойынша." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" @@ -17318,6 +18340,7 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Аргуметтер тiзiмiнде қанша көп мәндерi барын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" @@ -17327,6 +18350,7 @@ msgid "value " msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" @@ -17336,6 +18360,7 @@ msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data typ msgstr "1 мәнi; 2 мәнi; ... 1-ден 30-ге дейiн әр түрлi аргументтерi бар, бiрақ есептеуiнде тек қана сандар ескерiледi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" @@ -17345,6 +18370,7 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Аргументтер тiзiмiнде қанша мәндер барын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" @@ -17354,6 +18380,7 @@ msgid "value " msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" @@ -17363,6 +18390,7 @@ msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be msgstr "1 мәнi; 2 мәнi; ... 1-ден 30-ге дейiн аргументтер санын есептеу керек." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" @@ -17372,6 +18400,7 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Аргуметтер тiзiмiнен максималды мәнiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" @@ -17381,6 +18410,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" @@ -17390,6 +18420,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the lar msgstr "1 мән; 2 мән, ... 1-ден 30-ге дейiн аргументтер iшiнен ең үлкенi есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" @@ -17399,6 +18430,7 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze msgstr "Аргументтер тiзiмiнен максималды мәнi есептелiнедi. Мәтiн 0 ретiнде ескерiледi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" @@ -17408,6 +18440,7 @@ msgid "value " msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" @@ -17417,6 +18450,7 @@ msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be d msgstr "1 мән; 2 мән, ... 1-ден 30-ге дейiн аргументтердiң iшiнен ең үлкенi алынады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" @@ -17426,6 +18460,7 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Аргументтер тiзiмiнен минималды мәнi есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" @@ -17435,6 +18470,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" @@ -17444,6 +18480,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the sma msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн аргументтердiң iшiнен ең кiшiсi алынады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" @@ -17453,6 +18490,7 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z msgstr "Аргументтер тiзiмiнен минималды мәнi алынады. Мәтiн мәнi 0-деп алынады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" @@ -17462,6 +18500,7 @@ msgid "value " msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" @@ -17471,6 +18510,7 @@ msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be msgstr "1 мән; 2 мән, ... 1-дейiн 30-ге дейiн аргументтердiн iшiнен ең кiшiсi алынады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" @@ -17480,6 +18520,7 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Тандама бойынша дисперсияны есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" @@ -17489,6 +18530,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" @@ -17498,6 +18540,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн сандық аргументтерi жиынтығына сәйкес." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" @@ -17507,6 +18550,7 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Таңдама бойынша дисперсияны есептейдi. Мәтiн мәнi 0-деп алынады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" @@ -17522,9 +18566,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Мән 1, мән 2, ... 1-ден 30-ға дейінгі сандық аргументтер, жалпы жиынтықтан алынған таңдаманы сипаттайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" @@ -17534,6 +18579,7 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Бас жиынтығынын негiзiнде дисперсия есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" @@ -17543,6 +18589,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" @@ -17552,6 +18599,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн сандық аргументтерi жиынтығына сәйкес." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" @@ -17561,6 +18609,7 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as msgstr "Бас жиынтығының негiзiнде дисперсияны анықтайды. Мәтiн мәнi 0-деп алынады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" @@ -17570,6 +18619,7 @@ msgid "value " msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" @@ -17579,6 +18629,7 @@ msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "1 мән; 2 мән, ... 1-ден 30-ге дейiнгi сандық аргументтерi жиынтығына сай." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" @@ -17588,6 +18639,7 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Стандартты ауытқуын таңдамаға қарай есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" @@ -17597,6 +18649,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" @@ -17606,6 +18659,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн сандық аргументтерi жиынтығына сәйкес." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" @@ -17615,6 +18669,7 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze msgstr "Стандартты ауытқуын таңдамаға қарай есептейдi. Мәтiн 0 ретiнде алынады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" @@ -17630,9 +18685,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Мән 1, мән 2, ... 1-ден 30-ға дейінгі сандық аргументтер, жалпы жиынтықтан алынған таңдаманы сипаттайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" @@ -17642,6 +18698,7 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Стандартты ауытқуын бас жиынтығының негiзiнен есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" @@ -17651,6 +18708,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" @@ -17660,6 +18718,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн сандық аргументтерi жиынтығына сәйкес." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" @@ -17669,6 +18728,7 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev msgstr "Бас жиынтығының негiзiнен алынған стандартты ауытқуы есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" @@ -17678,6 +18738,7 @@ msgid "value " msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" @@ -17687,6 +18748,7 @@ msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population. msgstr "1 мән; 2 мән, ... 1-ден 30-ге дейiн жиынтығына сай сандық аргументтерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" @@ -17696,6 +18758,7 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Таңдаманың орта мәнi есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" @@ -17705,6 +18768,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" @@ -17714,6 +18778,7 @@ msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a popula msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн аргументтерi үшiн жиынтықтың орта таңдамасы есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" @@ -17723,6 +18788,7 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Таңдаманың орта мәнi есептелiнедi. Мәтiн 0-деп алынады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" @@ -17738,9 +18804,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Мән 1, мән 2, ... 1-ден 30-ға дейінгі сандық аргументтер, жалпы жиынтықтан алынған таңдаманы сипаттайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" @@ -17750,6 +18817,7 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Орта мәнiнен алынған таңдама ауытқуының квадрат қосындысы есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" @@ -17759,6 +18827,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" @@ -17768,6 +18837,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн таңдаманы бiлдiретiн сандық аргументтерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" @@ -17777,6 +18847,7 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "Абсолюттi мәндерiнен орташасын есептейдi. Деректер аймағында тарауын бейнелейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" @@ -17786,6 +18857,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" @@ -17795,6 +18867,7 @@ msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a samp msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн таңдаманы бiлдiретiн сандық аргументтерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" @@ -17804,6 +18877,7 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Үлестiрiм асимметриясын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" @@ -17813,6 +18887,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" @@ -17828,9 +18903,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Кездейсоқ элементтер жиынтығының таратылу асимметриясын есептейді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" @@ -17846,9 +18922,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "Сан 1, сан 2, ... бұл саны 1-ден 30-ға дейін, жиынтықты сипаттайтын сандық аргументтер." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" @@ -17858,6 +18935,7 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Деректер (ең азында 4 мәнiнiң) аймағының эксцесiн есептейдi - үлестiрiмiнiң күрделiгi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" @@ -17867,6 +18945,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" @@ -17876,6 +18955,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a s msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн үлестiрiм таңдамасын бiлдiретiн сандық аргументтерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" @@ -17885,6 +18965,7 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Осы таңдаманың орта геометриялығын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" @@ -17894,6 +18975,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" @@ -17903,6 +18985,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн таңдаманы бiлдiретiн сандық аргументтерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" @@ -17912,6 +18995,7 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Гармониялық орта таңдамасын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" @@ -17921,6 +19005,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" @@ -17930,6 +19015,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн таңдаманы бiлдiретiн сандық аргументтерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" @@ -17939,6 +19025,7 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Таңдаманың жалпы үлкен мәнiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" @@ -17948,6 +19035,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" @@ -17957,6 +19045,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн таңдаманы бiлдiретiн сандық аргументтерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" @@ -17966,6 +19055,7 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Белгiлi таңдаманың медианасын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" @@ -17975,6 +19065,7 @@ msgid "number " msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" @@ -17984,6 +19075,7 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a s msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн таңдаманы бiлдiретiн сандық аргументтерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" @@ -17993,6 +19085,7 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Таңдаманың Альфа-квартилiң есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" @@ -18008,9 +19101,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" @@ -18020,6 +19114,7 @@ msgid "Alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" @@ -18029,6 +19124,7 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 және 1 ауқымындағы квартильдiң пайызы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -18038,6 +19134,7 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Таңдаманың квартилiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -18053,7 +19150,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18065,6 +19162,7 @@ msgid "Type" msgstr "Түрі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -18074,6 +19172,7 @@ msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr " (0=МИН, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=МАКС) квартильдiң түрi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" @@ -18083,6 +19182,7 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Таңдаманың k-нiң ең үлкен мәнiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" @@ -18098,7 +19198,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18107,7 +19207,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Rank_c" -msgstr "" +msgstr "К" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18116,9 +19216,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The ranking of the value." -msgstr "" +msgstr "Мәнің орналасуы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -18128,6 +19229,7 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Таңдаманың k-нiң ең үлкен мәнiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -18143,7 +19245,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18152,7 +19254,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Rank_c" -msgstr "" +msgstr "К" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18161,9 +19263,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The ranking of the value." -msgstr "" +msgstr "Мәнің орналасуы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -18173,6 +19276,7 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Таңдамадағы мәнiнiң пайыздық дәрежесiн (рангiн) есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -18188,9 +19292,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -18200,6 +19305,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -18209,6 +19315,7 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Паыйздық ранг есептелiнетiн мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -18218,6 +19325,7 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Таңдамадағы мәндерiнiң рангiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -18227,6 +19335,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -18251,7 +19360,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18269,9 +19378,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Әрекеттер реті: 0 немесе мәні көрсетілмесе — кему ретімен, кез-келшен нөлдік емес мәні — өсу ретімен." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -18281,6 +19391,7 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Шектiк мәндерi қосылмай таңдаманың орта мәнiң есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -18296,9 +19407,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -18308,6 +19420,7 @@ msgid "Alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -18317,6 +19430,7 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Есептеуiнен алып тасталынатын деректердiң пайыздық бөлiгi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -18326,6 +19440,7 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Аралығының iшiнде ауқымның мәндерi орналасқан туралы ықтималдығын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -18341,9 +19456,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The sample data array." -msgstr "Таңдаманың деректер жиымы." +msgstr "Деректер массиві (ауқымы)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -18353,6 +19469,7 @@ msgid "probability" msgstr "Ықтималдығы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -18362,6 +19479,7 @@ msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "Тиiстi ықтималдықтарының жиымы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -18371,6 +19489,7 @@ msgid "Start" msgstr "Бастапқы нөмiр" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -18389,6 +19508,7 @@ msgid "End" msgstr "Соңы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -18398,6 +19518,7 @@ msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled. msgstr "Аралықтың жоғарғы шекарасы үшiн есептелiнетiн ықтималдық." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" @@ -18413,9 +19534,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "талаптар" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" @@ -18431,9 +19553,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "СӘТМҮМ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" @@ -18443,6 +19566,7 @@ msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Сынақтың әр нәтижесiнiң сәттiк ықтималдығы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" @@ -18452,6 +19576,7 @@ msgid "T_1" msgstr "1 сынақ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" @@ -18461,6 +19586,7 @@ msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Сынақтардың (төменгi шегi) саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" @@ -18470,6 +19596,7 @@ msgid "T_2" msgstr "2 сынақ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n" @@ -18479,6 +19606,7 @@ msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Сынақтардың (жоғарғы шегi) саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" @@ -18497,6 +19625,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" @@ -18506,6 +19635,7 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "Мән үшiн қалыпты логарифмдiк үлестiрiмiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" @@ -18524,6 +19654,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" @@ -18533,6 +19664,7 @@ msgid "The value for which the integral value of the standard normal distributio msgstr "Мән үшiн стандарты қалыпты үлестiрiмнiң интегралды мәнiн мiндеттi тұрде есептеу қажет. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" @@ -18551,6 +19683,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" @@ -18560,6 +19693,7 @@ msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Тасымалдалынатын сандық мәнi (-1-ден 1-ге дейiн сан)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" @@ -18578,6 +19712,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" @@ -18587,6 +19722,7 @@ msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Мән үшiн керi түрлендiруi орындалады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" @@ -18602,9 +19738,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" @@ -18620,9 +19757,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "талаптар" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" @@ -18638,7 +19776,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "СӘТМҮМ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18647,7 +19785,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18656,9 +19794,10 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "К" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" @@ -18668,6 +19807,7 @@ msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated p msgstr "Интегралды. И=0 тығыздық жетесiн, И=1 - үлестiрiмiң есептейдi. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" @@ -18683,9 +19823,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" @@ -18701,9 +19842,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" @@ -18719,7 +19861,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "СӘТМҮМ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18728,9 +19870,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18746,9 +19889,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "талаптар" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18764,7 +19908,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "СӘТМҮМ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18773,9 +19917,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18785,6 +19930,7 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18794,6 +19940,7 @@ msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Жетедi немесе асырылатың шектiк ықтималдығы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" @@ -18812,6 +19959,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" @@ -18821,6 +19969,7 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Мән үшiн есептелiнетiн Пуассон үлестiрiмi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" @@ -18830,6 +19979,7 @@ msgid "mean" msgstr "Орташа маңызы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" @@ -18845,7 +19995,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулятивті" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18854,9 +20004,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының мәнін есептейді. Кез-келген бас мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе, үлестірімнің кумулятивті функциясын есептейді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" @@ -18875,6 +20026,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" @@ -18884,6 +20036,7 @@ msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Мән үшiн есептелiнетiн қалыпты үлестiрiм." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" @@ -18893,6 +20046,7 @@ msgid "Mean" msgstr "Орташа маңызы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" @@ -18917,7 +20071,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Стандартты ауытқу. Таратылымның орташаршылық ауытқуы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18926,7 +20080,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "К" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18935,9 +20089,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының мәнін есептейді. Кез-келген бас мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе, үлестірімнің кумулятивті функциясын есептейді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18956,6 +20111,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18965,6 +20121,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "Ықтималдық мәнi үшiн терiс қалыпты үлестiрiмiн есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18974,6 +20131,7 @@ msgid "mean" msgstr "Орташа маңызы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18998,9 +20156,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Стандартты ауытқу. Таратылымның орташаршылық ауытқуы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" @@ -19019,6 +20178,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" @@ -19028,6 +20188,7 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "Мән үшiн қалыпты логарифмдiк үлестiрiмiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" @@ -19046,6 +20207,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" @@ -19055,6 +20217,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution msgstr "Ықтималдық мәнi үшiн қалыпты логарифмдiк үлестiрiмдi есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19073,6 +20236,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19082,6 +20246,7 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Мән үшiн қалыпты логарифмдiк үлестiрiмiн есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19097,7 +20262,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "" +msgstr "Логнормалды үлестірімінің орташа мәні. Көрсетілмесе, 0-ге тең." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19115,7 +20280,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "" +msgstr "Логнормалды үлестірімінің стандартты ауытқу мәні. Көрсетілсе, 1-ге тең." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19124,7 +20289,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулятивті" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19133,9 +20298,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының мәнін есептейді. Кез-келген бас мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе, үлестірімнің кумулятивті функциясын есептейді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -19154,6 +20320,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -19163,6 +20330,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "Ықтималдықтың мәнi үшiн қалыпты логарифмдiк үлестiрiмiн есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -19172,6 +20340,7 @@ msgid "mean" msgstr "Орташа маңызы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -19196,9 +20365,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Стандартты ауытқу. Қалыпты логарифмдік таратылымның стандартты ауытқуы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" @@ -19217,6 +20387,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" @@ -19226,6 +20397,7 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Мән үшiн экспоненциалды үлестiрiмi есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" @@ -19235,6 +20407,7 @@ msgid "lambda" msgstr "Лямбда" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" @@ -19250,7 +20423,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "К" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19259,9 +20432,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Кумулятивті. К=0 тығыздық функциясын, ал К=1 - үлестірімді есептейді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19280,6 +20454,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19289,6 +20464,7 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Мән үшiн гамма-үлестiрiмiн есептеу қажет." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19298,6 +20474,7 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19307,6 +20484,7 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Альфа параметрi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19316,6 +20494,7 @@ msgid "beta" msgstr "beta" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19331,7 +20510,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулятивті" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19340,9 +20519,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының мәнін есептейді. Кез-келген бас мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе, үлестірімнің кумулятивті функциясын есептейді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -19361,6 +20541,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -19370,6 +20551,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "Ықтималдық мәнi үшiн терiс гамма-үлестiрiмi есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -19379,6 +20561,7 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -19388,6 +20571,7 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Альфа параметрi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -19397,6 +20581,7 @@ msgid "beta" msgstr "beta" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -19406,6 +20591,7 @@ msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Бета параметрi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" @@ -19424,6 +20610,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" @@ -19439,7 +20626,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the Gamma function." -msgstr "" +msgstr "Гамма үлестірімінің мәнін қайтарады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19451,6 +20638,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" @@ -19460,6 +20648,7 @@ msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Мән үшiн гамма-үлестiрiмiн есептеу қажет." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19478,6 +20667,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19487,6 +20677,7 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Мән үшiн Бета-үлестiрiмiн есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19496,6 +20687,7 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19505,6 +20697,7 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Альфа параметрi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19514,6 +20707,7 @@ msgid "beta" msgstr "beta" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19523,6 +20717,7 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Бета параметрi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19538,7 +20733,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының бастапқы мәні." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19556,7 +20751,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының соңғы мәні." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19565,7 +20760,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулятивті" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19574,9 +20769,10 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының функциясы үшін, ал, кез-келген басқа мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе - үлестірімнің кумулятивті функциясы үшін." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19595,6 +20791,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19604,6 +20801,7 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "Ықтималдық мәнi үшiн терiс Бета-үлестiрiмiн есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19613,6 +20811,7 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19622,6 +20821,7 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Альфа параметрi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19631,6 +20831,7 @@ msgid "beta" msgstr "beta" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19640,6 +20841,7 @@ msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Бета параметрi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19655,7 +20857,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының бастапқы мәні." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19673,9 +20875,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының соңғы мәні." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19694,6 +20897,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19703,6 +20907,7 @@ msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Мәнi үшiн Вейбулла үлестiрiмi есептелiнедi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19712,6 +20917,7 @@ msgid "Alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19721,6 +20927,7 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Альфа параметрi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19730,6 +20937,7 @@ msgid "beta" msgstr "beta" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19745,7 +20953,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "К" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19754,9 +20962,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Кумулятивті. К=0 тығыздық функциясын, ал К=1 - үлестірімді есептейді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" @@ -19772,9 +20981,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" @@ -19784,6 +20994,7 @@ msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Таңдамадағы сәттi сынақтарының саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" @@ -19793,6 +21004,7 @@ msgid "n_sample" msgstr "Таңдаманың мөлшерi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" @@ -19802,6 +21014,7 @@ msgid "The size of the sample." msgstr "Таңдаманың мөлшерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" @@ -19811,6 +21024,7 @@ msgid "successes" msgstr "Сәттi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" @@ -19820,6 +21034,7 @@ msgid "The number of successes in the population." msgstr "Жиынтығындағы сәттi сынақтарының саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" @@ -19829,6 +21044,7 @@ msgid "n_population" msgstr "Жиынтығының мөлшерi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" @@ -19838,6 +21054,7 @@ msgid "The population size." msgstr "Жиынтығының мөлшерi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" @@ -19856,6 +21073,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" @@ -19871,7 +21089,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "еркіндік_дәрежелері" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19880,7 +21098,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19892,6 +21110,7 @@ msgid "mode" msgstr "режимі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" @@ -19901,6 +21120,7 @@ msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Егер тәртiбi = 1, онда жете бiр жақтылық үлестiрiмдi есептейдi. Егер = 2; онда жете екiжақтық үлестiрiмiн орындайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" @@ -19919,6 +21139,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" @@ -19934,7 +21155,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "еркіндік_дәрежелері" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19943,9 +21164,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" @@ -19964,6 +21186,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" @@ -19979,7 +21202,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "еркіндік_дәрежелері_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19988,7 +21211,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F үлестіріміндегі алымының еркіндік дәрежелер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19997,7 +21220,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "еркіндік_дәрежелері_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20006,9 +21229,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F үлестіріміндегі бөлімінің еркіндік дәрежелер саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -20027,6 +21251,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -20042,7 +21267,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "еркіндік_дәрежелері_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20051,7 +21276,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F үлестіріміндегі алымының еркіндік дәрежелер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20060,7 +21285,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "еркіндік_дәрежелері_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20069,9 +21294,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F үлестіріміндегі бөлімінің еркіндік дәрежелер саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" @@ -20090,6 +21316,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" @@ -20105,7 +21332,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "еркіндік_дәрежелері" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20114,7 +21341,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20123,7 +21350,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Жинақталған үлестірім функциясы ықтималдылығының сол жақ құйрығы мәнін немесе хи-шаршы үлестірімі кезіндегі ықтималдылық тығыздық функциясының мәнін қайтарады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20141,7 +21368,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ықтималдылық тығыздығын немесе үлестірімнің кумулятивті функциясын есептеу үшін мән." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20150,7 +21377,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Еркіндік дәрежелерінің саны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20159,7 +21386,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20168,7 +21395,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулятивті" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20177,9 +21404,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының мәнін есептейді. Кез-келген бас мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе, үлестірімнің кумулятивті функциясын есептейді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" @@ -20198,6 +21426,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" @@ -20213,7 +21442,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "еркіндік_дәрежелері" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20222,9 +21451,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -20234,6 +21464,7 @@ msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Хи-квадрат терiс үлестiрiмiнiң мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -20243,6 +21474,7 @@ msgid "Probability" msgstr "Ықтималдығы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -20258,7 +21490,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Еркіндік дәрежелерінің саны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20267,9 +21499,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -20288,6 +21521,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -20297,6 +21531,7 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "Нормалау мәнi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -20306,6 +21541,7 @@ msgid "mean" msgstr "Орташа маңызы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -20324,6 +21560,7 @@ msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -20333,6 +21570,7 @@ msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Масштабтауына қолданылатын стандарты ауытқуы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" @@ -20348,9 +21586,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Count_1" -msgstr "" +msgstr "Саны_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" @@ -20366,7 +21605,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Count_2" -msgstr "" +msgstr "Саны_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20375,9 +21614,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған элементтер саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -20393,9 +21633,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Count_1" -msgstr "" +msgstr "Саны_1" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -20411,7 +21652,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Count_2" -msgstr "" +msgstr "Саны_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20420,9 +21661,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған элементтер саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20432,6 +21674,7 @@ msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Қалыпты үлестiрiмiнiң математикалық қутуiнiң мүмкiндi аралығын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20441,6 +21684,7 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20465,9 +21709,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "Жиынтықтың стардартты ауытқуы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20477,6 +21722,7 @@ msgid "size" msgstr "Өлшемi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20486,6 +21732,7 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Жиынтығының өлшемi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" @@ -20495,6 +21742,7 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "Стандарты үлестiрiм кезiндегi z-тестiң екiжақтық ықтималдығын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" @@ -20504,6 +21752,7 @@ msgid "data" msgstr "Мезгiл" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" @@ -20513,6 +21762,7 @@ msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Деректер жиымы." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" @@ -20528,9 +21778,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "Жиынтықтың белгілі орта мәні." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" @@ -20546,9 +21797,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "Жиынтықтың белгілі орта мәні. Көрсетілмесе, таңдаманың орташа ауытқуы қолданылатын болады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" @@ -20558,6 +21810,7 @@ msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Тестiлетiн деректерiнiң екi қатары үшiн кездейсоқ үлесттiрiмiнен ауытқуы ықтималдығын есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" @@ -20573,9 +21826,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "Алынған деректер жиымы." +msgstr "Алынған деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n" @@ -20591,9 +21845,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "Күтулi деректер жиымы." +msgstr "Күтілген деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" @@ -20603,6 +21858,7 @@ msgid "Calculates the F test." msgstr " F-тестi есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" @@ -20618,9 +21874,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің бірінші массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n" @@ -20636,9 +21893,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің екінші массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20648,6 +21906,7 @@ msgid "Calculates the T test." msgstr "T тестi (Стьюдент критериясы мен қиылысатын ықтималдық) анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20663,9 +21922,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің бірінші массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20681,7 +21941,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің екінші массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20693,6 +21953,7 @@ msgid "mode" msgstr "режимі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20711,6 +21972,7 @@ msgid "Type" msgstr "Түрі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20720,6 +21982,7 @@ msgid "The type of the T test." msgstr "Орындалатын T тестiң түрi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -20729,6 +21992,7 @@ msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient. msgstr "Пирсон ығысу моментiнiң корреляция квадрат коэффициентiн анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -20744,9 +22008,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -20762,9 +22027,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -20774,6 +22040,7 @@ msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Сызықтық регрессия сызығымен алып тасталатын кесiндiнi есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -20789,9 +22056,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -20807,9 +22075,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -20819,6 +22088,7 @@ msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Сызықтық регрессия сызығының қиғаштығын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -20834,9 +22104,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -20852,9 +22123,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -20864,6 +22136,7 @@ msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Сызықтық регрессияның қатесiн анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -20879,9 +22152,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -20897,9 +22171,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" @@ -20909,6 +22184,7 @@ msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr " r корреляция пирсон коэффициентiң есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" @@ -20924,9 +22200,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің бірінші массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" @@ -20942,9 +22219,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің екінші массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -20954,6 +22232,7 @@ msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Деректердiң екi аймағы үшiн корреляция коэффициентiң анықтау." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -20969,9 +22248,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің бірінші массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -20987,9 +22267,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің екінші массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -20999,6 +22280,7 @@ msgid "Calculates the covariance." msgstr "Ковариацияны (екi ауытқуының ковариантiгiн) есептейдi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -21014,9 +22296,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің бірінші массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -21032,9 +22315,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің екінші массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21044,6 +22328,7 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Сызықтық регрессия бойынша мәнiн анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21053,6 +22338,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21062,6 +22348,7 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu msgstr "Х мәнi үшiн сызықтық регрессия бойынша Y мәнi болжамдалынады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21077,9 +22364,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21095,7 +22383,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21104,9 +22392,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "" +msgstr "Ұяшыққа сілтемені жол және баған нөмірлері арқылы қайтарады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" @@ -21122,9 +22411,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The row number of the cell." -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтың жол нөмірі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" @@ -21140,9 +22430,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The column number of the cell." -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтың баған нөмірі." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" @@ -21158,7 +22449,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын түрді көрсету: абсолютті немесе салыстырмалы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21176,10 +22467,12 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "" +msgstr "Сілтеме стилі: 0 немесе FALSE R1C1 стилін, ал, басқа кез-келген мәні немесе мәні жоқ болса - A1 стилін анықтайды." -#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 +#. previously to OOo3.0 this was String resource +#. RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" @@ -21188,7 +22481,8 @@ msgctxt "" msgid "sheet" msgstr "парақ" -#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 +#. previously to OOo3.0 this was String resource +#. RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21196,9 +22490,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." -msgstr "" +msgstr "Электрондық кестесісінің ұяшық сілтемесінің аты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" @@ -21223,9 +22518,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "Бір немесе бірнеше ауқымға сілтеме." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" @@ -21235,6 +22531,7 @@ msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "30 аргументтер тiзiмiнен мәндердi анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" @@ -21244,6 +22541,7 @@ msgid "Index" msgstr "индекс" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" @@ -21253,6 +22551,7 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "1-ден 30-ге дейiнгi ауқымынан таңдамалы мәнiнiң индексi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" @@ -21262,6 +22561,7 @@ msgid "value " msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" @@ -21271,6 +22571,7 @@ msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "1 мән; 2 мән; ... аргументер тiзiмi үшiн мән таңдалды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" @@ -21295,9 +22596,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" @@ -21322,9 +22624,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" @@ -21343,6 +22646,7 @@ msgid "reference" msgstr "сiлтеме" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" @@ -21352,6 +22656,7 @@ msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet nam msgstr "Ұяшыққа, ұяшықтар ауқымына немесе парақ атының симводық қатарына сiлтеме." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" @@ -21361,15 +22666,17 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Көрсетiлген аймағының бағандар санын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "массив" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" @@ -21379,6 +22686,7 @@ msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined msgstr "Бағандар санының iшiнде анықталатын жиым (сiлтеме)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" @@ -21388,15 +22696,17 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Тиiстi жиымында қатарлар саны анықталады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "массив" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" @@ -21406,6 +22716,7 @@ msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Жиым (сiлтеме) үшiн анықталатын қатарлар саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" @@ -21430,9 +22741,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21442,6 +22754,7 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Қатардағы мәнiн және табылған мәндi таңдайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21451,6 +22764,7 @@ msgid "search_criteria" msgstr "Iздеу критериясы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21460,15 +22774,17 @@ msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Кестенiң бiрiншi қатарында табылатын мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" "4\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "массив" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21478,6 +22794,7 @@ msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Сiлтемеге керек жиым немесе ауқым." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21487,6 +22804,7 @@ msgid "Index" msgstr "индекс" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21496,6 +22814,7 @@ msgid "The row index in the array." msgstr "Жиымдағы қатардың индексi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21505,6 +22824,7 @@ msgid "sorted" msgstr "Сұрапталынған" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21514,6 +22834,7 @@ msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be so msgstr "АҚИҚАТ мәнi кезiнде немесе белгiсiз мәнiнде жиымындағы қатарды iздеу өсуi бойынша орындалады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21523,6 +22844,7 @@ msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Iздеу амалы тiк ретiнде және табылған мәнiн таңдау." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21532,6 +22854,7 @@ msgid "Search criterion" msgstr "Iздеу шарты" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21541,15 +22864,17 @@ msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Бiрiншi қатарында iзделiнетiн мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" "4\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "массив" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21559,6 +22884,7 @@ msgid "The array or range for referencing." msgstr "Сiлтемеге керектi жиым немесе ауқым." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21568,6 +22894,7 @@ msgid "Index" msgstr "индекс" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21577,6 +22904,7 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "Жиымдағы баған индексi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21586,6 +22914,7 @@ msgid "sort order" msgstr "Сұрыптау ретi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21595,6 +22924,7 @@ msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be msgstr "АҚИҚАТ мәнiнде немесе белгiсiз мәнi кезiнде жиымдағы баған iзденiсi өсуi бойынша орындалады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21619,9 +22949,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "Бір немесе бірнеше ауқымға сілтеме." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21631,6 +22962,7 @@ msgid "row" msgstr "қатар" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21640,6 +22972,7 @@ msgid "The row in the range." msgstr "Ауқымдағы қатар." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21649,6 +22982,7 @@ msgid "column" msgstr "баған" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21667,6 +23001,7 @@ msgid "range" msgstr "ауқым" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21676,6 +23011,7 @@ msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Бiр ауқымның индексi, егер бiрнеше ауқымдар туралы әнгiме болса." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" @@ -21685,6 +23021,7 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Мәтiндiк мәнiмен белгiленген сiлтеменiң мазмұны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" @@ -21694,6 +23031,7 @@ msgid "ref " msgstr "Сiлтеме" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" @@ -21718,9 +23056,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "" +msgstr "Сілтеме стилі: 0 немесе FALSE R1C1 стилін, ал, басқа кез-келген мәні немесе мәні жоқ болса - A1 стилін анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" @@ -21730,6 +23069,7 @@ msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector. msgstr "Ұяшықтың мазмұнын немесе бiрқатарлық немесе бiр бағандық жиымды есептеп шығарады" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" @@ -21745,9 +23085,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "Салыстыру үшін қолданылатын мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" @@ -21757,6 +23098,7 @@ msgid "Search vector" msgstr "Көрiп шығу векторы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" @@ -21766,6 +23108,7 @@ msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Iздеу тиiстi вектор (қатар немесе баған)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" @@ -21775,6 +23118,7 @@ msgid "result_vector" msgstr "Нәтиженiң векторы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" @@ -21784,6 +23128,7 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Маңыз анықталатын вектор( қатар немесе диапазон)" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -21793,6 +23138,7 @@ msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Белгiлi шарты бойынша жиымдағы элементiң салыстырмалы орналастыруын анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -21808,9 +23154,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "Салыстыру үшін қолданылатын мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -21820,6 +23167,7 @@ msgid "lookup_array" msgstr "Жиым" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -21838,6 +23186,7 @@ msgid "Type" msgstr "Түрі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -21847,6 +23196,7 @@ msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be msgstr "Қайсы критериялар бойынша салыстыру керектiгiн 1, 0 немес -1 аралығындағы анықтайды сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21865,6 +23215,7 @@ msgid "reference" msgstr "сiлтеме" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21874,6 +23225,7 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Одан орын ауысуы басталатын сiлтеме (ұяшық)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21883,6 +23235,7 @@ msgid "rows" msgstr "Қатар" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21892,6 +23245,7 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Қатарлар саны, соларға қарап жоғарыға немесе төменге ауыстыру үшiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21901,6 +23255,7 @@ msgid "columns" msgstr "Баған" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21910,6 +23265,7 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Бағандар саны, осыларға қарай оңға немесе солға көшу қажет" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21919,6 +23275,7 @@ msgid "height" msgstr "Биiктiгi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21928,6 +23285,7 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Ауыстырылатын сiлтеменiң қатарлар саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21937,6 +23295,7 @@ msgid "width" msgstr "Енi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21946,6 +23305,7 @@ msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Ауыстырылатын сiлтеменiң бағандар саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" @@ -21964,6 +23324,7 @@ msgid "reference" msgstr "сiлтеме" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" @@ -21973,6 +23334,7 @@ msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Қате пайда болған сiлтеме (ұяшық)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" @@ -21991,6 +23353,7 @@ msgid "Style" msgstr "Стилi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" @@ -22009,6 +23372,7 @@ msgid "Time" msgstr "Уақыт" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" @@ -22018,6 +23382,7 @@ msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Түр анықб болып тұратын уақыт" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" @@ -22027,6 +23392,7 @@ msgid "Style2" msgstr "Түр2" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" @@ -22036,6 +23402,7 @@ msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "Тағайындалған уақыт бiткен соң қолданылатын стилi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -22045,6 +23412,7 @@ msgid "Result of a DDE link." msgstr " DDE-байланысының маңызы қайтарады" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -22054,6 +23422,7 @@ msgid "server" msgstr "Сервер" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -22072,6 +23441,7 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -22090,6 +23460,7 @@ msgid "range" msgstr "ауқым" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -22108,6 +23479,7 @@ msgid "mode" msgstr "режимі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -22117,6 +23489,7 @@ msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Деректердi санға түрлендiру тәсiлiн анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" @@ -22126,6 +23499,7 @@ msgid "Hyperlink." msgstr "Гиперсiлтеме." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" @@ -22144,6 +23518,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" @@ -22153,6 +23528,7 @@ msgid "CellText " msgstr "CellText " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n" @@ -22168,9 +23544,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "" +msgstr "Мәндерді құрамдас кестеден алады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" @@ -22180,6 +23557,7 @@ msgid "Data Field" msgstr "Деректер өрісі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" @@ -22198,6 +23576,7 @@ msgid "Pivot Table" msgstr "Құрамдас кесте" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" @@ -22213,7 +23592,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Field Name / Item" -msgstr "" +msgstr "Өріс аты / элемент" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22222,7 +23601,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "" +msgstr "Мәндерді сүзгілеу үшін өріс аты және мәні." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22231,7 +23610,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to text (Baht)." -msgstr "" +msgstr "Санды мәтінге түрлендіреді (Baht)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22243,6 +23622,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" @@ -22258,7 +23638,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." -msgstr "" +msgstr "Жартылай енді ASCII және Катакананы толық енді таңбаларға түрлендіреді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22270,6 +23650,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" @@ -22285,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." -msgstr "" +msgstr "Толық енді ASCII және Катакананы жартылай енді таңбаларға түрлендіреді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22297,6 +23678,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" @@ -22306,6 +23688,7 @@ msgid "The text to convert." msgstr "Турлендiрiлетiн мәтiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" @@ -22330,9 +23713,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "" +msgstr "Бірінші таңба кодын анықтау керек болып тұрған мәтін." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" @@ -22342,6 +23726,7 @@ msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Санды ақша пiшiмiне түрлендiретiн, нүктеден кейiн белгiлi таңбаға дейiн домалақтандыратын, сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" @@ -22351,6 +23736,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" @@ -22360,6 +23746,7 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "Маңыз-сан немесе саны бар ұяшыққа сiлтеме немесе есептеген кезде сан шығаратын формула" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" @@ -22369,6 +23756,7 @@ msgid "decimals" msgstr "Разрядтар саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" @@ -22378,6 +23766,7 @@ msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal msgstr "Ондық разряд. Нүктеден кейiн қанша белгiлер саны керектiгiн бiлдiредi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" @@ -22402,9 +23791,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The code value for the character." -msgstr "" +msgstr "Таңбаның кодтық мәні." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" @@ -22423,6 +23813,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" @@ -22432,6 +23823,7 @@ msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Iшiнен басылмайтын таңбаларды жоятын мәтiн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22441,6 +23833,7 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Бiрнеше мәтiндiк элементтерiн бiр қатарға бiрiктiредi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22450,6 +23843,7 @@ msgid "text " msgstr "Мәтiн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22459,6 +23853,7 @@ msgid "Text for the concatentation." msgstr "Мәтiн бiрiктiру үшiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" @@ -22468,6 +23863,7 @@ msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Екi мәтiндiк қатарды салыстырады, екеуi бiрдей болса ШЫНДЫҚ бередi, екеуi әр түрлi болса ӨТIРIК бередi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" @@ -22477,6 +23873,7 @@ msgid "text_1" msgstr "1 мәтiн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" @@ -22486,6 +23883,7 @@ msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Бiрiншi мәтiн мәтiндердi салыстыру үшiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" @@ -22495,6 +23893,7 @@ msgid "text_2" msgstr "2 мәтiн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" @@ -22504,6 +23903,7 @@ msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Екiншi мәтiн мәтiндердi салыстыру үшiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" @@ -22519,7 +23919,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "find_text" -msgstr "" +msgstr "ізделетін_мәтін" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22528,7 +23928,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "Табу үшін мәтін." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22546,9 +23946,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" @@ -22558,6 +23959,7 @@ msgid "position" msgstr "орны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" @@ -22567,6 +23969,7 @@ msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Iздеу басталатын мәтiндегi орын" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22582,7 +23985,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "find_text" -msgstr "" +msgstr "ізделетін_мәтін" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22591,7 +23994,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "Табу үшін мәтін." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22609,9 +24012,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22621,6 +24025,7 @@ msgid "position" msgstr "орны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22630,6 +24035,7 @@ msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Мәтiндегi iздеу амалы басталатын орын." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" @@ -22648,6 +24054,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" @@ -22657,6 +24064,7 @@ msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Сөз аралық жол тастауды жоятын мәтiн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" @@ -22675,6 +24083,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" @@ -22684,6 +24093,7 @@ msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital le msgstr "Бас әрiптер кiшi әрiптерге ауыстырылатын мәтiн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" @@ -22702,6 +24112,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" @@ -22711,6 +24122,7 @@ msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Қатарлық әрiптер кiшi әрiптерге ауыстырылатын мәтiн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" @@ -22729,6 +24141,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" @@ -22738,6 +24151,7 @@ msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Кiшi әрiптер қатарлық әрiптерге ауыстырылатын мәтiн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" @@ -22762,9 +24176,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "Санға түрлендірілетін мәтін." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" @@ -22783,6 +24198,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" @@ -22801,6 +24217,7 @@ msgid "Format" msgstr "Пiшiм" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" @@ -22810,6 +24227,7 @@ msgid "The text that describes the format." msgstr "Пiшiмдi бiлдiретiн мәтiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" @@ -22819,6 +24237,7 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Санды мәтiндiк қатарына ауыстырады." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" @@ -22834,9 +24253,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be checked and returned if it is text." -msgstr "" +msgstr "Мәтін болу сәйкестігіне тексерілетін мән." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -22855,6 +24275,7 @@ msgid "Text" msgstr "Мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -22864,6 +24285,7 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Кейбiр белгiлер ауыстыру қажет мәтiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -22873,6 +24295,7 @@ msgid "position" msgstr "орны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -22882,6 +24305,7 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Таңбаларды ауыстыруды бастау керек орналасу" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -22891,6 +24315,7 @@ msgid "length" msgstr "Ұзындығы" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -22906,9 +24331,10 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "new text" -msgstr "" +msgstr "жаңа мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -22918,6 +24344,7 @@ msgid "The text to be inserted." msgstr "Қыстырылатын мәтiн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" @@ -22936,6 +24363,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" @@ -22945,6 +24373,7 @@ msgid "The number to be formatted." msgstr "Пiшiнделетiн сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" @@ -22954,6 +24383,7 @@ msgid "Decimals" msgstr "Разрядтар саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" @@ -22963,6 +24393,7 @@ msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be display msgstr "Ондық разрядтар. Бекiтiлген көрсетiлетiн разрядтар саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" @@ -22972,6 +24403,7 @@ msgid "No thousands separators" msgstr "Бөлушi" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" @@ -22981,6 +24413,7 @@ msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), msgstr "Разрядтарды бөлушiсiз. АҚИҚАТ маңызы (жоқ және 0-ге тең емес), разрядтар бөлушiсiн орнатпайды" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" @@ -22999,6 +24432,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" @@ -23008,6 +24442,7 @@ msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Ұзындығы анықталатын мәтiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" @@ -23026,6 +24461,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" @@ -23044,6 +24480,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" @@ -23053,6 +24490,7 @@ msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Бастапқы мәтiннiң таңбалар саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" @@ -23071,6 +24509,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" @@ -23089,6 +24528,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" @@ -23098,6 +24538,7 @@ msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Анықтау қажет таңбалар саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" @@ -23116,6 +24557,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" @@ -23125,6 +24567,7 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Таңбаларды алып тасталатын мәтiндiк қатар." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" @@ -23134,6 +24577,7 @@ msgid "start" msgstr "Бастапқы нөмiр" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" @@ -23152,6 +24596,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" @@ -23161,6 +24606,7 @@ msgid "The number of characters for the text." msgstr "Мәтiн таңбалар саны" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" @@ -23179,6 +24625,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" @@ -23197,6 +24644,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" @@ -23206,6 +24654,7 @@ msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Мәтiннiң қайталану саны." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -23224,6 +24673,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -23233,6 +24683,7 @@ msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Сөздердiң бөлiктерi ауыстырылатын мәтiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -23242,6 +24693,7 @@ msgid "search_text" msgstr "Бастапқы мәтiн" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -23257,9 +24709,10 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "new text" -msgstr "" +msgstr "жаңа мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -23269,6 +24722,7 @@ msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Қатарды ауыстыратын мәтiн." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -23278,6 +24732,7 @@ msgid "occurrence" msgstr "Кiру" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -23287,6 +24742,7 @@ msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Мәтiннiң қайсы кiруiн ауыстыру қажет." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" @@ -23305,6 +24761,7 @@ msgid "number" msgstr "сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" @@ -23320,7 +24777,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "radix" -msgstr "" +msgstr "негізі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23329,9 +24786,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "" +msgstr "2 және 36 аралығындағы санақ жүйесіне сәйкес келетін сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" @@ -23341,6 +24799,7 @@ msgid "Minimum length" msgstr "Минималдық ұзындық" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" @@ -23350,6 +24809,7 @@ msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the msgstr "Егерде мәтiн көрсетiлген ұзындықтан қысқа болса, ол сол жағынан нөл санымен толтырылады" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" @@ -23368,6 +24828,7 @@ msgid "text" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" @@ -23383,7 +24844,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "radix" -msgstr "" +msgstr "негізі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23392,7 +24853,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "" +msgstr "2 және 36 аралығындағы санақ жүйесіне сәйкес келетін сан." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23401,9 +24862,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Баптаулардағы алмастыру кестесіне сай мәнді түрлендіреді (main.xcd)." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" @@ -23413,6 +24875,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" @@ -23437,7 +24900,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Түрлендіру үшін мәндердің өлшем бірлігі, регистрді ескеріп көрсету керек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23455,9 +24918,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Түрлендіру нәтижесі мәндерінің өлшем бірлігі, регистрді ескеріп көрсету керек." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" @@ -23476,6 +24940,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" @@ -23494,6 +24959,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Режимі" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" @@ -23503,6 +24969,7 @@ msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. msgstr "Не ғұрлым бұл мән үлкен болса, соғұрлым рим саны оңайлатылады. Бұл мән 0 мен 4 ауқымында болу керек." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" @@ -23521,6 +24988,7 @@ msgid "Text" msgstr "Мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" @@ -23536,7 +25004,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns information about the environment." -msgstr "" +msgstr "Қоршам жөніндегі ақпаратты қайтарады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23548,15 +25016,17 @@ msgid "Text" msgstr "Мәтін" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" "3\n" "string.text" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -msgstr "" +msgstr "«osversion», «system», «release», «numfile», және «recalc» болуы мүмкін." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" @@ -23581,9 +25051,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "" +msgstr "Бірінші таңба кодын анықтау керек болып тұрған мәтін." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" @@ -23608,7 +25079,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The code value for the character." -msgstr "" +msgstr "Таңбаның кодтық мәні." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23617,9 +25088,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." -msgstr "" +msgstr "Бір Еуро валютасынан екіншісіне түрлендіреді." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" @@ -23629,6 +25101,7 @@ msgid "value" msgstr "мәні" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" @@ -23644,7 +25117,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "from_currency" -msgstr "" +msgstr "қай_валютадан" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23653,7 +25126,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Түрлендіру үшін валютасының ISO 4217 коды, регистрді ескеріп көрсету керек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23662,7 +25135,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "to_currency" -msgstr "" +msgstr "нәтиже_валютасы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23671,7 +25144,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Түрлендіру нәтижесі валютасының ISO 4217 коды, регистрді ескеріп көрсету керек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23680,7 +25153,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "full_precision" -msgstr "" +msgstr "толық_разрядтылығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23689,7 +25162,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "Егер көрсетілмесе, 0 не FALSE болса, онда нәтиже нәтиже_валютасы разрядтылығына дейін дөңгелектенген болады. Керісінше жағдайда, нәтиже дөңгелектенбейді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23698,9 +25171,10 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "triangulation_precision" -msgstr "" +msgstr "триангуляционды_разрядтылығы" -#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. +#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure +#. translations fit in size. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23708,7 +25182,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "Егер көрсетілсе және >=3 болса, онда үш жақты түрлендірудің аралық нәтижесі көрсетілген разрядтылыққа дейін дөңгелектенеді. Керісінше жағдайда, нәтиже дөңгелектенбейді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23717,7 +25191,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "" +msgstr "Мәтінді санға, аймақтық баптауларына тәуелсіз түрлендіреді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23735,7 +25209,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "Санға түрлендіру үшін мәтін." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23744,7 +25218,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "ондықтар_ажыратқышы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23753,7 +25227,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Ондықтар ажыратқыш таңбасын анықтайды." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23762,7 +25236,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "топтар_ажыратқышы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23771,16 +25245,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Топтар ажыратқыш таңбасын(таңбаларын) анықтайды." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "Екі бүтін санның бит бойыша «ЖӘНЕ» амалы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23798,7 +25273,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23816,16 +25291,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "Екі бүтін санның бит бойыша «НЕМЕСЕ» амалы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23843,7 +25319,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23861,16 +25337,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "Екі бүтін санның бит бойыша «шығарып тастайтын НЕМЕСЕ» амалы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23888,7 +25365,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23906,7 +25383,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23915,7 +25392,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Бүтін мәннің оңға бит бойынша ығысуы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23933,9 +25410,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Ығысу үшін мәні. 2^48 санынан кем оң бүтін сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" @@ -23951,7 +25429,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Мән ығысатын биттердің бүтін саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23960,7 +25438,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Бүтін мәннің солға бит бойынша ығысуы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23978,9 +25456,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Ығысу үшін мәні. 2^48 санынан кем оң бүтін сан." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -23996,9 +25475,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Мән ығысатын биттердің бүтін саны." #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n" @@ -24023,6 +25503,7 @@ msgid "Sheet" msgstr "Парақ" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_TABVIEWSHELL\n" @@ -24031,6 +25512,7 @@ msgid "Cells" msgstr "Ұяшықтар" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CELLSHELL\n" @@ -24039,6 +25521,7 @@ msgid "Functions for Cells" msgstr "Ұяшықтардың функциялары" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_FORMATSHELL\n" @@ -24047,6 +25530,7 @@ msgid "Formats for Cells" msgstr "Ұяшықтар пiшiмi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWSHELL\n" @@ -24055,6 +25539,7 @@ msgid "Graphics objects" msgstr "Сызбалық нысандар" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n" @@ -24063,6 +25548,7 @@ msgid "Text objects" msgstr "Мәтiндiк нысандар" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" @@ -24071,6 +25557,7 @@ msgid "Form objects" msgstr "Үлгiлер нысандары" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CHARTSHELL\n" @@ -24079,6 +25566,7 @@ msgid "Chart objects" msgstr "Диаграмманың нысандары" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n" @@ -24095,6 +25583,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Суреттер" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n" @@ -24103,6 +25592,7 @@ msgid "Pagebreak" msgstr "Парақтың үзiлуi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_EDITSHELL\n" @@ -24111,6 +25601,7 @@ msgid "Text editing" msgstr "Мәтiндiң түзетуi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PREVIEWSHELL\n" @@ -24119,6 +25610,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Баспаның алдын-ала көрiп шығуы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PIVOTSHELL\n" @@ -24127,6 +25619,7 @@ msgid "Pivot Tables" msgstr "Кесте емес" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_AUDITSHELL\n" @@ -24199,6 +25692,7 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "Бағанның ~оптималды енi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNDEFINED\n" @@ -24215,6 +25709,7 @@ msgid "- none -" msgstr "- жоқ -" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NEWTABLE\n" @@ -24223,6 +25718,7 @@ msgid "- new sheet -" msgstr "- жаңа парақ -" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ALL\n" @@ -24236,9 +25732,10 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- бірнеше -" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" @@ -24252,7 +25749,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_TOP10FILTER\n" "string.text" msgid "Top 10" -msgstr "" +msgstr "Алғашқы 10" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24260,7 +25757,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_EMPTY\n" "string.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Бос" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24268,18 +25765,20 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "Not Empty" -msgstr "" +msgstr "Бос емес" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NONAME\n" "string.text" msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "атаусыз" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" @@ -24289,6 +25788,7 @@ msgstr "Баған %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ROW\n" @@ -24329,6 +25829,7 @@ msgid "Cance~l" msgstr "~Бас тарту" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_MODIFY\n" @@ -24345,6 +25846,7 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Парақты көрсету" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_HIDDENTABLES\n" @@ -24377,6 +25879,7 @@ msgid "Insert Sheet" msgstr "Парақты кірістіру" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_APDTABLE\n" @@ -24409,6 +25912,7 @@ msgid "Default" msgstr "Негiзгi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_RENAMEOBJECT\n" @@ -24417,6 +25921,7 @@ msgid "Name Object" msgstr "Объектiң атын өзгерту" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_INSERTGRAPHIC\n" @@ -24425,6 +25930,7 @@ msgid "Insert Picture" msgstr "Сызбалық нысанды кiрiстiру" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n" @@ -24433,6 +25939,7 @@ msgid "Align left" msgstr "Сол жақ аймаққа туралау" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n" @@ -24441,6 +25948,7 @@ msgid "Centered horizontally" msgstr "Ортасында көлденеңiнен " #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n" @@ -24449,6 +25957,7 @@ msgid "Align right" msgstr "Оң жақ аймаққа туралау" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK\n" @@ -24457,6 +25966,7 @@ msgid "Justify" msgstr "Енi бойынша" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT\n" @@ -24465,6 +25975,7 @@ msgid "Repeat alignment" msgstr "Туралауын қайталау" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n" @@ -24473,6 +25984,7 @@ msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Көлденен туралау (стандарт)" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n" @@ -24481,6 +25993,7 @@ msgid "Align to top" msgstr "Жоғары аймаққа туралау" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n" @@ -24489,6 +26002,7 @@ msgid "Centered vertically" msgstr "Ортада тiгiнен" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n" @@ -24497,6 +26011,7 @@ msgid "Align to bottom" msgstr "Төменгi аймаққа туралау" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n" @@ -24505,14 +26020,16 @@ msgid "Vertical alignment default" msgstr "Тiгiнен (стандарт) туралау " #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "Top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Үстінен астыға" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP\n" @@ -24521,6 +26038,7 @@ msgid "Bottom to Top" msgstr "Төменiнен жоғарыға" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ORIENTATION_STANDARD\n" @@ -24529,6 +26047,7 @@ msgid "Default orientation" msgstr "Стандарты бағдар" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PROTECTDOC\n" @@ -24545,6 +26064,7 @@ msgid "Unprotect document" msgstr "Құжат қорғауын алып тастау" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PROTECTTAB\n" @@ -24566,9 +26086,10 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHG_PROTECT\n" "string.text" msgid "Protect Records" -msgstr "Құпия кiлтi енгiзiңiз" +msgstr "Парольді енгiзiңiз" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CHG_UNPROTECT\n" @@ -24582,7 +26103,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "Құпия кiлт:" +msgstr "Пароль:" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24590,7 +26111,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PASSWORDOPT\n" "string.text" msgid "Password (optional):" -msgstr "Құпия кiлт (мiндеттi емес):" +msgstr "Пароль (мiндеттi емес):" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24598,7 +26119,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect Password" -msgstr "Дұрыс емес құпия кiлт" +msgstr "Пароль қате" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24609,6 +26130,7 @@ msgid "~End" msgstr "~Соңы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STAT_PRINT\n" @@ -24617,6 +26139,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Баспа..." #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNKNOWN\n" @@ -24625,6 +26148,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Белгiсiз" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CHAR_ATTRS\n" @@ -24633,6 +26157,7 @@ msgid "Font Attributes" msgstr "Қарiп атрибуттары" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CLPBRD_CLEAR\n" @@ -24645,6 +26170,7 @@ msgstr "" " Басқа қосымшаларға алмасу буферiнiң мазмұнын мүмкiн ету керек пе? " #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CFG_APP\n" @@ -24653,6 +26179,7 @@ msgid "System Options" msgstr "Жүйенiң параметрлерi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CFG_DOC\n" @@ -24661,6 +26188,7 @@ msgid "Document Options" msgstr "Құжаттың параметрлерi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CFG_VIEW\n" @@ -24669,6 +26197,7 @@ msgid "View Options" msgstr "Түрiнiң параметрлерi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CFG_INPUT\n" @@ -24677,6 +26206,7 @@ msgid "Input Options" msgstr "Енгiзуiнiң парамертрлерi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n" @@ -24685,6 +26215,7 @@ msgid "Spelling Options" msgstr "Емле параметрлерi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CFG_PRINT\n" @@ -24693,6 +26224,7 @@ msgid "Print Options" msgstr "Баспа параметрлерi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CFG_NAVIPI\n" @@ -24701,6 +26233,7 @@ msgid "Navigator Settings" msgstr "Бағыттауыштың баптаулары" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALID_MINIMUM\n" @@ -24709,6 +26242,7 @@ msgid "~Minimum" msgstr "~Минимум" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALID_MAXIMUM\n" @@ -24725,6 +26259,7 @@ msgid "~Value" msgstr "~Мәнi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALID_RANGE\n" @@ -24738,7 +26273,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_LIST\n" "string.text" msgid "~Entries" -msgstr "" +msgstr "~Элементтер" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24749,6 +26284,7 @@ msgid "System" msgstr "Жүйе" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN_USER\n" @@ -24770,9 +26306,10 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "бос аралық" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION\n" @@ -24787,6 +26324,7 @@ msgstr "" "\n" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" @@ -24795,6 +26333,7 @@ msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "Графикалық файлды ашуға мүмкiндiк жоқ" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n" @@ -24803,6 +26342,7 @@ msgid "Graphics file can not be read" msgstr "Графикалық файлды оқуға мүмкiндiк жоқ" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" @@ -24811,6 +26351,7 @@ msgid "Unknown graphic format" msgstr "Сызбалық нысандарының белгiсiз пiшiмi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" @@ -24827,6 +26368,7 @@ msgid "Graphics filter not found" msgstr "Графикалық объектілер сүзгiсi табылмады" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" @@ -24851,6 +26393,7 @@ msgid "Text" msgstr "Мәтін" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n" @@ -24859,6 +26402,7 @@ msgid "Select Sheets" msgstr "Парақтарды таңдау" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n" @@ -24867,6 +26411,7 @@ msgid "~Selected sheets" msgstr "~Таңдалған парақтар" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_REPLCELLSWARN\n" @@ -24887,6 +26432,7 @@ msgid "~All" msgstr "~Барлығы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_CSVRULER_NAME\n" @@ -24900,9 +26446,10 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n" "string.text" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." -msgstr "Бұл сызғыш бекiтiлген орындағы обьектiлердi басқарады" +msgstr "Бұл сызғыш бекiтiлген орындағы объектiлердi басқарады." #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_CSVGRID_NAME\n" @@ -24911,6 +26458,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала көру" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n" @@ -24919,6 +26467,7 @@ msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Бұл парақ деректердiң құжаттың iшiнде орналысуын көрсетедi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DOC_NAME\n" @@ -24927,6 +26476,7 @@ msgid "Document view" msgstr "Құжатты көрiп шығу" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_TABLE_NAME\n" @@ -24935,6 +26485,7 @@ msgid "Sheet %1" msgstr "%1 парақ" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_CELL_NAME\n" @@ -24943,6 +26494,7 @@ msgid "Cell %1" msgstr "Ұяшық %1" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n" @@ -24951,6 +26503,7 @@ msgid "Page preview" msgstr "Парақты алдын-ала көрiп шығу" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n" @@ -24959,6 +26512,7 @@ msgid "Left area" msgstr "Сол аймағы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n" @@ -24967,6 +26521,7 @@ msgid "Center area" msgstr "Орталық аймағы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n" @@ -24975,6 +26530,7 @@ msgid "Right area" msgstr "Оң аймағы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_HEADER_NAME\n" @@ -24983,6 +26539,7 @@ msgid "Header of page %1" msgstr " %1 парақтың жоғарғы колонтитулы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_FOOTER_NAME\n" @@ -24999,6 +26556,7 @@ msgid "Input line" msgstr "Енгiзу жолы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n" @@ -25007,6 +26565,7 @@ msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Бұл жерде сiз мәтiн, сан және формулаларды енгiзiп және оларды түзетесiз" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_EDITCELL_NAME\n" @@ -25015,6 +26574,7 @@ msgid "Cell %1" msgstr "Ұяшық %1" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" @@ -25023,6 +26583,7 @@ msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot ta msgstr "Осы орынға орналастырып жатқан өрiстерiңiз нәтижелiк Құрамдас кестеде қатар ретiнде бейнеленедi." #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" @@ -25031,6 +26592,7 @@ msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot msgstr "Өрiстер, сiз осында орнатып жатқан Бос кестеде баған ретiнде көрiнедi" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" @@ -25039,6 +26601,7 @@ msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivo msgstr "Осы орынға орналастырып жатқан өрiстерiңiз нәтижелiк Құрамдас кестеде есеп жүргiзуiне қолданылады." #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n" @@ -25047,6 +26610,7 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Мына үш аймаққа көшiре алатын өрiстерiңiздiң тiзiмiн жасаңыз" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" @@ -25055,6 +26619,7 @@ msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of msgstr "Осы орынға орналастырып жатқан өрiстерiңiз нәтижелiк Құрамдас кестеде қатар ретiнде бейнеленедi." #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_MEDIASHELL\n" @@ -25063,6 +26628,7 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Медиа Жанғыртқыш" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "RID_SCSTR_ONCLICK\n" @@ -25071,6 +26637,7 @@ msgid "Mouse button pressed" msgstr "Ықшамдағыштың батырмасын шерту" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" @@ -25087,6 +26654,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME электрондық кестесі" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n" @@ -25095,19 +26663,15 @@ msgid "(read-only)" msgstr "(тек қана оқу үшiн)" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Алдын ала көру тәртiбi\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Алдын-ала көру тәртiбi" +msgstr "(Алдын-ала қарау)" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n" @@ -25116,6 +26680,7 @@ msgid "More ~Options" msgstr "Қосымша баптаулар" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n" @@ -25139,9 +26704,10 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "~Include output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "~Бос беттерді шығаруды рұқсат ету" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25151,15 +26717,17 @@ msgid "Print content" msgstr "Тiзiмнiң мазмұнынысы" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "Б~арлық парақтар" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25187,15 +26755,17 @@ msgid "From which print" msgstr "Баспаға шығару" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "Барлық ~парақтар" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25219,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n" "string.text" msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "" +msgstr "Осы туралы келешекте ескерту." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25227,7 +26797,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "" +msgstr "Келесі DDE қайнар көзін жаңарту мүмкін емес, өйткені бастапқы құжатты ашу мүмкін емес. Бастапқы құжатты ашып, қайтадан көріңіз." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25235,7 +26805,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "" +msgstr "Келесі сыртқы файлды жүктеу мүмкін емес. Ол файлдан алынған сілтемелер жаңартылған жоқ." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25243,7 +26813,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" "string.text" msgid "Calc A1" -msgstr "" +msgstr "Calc A1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25251,7 +26821,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n" "string.text" msgid "Excel A1" -msgstr "" +msgstr "Excel A1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25259,9 +26829,10 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n" "string.text" msgid "Excel R1C1" -msgstr "" +msgstr "Excel R1C1" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COL_LABEL\n" @@ -25270,6 +26841,7 @@ msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Аймағындағы бағандар тақырыптары" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ROW_LABEL\n" @@ -25278,6 +26850,7 @@ msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Аймақтағы тақырыптар қатары" #: scwarngs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scwarngs.src\n" "RID_WRNHDLSC\n" @@ -25287,6 +26860,7 @@ msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "Тек қана ағымды парақ сақталынды." #: scwarngs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scwarngs.src\n" "RID_WRNHDLSC\n" @@ -25296,6 +26870,7 @@ msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not importe msgstr "Қатардың максималды саны асырылған. Тағайындалған саннан асырылған қатарлар импортталынбайды!" #: simpref.src +#, fuzzy msgctxt "" "simpref.src\n" "RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" @@ -25305,6 +26880,7 @@ msgid "Area" msgstr "Диапазон" #: simpref.src +#, fuzzy msgctxt "" "simpref.src\n" "RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" @@ -25320,9 +26896,10 @@ msgctxt "" "FT_ENGINE\n" "fixedtext.text" msgid "Solver engine" -msgstr "" +msgstr "Шешуші механизмі" #: solveroptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" @@ -25365,6 +26942,7 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Баптауларды өзгерту" #: sortdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sortdlg.src\n" "RID_SCDLG_SORT.1\n" @@ -25400,6 +26978,7 @@ msgid "Groups" msgstr "Топтар" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -25418,6 +26997,7 @@ msgid "~Case sensitive" msgstr "Регистрдi ~ескеру" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -25427,6 +27007,7 @@ msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "Топтар бойынша ~алдын-ала сұраптау" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -25436,6 +27017,7 @@ msgid "I~nclude formats" msgstr "~Пiшiмдердi қоса" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -25472,6 +27054,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Сұрыптау" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE\n" @@ -25481,6 +27064,7 @@ msgid "~Group by" msgstr "Топтау..." #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE\n" @@ -25490,6 +27074,7 @@ msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "Аралық қорытындыларды есептеу" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE\n" @@ -25553,6 +27138,7 @@ msgid "Product" msgstr "Көбейтінді" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25562,6 +27148,7 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "Саны (тек қана сандар)" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25571,6 +27158,7 @@ msgid "StDev (Sample)" msgstr "Ығысу ауытқуы (үлгi)" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25580,6 +27168,7 @@ msgid "StDevP (Population)" msgstr "Ығыспаған ауытқуы (жиынтық)" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25589,6 +27178,7 @@ msgid "Var (Sample)" msgstr "Ығысқан дисперсия (үлгi)" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25598,6 +27188,7 @@ msgid "VarP (Population)" msgstr "Ығысқан дисперсия (жиынтық)" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" @@ -25607,6 +27198,7 @@ msgid "1st Group" msgstr "1-шi топ" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" @@ -25616,6 +27208,7 @@ msgid "2nd Group" msgstr "2-шi топ" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" @@ -25660,6 +27253,7 @@ msgid "~Formulas" msgstr "~Формулалар" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25669,6 +27263,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Жинау/Жаю" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25678,6 +27273,7 @@ msgid "~Row input cell" msgstr "Енгiзу ~қатары" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25687,6 +27283,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Жинау/Жаю" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25696,6 +27293,7 @@ msgid "~Column input cell" msgstr "Енгiзу ~бағаны" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25705,6 +27303,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Жинау/Жаю" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25714,6 +27313,7 @@ msgid "Default settings" msgstr "Бастапқы баптаулар" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25723,6 +27323,7 @@ msgid "No formula specified." msgstr "Формула көрсетiлмеген." #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25732,6 +27333,7 @@ msgid "Neither row or column specified." msgstr "Қатарда, бағанда көрсетiлмеген" #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25741,6 +27343,7 @@ msgid "Undefined name or range." msgstr "Аты және аймағы тағайындалмаған." #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25750,6 +27353,7 @@ msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Аты тағайындалмаған немесе ұяшықтың сiлтемесi дұрыс емес." #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25759,6 +27363,7 @@ msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Формулалар бағанды құрмайды." #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25794,6 +27399,7 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Қарiп эффектілері" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_CHAR.1\n" @@ -25829,6 +27435,7 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "Шегiнiстер және аралықтар" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" @@ -25873,6 +27480,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_POSWND\n" @@ -25894,7 +27502,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_BTNCALC\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Ұста: Жетелер" +msgstr "Функциялар шебері" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25934,7 +27542,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Формулалар панелін жазу" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25942,7 +27550,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Формулалар панелін жию" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -25960,16 +27568,17 @@ msgctxt "" "BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Қайнар көз файлын көрсетіңіз." #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "FT_SOURCE_FILE\n" "fixedtext.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- орнатылмаған -" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -25978,7 +27587,7 @@ msgctxt "" "FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" "fixedline.text" msgid "Map to document" -msgstr "" +msgstr "Сұлбаны құжатқа" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -25987,9 +27596,10 @@ msgctxt "" "FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "" +msgstr "Ұяшықта көрсету" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" @@ -25999,6 +27609,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Жинау/Жаю" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" @@ -26013,4 +27624,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "modelessdialog.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы XML" diff --git a/source/kk/sc/source/ui/styleui.po b/source/kk/sc/source/ui/styleui.po index 64e2086ea7e..3e13c9f58d5 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/styleui.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/styleui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 05:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:24+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363670828.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384417457.0\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Қолданылатын түрлер" +msgstr "Қолданылатын стильдер" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "TP_FONTEFF\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Қарiп құбылыстары" +msgstr "Қарiп эффектілері" #: styledlg.src msgctxt "" @@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_STYLES_PAR\n" "tabdialog.text" msgid "Cell Style" -msgstr "Ұяшықтың стилi" +msgstr "Ұяшық стилi" #: styledlg.src msgctxt "" @@ -184,7 +183,7 @@ msgctxt "" "TP_PAGE_STD\n" "pageitem.text" msgid "Page" -msgstr "Парақ" +msgstr "Бет" #: styledlg.src msgctxt "" @@ -237,4 +236,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n" "tabdialog.text" msgid "Page Style" -msgstr "Парақ түрi" +msgstr "Бет стилі" diff --git a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po index b8ca2de616a..e5c3967e9d9 100644 --- a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-15 06:21+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -12,11 +11,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362733042.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384496489.0\n" #: allheaderfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" "AllHeaderFooterDialog\n" @@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Жоғарғы/Төменгi колонтитулдар" #: allheaderfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -35,6 +36,7 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Жоғарғы колонтитул (оң жағынан)" #: allheaderfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -44,6 +46,7 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Жоғарғы колонтитул (сол жағынан)" #: allheaderfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -53,6 +56,7 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Төменгi колонтитул (оң жағынан)" #: allheaderfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -62,6 +66,7 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Төменгi колонтитут (сол жағынан)" #: cellprotectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" "checkProtected\n" @@ -71,6 +76,7 @@ msgid "_Protected" msgstr "_Қорғалған" #: cellprotectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" "checkHideFormula\n" @@ -80,6 +86,7 @@ msgid "Hide _formula" msgstr "_Формуланы жасыру" #: cellprotectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" "checkHideAll\n" @@ -99,6 +106,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" +"Ұяшық қорғанысы тек ағымдағы парақты қорғауды орнатқаннан кейін ғана жұмыс істейді.\n" +"\n" +"Парақтың қорғанысын орнату үшін, 'Саймандар' мәзірінен 'Құжатты қорғау', ал одан кейін 'Парақ' командасын таңдаңыз." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -110,6 +120,7 @@ msgid "Protection" msgstr "Қорғау" #: cellprotectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" "checkHidePrinting\n" @@ -119,6 +130,7 @@ msgid "Hide _when printing" msgstr "Баспадан шығару кезiнде жасыру" #: cellprotectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" "label4\n" @@ -128,6 +140,7 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Ерекшелiнген ұяшықтар баспадан шығару кезiнде өткiзiледi." #: cellprotectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" "label3\n" @@ -137,6 +150,7 @@ msgid "Print" msgstr "Басу" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "CreateNamesDialog\n" @@ -146,6 +160,7 @@ msgid "Create Names" msgstr "Аттарын жасау" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "top\n" @@ -155,6 +170,7 @@ msgid "_Top row" msgstr "Қатар _жоғарыдан" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "left\n" @@ -164,6 +180,7 @@ msgid "_Left column" msgstr "Баған сол жағынан" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "bottom\n" @@ -173,6 +190,7 @@ msgid "_Bottom row" msgstr "Қатар _төменнен" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "right\n" @@ -182,6 +200,7 @@ msgid "_Right column" msgstr "Баған _оң жақта" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" @@ -197,9 +216,10 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Form" -msgstr "" +msgstr "Деректер формасы" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "label\n" @@ -209,6 +229,7 @@ msgid "New Record" msgstr "Жазба қосу" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "new\n" @@ -218,6 +239,7 @@ msgid "_New" msgstr "_Құру" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "delete\n" @@ -233,7 +255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "Қал_пына келтіру" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -242,7 +264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous Record" -msgstr "" +msgstr "А_лдыңғы жазба" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -251,9 +273,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "Ке_лесі жазба" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "close\n" @@ -269,7 +292,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Атауын орнату" #: definename.ui msgctxt "" @@ -278,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Атауын және ауқымын, немесе өрнекті көрсету." #: definename.ui msgctxt "" @@ -290,6 +313,7 @@ msgid "Name" msgstr "Атауы" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label3\n" @@ -308,6 +332,7 @@ msgid "Scope" msgstr "Көріну аймағы" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "printarea\n" @@ -317,6 +342,7 @@ msgid "_Print range" msgstr "_Аумақты баспаға шығару" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "filter\n" @@ -326,6 +352,7 @@ msgid "_Filter" msgstr "Сүзгi" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "colheader\n" @@ -335,6 +362,7 @@ msgid "Repeat _column" msgstr "_Бағанды қайталау" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "rowheader\n" @@ -350,9 +378,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "Ауқым _опциялары" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "DeleteCellsDialog\n" @@ -362,6 +391,7 @@ msgid "Delete Cells" msgstr "Ұяшықтарды жою" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "up\n" @@ -371,6 +401,7 @@ msgid "Shift cells _up" msgstr "Ұяшықтарды _жоғарыға ауыстыру" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "left\n" @@ -380,6 +411,7 @@ msgid "Shift cells _left" msgstr "Ұяшықтарды _сол жаққа тасымалдау" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "rows\n" @@ -389,6 +421,7 @@ msgid "Delete entire _row(s)" msgstr "_Қатар(дарды) толық жою" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "cols\n" @@ -398,6 +431,7 @@ msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "_Баған(дарды) толық жою" #: deletecells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecells.ui\n" "label1\n" @@ -407,6 +441,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Ерекшелеу" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "DeleteContentsDialog\n" @@ -416,6 +451,7 @@ msgid "Delete Contents" msgstr "Мазмұнын жою" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "deleteall\n" @@ -425,6 +461,7 @@ msgid "Delete _all" msgstr "_Барлығын жою" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "text\n" @@ -434,6 +471,7 @@ msgid "_Text" msgstr "_Мәтiн" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "numbers\n" @@ -443,6 +481,7 @@ msgid "_Numbers" msgstr "_Сандар" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "datetime\n" @@ -452,6 +491,7 @@ msgid "_Date & time" msgstr "_Күні мен уақыты" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "formulas\n" @@ -461,6 +501,7 @@ msgid "_Formulas" msgstr "_Формулалар" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "comments\n" @@ -470,6 +511,7 @@ msgid "_Comments" msgstr "_Ескертулер" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "formats\n" @@ -479,6 +521,7 @@ msgid "For_mats" msgstr "Пiшiндер" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "objects\n" @@ -488,6 +531,7 @@ msgid "_Objects" msgstr "_Объектер" #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "label2\n" @@ -497,6 +541,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Ерекшелеу" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "ExternalDataDialog\n" @@ -512,9 +557,10 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "Жергілікті файлдық жүйеде немесе Интернетте орналасқан бастапқы құжаттың URL-ын көрсетіңіз." #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "browse\n" @@ -524,6 +570,7 @@ msgid "_..." msgstr "_..." #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" @@ -533,6 +580,7 @@ msgid "URL of _external data source" msgstr "_Сыртқы деректер көзiнiң URL" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" @@ -548,9 +596,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "_секунд" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" @@ -560,6 +609,7 @@ msgid "_Available tables/ranges" msgstr "_Мүмкiндiк кестелер/ауқымдыр" #: footerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footerdialog.ui\n" "FooterDialog\n" @@ -569,6 +619,7 @@ msgid "Footers" msgstr "Төменгi колонтитулдар" #: footerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footerdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -578,6 +629,7 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Төменгi колонтитул (оң жағынан)" #: footerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footerdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -587,6 +639,7 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Төменгi колонтитут (сол жағынан)" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "FormatCellsDialog\n" @@ -596,6 +649,7 @@ msgid "Format Cells" msgstr "Ұяшықтың атрибуттары" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "numbers\n" @@ -659,6 +713,7 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" "cellprotection\n" @@ -668,6 +723,7 @@ msgid "Cell Protection" msgstr "Ұяшықтың қорғауы" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "GoalSeekDialog\n" @@ -677,6 +733,7 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "Параметрлердi таңдау" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" @@ -686,6 +743,7 @@ msgid "_Formula cell" msgstr "_Формуласы бар ұяшық" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" @@ -695,6 +753,7 @@ msgid "Target _value" msgstr "Маңыз" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" @@ -713,6 +772,7 @@ msgid "Default settings" msgstr "Бастапқы баптаулары" #: headerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerdialog.ui\n" "HeaderDialog\n" @@ -722,6 +782,7 @@ msgid "Headers" msgstr "Жоғарғы колонтитулдар" #: headerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -731,6 +792,7 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Жоғарғы колонтитул (оң жағынан)" #: headerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -740,6 +802,7 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Жоғарғы колонтитул (сол жағынан)" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_LEFT\n" @@ -749,6 +812,7 @@ msgid "_Left area" msgstr "_Сол жақтағы облыс" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_CENTER\n" @@ -758,6 +822,7 @@ msgid "_Center area" msgstr "_Орта облысы" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_RIGHT\n" @@ -773,7 +838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "Ж_оғарғы колонтитул" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -782,9 +847,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "Тө_менгi колонтитул" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_H_CUSTOM\n" @@ -794,6 +860,7 @@ msgid "Custom header" msgstr "Шекара тақырыбы" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_F_CUSTOM\n" @@ -803,6 +870,7 @@ msgid "Custom footer" msgstr "Төменгi шеқара" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TEXT\n" @@ -812,6 +880,7 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Мәтiндiк атрибуттар" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TEXT\n" @@ -830,6 +899,7 @@ msgid "Title" msgstr "Атауы" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TABLE\n" @@ -839,6 +909,7 @@ msgid "Sheet Name" msgstr "Sheet Name" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TABLE\n" @@ -884,6 +955,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Беттер" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_DATE\n" @@ -893,6 +965,7 @@ msgid "Date" msgstr "Мезгiл" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_DATE\n" @@ -920,6 +993,7 @@ msgid "Time" msgstr "Уақыт" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "label2\n" @@ -938,6 +1012,7 @@ msgid "Note" msgstr "Ескертпе" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" @@ -956,6 +1031,7 @@ msgid "Page" msgstr "Бет" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" @@ -965,6 +1041,7 @@ msgid "of ?" msgstr "-ден?" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n" @@ -974,6 +1051,7 @@ msgid "Confidential" msgstr "Құпиялық" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_CREATED_BY\n" @@ -983,6 +1061,7 @@ msgid "Created by" msgstr "Құрастырылған" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" @@ -1010,6 +1089,7 @@ msgid "Title" msgstr "Атауы" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "filename\n" @@ -1019,6 +1099,7 @@ msgid "File Name" msgstr "Файлдың аты" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "pathname\n" @@ -1028,6 +1109,7 @@ msgid "Path/File Name" msgstr "Файлдың бағыты/аты" #: headerfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfooterdialog.ui\n" "HeaderFooterDialog\n" @@ -1055,6 +1137,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Төменгi колонтитул" #: insertname.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertname.ui\n" "InsertNameDialog\n" @@ -1070,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "Барлығын _кірістіру" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1082,6 +1165,7 @@ msgid "Insert Sheet" msgstr "Парақты кірістіру" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "before\n" @@ -1091,6 +1175,7 @@ msgid "B_efore current sheet" msgstr "_Ағымды парақтың алдында" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "after\n" @@ -1109,6 +1194,7 @@ msgid "Position" msgstr "Орны" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "new\n" @@ -1124,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "Парақтар са_ны:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "_Атауы:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1142,9 +1228,10 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Парақ..." #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "fromfile\n" @@ -1160,9 +1247,10 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Файлдағы парақтар саны" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "browse\n" @@ -1172,6 +1260,7 @@ msgid "_Browse..." msgstr "_Шолу..." #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "link\n" @@ -1181,6 +1270,7 @@ msgid "Lin_k" msgstr "Файлмен байланыс" #: insertsheet.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsheet.ui\n" "label2\n" @@ -1190,6 +1280,7 @@ msgid "Sheet" msgstr "Парағы" #: leftfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftfooterdialog.ui\n" "LeftFooterDialog\n" @@ -1199,6 +1290,7 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Төменгi колонтитут (сол жағынан)" #: leftfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftfooterdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -1208,6 +1300,7 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Төменгi колонтитут (сол жағынан)" #: leftheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftheaderdialog.ui\n" "Left Header\n" @@ -1217,6 +1310,7 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Жоғарғы колонтитул (сол жағынан)" #: leftheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftheaderdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -1226,6 +1320,7 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Жоғарғы колонтитул (сол жағынан)" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "ManageNamesDialog\n" @@ -1241,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Ауқымды жаңарту үшін құжат ұяшықтарын таңдаңыз." #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1253,6 +1348,7 @@ msgid "Name" msgstr "Атауы" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label3\n" @@ -1271,6 +1367,7 @@ msgid "Scope" msgstr "Көріну аймағы" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "printrange\n" @@ -1280,6 +1377,7 @@ msgid "_Print range" msgstr "_Аумақты баспаға шығару" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "filter\n" @@ -1289,6 +1387,7 @@ msgid "_Filter" msgstr "Сүзгi" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "colheader\n" @@ -1298,6 +1397,7 @@ msgid "Repeat _column" msgstr "_Бағанды қайталау" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "rowheader\n" @@ -1313,9 +1413,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "Ауқым _опциялары" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "case\n" @@ -1325,6 +1426,7 @@ msgid "Case se_nsitive" msgstr "Регистрдi _ескерту" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "calc\n" @@ -1334,6 +1436,7 @@ msgid "_Precision as shown" msgstr "_Дәлдiгi бейне бетiндегiдей" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "match\n" @@ -1343,6 +1446,7 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "Iздеу шарты = және <> барлық ұяшыққа тарау керек" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "regex\n" @@ -1358,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Бағандар және жолдардың атауларын _автоматты түрде табу" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1367,9 +1471,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "" +msgstr "Бө_лшек жағының таңбалар санын шектеу" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "precft\n" @@ -1385,9 +1490,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgstr "Жалпы есептеулер" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "iterate\n" @@ -1397,6 +1503,7 @@ msgid "_Iterations" msgstr "_Итерациялар" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" @@ -1406,6 +1513,7 @@ msgid "_Steps" msgstr "_Қадамдар" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" @@ -1415,6 +1523,7 @@ msgid "_Minimum Change" msgstr "_Минималды ауытқу" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" @@ -1424,6 +1533,7 @@ msgid "Iterative references" msgstr "Циклдiк сiлтемелер" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "datestd\n" @@ -1433,6 +1543,7 @@ msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "12/30/1899 (_үнсiз келiсiм бойынша)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "datestd\n" @@ -1442,6 +1553,7 @@ msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "datesc10\n" @@ -1451,6 +1563,7 @@ msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "datesc10\n" @@ -1460,6 +1573,7 @@ msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "date1904\n" @@ -1469,6 +1583,7 @@ msgid "_01/01/1904" msgstr "_01/01/1904" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "date1904\n" @@ -1478,6 +1593,7 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 corresponds to 01/01/1904" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label3\n" @@ -1505,6 +1621,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Беттер" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "ProtectSheetDialog\n" @@ -1514,6 +1631,7 @@ msgid "Protect Sheet" msgstr "Парақты қорғау" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "protect\n" @@ -1523,6 +1641,7 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "Бұл парақты мен қорғалған ұяшықтар құрамасын қ_орғау" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" @@ -1532,6 +1651,7 @@ msgid "_Password" msgstr "_Құпия кiлт" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" @@ -1541,6 +1661,7 @@ msgid "_Confirm" msgstr "_Растау" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label4\n" @@ -1550,6 +1671,7 @@ msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Бұл парақтың барлық пайдаланушыларына рұқсат ету:" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "protected\n" @@ -1559,6 +1681,7 @@ msgid "Select protected cells" msgstr "Қорғалған ұяшықтарды таңдау:" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "unprotected\n" @@ -1577,6 +1700,7 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: rightfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightfooterdialog.ui\n" "RightFooterDialog\n" @@ -1586,6 +1710,7 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Төменгi колонтитул (оң жағынан)" #: rightfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightfooterdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -1595,6 +1720,7 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Төменгi колонтитул (оң жағынан)" #: rightheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightheaderdialog.ui\n" "RightHeaderDialog\n" @@ -1604,6 +1730,7 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Жоғарғы колонтитул (оң жағынан)" #: rightheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightheaderdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -1622,6 +1749,7 @@ msgid "Select Database Range" msgstr "Деректер ауқымын таңдау" #: selectrange.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectrange.ui\n" "label1\n" @@ -1631,6 +1759,7 @@ msgid "Ranges" msgstr "Ауқымдар" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "SelectSourceDialog\n" @@ -1640,6 +1769,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Көзiн таңдау" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "selection\n" @@ -1655,9 +1785,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Named range" -msgstr "" +msgstr "Атау_ы бар ауқым" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "database\n" @@ -1667,6 +1798,7 @@ msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "_%PRODUCTNAME-де тiркелiнген бастапқы деректер" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "external\n" @@ -1676,6 +1808,7 @@ msgid "_External source/interface" msgstr "_Сыртқы көз/тiлдесу" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "label1\n" @@ -1685,6 +1818,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Ерекшелеу" #: sharedfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "SharedFooterDialog\n" @@ -1694,6 +1828,7 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Жоғарғы/Төменгi колонтитулдар" #: sharedfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -1703,6 +1838,7 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Жоғарғы колонтитул (оң жағынан)" #: sharedfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -1721,6 +1857,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Төменгi колонтитул" #: sharedheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "SharedHeaderDialog\n" @@ -1739,6 +1876,7 @@ msgid "Header" msgstr "Жоғарғы колонтитул" #: sharedheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -1748,6 +1886,7 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Төменгi колонтитул (оң жағынан)" #: sharedheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -1757,6 +1896,7 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Төменгi колонтитут (сол жағынан)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "ShareDocumentDialog\n" @@ -1772,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "Электрондық кестені ор_тақ қолдану" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1781,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "" +msgstr "Ескерту: Бұл режимде қаріптер, түстер, сандық пішімдер өзгерістері сақталмайды, және диаграммалар мен суреттерді түзету қолжетерсіз. Аталған мүмкіндіктерді қолдану үшін құжатқа жеке қатынау режимін орнатыңыз." #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1793,6 +1933,7 @@ msgid "Name" msgstr "Атауы" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "accessed\n" @@ -1802,6 +1943,7 @@ msgid "Accessed" msgstr "Қатынаған" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "nouserdata\n" @@ -1811,6 +1953,7 @@ msgid "No user data available." msgstr "Пайдаланушы ақпараты қолжетерсіз." #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "unknownuser\n" @@ -1826,9 +1969,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(exclusive access)" -msgstr "" +msgstr "(жеке қатынау)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" @@ -1838,6 +1982,7 @@ msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "Бұл эл. кестесімен ағымда жұмыс істеп тұрған пайдаланушылар" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "radioBTN_TOPDOWN\n" @@ -1847,6 +1992,7 @@ msgid "_Top to bottom, then right" msgstr "_Жоғарыдан төменге, содан соң оңға" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "radioBTN_LEFTRIGHT\n" @@ -1862,9 +2008,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "Бiрiншi б~еттің нөмiрi:" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" @@ -1880,9 +2027,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "_Бағандар және жолдар атаулары" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_GRID\n" @@ -1892,6 +2040,7 @@ msgid "_Grid" msgstr "_Тор" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_NOTES\n" @@ -1901,6 +2050,7 @@ msgid "_Comments" msgstr "_Ескертулер" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_OBJECTS\n" @@ -1910,6 +2060,7 @@ msgid "_Objects/graphics" msgstr "_Енгiзiлген/сызбалық нысандар" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_CHARTS\n" @@ -1919,6 +2070,7 @@ msgid "Charts" msgstr "Диаграммалар" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_DRAWINGS\n" @@ -1928,6 +2080,7 @@ msgid "_Drawing objects" msgstr " _Сызбалық нысандар" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_FORMULAS\n" @@ -1943,9 +2096,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "_Нөлдік мәндер" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPrint\n" @@ -1961,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "_Масштабтау режимі:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1970,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "Коэ_ффициенті:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1979,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "_Ені бойынша беттер:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1988,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "_Биіктігі бойынша беттер:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1997,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "Беттер са_ны:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2006,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr " Барлығы [%]-ге" +msgstr "Баспаға шығаруды үлкейту/кішірейту" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2015,9 +2169,10 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Енi/биiктiгi бойынша баспанын мүмкiн ауқымы(дары)\n" +msgstr "Баспа ауқымын ені/биіктігіне келтіру" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "comboLB_SCALEMODE\n" @@ -2042,9 +2197,10 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "Шешуші" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "options\n" @@ -2060,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "_Шешу" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2069,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "_Мақсат ұяшығы" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2078,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimize result to" -msgstr "" +msgstr "Нәтиже" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2087,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "Ұ_яшықтарды өзгертіп" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2096,9 +2252,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "Миним_ум" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "max\n" @@ -2114,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "Мә_ні" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2123,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Ұяш_ыққа сілтеме" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2132,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "_Амал" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2141,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "Мә_ні" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2168,9 +2325,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op1list\n" @@ -2180,6 +2338,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op1list\n" @@ -2204,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2213,9 +2372,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -2225,6 +2385,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -2249,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2258,9 +2419,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op3list\n" @@ -2270,6 +2432,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op3list\n" @@ -2294,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2303,9 +2466,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op4list\n" @@ -2315,6 +2479,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op4list\n" @@ -2402,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limiting conditions" -msgstr "" +msgstr "Шектеу шарттары" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -2510,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Сұрыптау оциялары" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2546,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort Range" -msgstr "" +msgstr "Сұрыптау ауқымы" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2555,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "" +msgstr "Таңдалғанға сыбайлас орналасқан ұяшықтарда деректер бар. Таңдауды %1 дейін арттыру керек пе, немесе ағымдағы, %2 таңдауын сұрыптау керек пе?" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2564,9 +2729,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend selection" -msgstr "" +msgstr "Таңдауды ар_ттыру" #: sortwarning.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortwarning.ui\n" "current\n" @@ -2582,9 +2748,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "" +msgstr "Кеңес: Сұрыптау ауқымын автоматты түрде анықтауға болады. Курсорды тізім ұяшығына орналастырып, «сұрыптау» басыңыз. Сыбайлас, бос емес ұяшықтардан құралған ауқым сұрыпталатын болады." #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "TextImportCsvDialog\n" @@ -2594,6 +2761,7 @@ msgid "Text Import" msgstr "Мәтiндi импорттау" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" @@ -2603,6 +2771,7 @@ msgid "Ch_aracter set" msgstr "_Кодтау" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" @@ -2612,6 +2781,7 @@ msgid "_Language" msgstr "_Тiл" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" @@ -2630,6 +2800,7 @@ msgid "Import" msgstr "Импорт" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "tofixedwidth\n" @@ -2639,6 +2810,7 @@ msgid "_Fixed width" msgstr "_Белгiлi еңi" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "toseparatedby\n" @@ -2648,6 +2820,7 @@ msgid "_Separated by" msgstr "_Бөлiнген" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "tab\n" @@ -2657,6 +2830,7 @@ msgid "_Tab" msgstr "_Табуляция" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "mergedelimiters\n" @@ -2666,6 +2840,7 @@ msgid "Merge _delimiters" msgstr "_Бөлгiштердi бiрiктiру" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "comma\n" @@ -2675,6 +2850,7 @@ msgid "_Comma" msgstr "_Нүкте" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "semicolon\n" @@ -2684,6 +2860,7 @@ msgid "S_emicolon" msgstr "_Үтiрмен нүкте" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "space\n" @@ -2699,9 +2876,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Othe_r" -msgstr "" +msgstr "Ба_сқа" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" @@ -2711,6 +2889,7 @@ msgid "Te_xt delimiter" msgstr "_Мәтiн бөлгiшi" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" @@ -2726,7 +2905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "_Тырнақшадағы өрістер мәтін ретінде" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2735,9 +2914,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special _numbers" -msgstr "" +msgstr "Ар_найы сандарды тану" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" @@ -2747,6 +2927,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Басқа опциялар" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" @@ -2762,7 +2943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Бағандар бойынша мәтін" #: textimportcsv.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/scaddins/source/analysis.po b/source/kk/scaddins/source/analysis.po index d5208d89d07..96312c0e326 100644 --- a/source/kk/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/kk/scaddins/source/analysis.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from scaddins/source/analysis msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-20 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:17+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369036684.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384823860.0\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" -msgstr "Көрсетiлген жұмыс күнiң санының басында немесе аяғында орналасқан, мезгiлдi көрсететiн санды қайтарады." +msgstr "Белгілі жұмыс күніне алда не артта орналасқан күнді сипаттайтын санды қайтарады." #: analysis.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of workdays before or after the start date" -msgstr "Бастапқы мезгiлге дейiнгi және кейiнгi жұмыс күндер саны." +msgstr "Бастапқы күніне дейінгі не кейінгі жұмыс күндерінің саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "Бос күндердiң тiзiмi (демалыс күндер, мейрамдар және т.б.)" +msgstr "Жұмыс емес күндер тізімі (демалыс күндері, мейрамдар және т.б.)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" -msgstr "Бастапқы және соңғы күндердiң арасындағы күндер саның құрайтын, жыл бөлiгiн қайтарады." +msgstr "Бастапқы және соңғы күндер арасындағы жатқан күндер саны құрайтын жыл бөлігін қайтарады" #: analysis.src msgctxt "" @@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Basis for determining the interest days" -msgstr "Күнiң есептеудiң қолданатын әдiсi." +msgstr "Күнді есептеу тәсілі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" -msgstr "Бастапқы күннен берiлген айлардың санына артта немесе баста қалған көрсетiлген мезгiлдер санын қайтарады." +msgstr "Бастапқы күннен көрсетілген айлар санына алда не артта орналасқан күнді сипаттайтын санды қайтарады" #: analysis.src msgctxt "" @@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." -msgstr "Көрсетiлген күнге сәйкес келетiн күнтiзбелiк апталардың санын есептейдi" +msgstr "Берілген күн жататын күнтізбелік апта нөмірін қайтарады." #: analysis.src msgctxt "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Күн" #: analysis.src msgctxt "" @@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Күн" #: analysis.src msgctxt "" @@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Return type" -msgstr "Қайтарылатын түр" +msgstr "Қайтарылатын түрі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" -msgstr "1-ден 3-ке дейiнгi сан аптанын қай күннен басталуын көрсетедi. " +msgstr "Апта қай күннен басталатынын сипаттайтын 1-ден 3-ке дейінгі санды қайтарады." #: analysis.src msgctxt "" @@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" -msgstr "Бастапқы күннен iлгерi немесе керiсiнше көрсетiлген айлардың санында орналасқан айдың соңғы күн мезгiлiн қайтарады. " +msgstr "Бастапқы күннен көрсетілген айлар санына алда не артта орналасқан айдың соңғы күнін сипаттайтын санды қайтарады" #: analysis.src msgctxt "" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates" -msgstr "Екi мезгiлдер арсынадағы жұмыстық күндердiң санын қайтарады." +msgstr "Екі күн арасындағы жұмыс күндерінің санын қайтарады" #: analysis.src msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "Жұмыс iстемейтiн күндердi беретiн тiзiм (демалыс күндерi, мейрамдар және т.б.)." +msgstr "Жұмыс емес күндер тізімі (демалыс күндері, мейрамдар және т.б.)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" -msgstr "Егер сан жұп болса, онда мәндi ШЫНДЫҚ ретiнде қайтарады." +msgstr "Сан жұп болса, TRUE қайтарады" #: analysis.src msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" -msgstr "Егер сан тақ болса, онда мәндi ШЫНДЫҚ ретiнде қайтарады." +msgstr "Сан тақ болса, TRUE қайтарады" #: analysis.src msgctxt "" @@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" -msgstr "Аргументтердiң факториалдар қосындысына бөлiнген аргументтер факториалдар қосындысын есептейдi.\n" +msgstr "Сандар жиынтығының мультиномиальді коэффициентін қайтарады" #: analysis.src msgctxt "" @@ -413,6 +412,7 @@ msgid "Number(s)" msgstr "Сан(дар)" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -422,6 +422,7 @@ msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Көпмүшенiн коэффицентiң анықтауына арналған сан немесе сандардың жинағы." #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" @@ -437,9 +438,10 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" @@ -455,9 +457,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" @@ -473,9 +476,10 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" @@ -485,6 +489,7 @@ msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Әрбiр қатардын мүшесiне n өсетiн қадам." #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" @@ -494,6 +499,7 @@ msgid "Coefficients" msgstr "Коэффиценттер" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n" @@ -503,6 +509,7 @@ msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is m msgstr "x айнымалысының дәрежелiк қатарымен көбейтiлетiн коэффициенттер жиынтығы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" @@ -527,9 +534,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The dividend" -msgstr "" +msgstr "Бөлінгіш" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n" @@ -545,9 +553,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "Бөлгіш" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" @@ -566,6 +575,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" @@ -575,6 +585,7 @@ msgid "The number to round off" msgstr "Дөңгелектенетiн мән" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" @@ -584,6 +595,7 @@ msgid "Multiple" msgstr "Еселiк" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n" @@ -593,6 +605,7 @@ msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Санды ықшамдауға қажеттi еселiк" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" @@ -611,6 +624,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n" @@ -620,6 +634,7 @@ msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Пи көбейтiлетiн сан " #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" @@ -629,6 +644,7 @@ msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Нәтижесiнде жоғарғы және төменгi шектердiң арасындағы кездейсоқ бүтiн сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" @@ -638,6 +654,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Төменгi шек" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" @@ -647,6 +664,7 @@ msgid "The smallest integer returned" msgstr "Берiлген функция қайтаратын ең кiшi бүтiн сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" @@ -656,6 +674,7 @@ msgid "Top" msgstr "Жоғарғы шек" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n" @@ -698,7 +717,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the least common multiple" -msgstr "Ең кшi ортақ еселiктi қайтарады" +msgstr "Ең кішi ортақ еселiктi қайтарады" #: analysis.src msgctxt "" @@ -725,7 +744,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" -msgstr "Модифицирленген Бессель функциясын In(x) қайтарады" +msgstr "Түрлендірілген In(x) Бессель функциясын қайтарады" #: analysis.src msgctxt "" @@ -734,7 +753,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -752,7 +771,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -770,7 +789,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" -msgstr "Бессель функциясын Jn(x) қайтарады" +msgstr "Jn(x) Бессель функциясын қайтарады" #: analysis.src msgctxt "" @@ -779,7 +798,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -797,7 +816,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -824,7 +843,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -842,7 +861,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -869,7 +888,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -887,7 +906,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -905,7 +924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a binary number to an octal number" -msgstr "Екiлiк санды сегiздiкке түрлендiредi" +msgstr "Екiлiк санды сегiздiк санға түрлендiредi" #: analysis.src msgctxt "" @@ -950,7 +969,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a binary number to a decimal number" -msgstr "Екiлiк санды ондыққа түрлендiредi" +msgstr "Екiлiк санды ондық санға түрлендiредi" #: analysis.src msgctxt "" @@ -977,7 +996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" -msgstr "Екiлiк санды оналтылыққа түрлендiредi" +msgstr "Екiлiк санды оналтылық санға түрлендiредi" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used." -msgstr "Санды жазудың мүмкiн болатын символдар саны\n" +msgstr "Қолданылған разрядтар саны." #: analysis.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts an octal number to a binary number" -msgstr "Сегiздiк санды екiлiкке түрлендiредi" +msgstr "Сегiздiк санды екiлiк санға түрлендiредi" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts an octal number to a decimal number" -msgstr "Сегiздiк санды ондыққа түрлендiредi" +msgstr "Сегiздiк санды ондық санға түрлендiредi" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" -msgstr "Сегiздiк санды оналтылыққа түрлендiредi" +msgstr "Сегiздiк санды оналтылық санға түрлендiредi" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a decimal number to a binary number" -msgstr "Ондық санды екiлiкке түрлендiредi" +msgstr "Ондық санды екiлiк санға түрлендiредi" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1184,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" -msgstr "Ондық санды оналтылыққа түрлендiредi" +msgstr "Ондық санды оналтылық санға түрлендiредi" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a decimal number into an octal number" -msgstr "Ондық санды сегiздiкке түрлендiредi" +msgstr "Ондық санды сегiздiк санға түрлендiредi" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" -msgstr "Оналтылық санды екеулiкке айналдырады" +msgstr "Оналтылық санды екілік санға түрлендіреді" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1319,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" -msgstr "Оналтылық санды ондыққа айналдырады" +msgstr "Оналтылық санды ондық санға түрлендіреді" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1346,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" -msgstr "Он алтылық санды сегiздiк санға айналдырады " +msgstr "Оналтылық санды сегiздiк санға түрлендіреді" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1394,6 +1413,7 @@ msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Екi санды теңдiкке тексередi" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" @@ -1403,6 +1423,7 @@ msgid "Number 1" msgstr "1 саны" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" @@ -1412,6 +1433,7 @@ msgid "The first number" msgstr "Бiрiншi сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" @@ -1421,6 +1443,7 @@ msgid "Number 2" msgstr "2 саны" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n" @@ -1430,6 +1453,7 @@ msgid "The second number" msgstr "Екiншi сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" @@ -1439,6 +1463,7 @@ msgid "Returns the error function" msgstr "Қате функциясын қайтарады" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" @@ -1448,6 +1473,7 @@ msgid "Lower limit" msgstr "~Төменгi шекара" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" @@ -1457,6 +1483,7 @@ msgid "The lower limit for integration" msgstr "Жоғарғы интегралдау шекарасы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" @@ -1466,6 +1493,7 @@ msgid "Upper limit" msgstr "Жоғарғы шекара" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n" @@ -1475,6 +1503,7 @@ msgid "The upper limit for integration" msgstr "Жоғарғы интегралдау шекарасы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" @@ -1484,6 +1513,7 @@ msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Қатенiң қосымша функциясын қайтарады" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" @@ -1493,6 +1523,7 @@ msgid "Lower limit" msgstr "~Төменгi шекара" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" @@ -1502,6 +1533,7 @@ msgid "The lower limit for integration" msgstr "Жоғарғы интегралдау шекарасы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" @@ -1520,6 +1552,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" @@ -1529,6 +1562,7 @@ msgid "The value to test against step" msgstr "Бастамалық маңызбен теңдестiрiлетiн тексерiлетiн" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" @@ -1538,6 +1572,7 @@ msgid "Step" msgstr "Бастамасы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" @@ -1547,6 +1582,7 @@ msgid "The threshhold value" msgstr "Бастамалық маңыз" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n" @@ -1574,6 +1610,7 @@ msgid "The number" msgstr "Сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n" @@ -1601,6 +1638,7 @@ msgid "The complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n" @@ -1628,6 +1666,7 @@ msgid "The complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" @@ -1664,6 +1703,7 @@ msgid "Number" msgstr "Сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" @@ -1673,6 +1713,7 @@ msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Жиынтық санының көтерiлетiн деңгейi" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n" @@ -1700,6 +1741,7 @@ msgid "A complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n" @@ -1727,6 +1769,7 @@ msgid "A complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" @@ -1751,9 +1794,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The dividend" -msgstr "" +msgstr "Бөлінгіш" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n" @@ -1769,9 +1813,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "Бөлгіш" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n" @@ -1799,6 +1844,7 @@ msgid "The complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n" @@ -1826,6 +1872,7 @@ msgid "The complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n" @@ -1853,6 +1900,7 @@ msgid "The complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n" @@ -1880,6 +1928,7 @@ msgid "The complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n" @@ -1907,6 +1956,7 @@ msgid "The complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n" @@ -1952,6 +2002,7 @@ msgid "Another complex number" msgstr "Басқа комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n" @@ -1979,6 +2030,7 @@ msgid "The complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n" @@ -2006,6 +2058,7 @@ msgid "The complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n" @@ -2051,6 +2104,7 @@ msgid "Complex number 2" msgstr "Комплексті сан 2" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n" @@ -2078,6 +2132,7 @@ msgid "The complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n" @@ -2105,6 +2160,7 @@ msgid "The complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n" @@ -2132,6 +2188,7 @@ msgid "A complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n" @@ -2159,6 +2216,7 @@ msgid "A complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n" @@ -2186,6 +2244,7 @@ msgid "A complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n" @@ -2213,6 +2272,7 @@ msgid "A complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n" @@ -2240,6 +2300,7 @@ msgid "A complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n" @@ -2267,6 +2328,7 @@ msgid "A complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n" @@ -2294,6 +2356,7 @@ msgid "A complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n" @@ -2321,6 +2384,7 @@ msgid "A complex number" msgstr "Комплексті сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" @@ -2330,6 +2394,7 @@ msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Жиынтық санының заттық және ойдан шығарылған бөлшектерiн коэффициенттерiн жиынтық санайналдырады" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" @@ -2339,6 +2404,7 @@ msgid "Real num" msgstr "Заттық бөлшек" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" @@ -2348,6 +2414,7 @@ msgid "The real coefficient" msgstr "Жиынтық санының заттық бөлшегi" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" @@ -2357,6 +2424,7 @@ msgid "I num" msgstr "Ойдан шығарылған бөлшегi" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" @@ -2375,6 +2443,7 @@ msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n" @@ -2384,6 +2453,7 @@ msgid "The suffix" msgstr "Суффикс." #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" @@ -2411,6 +2481,7 @@ msgid "The number" msgstr "Сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" @@ -2420,6 +2491,7 @@ msgid "From unit" msgstr "Бiрлiктен" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" @@ -2429,6 +2501,7 @@ msgid "Unit of measure for number" msgstr "Сан өлшем бiрлiгi" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" @@ -2438,6 +2511,7 @@ msgid "To unit" msgstr "Бiрлiкке" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n" @@ -2453,9 +2527,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "" +msgstr "Әр есеп беру мерзімі үшін амортизация шамасын қайтарады. Бұл функция француз бухгалтерлік жүйесі үшін арналған." #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" @@ -2471,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Cost of the asset" -msgstr "" +msgstr "Мүлік құны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2480,7 +2555,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Date purchased" -msgstr "" +msgstr "Сатып алу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2489,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Purchase date of the asset" -msgstr "" +msgstr "Мүлікті сатып алу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2498,9 +2573,10 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "First period" -msgstr "" +msgstr "Бірінші кезең" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n" @@ -2516,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2525,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "Амортизация кезеңiнiң соңындағы қалдық бағасы" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы мүліктің таратылу құны." #: analysis.src msgctxt "" @@ -2534,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2543,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2552,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2561,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The rate of depreciation" -msgstr "" +msgstr "Амортизацияның пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2579,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The year basis to be used" -msgstr "" +msgstr "Күндерді есептеу тәсілі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2588,9 +2664,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "" +msgstr "Әр есеп беру мерзімі үшін амортизация шамасын қайтарады. Бұл функция француз бухгалтерлік жүйесі үшін арналған." #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2606,7 +2683,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Cost of the asset" -msgstr "" +msgstr "Мүлік құны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2615,7 +2692,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Date purchased" -msgstr "" +msgstr "Сатып алу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2624,7 +2701,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Purchase date of the asset" -msgstr "" +msgstr "Мүлікті сатып алу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2633,9 +2710,10 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "First period" -msgstr "" +msgstr "Бірінші кезең" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n" @@ -2651,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2660,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "Амортизация кезеңiнiң соңындағы қалдық бағасы" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы мүліктің таратылу құны." #: analysis.src msgctxt "" @@ -2669,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2678,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2687,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2696,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The rate of depreciation" -msgstr "" +msgstr "Амортизацияның пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2714,9 +2792,10 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The year basis to be used" -msgstr "" +msgstr "Күндерді есептеу тәсілі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" @@ -2726,6 +2805,7 @@ msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Кезеңдiк еселер төлемдi маңызды қағаздардан жиналған кiрiсiн қайтарады" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" @@ -2741,9 +2821,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Issue date of the security" -msgstr "Қорғаудың шығарылған күнi" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n" @@ -2759,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "First interest date of the security" -msgstr "Маңызды қағаздардың бастапқы еселер мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша пайыздарды бірінші рет төлеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2768,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2777,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2786,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2795,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2804,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Par" -msgstr "" +msgstr "Атаулы құны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2813,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The par value" -msgstr "" +msgstr "Құңды қағаздардың атаулы құны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2822,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2831,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2849,9 +2930,10 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" @@ -2861,6 +2943,7 @@ msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturit msgstr "Сөндiру мерзiмiнде есесi төленетiн маңызды қағаздардан жиналған кiрiстi қайтарады" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n" @@ -2876,7 +2959,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The issue date" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2885,7 +2968,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2894,7 +2977,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2903,7 +2986,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2912,7 +2995,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2921,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Par" -msgstr "" +msgstr "Атаулы құны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2930,7 +3013,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The par value" -msgstr "" +msgstr "Құңды қағаздардың атаулы құны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2948,9 +3031,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" @@ -2966,7 +3050,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2975,7 +3059,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2984,7 +3068,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2993,9 +3077,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n" @@ -3011,7 +3096,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The investment" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың сатып алған кездегі бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3029,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The discount" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың сатып алған кездегі жеңілдігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3047,9 +3132,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n" @@ -3065,7 +3151,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3074,7 +3160,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3083,7 +3169,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3092,7 +3178,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3101,7 +3187,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3110,7 +3196,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The price" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3119,7 +3205,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Redemption" -msgstr "" +msgstr "Төлеп алу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3128,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The redemption value" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3146,9 +3232,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" @@ -3164,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3173,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3182,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3191,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3200,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Coupon" -msgstr "" +msgstr "Купон" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3209,9 +3296,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The coupon rate" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" @@ -3227,7 +3315,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The yield" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3236,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3245,7 +3333,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3263,9 +3351,10 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" @@ -3275,6 +3364,7 @@ msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Амал үстiндегi еселiк пайызды қайтарады" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" @@ -3284,6 +3374,7 @@ msgid "Nominal rate" msgstr "Номиналдық пайыз" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" @@ -3293,6 +3384,7 @@ msgid "The nominal rate" msgstr "Номиналдық жылдық еселiк пайыз" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n" @@ -3308,9 +3400,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The periods" -msgstr "" +msgstr "Бір жылды құрайтын кезеңдер саны" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" @@ -3326,7 +3419,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3335,9 +3428,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" @@ -3353,7 +3447,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of payment periods" -msgstr "" +msgstr "Төлем кезеңдерінің саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3456,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Pv" -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3371,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The present value" -msgstr "" +msgstr "Дисконт бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы кезең" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3389,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period" -msgstr "" +msgstr "Есептеулердегі бастапқы кезеңі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3398,7 +3492,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "Соңғы кезең" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3407,9 +3501,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The end period" -msgstr "" +msgstr "Есептеулердегі соңғы кезеңі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n" @@ -3425,9 +3520,10 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The type of maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу түрі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3443,7 +3539,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3452,9 +3548,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3470,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of payment periods" -msgstr "" +msgstr "Төлем кезеңдерінің саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3479,7 +3576,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Pv" -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3488,7 +3585,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The present value" -msgstr "" +msgstr "Дисконт бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3497,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы кезең" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3506,7 +3603,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period" -msgstr "" +msgstr "Есептеулердегі бастапқы кезеңі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3515,7 +3612,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "Соңғы кезең" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3524,9 +3621,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The end period" -msgstr "" +msgstr "Есептеулердегі соңғы кезеңі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n" @@ -3542,9 +3640,10 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The type of maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу түрі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3560,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3569,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3578,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3587,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3596,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3605,9 +3704,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n" @@ -3623,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The yield" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3632,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Redemption" -msgstr "" +msgstr "Төлеп алу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3641,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The redemption value" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3650,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3659,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3677,9 +3777,10 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n" @@ -3695,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3704,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3713,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3722,7 +3823,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3740,7 +3841,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The discount" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың сатып алған кездегі жеңілдігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3749,7 +3850,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Redemption" -msgstr "" +msgstr "Төлеп алу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3758,7 +3859,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The redemption value" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3776,9 +3877,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3794,7 +3896,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3803,7 +3905,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3812,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3821,9 +3923,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3839,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The issue date" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3848,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3857,9 +3960,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n" @@ -3875,7 +3979,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The yield" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3893,9 +3997,10 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3911,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3920,7 +4025,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3929,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3938,7 +4043,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3947,7 +4052,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Coupon" -msgstr "" +msgstr "Купон" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3956,9 +4061,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The coupon rate" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n" @@ -3974,7 +4080,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The yield" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3983,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3992,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4010,9 +4116,10 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" @@ -4022,6 +4129,7 @@ msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Номиналдық пайыздың тиымды жылдық деңгейiн және жылдық пайыз бойынша төлемдi есептейдi " #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" @@ -4031,6 +4139,7 @@ msgid "Effective rate" msgstr "Тиымды пайыз" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" @@ -4040,6 +4149,7 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "Тиымды еселiк пайыз" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n" @@ -4055,9 +4165,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The periods" -msgstr "" +msgstr "Бір жылды құрайтын кезеңдер саны" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" @@ -4067,6 +4178,7 @@ msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fract msgstr "Ондық санмен көрсетiлген бағаны бөлшекпен көрсетiлген бағаға айналдырады" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" @@ -4085,6 +4197,7 @@ msgid "The decimal number" msgstr "Түрлендірілетін ондық сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n" @@ -4100,9 +4213,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "Бөлгіш" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" @@ -4112,6 +4226,7 @@ msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a deci msgstr "Бөлшек санмен көрсетiлген бағаны ондықпен көрсетiлген бағаға айналдырады" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" @@ -4121,6 +4236,7 @@ msgid "Fractional dollar" msgstr "Бөлшектi доллар" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" @@ -4130,6 +4246,7 @@ msgid "The number as a fraction" msgstr "Бөлшек түрiнде көрсетiлген сан" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n" @@ -4145,9 +4262,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "Бөлгіш" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n" @@ -4163,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4172,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4181,7 +4299,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4190,7 +4308,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4199,7 +4317,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4208,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4217,7 +4335,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4226,7 +4344,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The price" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4235,7 +4353,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Redemption" -msgstr "" +msgstr "Төлеп алу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4244,7 +4362,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The redemption value" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4262,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4280,9 +4398,10 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n" @@ -4298,7 +4417,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4307,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4316,7 +4435,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4325,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4334,7 +4453,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4343,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The price" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4352,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Redemption" -msgstr "" +msgstr "Төлеп алу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4361,7 +4480,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The redemption value" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4379,9 +4498,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4397,7 +4517,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4406,7 +4526,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4415,7 +4535,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4424,9 +4544,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" @@ -4442,7 +4563,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The issue date" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4451,7 +4572,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4581,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4469,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4478,7 +4599,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The price" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4496,9 +4617,10 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n" @@ -4514,7 +4636,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4523,7 +4645,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4532,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4541,7 +4663,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4559,9 +4681,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The discount rate" -msgstr "" +msgstr "Қазынашылық чектің шегерім мөлшерлемесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n" @@ -4577,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4586,7 +4709,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4595,7 +4718,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4604,7 +4727,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4622,9 +4745,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The discount rate" -msgstr "" +msgstr "Қазынашылық чектің шегерім мөлшерлемесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n" @@ -4640,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4649,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4658,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4667,7 +4791,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4800,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4685,9 +4809,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The price" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4703,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4712,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4721,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4730,9 +4855,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4748,9 +4874,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The issue date" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4766,7 +4893,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The first coupon date" -msgstr "" +msgstr "Пайыздарды бірінші рет төлеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4775,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4784,9 +4911,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n" @@ -4802,7 +4930,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The yield" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4811,7 +4939,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Redemption" -msgstr "" +msgstr "Төлеп алу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4820,7 +4948,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The redemption value" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4829,7 +4957,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4856,9 +4984,10 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4874,7 +5003,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4883,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4892,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4901,9 +5030,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4919,9 +5049,10 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The issue date" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n" @@ -4937,7 +5068,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The first coupon date" -msgstr "" +msgstr "Пайыздарды бірінші рет төлеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4946,7 +5077,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4955,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4964,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4973,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The price" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4982,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Redemption" -msgstr "" +msgstr "Төлеп алу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4991,7 +5122,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The redemption value" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5000,7 +5131,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5009,7 +5140,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5027,9 +5158,10 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5045,7 +5177,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5054,7 +5186,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5063,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5072,9 +5204,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5090,7 +5223,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша пайыздарды соңғы рет төлеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5099,7 +5232,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5108,9 +5241,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n" @@ -5126,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The yield" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5135,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Redemption" -msgstr "" +msgstr "Төлеп алу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5144,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The redemption value" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5153,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5162,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5180,9 +5314,10 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5198,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5207,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5216,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5225,9 +5360,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n" @@ -5243,7 +5379,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша пайыздарды соңғы рет төлеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5252,7 +5388,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5261,7 +5397,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5270,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5279,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The price" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5288,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Redemption" -msgstr "" +msgstr "Төлеп алу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5297,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The redemption value" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5306,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5315,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5333,9 +5469,10 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" @@ -5345,6 +5482,7 @@ msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of paymen msgstr "Iшкi айналым жылдамдығын қалыпсыз қаржы түсiмiнiң уақыт кестесi үшiн қайтарады" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" @@ -5360,9 +5498,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The values" -msgstr "" +msgstr "Төлемдер кестесіне сәйкес келетін қаржымен әрекеттер жиыны" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" @@ -5372,6 +5511,7 @@ msgid "Dates" msgstr "Мезгiл" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" @@ -5381,6 +5521,7 @@ msgid "The dates" msgstr "Мезгiлi" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" @@ -5390,6 +5531,7 @@ msgid "Guess" msgstr "Болжам" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n" @@ -5399,6 +5541,7 @@ msgid "The guess" msgstr "Берiлген функцияның болжамдық маңызының нәтижесi" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" @@ -5414,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Мөлшерлеме" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5423,9 +5566,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Мезгiлi" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" @@ -5441,9 +5585,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The values" -msgstr "" +msgstr "Төлемдер кестесіне сәйкес келетін қаржымен әрекеттер жиыны" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" @@ -5453,6 +5598,7 @@ msgid "Dates" msgstr "Мезгiл" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n" @@ -5462,6 +5608,7 @@ msgid "The dates" msgstr "Мезгiлi" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5477,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5486,7 +5633,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5495,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5504,9 +5651,10 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n" @@ -5522,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The investment" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың сатып алу бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5531,7 +5679,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Redemption" -msgstr "" +msgstr "Төлеп алу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5540,7 +5688,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The redemption value" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5558,9 +5706,10 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n" @@ -5576,7 +5725,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5585,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5594,7 +5743,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5603,7 +5752,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5612,7 +5761,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5621,7 +5770,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5639,9 +5788,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n" @@ -5657,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5666,7 +5816,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5675,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5684,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5693,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5702,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5720,9 +5870,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n" @@ -5738,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5747,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5756,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5765,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5774,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5783,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5801,9 +5952,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" @@ -5819,7 +5971,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5828,7 +5980,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5837,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5846,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5855,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5864,7 +6016,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5882,9 +6034,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n" @@ -5900,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5909,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5918,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5927,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5936,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5945,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5963,9 +6116,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n" @@ -5981,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Settlement" -msgstr "" +msgstr "Келісім" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5990,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5999,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Өтеу" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6008,7 +6162,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The maturity" -msgstr "" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6017,7 +6171,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6026,7 +6180,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6044,9 +6198,10 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" @@ -6056,6 +6211,7 @@ msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compo msgstr "Қиын еселердi есептеуден кейiнгi басты капиталдың болашақ маңызын есептейдi" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" @@ -6065,6 +6221,7 @@ msgid "Principal" msgstr "Басты капитал" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" @@ -6074,6 +6231,7 @@ msgid "The principal" msgstr "Қарқындылықтың ағымдағы бағасы" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" @@ -6083,6 +6241,7 @@ msgid "Schedule" msgstr "Пайыздар" #: analysis.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n" @@ -6092,6 +6251,7 @@ msgid "The schedule" msgstr "Қабылданатын еселiк пайыздардың массивi" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6101,6 +6261,7 @@ msgid "WORKDAY" msgstr "Жұмыс мезгiлi" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6110,6 +6271,7 @@ msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6119,6 +6281,7 @@ msgid "EDATE" msgstr "EDATE" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6128,6 +6291,7 @@ msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6137,6 +6301,7 @@ msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6146,6 +6311,7 @@ msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6155,6 +6321,7 @@ msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6164,6 +6331,7 @@ msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6173,6 +6341,7 @@ msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6182,6 +6351,7 @@ msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6191,6 +6361,7 @@ msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6200,6 +6371,7 @@ msgid "DISC" msgstr "DISC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6209,6 +6381,7 @@ msgid "DURATION" msgstr "DURATION" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6218,6 +6391,7 @@ msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6227,6 +6401,7 @@ msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6236,6 +6411,7 @@ msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6245,6 +6421,7 @@ msgid "PRICE" msgstr "PRICE" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6254,6 +6431,7 @@ msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6263,6 +6441,7 @@ msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6272,6 +6451,7 @@ msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6281,6 +6461,7 @@ msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6290,6 +6471,7 @@ msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6299,6 +6481,7 @@ msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6308,6 +6491,7 @@ msgid "YIELD" msgstr "YIELD" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6317,6 +6501,7 @@ msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6326,6 +6511,7 @@ msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6335,6 +6521,7 @@ msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6344,6 +6531,7 @@ msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6353,6 +6541,7 @@ msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6362,6 +6551,7 @@ msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6371,6 +6561,7 @@ msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6380,6 +6571,7 @@ msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6389,6 +6581,7 @@ msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6398,6 +6591,7 @@ msgid "XIRR" msgstr "XIRR" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6407,6 +6601,7 @@ msgid "XNPV" msgstr "XNPV" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6416,6 +6611,7 @@ msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6425,6 +6621,7 @@ msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6434,6 +6631,7 @@ msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6443,6 +6641,7 @@ msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6452,6 +6651,7 @@ msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6461,6 +6661,7 @@ msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6470,6 +6671,7 @@ msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6479,6 +6681,7 @@ msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6488,6 +6691,7 @@ msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6497,6 +6701,7 @@ msgid "ISODD" msgstr "ISODD" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6506,6 +6711,7 @@ msgid "GCD" msgstr "GCD" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6515,6 +6721,7 @@ msgid "LCM" msgstr "LCM" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6524,6 +6731,7 @@ msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6533,6 +6741,7 @@ msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6542,6 +6751,7 @@ msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6551,6 +6761,7 @@ msgid "MROUND" msgstr "MROUND" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6560,6 +6771,7 @@ msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6569,6 +6781,7 @@ msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6578,6 +6791,7 @@ msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6587,6 +6801,7 @@ msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6596,6 +6811,7 @@ msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6605,6 +6821,7 @@ msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6614,6 +6831,7 @@ msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6623,6 +6841,7 @@ msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6632,6 +6851,7 @@ msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6641,6 +6861,7 @@ msgid "DELTA" msgstr "DELTA" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6650,6 +6871,7 @@ msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6659,6 +6881,7 @@ msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6668,6 +6891,7 @@ msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6677,6 +6901,7 @@ msgid "ERF" msgstr "ERF" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6686,6 +6911,7 @@ msgid "ERFC" msgstr "ERFC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6695,6 +6921,7 @@ msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6704,6 +6931,7 @@ msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6713,6 +6941,7 @@ msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6722,6 +6951,7 @@ msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6731,6 +6961,7 @@ msgid "IMABS" msgstr "IMABS" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6740,6 +6971,7 @@ msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6749,6 +6981,7 @@ msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6758,6 +6991,7 @@ msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6767,6 +7001,7 @@ msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6776,6 +7011,7 @@ msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6785,6 +7021,7 @@ msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6794,6 +7031,7 @@ msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6803,6 +7041,7 @@ msgid "IMLN" msgstr "IMLN" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6812,6 +7051,7 @@ msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6821,6 +7061,7 @@ msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6830,6 +7071,7 @@ msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6839,6 +7081,7 @@ msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6848,6 +7091,7 @@ msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6857,6 +7101,7 @@ msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6866,6 +7111,7 @@ msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6947,6 +7193,7 @@ msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6956,6 +7203,7 @@ msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6965,6 +7213,7 @@ msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6974,6 +7223,7 @@ msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6983,6 +7233,7 @@ msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -6992,6 +7243,7 @@ msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" diff --git a/source/kk/scaddins/source/datefunc.po b/source/kk/scaddins/source/datefunc.po index 90df3f4276d..3c9f4f226e5 100644 --- a/source/kk/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/kk/scaddins/source/datefunc.po @@ -1,19 +1,19 @@ -#. extracted from scaddins/source/datefunc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-17 14:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384698576.0\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" -msgstr "Белгiлi уақыт кезеңiнде апталар санын есептейдi" +msgstr "Белгiлi уақыт кезеңіндегі апталар санын есептейдi." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Т ~үрi" +msgstr "Түрi" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." -msgstr "Есептеулер түрi: түр=0 уақыт аралық; түр=1күнтiзбелiк апта санын бiлдiредi" +msgstr "Есептеулер түрi: түр=0 уақыт аралығын; түр=1 күнтiзбелiк апталар санын бiлдiредi." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the number of months in a specific period." -msgstr "Белгiлi уақыт кезеңiнде айлар санын есептейдi" +msgstr "Белгiлi уақыт кезеңіндегі айлар санын есептейдi." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "First day of the period." -msgstr "Кезеңнiң бiрiншi күнi" +msgstr "Кезеңнiң бiрiншi күнi." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period." -msgstr "Кезеңнiң соңғы күнi" +msgstr "Кезеңнiң соңғы күнi." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Т ~үрi" +msgstr "Түрi" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." -msgstr "Есептеу түрi; түр=0уақытаралығын бiлдiредi; түр=1 күнтiзбелiк айларды бiлдiредi" +msgstr "Есептеулер түрi: түр=0 уақыт аралығын; түр=1 күнтiзбелiк айлар санын бiлдiредi." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of years in a specific period." -msgstr "Көрсетiлген кезеңдегi уақыт мөлшерiн есептейдi" +msgstr "Белгiлi уақыт кезеңіндегі жылдар санын есептейдi." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Т ~үрi" +msgstr "Түрi" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." -msgstr "Есептеу түрi; түр=0 уақыт аралығын бiлдiредi; түр=1 күнтiзбелiк жылдарды бiлдiредi" +msgstr "Есептеулер түрi: түр=0 уақыт аралығын; түр=1 күнтiзбелiк жылдар санын бiлдiредi." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." -msgstr "( АҚИҚАТ) 1 қайтарады, егерде көрсетiлген мерзiм кiбiсе жылына келсе, немесе 0 ( ЖАЛҒАН) маңызын қайтарады" +msgstr "Егер күн кібісе жылға түссе, 1 (TRUE) қайтарады, болмаса 0 (FALSE) мәнін қайтарады." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "~Мезгiлi" +msgstr "Күн" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Көрсетiлген айдың кез келген күнi" +msgstr "Көрсетiлген жылдың кез келген күнi" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" -msgstr "Көрсетiлген мерзiмге келетiн айдың күндер санын қайтарады" +msgstr "Көрсетілген күн түсетін айдың күндер санын қайтарады" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "~Мезгiлi" +msgstr "Күн" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." -msgstr "Көрсетiлген мерзiмге келетiн жылдың күндер санын қайтарады" +msgstr "Көрсетілген күн түсетін жылдың күндер санын қайтарады." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "~Мезгiлi" +msgstr "Күн" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Көрсетiлген айдың кез келген күнi" +msgstr "Көрсетiлген жылдың кез келген күнi." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" -msgstr "Көрсетiлген мерзiмге келетiн жылдың апталар санын қайтарады" +msgstr "Көрсетілген күн түсетін жылдың апталар санын қайтарады." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "~Мезгiлi" +msgstr "Күн" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Көрсетiлген айдың кез келген күнi" +msgstr "Көрсетiлген жылдың кез келген күнi" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" -msgstr "ROT13 алгорифмiнiң көмегi арқылы мәтiндi щифрленедi және шифрленбейдi." +msgstr "Мәтінді ROT13 алгоритмі көмегімен шифрлейді және дешифрлейді." #: datefunc.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" -msgstr "Шифрленген мәтiн немесе шифрлеу қажет мәтiн" +msgstr "Шифрленген мәтiн немесе шифрлеу керек мәтін" #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/scaddins/source/pricing.po b/source/kk/scaddins/source/pricing.po index e75b5ae9854..bc1a88b67cd 100644 --- a/source/kk/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/kk/scaddins/source/pricing.po @@ -1,18 +1,19 @@ -#. extracted from scaddins/source/pricing msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-20 03:51+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374292307.0\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "барьерлік опционның бағасы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "спот" #: pricing.src msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "базалық активтің бағасы/құны" #: pricing.src msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "вол" #: pricing.src msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "базалық активтің жылдық құбылмалылығы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "шетел пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "Т" #: pricing.src msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "опцион бойынша төлемге дейінгі уақыт, жыл есебінде" #: pricing.src msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "орындау_бағасы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "опционды орындау бағасы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "төменгі_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "жоғарғы_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "rebate" -msgstr "" +msgstr "өтеу" #: pricing.src msgctxt "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "егер барьерге жетсе, төлем мерзімінде төлеу үшін сома" #: pricing.src msgctxt "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "сату/сатып алу" #: pricing.src msgctxt "" @@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "бұл жол опцион түрін сипаттайды, сату (p) немесе сатып алу (c)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "іске қосу/сөндіру" #: pricing.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "бұл жол опцион түрін сипаттайды, іске қосылу (i) немесе сөндіру (o) опционы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "барьер_түрі" #: pricing.src msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "бұл жол барьерді бақылау үзіліссіз (c) немесе тек соңында/өтеу мерзімінде (e) болуын анықтайды" #: pricing.src msgctxt "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt "" "26\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "«гректер»" #: pricing.src msgctxt "" @@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "міндетті емес параметр; көрсетілмеген кезде, функция опцион бағасын қайтарады; көрсетілсе, функция кіріс параметрлерінің біріне қатысты бағаның сезімділігін («гректер») қайтарады; мүмкін мәндері: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "іске қосу/сөндіру опционның бағасы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "спот" #: pricing.src msgctxt "" @@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "базалық активтің бағасы/құны" #: pricing.src msgctxt "" @@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "вол" #: pricing.src msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "базалық активтің жылдық құбылмалылығы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "шетел пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "опцион бойынша төлемге дейінгі уақыт, жыл есебінде" #: pricing.src msgctxt "" @@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "төменгі_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "жоғарғы_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "foreign/domestic" -msgstr "" +msgstr "шетел/ұлттық" #: pricing.src msgctxt "" @@ -408,7 +409,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "бұл жол опцион бойынша төлем бірлігі ұлттық (d) (қолма-қол ақша немесе ешнәрсе) немесе шетел (f) (актив немесе ешнәрсе) қаржыларда болғанын сипаттайды" #: pricing.src msgctxt "" @@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "іске қосу/сөндіру" #: pricing.src msgctxt "" @@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "бұл жол опцион түрін сипаттайды, іске қосылу (i) немесе сөндіру (o) опционы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "барьер_түрі" #: pricing.src msgctxt "" @@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "бұл жол барьерді бақылау үзіліссіз (c) немесе тек соңында/өтеу мерзімінде (e) болуын анықтайды" #: pricing.src msgctxt "" @@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "«гректер»" #: pricing.src msgctxt "" @@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "міндетті емес параметр; көрсетілмеген кезде, функция опцион бағасын қайтарады; көрсетілсе, функция кіріс параметрлерінің біріне қатысты бағаның сезімділігін («гректер») қайтарады; мүмкін мәндері: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "активтің барьерге жету мүмкіндігі, егер ол актив dS/S = mu dt + vol dW ұсталса" #: pricing.src msgctxt "" @@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "спот" #: pricing.src msgctxt "" @@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "базалық активтің S бағасы/құны" #: pricing.src msgctxt "" @@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "вол" #: pricing.src msgctxt "" @@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "базалық активтің жылдық құбылмалылығы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "дрейф" #: pricing.src msgctxt "" @@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ішіндегі mu параметрі" #: pricing.src msgctxt "" @@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity" -msgstr "" +msgstr "төлемге дейінгі уақыт" #: pricing.src msgctxt "" @@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "төменгі_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "жоғарғы_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "төлем мерзімі келген кезде, dS/S = mu dt + vol dW ережесіне сәйкес келетін актив екі барьер арасында орналасу мүмкіндігі. Егер екі соңғы міндетті емес параметр көрсетілсе (орындау_бағасы, сату/сатып алу), S_T шамасы сатып алу опционы үшін [орындау_бағасы, жоғарғы_барьер] арасында және сату опционы үшін [төменгі_барьер, орындау_бағасы] арасында орналасу мүмкіндігі" #: pricing.src msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "спот" #: pricing.src msgctxt "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "активтің бағасы/құны" #: pricing.src msgctxt "" @@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "вол" #: pricing.src msgctxt "" @@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "активтің жылдық құбылмалылығы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "дрейф" #: pricing.src msgctxt "" @@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ішіндегі mu параметрі" #: pricing.src msgctxt "" @@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "төлемге дейінгі уақыт, жыл есебінде" #: pricing.src msgctxt "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "төменгі_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "жоғарғы_барьер" #: pricing.src msgctxt "" @@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "сату/сатып алу" #: pricing.src msgctxt "" @@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "міндетті емес параметр; сату (p) немесе сатып алу (c) опционы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "орындау_бағасы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "optional strike level" -msgstr "" +msgstr "міндетті емес параметр; опционды орындау бағасы" #: pricing.src msgctxt "" @@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" "string.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER" #: pricing.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" "string.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #: pricing.src msgctxt "" @@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT" #: pricing.src msgctxt "" @@ -768,4 +769,4 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" diff --git a/source/kk/sccomp/source/solver.po b/source/kk/sccomp/source/solver.po index 7151fa8f2ed..ae4ff6b235c 100644 --- a/source/kk/sccomp/source/solver.po +++ b/source/kk/sccomp/source/solver.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from sccomp/source/solver msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-16 08:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363872350.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373963272.0\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" -msgstr "%PRODUCTNAME сызықтық шешуші" +msgstr "%PRODUCTNAME сызықтық шешушісі" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/scp2/source/accessories.po b/source/kk/scp2/source/accessories.po index ee9f7e17c9d..690b81c6a35 100644 --- a/source/kk/scp2/source/accessories.po +++ b/source/kk/scp2/source/accessories.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from scp2/source/accessories msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 09:47+0600\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364009862.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384870290.0\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n" "LngText.text" msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes." -msgstr "%PRODUCTNAME галереясында әр түрлі темалар ішінде 3400 астам нәрсе бар." +msgstr "%PRODUCTNAME галереясында әр түрлі темалар ішінде 3400 астам нәрсе бар" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/kk/scp2/source/activex.po b/source/kk/scp2/source/activex.po index 081ac9853f7..f731ec146d9 100644 --- a/source/kk/scp2/source/activex.po +++ b/source/kk/scp2/source/activex.po @@ -1,19 +1,19 @@ -#. extracted from scp2/source/activex msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:23+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384870379.0\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "ActiveX Control" -msgstr "ActiveX құрауышы" +msgstr "ActiveX басқару элементi" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Microsoft Internet Explorer көмегiмен %PRODUCTNAME құжат туралы ақпаратты көрiп шығуының құрауышы. " +msgstr "Microsoft Internet Explorer үшін %PRODUCTNAME құжаттарын көрсету құрауышы." diff --git a/source/kk/scp2/source/base.po b/source/kk/scp2/source/base.po index 60dc4de8e85..2e99be6006b 100644 --- a/source/kk/scp2/source/base.po +++ b/source/kk/scp2/source/base.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from scp2/source/base msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:16+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364011076.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384870586.0\n" #: folderitem_base.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_BASE\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "Base көмегiмен деректер қорын басқару, сұраныстарды және есептердi жасау сiздiң ақпараттарыңыздарды қадағалау және басқару үшiн. " +msgstr "Base көмегiмен дерекқорларды басқару және ақпаратыңызды қадағалау және басқару үшiн сұранымдарды және есептемелердi жасауға болады." #: module_base.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_BASE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME деректер қоры" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: module_base.ulf msgctxt "" diff --git a/source/kk/scp2/source/calc.po b/source/kk/scp2/source/calc.po index bfbf08cb24a..195b992d700 100644 --- a/source/kk/scp2/source/calc.po +++ b/source/kk/scp2/source/calc.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from scp2/source/calc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364011190.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384870741.0\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc қосымша" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc қолданбасы" #: module_calc.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc арналған анықтама" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc көмегі" #: module_calc.ulf msgctxt "" @@ -78,9 +77,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc арналған анықтама" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc көмегі" #: module_calc.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_calc.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n" @@ -89,6 +89,7 @@ msgid "Add-in" msgstr "Iске қосу модулi" #: module_calc.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_calc.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n" @@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION электрондық кестесi" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION электрондық кестесi" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION элетрондық кестенiң қалыпы" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION электрондық кестенiң үлгісі" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_CALC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr " OpenDocument электрндық кесте" +msgstr "OpenDocument электрондық кестесі" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "OpenDocument электрондық кестесiнiң қалпы" +msgstr "OpenDocument электрондық кесте үлгісі" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel Парағы" +msgstr "Microsoft Excel парағы" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -166,4 +167,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "Microsoft Excel Қалпы" +msgstr "Microsoft Excel үлгісі" diff --git a/source/kk/scp2/source/draw.po b/source/kk/scp2/source/draw.po index eac395a6aa8..0f361dffcd7 100644 --- a/source/kk/scp2/source/draw.po +++ b/source/kk/scp2/source/draw.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from scp2/source/draw msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363625603.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384870748.0\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -22,9 +21,10 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_ZEICHNUNG\n" "LngText.text" msgid "Drawing" -msgstr "сурет" +msgstr "Сурет" #: folderitem_draw.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_draw.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n" @@ -33,6 +33,7 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "Draw арқылы суреттер, диаграммалар, логотиптер жасау және түзету." #: module_draw.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_draw.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW\n" @@ -41,6 +42,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME сурет" #: module_draw.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_draw.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n" @@ -49,6 +51,7 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Dr msgstr "%PRODUCTNAME Сурет арқылы суреттердi, диаграммаларды, логотиптердiжасау және түзету." #: module_draw.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_draw.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" @@ -57,6 +60,7 @@ msgid "Program Module" msgstr "Бағдарламалық модуль" #: module_draw.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_draw.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" @@ -65,6 +69,7 @@ msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw қосымшасы" #: module_draw.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_draw.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" @@ -73,6 +78,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" msgstr "%PRODUCTNAME Draw анықтама" #: module_draw.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_draw.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" @@ -81,6 +87,7 @@ msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Суретке анықтама" #: registryitem_draw.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_NEW\n" @@ -94,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Суретi" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION суреті" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -102,9 +109,10 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION суретiнiң қалпы" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION суретінің үлгісі" #: registryitem_draw.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_OO_DRAW\n" @@ -113,6 +121,7 @@ msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument Суретi" #: registryitem_draw.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n" diff --git a/source/kk/scp2/source/extensions.po b/source/kk/scp2/source/extensions.po index 1141c338d18..cd6b6561705 100644 --- a/source/kk/scp2/source/extensions.po +++ b/source/kk/scp2/source/extensions.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from scp2/source/extensions msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 02:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 08:13+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368586747.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384071225.0\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." -msgstr "" +msgstr "NUMBERTEXT/MONEYTEXT электрондық кесте функциясының жұмысын қамтамасыз етеді, ол функция сандарды жазумен көрсетеді, мыс. '100' - 'жүз'." #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n" "LngText.text" msgid "Hungarian cross-reference toolbar" -msgstr "" +msgstr "Венгр өзара қиылысқан сілтемелердің саймандар панелі" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n" "LngText.text" msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references." -msgstr "" +msgstr "Венгрлік мәтіндерді автоматты түрде түзетуі бар өзара қиылысқан сілтемелерді қосу панелі (мыс. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra), мәтіннің және сілтеме нөмерінің жаман бірлесуіне жол бермеу үшін." #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n" "LngText.text" msgid "Typography toolbar" -msgstr "" +msgstr "Безендірудің саймандар панелі" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n" "LngText.text" msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions." -msgstr "" +msgstr "Graphite smart font features үшін саймандар панелі: лигатура, капительдер, нөмірлеудің ескі стильдері, пропорционалды немесе тең енді нөмірлеулер, мыңдықтардың автоматты ажыратқыштары, айыру таңбасы, үстіңгі және астыңғы индекстері, неміс умляуттары, фракциялар." #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "Ағылшынша" +msgstr "Ағылшын" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "Немiсше" +msgstr "Немiс" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Испанша" +msgstr "Испан" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" diff --git a/source/kk/scp2/source/gnome.po b/source/kk/scp2/source/gnome.po index d67cddac83f..0dca3554034 100644 --- a/source/kk/scp2/source/gnome.po +++ b/source/kk/scp2/source/gnome.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from scp2/source/gnome msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:54+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363625676.0\n" #: module_gnome.ulf diff --git a/source/kk/scp2/source/graphicfilter.po b/source/kk/scp2/source/graphicfilter.po index 8aba8b7fcd6..0e3ca8fe8a4 100644 --- a/source/kk/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/kk/scp2/source/graphicfilter.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from scp2/source/graphicfilter msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 08:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363625715.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384071567.0\n" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export" -msgstr "Portable Bitmap импорттау және экспортау сүзгiсi" +msgstr "Portable Bitmap импорттау және экспортау" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export" -msgstr "SUN-Rasterfile импорттау және экспорттау" +msgstr "SUN-Rasterfile импорттау және экспорттау" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export" -msgstr "Mac-Pict импорттау және экспорттау сүзгiсi" +msgstr "Mac-Pict импорттау және экспорттау" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export" -msgstr "OS/2 Metafile импорттау және экспорттау сүзгiсi" +msgstr "OS/2 Metafile импорттау және экспорттау" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -190,9 +189,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" -msgstr "OS/2 Metafile Сырттан кiргiзу және сыртқа шығару сүзгiсi" +msgstr "OS/2 Metafile импорттау және экспорттау сүзгiсi" #: module_graphicfilter.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" @@ -201,6 +201,7 @@ msgid "PCX Import" msgstr "PCX Сырттан кiргiзу сүзгiсi" #: module_graphicfilter.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" @@ -209,6 +210,7 @@ msgid "Z-Soft PCX Import" msgstr "Z-Soft PCX импорттау сүзгiсi" #: module_graphicfilter.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" @@ -217,6 +219,7 @@ msgid "TIFF Import/Export" msgstr "TIFF импорттау" #: module_graphicfilter.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" @@ -225,6 +228,7 @@ msgid "TIFF Import and Export Filter" msgstr "TIFF импорттау сүзгiсi" #: module_graphicfilter.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" @@ -233,6 +237,7 @@ msgid "SVG Export" msgstr "SVG импорттау" #: module_graphicfilter.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" @@ -241,6 +246,7 @@ msgid "SVG Export Filter" msgstr "SVG экспорттау сүзгiсi" #: module_graphicfilter.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n" @@ -249,6 +255,7 @@ msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "Macromedia Flash (SWF)" #: module_graphicfilter.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n" diff --git a/source/kk/scp2/source/impress.po b/source/kk/scp2/source/impress.po index 9c579005ef3..91b28ad33a6 100644 --- a/source/kk/scp2/source/impress.po +++ b/source/kk/scp2/source/impress.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from scp2/source/impress msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-21 13:21+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363625774.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374412861.0\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -25,6 +24,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Презентация" #: folderitem_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_impress.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" @@ -33,6 +33,7 @@ msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by us msgstr "Impress Веб-сайттар, конференция, кездесулерге бейне көрiнiс жасап оны түзетуге болады" #: module_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_impress.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS\n" @@ -41,6 +42,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #: module_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_impress.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" @@ -49,6 +51,7 @@ msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by us msgstr "Impress %PRODUCTNAME Веб-сайт, конференциялар, кезесулерге арналған көрiнiстердi жасап және оны түзетуге көмек бередi" #: module_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_impress.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" @@ -57,6 +60,7 @@ msgid "Program Module" msgstr "Бағдарламалық модуль" #: module_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_impress.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" @@ -65,6 +69,7 @@ msgid "The application %PRODUCTNAME Impress" msgstr "Қосымша%PRODUCTNAME Impress" #: module_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_impress.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" @@ -73,6 +78,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress Help" msgstr "%PRODUCTNAME Impress Анықтама" #: module_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_impress.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" @@ -97,6 +103,7 @@ msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." msgstr "%PRODUCTNAME Impress үшін слайдтарды OpenGL көмегімен ауыстыру" #: registryitem_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" "STR_REG_VAL_NEW\n" @@ -118,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION презентация" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION презентациясы" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -126,9 +133,10 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION презентацияның қалыпы" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION презентацияның үлгісі" #: registryitem_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" "STR_REG_VAL_OO_PRESENT\n" @@ -137,6 +145,7 @@ msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument Көрiнiс" #: registryitem_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" "STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n" @@ -153,6 +162,7 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 презентациясы" #: registryitem_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW\n" @@ -161,6 +171,7 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Show" msgstr "Microsoft PowerPoint Көрiнiсi" #: registryitem_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" @@ -177,6 +188,7 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 үлгісі" #: registryitem_impress.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" diff --git a/source/kk/scp2/source/kde.po b/source/kk/scp2/source/kde.po index d89376db7b2..d2174c9f227 100644 --- a/source/kk/scp2/source/kde.po +++ b/source/kk/scp2/source/kde.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from scp2/source/kde msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:57+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363625829.0\n" #: module_kde.ulf diff --git a/source/kk/scp2/source/math.po b/source/kk/scp2/source/math.po index 6fef24be537..709121161a6 100644 --- a/source/kk/scp2/source/math.po +++ b/source/kk/scp2/source/math.po @@ -1,21 +1,22 @@ -#. extracted from scp2/source/math msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:23+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-21 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374412870.0\n" #: folderitem_math.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_math.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_MATH\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." msgstr " Math көмегiмен формулар мен теңдеулердi жасау және түзету." #: module_math.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_math.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_MATH\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: module_math.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_math.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME M msgstr "%PRODUCTNAME Math көмегiмен формулар мен теңдеулердi жасау және түзету." #: module_math.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_math.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgid "Program Module" msgstr "Бағдарламалық модуль" #: module_math.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_math.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgid "The application %PRODUCTNAME Math" msgstr " %PRODUCTNAME Math қосымшасы" #: module_math.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_math.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Help" msgstr " %PRODUCTNAME Math бойынша анықтама" #: module_math.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_math.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" msgstr " %PRODUCTNAME Math бойынша анықтама" #: registryitem_math.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" "STR_REG_VAL_NEW\n" @@ -85,9 +93,10 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION формуласы" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION формуласы" #: registryitem_math.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" "STR_REG_VAL_OO_FORMULA\n" diff --git a/source/kk/scp2/source/onlineupdate.po b/source/kk/scp2/source/onlineupdate.po index 150c6609e0e..f3ae7a463ad 100644 --- a/source/kk/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/kk/scp2/source/onlineupdate.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from scp2/source/onlineupdate msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:57+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363625870.0\n" #: module_onlineupdate.ulf diff --git a/source/kk/scp2/source/ooo.po b/source/kk/scp2/source/ooo.po index 50eefc3d341..fd4dc6f32cd 100644 --- a/source/kk/scp2/source/ooo.po +++ b/source/kk/scp2/source/ooo.po @@ -1,22 +1,22 @@ -#. extracted from scp2/source/ooo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 09:29+0600\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-21 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363584558.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374412880.0\n" #: folderitem_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" "STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n" @@ -25,6 +25,7 @@ msgid "From Template" msgstr "Үлгіден" #: folderitem_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" "STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice - The Document Foundation жасаған кеңселік бағдарламалар дестесі. Көбірек білу үшін http://www.documentfoundation.org сайтын қараңыз" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "" +msgstr "Қосымша көмек дестелері" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "" +msgstr "Қосымша көмек дестелері" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "Ағылшын (АҚШ)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -70,9 +71,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін ағылшын (АҚШ) тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n" @@ -81,6 +83,7 @@ msgid "German" msgstr "Неміс" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" @@ -97,6 +100,7 @@ msgid "French" msgstr "Француз" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n" @@ -113,6 +117,7 @@ msgid "Italian" msgstr "Итальян" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n" @@ -129,6 +134,7 @@ msgid "Spanish" msgstr "Испан" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n" @@ -137,6 +143,7 @@ msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n" @@ -145,6 +152,7 @@ msgid "Swedish" msgstr "Швеция" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n" @@ -161,6 +169,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Португал" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n" @@ -177,6 +186,7 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португал (Бразилия)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" @@ -193,6 +203,7 @@ msgid "Japanese" msgstr "Жапон" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n" @@ -209,6 +220,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Корей" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n" @@ -225,6 +237,7 @@ msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Қытайша (жеңілдетілген)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" @@ -241,6 +254,7 @@ msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Қытайша (дәстүрлi)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" @@ -249,6 +263,7 @@ msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n" @@ -257,6 +272,7 @@ msgid "Dutch" msgstr "Голланд" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n" @@ -273,6 +289,7 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Венгр" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n" @@ -289,6 +306,7 @@ msgid "Polish" msgstr "Поляк" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n" @@ -305,6 +323,7 @@ msgid "Russian" msgstr "Орыс" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n" @@ -313,6 +332,7 @@ msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n" @@ -321,6 +341,7 @@ msgid "Turkish" msgstr "Түрік" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n" @@ -337,6 +358,7 @@ msgid "Greek" msgstr "Грек" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n" @@ -353,6 +375,7 @@ msgid "Thai" msgstr "Тай" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n" @@ -369,6 +392,7 @@ msgid "Czech" msgstr "Чех" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n" @@ -385,6 +409,7 @@ msgid "Slovak" msgstr "Словак" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" @@ -401,6 +426,7 @@ msgid "Croatian" msgstr "Хорват" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n" @@ -417,6 +443,7 @@ msgid "Estonian" msgstr "Эстон" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n" @@ -433,6 +460,7 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n" @@ -449,6 +477,7 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n" @@ -465,6 +494,7 @@ msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" @@ -481,6 +511,7 @@ msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" @@ -497,6 +528,7 @@ msgid "Tamil" msgstr "Тамил" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" @@ -513,6 +545,7 @@ msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" @@ -529,6 +562,7 @@ msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "Оңтүстік сото (суту)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n" @@ -545,6 +579,7 @@ msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n" @@ -561,6 +596,7 @@ msgid "Xhosa" msgstr "Коса" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n" @@ -577,6 +613,7 @@ msgid "Zulu" msgstr "Зулу" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" @@ -593,6 +630,7 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n" @@ -609,6 +647,7 @@ msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" @@ -617,6 +656,7 @@ msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n" @@ -625,6 +665,7 @@ msgid "Lao" msgstr "Лао" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n" @@ -641,6 +682,7 @@ msgid "Northern Sotho" msgstr "Солтүстік сото" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n" @@ -657,6 +699,7 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Бенгал (Бангладеш)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n" @@ -673,6 +716,7 @@ msgid "Bengali (India)" msgstr "Бенгал (Үндістан)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" @@ -689,6 +733,7 @@ msgid "Oriya" msgstr "Ория" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" @@ -697,6 +742,7 @@ msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n" @@ -705,6 +751,7 @@ msgid "Marathi" msgstr "Марати" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n" @@ -721,6 +768,7 @@ msgid "Nepali" msgstr "Непал" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n" @@ -737,6 +785,7 @@ msgid "Arabic" msgstr "Араб" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n" @@ -753,6 +802,7 @@ msgid "Catalan" msgstr "Каталан" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n" @@ -761,6 +811,7 @@ msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін каталан тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n" @@ -769,6 +820,7 @@ msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "Каталан (Валенсия)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n" @@ -785,6 +837,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Дания" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n" @@ -801,6 +854,7 @@ msgid "Finnish" msgstr "Фин" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n" @@ -817,6 +871,7 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n" @@ -825,6 +880,7 @@ msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n" @@ -833,6 +889,7 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Исландия" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n" @@ -846,9 +903,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" -msgstr "" +msgstr "Норвег (букмол)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n" @@ -865,6 +923,7 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Норвег (нюнорск)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" @@ -881,6 +940,7 @@ msgid "Romanian" msgstr "Румын" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n" @@ -897,6 +957,7 @@ msgid "Albanian" msgstr "Албан" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n" @@ -905,6 +966,7 @@ msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n" @@ -913,6 +975,7 @@ msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n" @@ -929,6 +992,7 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Украин" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n" @@ -937,6 +1001,7 @@ msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n" @@ -945,6 +1010,7 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Беларус" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n" @@ -953,6 +1019,7 @@ msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n" @@ -961,6 +1028,7 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Словен" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n" @@ -977,6 +1045,7 @@ msgid "Latvian" msgstr "Латвия" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n" @@ -993,6 +1062,7 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n" @@ -1009,6 +1079,7 @@ msgid "Basque" msgstr "Баск" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n" @@ -1025,6 +1096,7 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Македон" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n" @@ -1041,6 +1113,7 @@ msgid "Welsh" msgstr "Уэльс" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n" @@ -1057,6 +1130,7 @@ msgid "Galician" msgstr "Галиция" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n" @@ -1073,6 +1147,7 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Серб (латынша)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH\n" @@ -1089,6 +1164,7 @@ msgid "Irish" msgstr "Ирланд" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n" @@ -1105,6 +1181,7 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Серб (кириллица)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n" @@ -1121,6 +1198,7 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Босния" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n" @@ -1129,6 +1207,7 @@ msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n" @@ -1137,6 +1216,7 @@ msgid "Asturian" msgstr "Астурия" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n" @@ -1153,6 +1233,7 @@ msgid "Kinyarwanda" msgstr "Киньяруанда" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n" @@ -1169,6 +1250,7 @@ msgid "Farsi" msgstr "Парсы" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" @@ -1185,6 +1267,7 @@ msgid "Tatar" msgstr "Татар" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n" @@ -1201,6 +1284,7 @@ msgid "Tsonga" msgstr "Тсонго" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n" @@ -1217,6 +1301,7 @@ msgid "Breton" msgstr "Бретон" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n" @@ -1233,6 +1318,7 @@ msgid "Ndebele South" msgstr "Оңтүстік ндебеле" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" @@ -1249,6 +1335,7 @@ msgid "Swazi" msgstr "Свази" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n" @@ -1265,6 +1352,7 @@ msgid "Venda" msgstr "Венда" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n" @@ -1281,6 +1369,7 @@ msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n" @@ -1297,6 +1386,7 @@ msgid "Tajik" msgstr "Тәжік" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n" @@ -1313,6 +1403,7 @@ msgid "Kurdish" msgstr "Курд" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n" @@ -1329,6 +1420,7 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n" @@ -1345,6 +1437,7 @@ msgid "Georgian" msgstr "Грузин" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n" @@ -1361,6 +1454,7 @@ msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n" @@ -1377,6 +1471,7 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" @@ -1393,6 +1488,7 @@ msgid "English (South Africa)" msgstr "Ағылшын (Оңтүстік Африка)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" @@ -1409,6 +1505,7 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Ағылшын (Ұлыбритания)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" @@ -1425,6 +1522,7 @@ msgid "Uzbek" msgstr "Өзбек" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n" @@ -1433,6 +1531,7 @@ msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n" @@ -1441,6 +1540,7 @@ msgid "Mongolian" msgstr "Моңғол" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n" @@ -1457,6 +1557,7 @@ msgid "Burmese" msgstr "Бирма" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n" @@ -1470,9 +1571,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Тибеттік" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n" @@ -1481,6 +1583,7 @@ msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n" @@ -1489,6 +1592,7 @@ msgid "Occitan" msgstr "Оцитан" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n" @@ -1502,9 +1606,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Оромо" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n" @@ -1518,9 +1623,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Сингал" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n" @@ -1534,9 +1640,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "Ұйғыр" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n" @@ -1553,6 +1660,7 @@ msgid "Assamese" msgstr "Ассам" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" @@ -1566,9 +1674,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "" +msgstr "Бодо" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n" @@ -1582,9 +1691,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "" +msgstr "Догри" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n" @@ -1598,9 +1708,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Гэль (Шотландия)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n" @@ -1630,9 +1741,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "" +msgstr "Конкани" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n" @@ -1646,9 +1758,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Кашмири" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n" @@ -1662,9 +1775,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Майтхили" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n" @@ -1681,6 +1795,7 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" @@ -1694,9 +1809,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Манипури" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n" @@ -1710,9 +1826,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "Санскрит (Үндістан)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" @@ -1726,9 +1843,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Сантали" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n" @@ -1742,9 +1860,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Синдхи" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n" @@ -1761,6 +1880,7 @@ msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n" @@ -1774,9 +1894,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "Сидамо" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" @@ -1790,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "Анықтағыштар" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1798,9 +1919,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ішіне әр абзац алдындағы анықтағышы бар ағылшын тіліндегі көмекті орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" @@ -1809,6 +1931,7 @@ msgid "Additional user interface languages" msgstr "Пайдаланушы интерфейсінің қосымша тілдері" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" @@ -1822,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "Ағылшын (АҚШ)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1830,9 +1953,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "" +msgstr "Ағылшын (АҚШ) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" @@ -1841,6 +1965,7 @@ msgid "German" msgstr "Неміс" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" @@ -1857,6 +1982,7 @@ msgid "French" msgstr "Француз" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" @@ -1873,6 +1999,7 @@ msgid "Italian" msgstr "Итальян" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" @@ -1889,6 +2016,7 @@ msgid "Spanish" msgstr "Испан" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" @@ -1897,6 +2025,7 @@ msgid "Installs the Spanish user interface" msgstr "Испан тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" @@ -1905,6 +2034,7 @@ msgid "Swedish" msgstr "Швеция" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" @@ -1921,6 +2051,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Португал" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" @@ -1937,6 +2068,7 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португал (Бразилия)" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" @@ -1953,6 +2085,7 @@ msgid "Japanese" msgstr "Жапон" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" @@ -1969,6 +2102,7 @@ msgid "Korean" msgstr "Корей" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" @@ -1990,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "" +msgstr "Қытайша (жеңілдетілген) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2006,9 +2140,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "" +msgstr "Қытайша (дәстүрлі) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" @@ -2017,6 +2152,7 @@ msgid "Dutch" msgstr "Голланд" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" @@ -2033,6 +2169,7 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Венгр" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" @@ -2049,6 +2186,7 @@ msgid "Polish" msgstr "Поляк" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" @@ -2065,6 +2203,7 @@ msgid "Russian" msgstr "Орыс" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" @@ -2073,6 +2212,7 @@ msgid "Installs the Russian user interface" msgstr "Орыс тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" @@ -2081,6 +2221,7 @@ msgid "Turkish" msgstr "Түрік" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" @@ -2097,6 +2238,7 @@ msgid "Greek" msgstr "Грек" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" @@ -2113,6 +2255,7 @@ msgid "Thai" msgstr "Тай" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" @@ -2129,6 +2272,7 @@ msgid "Czech" msgstr "Чех" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" @@ -2145,6 +2289,7 @@ msgid "Slovak" msgstr "Словак" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" @@ -2161,6 +2306,7 @@ msgid "Croatian" msgstr "Хорват" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" @@ -2177,6 +2323,7 @@ msgid "Estonian" msgstr "Эстон" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" @@ -2193,6 +2340,7 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" @@ -2209,6 +2357,7 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" @@ -2225,6 +2374,7 @@ msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" @@ -2241,6 +2391,7 @@ msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" @@ -2257,6 +2408,7 @@ msgid "Tamil" msgstr "Тамил" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" @@ -2273,6 +2425,7 @@ msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" @@ -2289,6 +2442,7 @@ msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "Оңтүстік сото (суту)" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" @@ -2305,6 +2459,7 @@ msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" @@ -2321,6 +2476,7 @@ msgid "Xhosa" msgstr "Коса" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" @@ -2337,6 +2493,7 @@ msgid "Zulu" msgstr "Зулу" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" @@ -2353,6 +2510,7 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" @@ -2369,6 +2527,7 @@ msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" @@ -2377,6 +2536,7 @@ msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Суахили тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" @@ -2385,6 +2545,7 @@ msgid "Lao" msgstr "Лао" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" @@ -2401,6 +2562,7 @@ msgid "Burmese" msgstr "Бирма" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" @@ -2417,6 +2579,7 @@ msgid "Northern Sotho" msgstr "Солтүстік сото" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" @@ -2433,6 +2596,7 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Бенгал (Бангладеш)" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" @@ -2449,6 +2613,7 @@ msgid "Bengali (India)" msgstr "Бенгал (Үндістан)" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" @@ -2465,6 +2630,7 @@ msgid "Oriya" msgstr "Ория" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" @@ -2473,6 +2639,7 @@ msgid "Installs the Oriya user interface" msgstr "Ория тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" @@ -2481,6 +2648,7 @@ msgid "Marathi" msgstr "Марати" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" @@ -2497,6 +2665,7 @@ msgid "Nepali" msgstr "Непал" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" @@ -2513,6 +2682,7 @@ msgid "Arabic" msgstr "Араб" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" @@ -2529,6 +2699,7 @@ msgid "Catalan" msgstr "Каталан" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" @@ -2537,6 +2708,7 @@ msgid "Installs the Catalan user interface" msgstr "Каталан тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" @@ -2545,6 +2717,7 @@ msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "Каталан (Валенсия)" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" @@ -2561,6 +2734,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Дания" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" @@ -2577,6 +2751,7 @@ msgid "Finnish" msgstr "Фин" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" @@ -2593,6 +2768,7 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" @@ -2601,6 +2777,7 @@ msgid "Installs the Hebrew user interface" msgstr "Иврит тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" @@ -2609,6 +2786,7 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Исландия" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" @@ -2622,9 +2800,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" -msgstr "" +msgstr "Норвег (букмол)" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" @@ -2641,6 +2820,7 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Норвег (нюнорск)" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" @@ -2657,6 +2837,7 @@ msgid "Romanian" msgstr "Румын" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" @@ -2673,6 +2854,7 @@ msgid "Albanian" msgstr "Албан" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" @@ -2681,6 +2863,7 @@ msgid "Installs the Albanian user interface" msgstr "Албан тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" @@ -2689,6 +2872,7 @@ msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" @@ -2705,6 +2889,7 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Украин" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" @@ -2713,6 +2898,7 @@ msgid "Installs the Ukrainian user interface" msgstr "Украин тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" @@ -2721,6 +2907,7 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Беларус" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" @@ -2729,6 +2916,7 @@ msgid "Installs the Belarusian user interface" msgstr "Беларус тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" @@ -2737,6 +2925,7 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Словен" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" @@ -2753,6 +2942,7 @@ msgid "Latvian" msgstr "Латвия" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" @@ -2769,6 +2959,7 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" @@ -2785,6 +2976,7 @@ msgid "Basque" msgstr "Баск" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" @@ -2801,6 +2993,7 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Македон" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" @@ -2817,6 +3010,7 @@ msgid "Welsh" msgstr "Уэльс" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" @@ -2833,6 +3027,7 @@ msgid "Galician" msgstr "Галиция" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" @@ -2849,6 +3044,7 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Серб (латынша)" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" @@ -2865,6 +3061,7 @@ msgid "Irish" msgstr "Ирланд" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" @@ -2881,6 +3078,7 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Серб (кириллица)" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" @@ -2897,6 +3095,7 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Босния" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" @@ -2905,6 +3104,7 @@ msgid "Installs the Bosnian user interface" msgstr "Босния тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n" @@ -2913,6 +3113,7 @@ msgid "Asturian" msgstr "Астурия" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" @@ -2929,6 +3130,7 @@ msgid "Kinyarwanda" msgstr "Киньяруанда" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" @@ -2945,6 +3147,7 @@ msgid "Farsi" msgstr "Парсы" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" @@ -2961,6 +3164,7 @@ msgid "Tatar" msgstr "Татар" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" @@ -2977,6 +3181,7 @@ msgid "Tsonga" msgstr "Тсонго" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" @@ -2993,6 +3198,7 @@ msgid "Breton" msgstr "Бретон" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" @@ -3009,6 +3215,7 @@ msgid "Ndebele South" msgstr "Оңтүстік ндебеле" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" @@ -3025,6 +3232,7 @@ msgid "Swazi" msgstr "Свази" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" @@ -3041,6 +3249,7 @@ msgid "Venda" msgstr "Венда" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" @@ -3057,6 +3266,7 @@ msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" @@ -3073,6 +3283,7 @@ msgid "Tajik" msgstr "Тәжік" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" @@ -3089,6 +3300,7 @@ msgid "Kurdish" msgstr "Курд" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" @@ -3105,6 +3317,7 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" @@ -3121,6 +3334,7 @@ msgid "Georgian" msgstr "Грузин" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" @@ -3137,6 +3351,7 @@ msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" @@ -3153,6 +3368,7 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" @@ -3174,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "" +msgstr "Ағылшын (Оңтүстік Африка) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3190,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "" +msgstr "Ағылшын (Ұлыбритания) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3201,6 +3417,7 @@ msgid "Uzbek" msgstr "Өзбек" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" @@ -3209,6 +3426,7 @@ msgid "Installs the Uzbek user interface" msgstr "Өзбек тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" @@ -3217,6 +3435,7 @@ msgid "Mongolian" msgstr "Моңғол" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" @@ -3230,9 +3449,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Тибетше" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" @@ -3241,6 +3461,7 @@ msgid "Installs the Tibetan user interface" msgstr "Қазақ тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n" @@ -3249,6 +3470,7 @@ msgid "Occitan" msgstr "Оцитан" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" @@ -3262,9 +3484,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Оромо" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" @@ -3278,9 +3501,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Сингалша" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" @@ -3294,9 +3518,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "Ұйғыр" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" @@ -3313,6 +3538,7 @@ msgid "Assamese" msgstr "Ассам" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" @@ -3326,9 +3552,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "" +msgstr "Бодо" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" @@ -3342,9 +3569,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "" +msgstr "Догри" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" @@ -3358,9 +3586,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Гэль (Шотландия)" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" @@ -3390,9 +3619,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "" +msgstr "Конкани" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" @@ -3406,9 +3636,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Кашмири" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" @@ -3422,9 +3653,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Майтхили" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" @@ -3441,6 +3673,7 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" @@ -3454,9 +3687,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Манипури" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" @@ -3470,9 +3704,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "Санскрит (Үндістан)" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" @@ -3486,9 +3721,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Сантали" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" @@ -3502,9 +3738,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Синдхи" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" @@ -3521,6 +3758,7 @@ msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" @@ -3534,9 +3772,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Люксембургше" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" @@ -3545,6 +3784,7 @@ msgid "Installs the Luxembourgish user interface" msgstr "Қазақ тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n" @@ -3553,6 +3793,7 @@ msgid "Amharic" msgstr "Амхар" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" @@ -3566,9 +3807,10 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "Сидамо" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" @@ -3582,7 +3824,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "Идентификаторлар" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3590,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "" +msgstr "Әр элемент алдындағы анықтағышы бар ағылшын тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3609,6 +3851,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG\n" @@ -3617,6 +3860,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" msgstr "%PRODUCTNAME бағдарламалық модульдер" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG\n" @@ -3625,6 +3869,7 @@ msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules." msgstr "%PRODUCTNAME барлық құрауытар тiзiмi" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL\n" @@ -3633,6 +3878,7 @@ msgid "Optional Components" msgstr "Қосымша компоненттерi" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL\n" @@ -3641,6 +3887,7 @@ msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME prog msgstr " %PRODUCTNAME барлық қосымшалары қолданатын жалпы құрауыштар мен қосымша бағдарламалар" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_DICTIONARIES\n" @@ -3654,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "" +msgstr "Емле сөздіктері, тасымалдау ережелері, тезаурустар және грамматиканы тексеру." #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3678,7 +3925,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Арагондық" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3705,6 +3952,7 @@ msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Арабша емле сөздігі және тезаурус" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n" @@ -3734,9 +3982,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Болгар емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n" @@ -3750,7 +3999,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Бенгал емле сөздігі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3766,7 +4015,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Бретон емле сөздігі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3782,7 +4031,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Босниялық емле сөздігі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3798,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Каталандық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3814,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Чех емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3830,9 +4079,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Даниялық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" @@ -3846,7 +4096,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "" +msgstr "Неміс (Австрия, Германия, Швейцария) емле сөздіктері, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3862,7 +4112,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Ағылшын емле сөздіктері, тасымалдау ережелері, тезаурус және грамматиканы тексеру" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3878,7 +4128,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Грек емле сөздігі және тасымалдау ережелері" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3894,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Испан емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3910,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Эстон емле сөздігі және тасымалдау ережелері" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3926,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Француз емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3934,7 +4184,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Гэль (Шотландия)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3942,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Гэль (Шотландия) емле сөздігі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3958,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Галиция емле сөздігі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3974,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Гуджарати емле сөздігі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3990,7 +4240,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Иврит емле сөздігі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4006,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Хинди емле сөздігі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4022,7 +4272,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Венгр емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4038,9 +4288,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Хорват емле сөздігі және тасымалдау ережелері" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" @@ -4054,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Исланд емле сөздігі және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4070,7 +4321,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Итальян емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4078,7 +4329,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n" "LngText.text" msgid "Kurdish (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "Курд (Түркия)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4086,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n" "LngText.text" msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Курд (Түркия) емле сөздігі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4102,7 +4353,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Литва емле сөздігі және тасымалдау ережелері" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4118,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Латвия емле сөздігі және тасымалдау ережелері" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4134,9 +4385,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Непалдық емле сөздігі және тезаурус" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" @@ -4150,9 +4402,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Голланд емле сөздігі және тасымалдау ережелері" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" @@ -4166,9 +4419,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Норвег (Нюнорск және Букмол) емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" @@ -4182,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Провансаль емле сөздігі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4198,7 +4452,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Польша емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4206,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Португал (Бразилия)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4214,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Португал (Бразилия) емле сөздігі (1990 емле реформасына сай) және тасымалдау ережелері" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4230,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Португал (Еуропа) емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4246,7 +4500,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Румын емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4262,7 +4516,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Орыс емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4270,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Синхала" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4278,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Синхала емле сөздігі" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4294,9 +4548,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Словак емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" @@ -4310,9 +4565,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Словен емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" @@ -4326,9 +4582,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Серб (кирилл және латын) емле сөздігі және тасымалдау ережелері" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" @@ -4342,7 +4599,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Швед емле сөздігі және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4401,6 +4658,7 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Украин" #: module_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" @@ -4441,6 +4699,7 @@ msgid "Zulu hyphenation rules" msgstr "Зулу тасымалдау ережелері" #: module_reportbuilder.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_reportbuilder.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" @@ -4454,9 +4713,10 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." -msgstr "" +msgstr "Есептемелерді жасаушы дерекқордан есептемені жасауға көмектеседі. Ол Java-ны талап етеді." #: module_systemint.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" @@ -4465,6 +4725,7 @@ msgid "Desktop integration" msgstr "Жұмыс үстел интеграциясы" #: module_systemint.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" @@ -4473,6 +4734,7 @@ msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION жұмыс үстел интеграциясы." #: registryitem_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" "STR_REG_VAL_NEW\n" @@ -4481,6 +4743,7 @@ msgid "&New" msgstr "&Жаңа" #: registryitem_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" "STR_REG_VAL_INSTALL\n" @@ -4494,9 +4757,10 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION файлының баптаулары" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION баптаулар файлы" #: registryitem_ooo.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" "STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO\n" diff --git a/source/kk/scp2/source/python.po b/source/kk/scp2/source/python.po index 1b949460041..5e95f84fcfa 100644 --- a/source/kk/scp2/source/python.po +++ b/source/kk/scp2/source/python.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from scp2/source/python msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-23 10:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364011234.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371982743.0\n" #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +29,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "" +msgstr "Logo үшін Writer саймандар панелі (тасбақа графикасы)" diff --git a/source/kk/scp2/source/quickstart.po b/source/kk/scp2/source/quickstart.po index 98af039ed63..faea99a3947 100644 --- a/source/kk/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/kk/scp2/source/quickstart.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from scp2/source/quickstart msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,15 +6,16 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:23+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #: module_quickstart.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" @@ -24,6 +24,7 @@ msgid "Quickstarter" msgstr "Жедел iске қосу" #: module_quickstart.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" diff --git a/source/kk/scp2/source/sdkoo.po b/source/kk/scp2/source/sdkoo.po index b4397f47e37..a99c70213ce 100644 --- a/source/kk/scp2/source/sdkoo.po +++ b/source/kk/scp2/source/sdkoo.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from scp2/source/sdkoo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-23 10:20+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363626086.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371982810.0\n" #: module_sdkoo.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +29,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n" "LngText.text" msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office." -msgstr "" +msgstr "SDK кеңселік дестемен және ол үшін бағдарлама жазуға барлық керек саймандар, мысалдар және құжаттаманы ұсынады." diff --git a/source/kk/scp2/source/smoketest.po b/source/kk/scp2/source/smoketest.po index dd591dd2a62..d40473601b1 100644 --- a/source/kk/scp2/source/smoketest.po +++ b/source/kk/scp2/source/smoketest.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from scp2/source/smoketest msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 17:01+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363626068.0\n" #: module_smoketest.ulf diff --git a/source/kk/scp2/source/stdlibs.po b/source/kk/scp2/source/stdlibs.po index f35d6fc9f93..3ad2e115718 100644 --- a/source/kk/scp2/source/stdlibs.po +++ b/source/kk/scp2/source/stdlibs.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from scp2/source/stdlibs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 17:00+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363626039.0\n" #: module_stdlibs.ulf diff --git a/source/kk/scp2/source/tde.po b/source/kk/scp2/source/tde.po index 200edabaf54..db24b1e1b96 100644 --- a/source/kk/scp2/source/tde.po +++ b/source/kk/scp2/source/tde.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from scp2/source/tde msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:59+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363625988.0\n" #: module_tde.ulf diff --git a/source/kk/scp2/source/winexplorerext.po b/source/kk/scp2/source/winexplorerext.po index 8d8251a877a..dce9885854b 100644 --- a/source/kk/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/kk/scp2/source/winexplorerext.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from scp2/source/winexplorerext msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,15 +6,16 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:23+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #: module_winexplorerext.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_winexplorerext.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" @@ -24,6 +24,7 @@ msgid "Windows Explorer Extension" msgstr "Windows Explorer кеңейтулерi" #: module_winexplorerext.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_winexplorerext.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" diff --git a/source/kk/scp2/source/writer.po b/source/kk/scp2/source/writer.po index d9068ec8c05..61a0b03a067 100644 --- a/source/kk/scp2/source/writer.po +++ b/source/kk/scp2/source/writer.po @@ -1,22 +1,22 @@ -#. extracted from scp2/source/writer msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-21 13:22+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363625953.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374412924.0\n" #: folderitem_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" "STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT\n" @@ -25,6 +25,7 @@ msgid "HTML Document" msgstr "HTML құжаты" #: folderitem_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" "STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT\n" @@ -33,6 +34,7 @@ msgid "Text Document" msgstr "Мәтiндiк құжат" #: folderitem_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" @@ -41,6 +43,7 @@ msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web msgstr "Writer-дың көмегiмен хаттардағы, есептерде, құжаттар және веб-парақтарындағы мәтiндi, суреттi жасау және түзету." #: module_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT\n" @@ -49,6 +52,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: module_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" @@ -57,6 +61,7 @@ msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web msgstr " %PRODUCTNAME Writer көмегiмен хаттарда, есептерде, құжаттара және веб-парақтарда мәтiндердi және суреттердi жасау және түзету." #: module_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" @@ -65,6 +70,7 @@ msgid "Program Module" msgstr "Бағдарламалық модуль" #: module_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" @@ -73,6 +79,7 @@ msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer қосымша" #: module_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" @@ -81,6 +88,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" msgstr "%PRODUCTNAME Writer бойынша анықтама" #: module_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" @@ -105,6 +113,7 @@ msgid "LaTeX export filter for Writer documents." msgstr "Writer құжаттары үшін LaTeX экспорты." #: registryitem_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_NEW\n" @@ -118,7 +127,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Мәтiндiк құжаты" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION мәтiндiк құжаты" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +135,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Құжаттар шеберi" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION құрамдас құжаты" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -134,9 +143,10 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION мәтiндiк құжаттың қалыбы" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION мәтiндiк құжаттың үлгісі" #: registryitem_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_OO_WRITER\n" @@ -145,6 +155,7 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжаттар" #: registryitem_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE\n" @@ -153,6 +164,7 @@ msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжаттың қалпы" #: registryitem_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n" @@ -161,6 +173,7 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument құжаттар шеберi" #: registryitem_writer.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_OO_WEBDOC\n" diff --git a/source/kk/scp2/source/xsltfilter.po b/source/kk/scp2/source/xsltfilter.po index 11848080cd5..26131677c7b 100644 --- a/source/kk/scp2/source/xsltfilter.po +++ b/source/kk/scp2/source/xsltfilter.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from scp2/source/xsltfilter msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:58+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363625920.0\n" #: module_xsltfilter.ulf diff --git a/source/kk/sd/source/core.po b/source/kk/sd/source/core.po index 2a701a978e7..d19e69753e7 100644 --- a/source/kk/sd/source/core.po +++ b/source/kk/sd/source/core.po @@ -1,20 +1,19 @@ -#. extracted from sd/source/core msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-21 07:52+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363521460.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374393154.0\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -41,6 +40,7 @@ msgid "Layout" msgstr "Жайма" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_LAYER_CONTROLS\n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgid "Controls" msgstr "Басқару элементтер" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_LAYER_MEASURELINES\n" @@ -65,6 +66,7 @@ msgid "Slide" msgstr "Слайд" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PAGE_NAME\n" @@ -97,6 +99,7 @@ msgid "(Notes)" msgstr "(Ескертпелер)" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_HANDOUT\n" @@ -105,6 +108,7 @@ msgid "Handouts" msgstr "Көрнекiлiктер" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPTITLE\n" @@ -113,6 +117,7 @@ msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Тақылыптың мәтiнi түзету үшiн маусты шертiңiз" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n" @@ -121,6 +126,7 @@ msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Құрылымын түзету үшiн маусты шертiңiз" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2\n" @@ -129,6 +135,7 @@ msgid "Second Outline Level" msgstr "Құрылымның екiншi деңгейi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3\n" @@ -137,6 +144,7 @@ msgid "Third Outline Level" msgstr "Құрылымның үшiншi деңгейi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4\n" @@ -145,6 +153,7 @@ msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Құрылымның төртiншi деңгейi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5\n" @@ -153,6 +162,7 @@ msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Құрылымның бесiншi деңгейi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6\n" @@ -161,6 +171,7 @@ msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Құрылымның алтыншы деңгейi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7\n" @@ -169,6 +180,7 @@ msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Құрылымның жетiншi деңгейi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8\n" @@ -177,6 +189,7 @@ msgid "Eighth Outline Level" msgstr "Құрылымның сегiзiншi деңгейi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9\n" @@ -185,6 +198,7 @@ msgid "Ninth Outline Level" msgstr "Құрылымның тоғызыншы деңгейi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n" @@ -193,6 +207,7 @@ msgid "Click to move the slide" msgstr "Парақты көшiру үшiн маусты шертiңiз" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n" @@ -206,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add title" -msgstr "Тақырыпты қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз" +msgstr "Тақырыпты қосу үшiн тышқанмен шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -214,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to add text" -msgstr "Құрылымды қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз" +msgstr "Мәтінді қосу үшін тышқанды шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -222,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add text" -msgstr "Құрылымды қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз" +msgstr "Мәтінді қосу үшін тышқанды шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -230,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to add notes" -msgstr "Ескертудi қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз" +msgstr "Ескертудi қосу үшiн тышқанды шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -238,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add graphics" -msgstr "Сызбалық нысанды кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi рет шертiңiз" +msgstr "Графикалық объектіні кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -246,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an object" -msgstr "Нысанды кiрiстiру үшiн тiнiткiштi шертiңiз" +msgstr "Объектті кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a chart" -msgstr "Диаграмманы кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi рет шертiңiз" +msgstr "Диаграмманы кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -262,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an organization chart" -msgstr "Басқару диаграммасын кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi шертiңiз" +msgstr "Басқару диаграммасын кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -270,9 +285,10 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a spreadsheet" -msgstr "Электрондық кестенi кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi рет шертiңiз" +msgstr "Электрондық кестенi кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_OUTLINEVIEWSHELL\n" @@ -281,6 +297,7 @@ msgid "Outline View" msgstr "Құрылым тәртiбi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_DRAWVIEWSHELL\n" @@ -289,6 +306,7 @@ msgid "Drawing View" msgstr "Суреттеу тәртiбi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESVIEWSHELL\n" @@ -297,6 +315,7 @@ msgid "Presentation mode" msgstr "Көрiнiс тәртiбi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PREVIEWVIEWSHELL\n" @@ -305,6 +324,7 @@ msgid "Preview Window" msgstr "Алдын-ала көру терезесi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n" @@ -313,6 +333,7 @@ msgid "Text Mode" msgstr "Мәтiн тәртiбi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_STDOBJECTBARSHELL\n" @@ -321,6 +342,7 @@ msgid "Document Mode" msgstr "Құжат тәртiбi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n" @@ -329,6 +351,7 @@ msgid "Bézier mode" msgstr "Безье тәртiбi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_APPLICATIONOBJECTBAR\n" @@ -337,6 +360,7 @@ msgid "StarImpress 4.0" msgstr "StarImpress 4.0" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n" @@ -374,9 +398,10 @@ msgctxt "" "STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n" "string.text" msgid "The password is incorrect or the file is damaged." -msgstr "Қате құпия кiлт немесе зақымдалған файл" +msgstr "Қате пароль немесе зақымдалған файл." #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_UNDO_MOVEPAGES\n" @@ -397,6 +422,7 @@ msgstr "" "Әрекет үзіледі." #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_MEASURE\n" @@ -410,9 +436,10 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" "string.text" msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "" +msgstr "Түспен құю мен сызықтары жоқ объект" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n" @@ -421,6 +448,7 @@ msgid "Object with arrow" msgstr "Нұсқағышпен нысан" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW\n" @@ -429,6 +457,7 @@ msgid "Object with shadow" msgstr "Көлеңкелi нысан" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n" @@ -445,6 +474,7 @@ msgid "Text" msgstr "Мәтiн" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_TEXTBODY\n" @@ -453,6 +483,7 @@ msgid "Text body" msgstr "Негiзгi мәтiн" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n" @@ -461,6 +492,7 @@ msgid "Text body justified" msgstr "Мәтiндi енiне қарай түзету" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n" @@ -477,6 +509,7 @@ msgid "Title" msgstr "Атауы" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_TITLE1\n" @@ -485,6 +518,7 @@ msgid "Title1" msgstr "Тақырып 3" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_TITLE2\n" @@ -517,6 +551,7 @@ msgid "Heading2" msgstr "Тақырыптама 2" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME\n" @@ -533,6 +568,7 @@ msgid "Title" msgstr "Атауы" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n" @@ -541,6 +577,7 @@ msgid "Subtitle" msgstr "Iшкi тақырып " #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE\n" @@ -573,6 +610,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n" @@ -581,6 +619,7 @@ msgid "Graphics mode" msgstr "Сызбалық нысандар тәртiбi" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n" @@ -597,6 +636,7 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n" @@ -610,7 +650,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOL_PANEL_SHELL\n" "string.text" msgid "Tool Panel" -msgstr "" +msgstr "Саймандар панелі" #: glob.src msgctxt "" @@ -621,6 +661,7 @@ msgid "Slides" msgstr "Слайдтар" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n" @@ -650,9 +691,10 @@ msgctxt "" "STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" "string.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Ұста парақтары" +msgstr "Шебер парақтары" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POWERPOINT_IMPORT\n" @@ -661,6 +703,7 @@ msgid "PowerPoint Import" msgstr "Сырттан алынған PowerPoint" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_ARROW\n" @@ -669,6 +712,7 @@ msgid "Arrow" msgstr "Нұсқағыш" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_LOAD_DOC\n" @@ -677,6 +721,7 @@ msgid "Load Document" msgstr "Құжатты жүктеу" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_SAVE_DOC\n" @@ -685,6 +730,7 @@ msgid "Save Document" msgstr "Құжатты сақтау" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "RID_SD_ERRHDL\n" @@ -700,7 +746,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ішкі құжаты файлынан пішім қатесі табылды, орналасқан жері $(ARG2)(жол,баған)." #: glob.src msgctxt "" @@ -709,9 +755,10 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ішкі құжаты файлынан пішім қатесі табылды, орналасқан жері $(ARG2)(жол,баған)." #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_3DOBJECTBARSHELL\n" @@ -733,7 +780,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n" "string.text" msgid "Banding cell" -msgstr "" +msgstr "Шекарасы бар ұяшық" #: glob.src msgctxt "" @@ -749,9 +796,10 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TOTAL\n" "string.text" msgid "Total line" -msgstr "" +msgstr "Нәтижесі бар жол" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n" @@ -760,6 +808,7 @@ msgid "First column" msgstr "Бiрiншi түс" #: glob.src +#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n" diff --git a/source/kk/sd/source/filter/html.po b/source/kk/sd/source/filter/html.po index f388ef63327..0c2484eae57 100644 --- a/source/kk/sd/source/filter/html.po +++ b/source/kk/sd/source/filter/html.po @@ -1,22 +1,22 @@ -#. extracted from sd/source/filter/html msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359564299.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372149365.0\n" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Assign design" msgstr "Түрдi иелену" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -35,6 +36,7 @@ msgid "New design" msgstr "~Жаңа дизайн" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -44,6 +46,7 @@ msgid "Existing design" msgstr "Бұрынан бар нұсқалар" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -53,6 +56,7 @@ msgid "Delete Selected Design" msgstr "Ерекшеленген дизайнды жою" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -62,6 +66,7 @@ msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "Бар дизайнды таңдаңыз немесе жаңа дизайнды құрыңыз" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -71,6 +76,7 @@ msgid "Publication type" msgstr "Басылым түрi" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -80,6 +86,7 @@ msgid "Standard H~TML format" msgstr "H~TML стандартты пiшiнi" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -89,6 +96,7 @@ msgid "Standard HTML with ~frames" msgstr "~Фреймдерi бар стандартты HTML" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -98,6 +106,7 @@ msgid "~Automatic" msgstr "өздiгiнен" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -107,6 +116,7 @@ msgid "~WebCast" msgstr "~Интернет-жiберу" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -116,6 +126,7 @@ msgid "Options" msgstr "Параметрлер" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -134,6 +145,7 @@ msgid "Show notes" msgstr "Жазбаларды көрсету" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -143,6 +155,7 @@ msgid "Advance slides" msgstr "Слайдтар ауысуs" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -152,6 +165,7 @@ msgid "~As stated in document" msgstr "~Құжатта қалай тапсырылған" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -161,6 +175,7 @@ msgid "~Automatic" msgstr "өздiгiнен" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -170,6 +185,7 @@ msgid "~Slide view time:" msgstr "~Слайдты көрсету:" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -179,6 +195,7 @@ msgid "~Duration of page" msgstr "~Duration of page" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -188,6 +205,7 @@ msgid "~Endless" msgstr "~Шексiз" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -203,9 +221,10 @@ msgctxt "" "PAGE2_ASP\n" "radiobutton.text" msgid "~Active Server Pages (ASP)" -msgstr "~Белсендi Сервер Парақтары (ASP)" +msgstr "~Active Server Pages (ASP)" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -215,6 +234,7 @@ msgid "Perl" msgstr "Perl" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -224,6 +244,7 @@ msgid "~URL for listeners" msgstr "~URL тыңдаушылар үшiн" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -233,6 +254,7 @@ msgid "URL for ~presentation:" msgstr "URL ~көрiнiс үшiн:" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -242,6 +264,7 @@ msgid "URL for ~Perl scripts:" msgstr "URL ~Perl скрипттерi үшiн:" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -257,9 +280,10 @@ msgctxt "" "PAGE3_PNG\n" "radiobutton.text" msgid "~PNG" -msgstr "" +msgstr "~PNG" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -269,6 +293,7 @@ msgid "~GIF" msgstr "~GIF" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -278,6 +303,7 @@ msgid "~JPG" msgstr "~JPG" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -287,6 +313,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Сапа" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -296,6 +323,7 @@ msgid "Monitor resolution" msgstr "Бейне бет ажыратылымы" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -305,6 +333,7 @@ msgid "Low resolution (~640x480 pixels)" msgstr "Төмен ажыратылымы (~640x480 pixels)" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -314,6 +343,7 @@ msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)" msgstr "Орташа ажыратылым (~800x600 pixels)" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -323,6 +353,7 @@ msgid "High resolution (~1024x768 pixels)" msgstr "Жоғарғы рұқсат (~1024x768 pixels)" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -332,6 +363,7 @@ msgid "Effects" msgstr "Тиымдылықтар" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -347,9 +379,10 @@ msgctxt "" "PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n" "checkbox.text" msgid "Export ~hidden slides" -msgstr "" +msgstr "Жас~ырын слайдтарды экспорттау" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -368,6 +401,7 @@ msgid "~Author" msgstr "~Автор" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -377,6 +411,7 @@ msgid "E-~mail address" msgstr "~электрондық поштаның мекен-жайы" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -386,6 +421,7 @@ msgid "Your hom~epage" msgstr "Сiздiң бастапқы парағыңыз" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -395,6 +431,7 @@ msgid "Additional ~information" msgstr "Қосалқы ақпараттар" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -404,6 +441,7 @@ msgid "Link to a copy of the ~original presentation" msgstr "Бастапқы көрiнiстiң өшiрмесiне сiлтеу" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -413,6 +451,7 @@ msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'" msgstr "Ескерту: 'жасалған %PRODUCTNAME' " #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -422,6 +461,7 @@ msgid "Select button style" msgstr "Пернелер түрiн таңдау" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -431,6 +471,7 @@ msgid "~Text only" msgstr "~Тек қана мәтiн" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -440,6 +481,7 @@ msgid "Select color scheme" msgstr "Түстер сұлбасын таңдау" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -449,6 +491,7 @@ msgid "~Apply color scheme from document" msgstr "~Құжаттың түстер сұлбасын қабылдау" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -458,6 +501,7 @@ msgid "Use ~browser colors" msgstr "Браузердiң түстерiн қолдану" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -476,6 +520,7 @@ msgid "Text" msgstr "Мәтiн" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -485,6 +530,7 @@ msgid "Hyper~link" msgstr "Гиперсiлтеме" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -494,6 +540,7 @@ msgid "Active Li~nk" msgstr "~Белсендi сiлтеме" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -503,6 +550,7 @@ msgid "~Visited Link" msgstr "~Қаралған сiлтеме" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -512,6 +560,7 @@ msgid "Bac~kground" msgstr "~Сыртқы көрiнiс" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -521,6 +570,7 @@ msgid "<< Back" msgstr "<< Керi" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -530,6 +580,7 @@ msgid "Next >>" msgstr "Келесi >>" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -539,6 +590,7 @@ msgid "~Create" msgstr "~Дайын" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -556,6 +608,7 @@ msgid "~Save" msgstr "~Сақтау" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_DESIGNNAME\n" @@ -565,6 +618,7 @@ msgid "Do Not Save" msgstr "Сақтамау" #: pubdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_DESIGNNAME\n" diff --git a/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po b/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po index a816db0b9a6..5252c8e228a 100644 --- a/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from sd/source/ui/accessibility msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,16 +6,17 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:45+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359564309.0\n" #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N\n" @@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Drawing View" msgstr "Суреттеу тәртiбi" #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n" @@ -33,6 +34,7 @@ msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Бұл жерде сiз сурет салып оны түзете аласыз." #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n" @@ -41,6 +43,7 @@ msgid "Drawing View" msgstr "Суреттеу тәртiбi" #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n" @@ -49,6 +52,7 @@ msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Бұл жерде сiз слайд жасай аласыз және оны түзете аласыз." #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N\n" @@ -57,6 +61,7 @@ msgid "Outline View" msgstr "Құрылым тәртiбi" #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n" @@ -65,6 +70,7 @@ msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Бұл жерде сiз мәтiн жасай аласыз және оны түзете аласыз" #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n" @@ -73,6 +79,7 @@ msgid "Slides View" msgstr "Слайдтар тәртiбi" #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n" @@ -89,6 +96,7 @@ msgid "Notes View" msgstr "Жазбалар режимі" #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n" @@ -97,6 +105,7 @@ msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Бұл жерде сiзескертулердi енiгiзiп және оны қарай аласыз." #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N\n" @@ -105,6 +114,7 @@ msgid "Handout View" msgstr "Көрнекiлiктер тәртiбi" #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n" diff --git a/source/kk/sd/source/ui/animations.po b/source/kk/sd/source/ui/animations.po index 56714a12733..8dacda73988 100644 --- a/source/kk/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/kk/sd/source/ui/animations.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sd/source/ui/animations msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,11 +11,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364131070.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384934657.0\n" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n" @@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Start On ~Click" msgstr " ~Шертуден кейiн бастау" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n" @@ -35,6 +36,7 @@ msgid "Start ~With Previous" msgstr "~Алдынғыдан бастау" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n" @@ -44,6 +46,7 @@ msgid "Start ~After Previous" msgstr "~Алдынғыдан кейiн бастау" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n" @@ -53,6 +56,7 @@ msgid "~Effect Options..." msgstr "~Тиымдылықтың параметрлерi..." #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n" @@ -77,7 +81,7 @@ msgctxt "" "CM_SIZE_25\n" "menuitem.text" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Кіші" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -86,7 +90,7 @@ msgctxt "" "CM_SIZE_50\n" "menuitem.text" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Кішірек" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -95,7 +99,7 @@ msgctxt "" "CM_SIZE_150\n" "menuitem.text" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Үлкенірек" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -104,7 +108,7 @@ msgctxt "" "CM_SIZE_400\n" "menuitem.text" msgid "Extra large" -msgstr "" +msgstr "Аса үлкен" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -113,7 +117,7 @@ msgctxt "" "CM_SIZE_25\n" "menuitem.text" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Кіші" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -122,7 +126,7 @@ msgctxt "" "CM_SIZE_50\n" "menuitem.text" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Кішірек" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -131,7 +135,7 @@ msgctxt "" "CM_SIZE_150\n" "menuitem.text" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Үлкенірек" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -140,9 +144,10 @@ msgctxt "" "CM_SIZE_400\n" "menuitem.text" msgid "Extra large" -msgstr "" +msgstr "Аса үлкен" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -161,6 +166,7 @@ msgid "Vertical" msgstr "Тiгiнен" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n" @@ -170,6 +176,7 @@ msgid "Both" msgstr "Екеуiде" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" @@ -179,6 +186,7 @@ msgid "Quarter spin" msgstr "Төрттен бiр бөлiгiне айналдыру" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" @@ -188,6 +196,7 @@ msgid "Half spin" msgstr "Жартылай айналдыру" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" @@ -197,6 +206,7 @@ msgid "Full spin" msgstr "Толық айналдыру " #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" @@ -206,6 +216,7 @@ msgid "Two spins" msgstr "Екi айналдыру " #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" @@ -215,6 +226,7 @@ msgid "Clockwise" msgstr "Сағат қозғалысы бойынша" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n" @@ -230,7 +242,7 @@ msgctxt "" "CM_BOLD\n" "menuitem.text" msgid "Bold" -msgstr "Қалың" +msgstr "Жуан" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -239,9 +251,10 @@ msgctxt "" "CM_ITALIC\n" "menuitem.text" msgid "Italic" -msgstr "Қиғаш" +msgstr "Көлбеу" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n" @@ -251,6 +264,7 @@ msgid "Underlined" msgstr "Асты сызылған" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" @@ -259,6 +273,7 @@ msgid "Very slow" msgstr "Өте жай" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" @@ -267,6 +282,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Төмен" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" @@ -283,6 +299,7 @@ msgid "Fast" msgstr "Жоғары" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" @@ -291,6 +308,7 @@ msgid "Very fast" msgstr "Өте жылдам" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n" @@ -299,6 +317,7 @@ msgid "none" msgstr "Жоқ" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n" @@ -307,6 +326,7 @@ msgid "Until next click" msgstr "Келесi шертуге дейiн" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n" @@ -315,6 +335,7 @@ msgid "Until end of slide" msgstr "Слайдтың соңына дейiн" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n" @@ -331,6 +352,7 @@ msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n" @@ -339,6 +361,7 @@ msgid "Spokes" msgstr "Тiлшелер" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n" @@ -347,6 +370,7 @@ msgid "First color" msgstr "Бiрiншi түс" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n" @@ -355,6 +379,7 @@ msgid "Second color" msgstr "Екiншi түс" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n" @@ -363,6 +388,7 @@ msgid "Fill color" msgstr "Толтырудың түсi" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n" @@ -387,6 +413,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Қаріп түсі" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" @@ -403,6 +430,7 @@ msgid "Typeface" msgstr "Кескін" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n" @@ -411,6 +439,7 @@ msgid "Line color" msgstr "Сызықтар түсi" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" @@ -419,6 +448,7 @@ msgid "Font size" msgstr "Қарiптiң көлемi" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n" @@ -427,6 +457,7 @@ msgid "Size" msgstr "Көлем" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n" @@ -443,6 +474,7 @@ msgid "Color" msgstr "Түс" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n" @@ -451,6 +483,7 @@ msgid "(No sound)" msgstr "(Дыбыссыз)" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n" @@ -459,6 +492,7 @@ msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Алдыңғы дыбысты тоқтату)" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n" @@ -467,6 +501,7 @@ msgid "Other sound..." msgstr "Басқа дыбыс..." #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n" @@ -475,6 +510,7 @@ msgid "Sample" msgstr "Үлгi" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES\n" @@ -483,6 +519,7 @@ msgid "1 Spoke" msgstr "1 тiлше" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES\n" @@ -491,6 +528,7 @@ msgid "2 Spokes" msgstr "2 тiлше" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES\n" @@ -499,6 +537,7 @@ msgid "3 Spokes" msgstr "3 тiлше" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES\n" @@ -507,6 +546,7 @@ msgid "4 Spokes" msgstr "4 тiлше" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES\n" @@ -515,6 +555,7 @@ msgid "8 Spokes" msgstr "8 тiлше" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT\n" @@ -523,6 +564,7 @@ msgid "Instant" msgstr "Еритiн" #: CustomAnimation.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n" @@ -536,7 +578,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Триггер" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,9 +586,10 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Бiрiншi слайдтың элементтерiн таңдаңыз және анимация элементтерiн қосу үшiн қосуды басыңыз" +msgstr "Алдымен слайд элементін таңдап, одан кейін анимация эффектісін қосу үшін «Қосу...» батырмасын шертіңіз." #: CustomAnimationCreateDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" @@ -556,6 +599,7 @@ msgid "Entrance" msgstr "Кiру" #: CustomAnimationCreateDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" @@ -565,6 +609,7 @@ msgid "Emphasis" msgstr "Ерекшелендiру" #: CustomAnimationCreateDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" @@ -574,6 +619,7 @@ msgid "Exit" msgstr "Шығу" #: CustomAnimationCreateDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" @@ -589,7 +635,7 @@ msgctxt "" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Түрлі эффектілер" #: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" @@ -624,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_USERPATH\n" "string.text" msgid "User paths" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушы жолдары" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -642,7 +688,7 @@ msgctxt "" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" "pageitem.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Уақыты" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -654,6 +700,7 @@ msgid "Text Animation" msgstr "Мәтiн анимациясы" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATION\n" @@ -671,6 +718,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -680,6 +728,7 @@ msgid "Accelerated start" msgstr "Тез басталу" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -689,6 +738,7 @@ msgid "Decelerated end" msgstr "Жай басталу" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -698,6 +748,7 @@ msgid "Reverse automatically" msgstr "Автоматикалық терiс қарату" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -716,6 +767,7 @@ msgid "Sound" msgstr "Дыбыс" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -725,6 +777,7 @@ msgid "After animation " msgstr "Анимациядан кейiн" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" @@ -734,6 +787,7 @@ msgid "Don't dim" msgstr "Көмескiленбеу" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" @@ -743,6 +797,7 @@ msgid "Dim with color" msgstr "Түспен көмескiлеу" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" @@ -752,6 +807,7 @@ msgid "Hide after animation" msgstr "Анимациядан кейiн жасыру" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" @@ -761,6 +817,7 @@ msgid "Hide on next animation" msgstr "Келесi анимацияда жасыру" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -770,6 +827,7 @@ msgid "Dim Color" msgstr "Көмескi түс" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -779,6 +837,7 @@ msgid "Text animation" msgstr "Мәтiн анимациясы" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n" @@ -788,6 +847,7 @@ msgid "All at once" msgstr "Барлығын бiрден" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n" @@ -797,6 +857,7 @@ msgid "Word by word" msgstr "Сөзден сөзге" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n" @@ -806,6 +867,7 @@ msgid "Letter by letter" msgstr "Хаттан хатқа" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -821,7 +883,7 @@ msgctxt "" "MF_TEXT_DELAY\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -847,7 +909,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Шерткен кезде" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -856,7 +918,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Алдыңғысымен" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -865,9 +927,10 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Алдыңғысынан кейін" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -883,7 +946,7 @@ msgctxt "" "MF_START_DELAY\n" "metricfield.text" msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "сек" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -895,6 +958,7 @@ msgid "Speed" msgstr "Жылдамдық" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -904,6 +968,7 @@ msgid "Repeat" msgstr "Қайталау" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -919,9 +984,10 @@ msgctxt "" "FL_TRIGGER\n" "fixedline.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Триггер" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -931,6 +997,7 @@ msgid "Animate as part of click sequence" msgstr "Шертулер қиылысы ретiнде анимациялау" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" @@ -945,9 +1012,10 @@ msgctxt "" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" "tabpage.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Уақыты" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" @@ -957,6 +1025,7 @@ msgid "Group text" msgstr "Мәтiндi топтау" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" @@ -1026,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "CBX_GROUP_AUTO\n" "checkbox.text" msgid "Automatically after" -msgstr "" +msgstr "Автоматты түрде, кейін:" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1035,9 +1104,10 @@ msgctxt "" "MF_GROUP_AUTO\n" "metricfield.text" msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "сек" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" @@ -1047,6 +1117,7 @@ msgid "Animate attached shape" msgstr "Қосалқы таңбаларды анимациялау" #: CustomAnimationDialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" @@ -1073,6 +1144,7 @@ msgid "Effect" msgstr "Эффект" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1082,6 +1154,7 @@ msgid "~Add..." msgstr "~Қосу..." #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1100,6 +1173,7 @@ msgid "~Remove" msgstr "Жою" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1109,6 +1183,7 @@ msgid "Modify effect" msgstr "Тиымдылықтарды түрлендiру" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1124,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Шерткен кезде" #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Алдыңғысымен" #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" @@ -1142,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Алдыңғысынан кейін" #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" @@ -1154,6 +1229,7 @@ msgid "~Property" msgstr "Қа~сиеті" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1163,6 +1239,7 @@ msgid "~..." msgstr "~..." #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1172,6 +1249,7 @@ msgid "Effect Options" msgstr "Effect Options" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1187,9 +1265,10 @@ msgctxt "" "FT_CHANGE_ORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Change order:" -msgstr "Бұйрықтарды өзгерту:" +msgstr "Ретін өзгерту:" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1208,6 +1287,7 @@ msgid "S~lide Show" msgstr "С~лайдтарды көрсету" #: CustomAnimationPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" @@ -1231,9 +1311,10 @@ msgctxt "" "FL_APPLY_TRANSITION\n" "fixedline.text" msgid "Apply to selected slides" -msgstr "" +msgstr "Таңдалған слайдтар үшін іске асыру" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" @@ -1243,6 +1324,7 @@ msgid "Modify transition" msgstr "Көшiрудi түрлендiру" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" @@ -1252,6 +1334,7 @@ msgid "S~peed" msgstr "~Жылдамдық" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" @@ -1261,6 +1344,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Төмен" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" @@ -1288,6 +1372,7 @@ msgid "So~und" msgstr "Д~ыбыс" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" @@ -1297,6 +1382,7 @@ msgid "" msgstr "<Дыбыссыз>" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" @@ -1306,6 +1392,7 @@ msgid "" msgstr "<Алдыңғы дыбысты тоқтату>" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" @@ -1324,6 +1411,7 @@ msgid "~Loop until next sound" msgstr "Үзіліссіз" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" @@ -1348,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "RB_ADVANCE_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatically after" -msgstr "" +msgstr "~Автоматты түрде, кейін:" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n" "metricfield.text" msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "сек" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -1396,6 +1484,7 @@ msgid "Automatic p~review" msgstr "~Автоматты алдын-ала қарау" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" @@ -1405,6 +1494,7 @@ msgid "No Transition" msgstr "Ауысу жоқ" #: SlideTransitionPane.src +#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" diff --git a/source/kk/sd/source/ui/annotations.po b/source/kk/sd/source/ui/annotations.po index 7944b9fff5f..023a1e6181f 100644 --- a/source/kk/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/kk/sd/source/ui/annotations.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sd/source/ui/annotations msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363671029.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384934686.0\n" #: annotations.src msgctxt "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "SID_REPLYTO_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "~Reply" -msgstr "" +msgstr "Ж~ауап беру" #: annotations.src msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Bold" -msgstr "~Қалың" +msgstr "~Жуан" #: annotations.src msgctxt "" @@ -41,9 +40,10 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" "menuitem.text" msgid "~Italic" -msgstr "~Қиық" +msgstr "~Көлбеу" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "~Сызып тастау" #: annotations.src msgctxt "" @@ -80,6 +80,7 @@ msgid "~Paste" msgstr "~Кірістіру" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n" @@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Comments b~y %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ав~торының барлық пікірлерін өшіру" #: annotations.src msgctxt "" @@ -113,9 +114,10 @@ msgctxt "" "SID_REPLYTO_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "~Reply" -msgstr "" +msgstr "Ж~ауап беру" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" @@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Comments ~by %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ав~торының барлық пікірлерін өшіру" #: annotations.src msgctxt "" @@ -143,6 +145,7 @@ msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Барлық түсіндірмелерді ө~шіру" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_TODAY\n" @@ -167,6 +170,7 @@ msgid "(no author)" msgstr "(авторы жоқ)" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n" @@ -175,6 +179,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to msgstr "%PRODUCTNAME Impress парақтың соңына қарай iздеу жасады. Парақтың басынан iздеу бастау керек пе?" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n" @@ -183,6 +188,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you wa msgstr "%PRODUCTNAME Impress парақтың басына қарай iздеу жасады. Парақтың соңынан iздеу бастау керек пе?" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n" @@ -191,6 +197,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continu msgstr "%PRODUCTNAME Draw парақтың соңына қарай iздеу жасады. Парақтың басынан iздеу бастау керек пе?" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" @@ -204,9 +211,10 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Бұйрықты кiрiстiру" +msgstr "Түсіндірмені кiрiстiру" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n" @@ -215,6 +223,7 @@ msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Мазмұнын жою" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n" @@ -223,6 +232,7 @@ msgid "Move Comment" msgstr "Ескертпенi жасыру" #: annotations.src +#, fuzzy msgctxt "" "annotations.src\n" "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n" @@ -236,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n" "string.text" msgid "Reply to Comment" -msgstr "" +msgstr "Пікірге жауап беру" #: annotations.src msgctxt "" @@ -244,4 +254,4 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_REPLY\n" "string.text" msgid "Reply to %1" -msgstr "" +msgstr "%1 үшін жауап беру" diff --git a/source/kk/sd/source/ui/app.po b/source/kk/sd/source/ui/app.po index 432f482227d..3887d3f89dd 100644 --- a/source/kk/sd/source/ui/app.po +++ b/source/kk/sd/source/ui/app.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sd/source/ui/app msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:05+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -12,11 +11,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361640753.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384934718.0\n" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_CHANGEBEZIER\n" @@ -26,6 +26,7 @@ msgid "To ~Curve" msgstr " ~Қисығынан" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_CHANGEPOLYGON\n" @@ -35,6 +36,7 @@ msgid "To ~Polygon" msgstr "~Көпбұрышқа" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_CONTOUR\n" @@ -44,6 +46,7 @@ msgid "To C~ontour" msgstr "~Кескiнге" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_3D\n" @@ -53,6 +56,7 @@ msgid "To 3~D" msgstr "Үшөлшемдiк обьект" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_BITMAP\n" @@ -62,6 +66,7 @@ msgid "To ~Bitmap" msgstr "~Растрлық бейне" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_METAFILE\n" @@ -71,6 +76,7 @@ msgid "To ~Metafile" msgstr "~Метафайлға" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" @@ -80,6 +86,7 @@ msgid "To 3D ~Rotation Object" msgstr "Дене айналымға" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_VERTICAL\n" @@ -89,6 +96,7 @@ msgid "~Vertically" msgstr "~Тiгiнен" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_HORIZONTAL\n" @@ -98,6 +106,7 @@ msgid "~Horizontally" msgstr "~Көлденеңiнен" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_3D_WIN\n" @@ -107,6 +116,7 @@ msgid "~3D Effects" msgstr "~3D Тиымдылықтар" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" @@ -116,6 +126,7 @@ msgid "~Slide Design" msgstr "~Слайд дизайны" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_DIA\n" @@ -131,9 +142,10 @@ msgctxt "" "SID_SHOW_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Show Slide" -msgstr "" +msgstr "~Слайдты көрсету" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_HIDE_SLIDE\n" @@ -143,6 +155,7 @@ msgid "~Hide Slide" msgstr "~Слайдты жасыру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DISTRIBUTE\n" @@ -152,6 +165,7 @@ msgid "~Distribution..." msgstr "~Бөлу..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DRAWINGMODE\n" @@ -161,6 +175,7 @@ msgid "~Drawing View" msgstr "Суреттеу тәртiбi" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OUTLINEMODE\n" @@ -170,6 +185,7 @@ msgid "~Outline View" msgstr "~Құрылым тәртiбi" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DIAMODE\n" @@ -179,6 +195,7 @@ msgid "~Slide Sorter" msgstr "~Слайдтар тәртiбi" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_PRESENTATION\n" @@ -188,6 +205,7 @@ msgid "Slide Sho~w" msgstr "~Көрiнiс" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CAPTUREPOINT\n" @@ -215,6 +233,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Жою" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_MODIFY_PAGE\n" @@ -224,6 +243,7 @@ msgid "Slide ~Layout" msgstr "~Слайдты белгiлеу" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_FORMAT_PAGE\n" @@ -233,6 +253,7 @@ msgid "~Page Setup..." msgstr "~Парақтың параметрлерi..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_SLIDE\n" @@ -242,6 +263,7 @@ msgid "~New Slide" msgstr "~Жаңа слайд" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DUPLICATE_SLIDE\n" @@ -251,6 +273,7 @@ msgid "~Duplicate Slide" msgstr "~Слайдты қосарландыру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_MASTER\n" @@ -260,6 +283,7 @@ msgid "~New Master" msgstr "~Жаңа шебер" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE\n" @@ -275,9 +299,10 @@ msgctxt "" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Слайд фоны..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" @@ -287,6 +312,7 @@ msgid "Display Background of Master" msgstr "Сыртқы көрiнiстi көрсету" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" @@ -296,6 +322,7 @@ msgid "Display Objects from Master" msgstr "Ұстадан нысандарды көрсету" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_PAGE_MENU\n" @@ -305,6 +332,7 @@ msgid "Pag~e" msgstr "~Парақ" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_SLIDE_MENU\n" @@ -314,6 +342,7 @@ msgid "Slid~e" msgstr "Слайд" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_LAYER\n" @@ -323,6 +352,7 @@ msgid "~Rename Layer..." msgstr "~Қабатты керi атау..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DELETE_SLIDE\n" @@ -332,6 +362,7 @@ msgid "D~elete Slide" msgstr "~Слайдты жою" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DELETE_MASTER\n" @@ -341,6 +372,7 @@ msgid "D~elete Master" msgstr "~Ұстаны жою" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DELETE_PAGE\n" @@ -350,6 +382,7 @@ msgid "D~elete Page" msgstr "~Парақты жою..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_SLIDE\n" @@ -359,6 +392,7 @@ msgid "~Rename Slide" msgstr "~Слайдты керi атау" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_MASTER\n" @@ -368,6 +402,7 @@ msgid "~Rename Master" msgstr "~Ұстаны керi атау" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_PAGE\n" @@ -377,6 +412,7 @@ msgid "~Rename Page" msgstr "~Прақты керi атау" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_LINE\n" @@ -386,6 +422,7 @@ msgid "L~ine..." msgstr "~Сызық..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_AREA\n" @@ -395,6 +432,7 @@ msgid "~Area..." msgstr "~Облыс..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXTATTR\n" @@ -410,9 +448,10 @@ msgctxt "" "SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" "menuitem.text" msgid "~Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "Мәтінді ~автосыйдыру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CONNECTION\n" @@ -422,6 +461,7 @@ msgid "~Connector..." msgstr "Қосу сызығы..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_NEW_ROUTING\n" @@ -431,6 +471,7 @@ msgid "Reset ~Routing" msgstr " ~Сызықтың бағдарын қалпына келтiру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_MEASURE\n" @@ -440,6 +481,7 @@ msgid "Dimen~sions..." msgstr "Өлшемдi сызық..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_TRANSFORM\n" @@ -458,6 +500,7 @@ msgid "Edit ~Points" msgstr "Нү~ктелерді түзету" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_POSITION.SID_POSITION\n" @@ -485,6 +528,7 @@ msgid "Send Back~ward" msgstr "Ар~тқа жылжыту" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_POSITION.SID_POSITION\n" @@ -494,6 +538,7 @@ msgid "~Send to Back" msgstr "~Артқы қатарға" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_POSITION.SID_POSITION\n" @@ -503,6 +548,7 @@ msgid "In Front of ~Object" msgstr "Обьекттiң алдында" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_POSITION.SID_POSITION\n" @@ -512,6 +558,7 @@ msgid "Be~hind Object" msgstr "Обьектiнiң артында" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_POSITION.SID_POSITION\n" @@ -521,6 +568,7 @@ msgid "~Reverse" msgstr "~Керi рет" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_POSITION\n" @@ -530,6 +578,7 @@ msgid "Arra~nge" msgstr "~Орналастыру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CHAR\n" @@ -548,6 +597,7 @@ msgid "P~aragraph..." msgstr "А~бзац..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXT_ATTR\n" @@ -557,6 +607,7 @@ msgid "~Font" msgstr "~Қарiп" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXT_ATTR\n" @@ -572,7 +623,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Bold" -msgstr "Қалың" +msgstr "Жуан" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -581,7 +632,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" "menuitem.text" msgid "Italic" -msgstr "Қиғаш" +msgstr "Көлбеу" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -620,6 +671,7 @@ msgid "Shadow" msgstr "Көлеңке" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" @@ -629,6 +681,7 @@ msgid "~Contour" msgstr "~Кескiн" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXT_ATTR\n" @@ -638,6 +691,7 @@ msgid "St~yle" msgstr "~Түр" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" @@ -656,6 +710,7 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "Бiр жарымдық" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" @@ -665,6 +720,7 @@ msgid "~Double" msgstr "~Екеулiк" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_LINESPACING_ATTR\n" @@ -674,6 +730,7 @@ msgid "~Line Spacing" msgstr "~Қатарлардың қадамы" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BULLET\n" @@ -683,6 +740,7 @@ msgid "S~pecial Character..." msgstr "~Белгiлер..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" @@ -692,6 +750,7 @@ msgid "~Left" msgstr "Сол жақтан" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" @@ -710,6 +769,7 @@ msgid "~Centered" msgstr "~Ортасынан" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" @@ -728,6 +788,7 @@ msgid "A~lignment" msgstr "~Туралау" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" @@ -746,6 +807,7 @@ msgid "~Centered" msgstr "~Ортасынан" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" @@ -755,6 +817,7 @@ msgid "~Right" msgstr "Оң жақтан" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" @@ -764,6 +827,7 @@ msgid "~Top" msgstr "Жоғарыдан" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" @@ -773,6 +837,7 @@ msgid "C~enter" msgstr "~Ортасынан" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" @@ -782,6 +847,7 @@ msgid "~Bottom" msgstr "Төменнен" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN\n" @@ -797,7 +863,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "~Объектті жабу" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -809,6 +875,7 @@ msgid "Edit ~Points" msgstr "Нү~ктелерді түзету" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -818,6 +885,7 @@ msgid "~Move Points" msgstr "~Нүктелердi көшiру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -827,6 +895,7 @@ msgid "Insert ~Points" msgstr "~Iлмектердi кiрiстiру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -842,9 +911,10 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "~Объектті жабу" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -854,6 +924,7 @@ msgid "~Split Curve" msgstr "~Қисықты үзу" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -863,6 +934,7 @@ msgid "Con~vert to Curve" msgstr "~Қисықты түрлендiру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -872,6 +944,7 @@ msgid "~Corner" msgstr "~Бұрыш" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -881,6 +954,7 @@ msgid "Smoot~h" msgstr "~Туралау" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -890,6 +964,7 @@ msgid "S~ymmetric" msgstr "~Бiрдей" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_BEZIER\n" @@ -908,6 +983,7 @@ msgid "~Group" msgstr "То~птау" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_UNGROUP\n" @@ -917,6 +993,7 @@ msgid "~Ungroup" msgstr "Топты тарату" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_COMBINE\n" @@ -935,6 +1012,7 @@ msgid "~Split" msgstr "~Бөлу" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_ENTER_GROUP\n" @@ -944,6 +1022,7 @@ msgid "~Enter Group" msgstr "~Топқа кiру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_LEAVE_GROUP\n" @@ -953,6 +1032,7 @@ msgid "E~xit Group" msgstr "~Топтан шығу " #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_NAME_GROUP\n" @@ -962,6 +1042,7 @@ msgid "Name..." msgstr "~Обьектiге ат беру..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" @@ -971,6 +1052,7 @@ msgid "Description..." msgstr "Сипаттау..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_EFFECT\n" @@ -980,6 +1062,7 @@ msgid "Custom Animation..." msgstr "Анимация шекаралары" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_ACTION\n" @@ -989,6 +1072,7 @@ msgid "Int~eraction..." msgstr "Ықшамдағыш шертуiнен кейiнгi амал..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_PRESENTATIONOBJECT\n" @@ -1007,6 +1091,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Жою" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_SET_DEFAULT\n" @@ -1016,6 +1101,7 @@ msgid "~Default" msgstr "~Алдын-ала болжау" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_FONTWORK\n" @@ -1025,6 +1111,7 @@ msgid "F~ontwork" msgstr "~Қарiп" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_ORIGINAL_SIZE\n" @@ -1043,6 +1130,7 @@ msgid "Crop Picture..." msgstr "Суретті қию..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_NAVIGATOR\n" @@ -1052,6 +1140,7 @@ msgid "Na~vigator" msgstr "~Навигатор" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_INSERT_POINT\n" @@ -1061,6 +1150,7 @@ msgid "Insert ~Point" msgstr "~Нүктелердi кiрiстiру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n" @@ -1070,6 +1160,7 @@ msgid "~Left" msgstr "Сол жақтан" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n" @@ -1079,6 +1170,7 @@ msgid "~Top" msgstr "Жоғарыдан" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n" @@ -1088,6 +1180,7 @@ msgid "~Right" msgstr "Оң жақтан" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n" @@ -1097,6 +1190,7 @@ msgid "~Bottom" msgstr "Төменнен" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_PERCENT\n" @@ -1106,6 +1200,7 @@ msgid "~Adapt Position to Object" msgstr "~Обьектiге қарай орналасуды таңдау" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" @@ -1115,6 +1210,7 @@ msgid "Fixed ~Horizontal Left" msgstr "~Сол жақтан көлденеңiнен бекiту" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" @@ -1124,6 +1220,7 @@ msgid "Fixed Horizontal ~Center" msgstr "~Ортасынан көлденеңiнен бекiту" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" @@ -1133,6 +1230,7 @@ msgid "Fixed Hori~zontal Right" msgstr "~Оң жақтан көлденеңiнен бекiту" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" @@ -1142,6 +1240,7 @@ msgid "Fixed ~Vertical Top" msgstr "~Оң жақтан тiгiнен бекiтiлген" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" @@ -1151,6 +1250,7 @@ msgid "Fixed V~ertical Center" msgstr "Тiгiнен ортасынан бекiту" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" @@ -1160,6 +1260,7 @@ msgid "Fixed Ver~tical Bottom" msgstr "~Төменнен тiгiнен бекiтiлген" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GRID_VISIBLE\n" @@ -1169,6 +1270,7 @@ msgid "~Display Grid" msgstr "~Торды көрсету" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GRID_USE\n" @@ -1178,6 +1280,7 @@ msgid "Snap to Grid" msgstr "Торға байлау" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GRID_FRONT\n" @@ -1187,6 +1290,7 @@ msgid "Grid to ~Front" msgstr "Алдыңғы қатарға тор" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_GRID\n" @@ -1205,6 +1309,7 @@ msgid "~Display Snap Lines" msgstr "Бағыттаушы сызықтарды көр~сету" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_HELPLINES_USE\n" @@ -1214,6 +1319,7 @@ msgid "~Snap to Snap Lines" msgstr "Бағдарлайтындарға байлау" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_HELPLINES_FRONT\n" @@ -1223,6 +1329,7 @@ msgid "Snap Lines to ~Front" msgstr "Бағдарлайтындарды алдыңғы қатарға" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_HELPLINES\n" @@ -1232,6 +1339,7 @@ msgid "~Snap Lines" msgstr "~Бағдарлайтындар" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n" @@ -1241,6 +1349,7 @@ msgid "Propert~ies..." msgstr "~Құрылымдар..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" @@ -1250,6 +1359,7 @@ msgid "1Bit ~Threshold" msgstr "Бастапқы маңыз (1 бит)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" @@ -1259,6 +1369,7 @@ msgid "1 Bit ~Dithering" msgstr "Тегiстеу (1 бит)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" @@ -1268,6 +1379,7 @@ msgid "4 Bit G~rayscales" msgstr "Сұр түстес (4 бита)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" @@ -1277,6 +1389,7 @@ msgid "4 Bit ~Color Palette" msgstr "Түстер жиынтығы (4 бита)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" @@ -1286,6 +1399,7 @@ msgid "8 Bit Gr~ayscales" msgstr "Сұр түстес (8 бит)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" @@ -1295,6 +1409,7 @@ msgid "8 Bit C~olor Palette" msgstr "Түстер жиынтығы (8 бит)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CONVERT_TO_24BIT\n" @@ -1304,6 +1419,7 @@ msgid "24 Bit ~True Colors" msgstr "Жаратынды түстер (24 бита)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MNSUB_CONVERT\n" @@ -1313,6 +1429,7 @@ msgid "Con~vert" msgstr "~Түрлендiру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MNSUB_MIRROR\n" @@ -1322,6 +1439,7 @@ msgid "~Flip" msgstr "~Көрсету" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MNSUB_ROTATE\n" @@ -1331,6 +1449,7 @@ msgid "~Rotate" msgstr "~Бұру" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CONNECT\n" @@ -1349,6 +1468,7 @@ msgid "~Break" msgstr "~Ажырау" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_STYLEDT\n" @@ -1367,6 +1487,7 @@ msgid "~Table..." msgstr "~Кесте..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1376,6 +1497,7 @@ msgid "~Merge" msgstr "Бiрiктiру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1385,6 +1507,7 @@ msgid "~Split..." msgstr "~Бөлу..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1394,6 +1517,7 @@ msgid "~Top" msgstr "Жоғарыдан" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1403,6 +1527,7 @@ msgid "C~enter" msgstr "~Ортасынан" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1412,6 +1537,7 @@ msgid "~Bottom" msgstr "Төменнен" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" @@ -1502,6 +1628,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Жою" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" @@ -1520,6 +1647,7 @@ msgid "~Insert Layer..." msgstr "Қ~абатты кiрiстiру..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_LAYERTAB_POPUP\n" @@ -1535,9 +1663,10 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_LAYER\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~Layer..." -msgstr "" +msgstr "Қа~батты өшіру..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -1553,9 +1682,10 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Таң~далған слайдтар үшін іске асыру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -1565,6 +1695,7 @@ msgid "Show ~Large Preview" msgstr "~Толық алдын-ала көру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -1574,6 +1705,7 @@ msgid "Show S~mall Preview" msgstr "~Кiшкене алдын-ала көру " #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -1589,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Таң~далған слайдтар үшін іске асыру" #: popup.src msgctxt "" @@ -1598,9 +1730,10 @@ msgctxt "" "SID_TP_EDIT_MASTER\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Master..." -msgstr "" +msgstr "~Шеберді түзету..." #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -1610,6 +1743,7 @@ msgid "Show ~Large Preview" msgstr "~Толық алдын-ала көру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -1625,9 +1759,10 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Таң~далған слайдтар үшін іске асыру" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" @@ -1646,6 +1781,7 @@ msgid "~Table..." msgstr "~Кесте..." #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1655,6 +1791,7 @@ msgid "~Merge" msgstr "Бiрiктiру" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1664,6 +1801,7 @@ msgid "~Split..." msgstr "~Бөлу..." #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1673,6 +1811,7 @@ msgid "~Top" msgstr "Жоғарыдан" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1682,6 +1821,7 @@ msgid "C~enter" msgstr "~Ортасынан" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" @@ -1691,6 +1831,7 @@ msgid "~Bottom" msgstr "Төменнен" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" @@ -1781,6 +1922,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Жою" #: popup2_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" "RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" @@ -1790,6 +1932,7 @@ msgid "Colu~mn" msgstr "Баған" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "SfxStyleFamiliesRes1\n" @@ -1798,6 +1941,7 @@ msgid "Graphics Styles" msgstr "Графикалық обьектiлер түрi" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "SfxStyleFamiliesRes2\n" @@ -1806,6 +1950,7 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Көрiнiс түрi" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "STR_STYLE_FILTER_USED\n" @@ -1822,6 +1967,7 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Пайдаланушы стильдері" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "STR_STYLE_FILTER_ALL\n" @@ -1830,6 +1976,7 @@ msgid "All Styles" msgstr "Барлық түрлер" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" @@ -1848,6 +1995,7 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Жасырын стильдер" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" @@ -1866,6 +2014,7 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Пайдаланушы стильдері" #: res_bmp.src +#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" @@ -1884,6 +2033,7 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Жасырын стильдер" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_SAR_NOT_FOUND\n" @@ -1892,6 +2042,7 @@ msgid "Search key not found." msgstr "Iздеу қатары табылмады." #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" @@ -1900,6 +2051,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you msgstr "%PRODUCTNAME Impress парақтың соңына қарай iздеу жасады. Парақтың басынан iздеу бастау керек пе?" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n" @@ -1908,6 +2060,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. D msgstr "%PRODUCTNAME Impress парақтың басына қарай iздеу жасады. Парақтың соңынан iздеу бастау керек пе?" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n" @@ -1916,6 +2069,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to msgstr "%PRODUCTNAME Draw парақтың соңына қарай iздеу жасады. Парақтың басынан iздеу бастау керек пе?" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" @@ -1988,6 +2142,7 @@ msgid "Options bar/Graphics" msgstr "Опциялар панелі/Графикалық объекттер" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n" @@ -2044,6 +2199,7 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERTPAGE\n" @@ -2052,6 +2208,7 @@ msgid "Insert Slide" msgstr "Слайдты кiрiстiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERTLAYER\n" @@ -2060,6 +2217,7 @@ msgid "Insert Layer" msgstr "Қабат кiрiстiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_MODIFYLAYER\n" @@ -2068,6 +2226,7 @@ msgid "Modify Layer" msgstr "Қабатты өзгерту" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n" @@ -2076,6 +2235,7 @@ msgid "Slide parameter" msgstr "Слайдтың параметрлерi" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_SLIDE_MOVE\n" @@ -2084,6 +2244,7 @@ msgid "Move slide" msgstr "Слайдты көшiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_CUT\n" @@ -2092,6 +2253,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Кесу" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_REPLACE\n" @@ -2100,6 +2262,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Өзгерту" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_DRAGDROP\n" @@ -2108,6 +2271,7 @@ msgid "Drag and Drop" msgstr "Тасымалдау" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERTGRAPHIC\n" @@ -2116,6 +2280,7 @@ msgid "Insert picture" msgstr "Сызбалық нысанды кiрiстiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLOW\n" @@ -2124,6 +2289,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Төмен" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_MEDIUM\n" @@ -2140,6 +2306,7 @@ msgid "Fast" msgstr "Жоғары" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_BEZCLOSE\n" @@ -2148,6 +2315,7 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Көпбұрышты тұйықтау" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MODE\n" @@ -2156,6 +2324,7 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Слайдтар тәртiбi" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAW_MODE\n" @@ -2164,6 +2333,7 @@ msgid "Normal" msgstr "Суреттеу тәртiбi" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_OUTLINE_MODE\n" @@ -2180,6 +2350,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MODE\n" @@ -2188,6 +2359,7 @@ msgid "Handout" msgstr "Көрнекiлiктер тәртiбi" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_NONE\n" @@ -2196,6 +2368,7 @@ msgid "Blank Slide" msgstr "Бос слайд" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE\n" @@ -2209,9 +2382,10 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT\n" "string.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "Мәтін ортасымен тураланған" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n" @@ -2225,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "Атауы, мәтін" #: strings.src msgctxt "" @@ -2233,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n" "string.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Атауы, 2 мәтін блогы" #: strings.src msgctxt "" @@ -2241,7 +2415,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Атауы, мәтін блогы және оң жақтан 2 мәтін блогы" #: strings.src msgctxt "" @@ -2249,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "" +msgstr "Атауы, 2 мәтін блогы және оң жақтан мәтін блогы" #: strings.src msgctxt "" @@ -2257,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content over 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Атауы, 2 мәтін блогының үстіндегі мәтін блогы" #: strings.src msgctxt "" @@ -2265,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "" +msgstr "Атауы, мәтін блогының үстіндегі 2 мәтін блогы" #: strings.src msgctxt "" @@ -2273,7 +2447,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "" +msgstr "Атауы, мәтін үстіндегі мәтін" #: strings.src msgctxt "" @@ -2281,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "Атауы, 4 мәтін блогы" #: strings.src msgctxt "" @@ -2289,9 +2463,10 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "Атауы, 6 мәтін блогы" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n" @@ -2300,6 +2475,7 @@ msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Тақырып, тiк мәтiн" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n" @@ -2308,6 +2484,7 @@ msgid "Title, Vertical Text, Clipart" msgstr "Тақырып, тiк мәтiн, жиынтық суретi" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n" @@ -2316,6 +2493,7 @@ msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Тiк тақырып,мәтiн, диаграмма" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n" @@ -2324,6 +2502,7 @@ msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Тiк тақырып, Тiк мәтiн" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n" @@ -2332,6 +2511,7 @@ msgid "One Slide" msgstr "Бiр слайд" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n" @@ -2340,6 +2520,7 @@ msgid "Two Slides" msgstr "Екi слайд" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n" @@ -2348,6 +2529,7 @@ msgid "Three Slides" msgstr "Үш слайд" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n" @@ -2356,6 +2538,7 @@ msgid "Four Slides" msgstr "Төрт слайд" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n" @@ -2369,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n" "string.text" msgid "Nine Slides" -msgstr "" +msgstr "Тоғыз слайд" #: strings.src msgctxt "" @@ -2380,6 +2563,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_TRANSFORM\n" @@ -2388,6 +2572,7 @@ msgid "transform" msgstr "Өзгерту" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_LINEEND\n" @@ -2396,6 +2581,7 @@ msgid "Line Ends" msgstr "Сызықтардың соңы" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DESC_LINEEND\n" @@ -2404,6 +2590,7 @@ msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Жаңа көлемдiкбағдардың атын енгiзiңiз:" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARN_NAME_DUPLICATE\n" @@ -2416,6 +2603,7 @@ msgstr "" " Басқа ат енгiзiңiз." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_ANIMATION\n" @@ -2424,6 +2612,7 @@ msgid "Animation parameters" msgstr "Анимацияның параметрлерi" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EXPORT_HTML_NAME\n" @@ -2432,6 +2621,7 @@ msgid "Web Page" msgstr "Веб-парақ" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EXPORT_DIALOG_TITLE\n" @@ -2440,6 +2630,7 @@ msgid "Export" msgstr "Сыртқа шығару" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_COPYOBJECTS\n" @@ -2448,6 +2639,7 @@ msgid "Duplicate" msgstr "Қосарландыру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_TITLE_NAMEGROUP\n" @@ -2456,6 +2648,7 @@ msgid "Name Object" msgstr "Обьектiге ат беру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DESC_NAMEGROUP\n" @@ -2464,6 +2657,7 @@ msgid "Name" msgstr "~Аты" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARN_PAGE_EXISTS\n" @@ -2472,6 +2666,7 @@ msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Бұндай атты слайд бар, немесе аты дұрыс емес. Басқа ат енгiзiңiз." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SNAPDLG_SETLINE\n" @@ -2480,6 +2675,7 @@ msgid "Edit Snap Line" msgstr "Бағыттайтындарды жою" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SNAPDLG_SETPOINT\n" @@ -2488,6 +2684,7 @@ msgid "Edit Snap Point" msgstr "Басып алу нүктесiн жою" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n" @@ -2496,6 +2693,7 @@ msgid "Edit Snap Line..." msgstr "Бағыттайтындарды өзгерту..." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n" @@ -2504,6 +2702,7 @@ msgid "Edit Snap Point..." msgstr "Басып алу нүктесiн жою..." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n" @@ -2512,6 +2711,7 @@ msgid "Delete Snap Line" msgstr "Бағыттайтынды жою" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n" @@ -2520,6 +2720,7 @@ msgid "Delete Snap Point" msgstr "Басып алу нүктесiн жою" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPRESS\n" @@ -2528,6 +2729,7 @@ msgid "StarImpress 4.0" msgstr "StarImpress 4.0" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_LAYER\n" @@ -2536,6 +2738,7 @@ msgid "Layer" msgstr "Қабат" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_DELETEPAGES\n" @@ -2544,6 +2747,7 @@ msgid "Delete slides" msgstr "~Слайдты жою" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_INSERTPAGES\n" @@ -2552,6 +2756,7 @@ msgid "Insert slides" msgstr "Слайдты кiрiстiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_ASK_DELETE_LAYER\n" @@ -2560,11 +2765,11 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" "Note: All objects on this level will be deleted!" msgstr "" -"Сiз '$'?деңгейiн жойғыныңыз келедi ме?\n" -"\n" -"Ескерту : бұл деңгейдiң обьектiлерiде жойылады!" +"«$» деңгейін өшіруді шынымен қалайсыз ба?\n" +"Ескерту: бұл деңгейдің барлық объектілері де өшіріледі!" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n" @@ -2573,6 +2778,7 @@ msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "Сiз барлық бейнелердi жойғыңыз келедi ме?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT\n" @@ -2581,6 +2787,7 @@ msgid "Modify title and outline" msgstr "Тақырыбы мен құрылымын өзгерту" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WAV_FILE\n" @@ -2589,6 +2796,7 @@ msgid "Sound" msgstr "Дыбыстар" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_MIDI_FILE\n" @@ -2597,6 +2805,7 @@ msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AU_FILE\n" @@ -2605,6 +2814,7 @@ msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "Sun/NeXT Audio" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_VOC_FILE\n" @@ -2613,6 +2823,7 @@ msgid "Creative Labs Audio" msgstr "Creative Labs Audio" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_AIFF_FILE\n" @@ -2621,6 +2832,7 @@ msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Apple/SGI Audio" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SVX_FILE\n" @@ -2637,6 +2849,7 @@ msgid "Slide" msgstr "Слайд" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_ALL_FILES\n" @@ -2645,6 +2858,7 @@ msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME\n" @@ -2653,6 +2867,7 @@ msgid "Insert text frame" msgstr "Қиықты орнату" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" @@ -2665,6 +2880,7 @@ msgstr "" " обьектiмен амал жасау мүмкiн емес" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE\n" @@ -2673,6 +2889,7 @@ msgid "Insert File" msgstr "Файлды кiрiстiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_READ_DATA_ERROR\n" @@ -2681,6 +2898,7 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Файлды жүктеу мүмкiн емес" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SCALE_OBJECTS\n" @@ -2693,6 +2911,7 @@ msgstr "" " Обьектiлердi келiстiру керек пе?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CREATE_PAGES\n" @@ -2701,6 +2920,7 @@ msgid "Create slides" msgstr "Слайд жасау" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n" @@ -2709,6 +2929,7 @@ msgid "Modify page format" msgstr "Парақ пiшiнiн өзгерту" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n" @@ -2725,6 +2946,7 @@ msgid "~Edit" msgstr "Тү~зету" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" @@ -2742,6 +2964,7 @@ msgstr "" "және парақтың жаңа түрiн енгiзу керек пе? " #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" @@ -2759,6 +2982,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" @@ -2767,6 +2991,7 @@ msgid "Delete slides" msgstr "~Слайдты жою" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n" @@ -2775,6 +3000,7 @@ msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "Көрсетiлген принтерде құжат пiшiнiн орнату мүмкiн емес" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_REMOVE_LINK\n" @@ -2787,6 +3013,7 @@ msgstr "" "Түзетудi орындау үшiн сiлтеменi шешу керек пе?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" @@ -2795,6 +3022,7 @@ msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "Графикалық обьектiлер файлын ашу мүмкiн емес" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" @@ -2808,9 +3036,10 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown graphics format" -msgstr "" +msgstr "Графикалық объектілердің пішімі белгісіз" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" @@ -2819,6 +3048,7 @@ msgid "This graphics file version is not supported" msgstr "Бұл нұсқа сызбалық нысандардың файлын сүйемелдемейдi" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" @@ -2827,6 +3057,7 @@ msgid "Graphics filter not found" msgstr "Графикалық сүзгi табылған жоқ" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" @@ -2835,6 +3066,7 @@ msgid "Not enough memory to import graphics" msgstr "Графикалық обьекттердi сыртқа шғару үшiн жады жеткiлiктi емес" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_OBJECTS\n" @@ -2843,6 +3075,7 @@ msgid "Objects" msgstr "Обьекттер" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_END_SEARCHING\n" @@ -2851,6 +3084,7 @@ msgid "The document search is finished." msgstr "Бұл құжат бойынша iзденiс аяқталды." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_END_SPELLING\n" @@ -2859,6 +3093,7 @@ msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "Бұл құжаттағы емленi тексеру аяқталды." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_END_SPELLING_OBJ\n" @@ -2867,6 +3102,7 @@ msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "Ерекшелендiрiлген обьекттердегi емленi тексеру аяқталды." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NOLANGUAGE\n" @@ -2875,6 +3111,7 @@ msgid "The selected language is not available." msgstr "Таңдалған тiл рұсқат емес." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER\n" @@ -2883,6 +3120,7 @@ msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "Ерекшелендiрiлген обьектiнi қисығынн түрлендiру керек пе?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n" @@ -2891,6 +3129,7 @@ msgid "Modify presentation object '$'" msgstr " '$' көрiнiсiнiң обьектiн өзгерту" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n" @@ -2899,6 +3138,7 @@ msgid "Slide layout" msgstr "Слайдты өзгерту" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_STATSTR_PRINT\n" @@ -2907,6 +3147,7 @@ msgid "Printing..." msgstr "Басу..." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_INSERT_FILE\n" @@ -2915,6 +3156,7 @@ msgid "Insert file" msgstr "Файлды кiрiстiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" @@ -2923,6 +3165,7 @@ msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?" msgstr "Графикалық обьектiлердi жаңа слайд пiшiнiмен келiстiру қажет пе?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR\n" @@ -2931,6 +3174,7 @@ msgid "Insert special character" msgstr "Таңбаны кiрiстiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n" @@ -2939,6 +3183,7 @@ msgid "Apply presentation layout" msgstr "Көрiнiстi белгiлеудi қолдану " #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_STRING_NOTFOUND\n" @@ -2947,6 +3192,7 @@ msgid "Search key not found." msgstr "Iздеу қатары табылмады." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PLAY\n" @@ -2955,6 +3201,7 @@ msgid "~Play" msgstr "~Жаңғырту" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_STOP\n" @@ -2963,6 +3210,7 @@ msgid "Sto~p" msgstr "~Тоқтау" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" @@ -2971,6 +3219,7 @@ msgid "Original Size" msgstr "Бастапқы көлем" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PRINT_DRAWING\n" @@ -2987,6 +3236,7 @@ msgid " (Notes)" msgstr " (Жазбалар)" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PRINT_HANDOUT\n" @@ -2995,6 +3245,7 @@ msgid " (Handout)" msgstr " (Көрнекiлiк)" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PRINT_OUTLINE\n" @@ -3003,6 +3254,7 @@ msgid " (Outline)" msgstr " (Құрылым)" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARN_SCALE_FAIL\n" @@ -3015,6 +3267,7 @@ msgstr "" " Жаңа кеңейтiмдi енгiзу қажет пе?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_NONE\n" @@ -3023,6 +3276,7 @@ msgid "No action" msgstr "Амалсыздық" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n" @@ -3031,6 +3285,7 @@ msgid "Go to previous slide" msgstr "Алдыңғы слайдқа көшу" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n" @@ -3039,6 +3294,7 @@ msgid "Go to next slide" msgstr "Келесi слайдқа көшу" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n" @@ -3047,6 +3303,7 @@ msgid "Go to first slide" msgstr "Бiрiншi слайдқа көшу" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n" @@ -3055,6 +3312,7 @@ msgid "Go to last slide" msgstr "Соңғы слайдқа көшу" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK\n" @@ -3063,6 +3321,7 @@ msgid "Go to page or object" msgstr "Параққа немесе обьектке көшу" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT\n" @@ -3071,6 +3330,7 @@ msgid "Go to document" msgstr "Құжатқа көшу" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_VANISH\n" @@ -3079,6 +3339,7 @@ msgid "Fade object" msgstr "Обьектiнi жасыру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE\n" @@ -3087,6 +3348,7 @@ msgid "Hide object" msgstr "Обьектiнi жасыру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" @@ -3095,6 +3357,7 @@ msgid "Play sound" msgstr "Дыбысты жаңғырту" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_VERB\n" @@ -3103,6 +3366,7 @@ msgid "Start object action" msgstr "Обьектiнiң амалын орындау" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM\n" @@ -3119,6 +3383,7 @@ msgid "Run macro" msgstr "Макросты орындау" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION\n" @@ -3127,6 +3392,7 @@ msgid "Exit presentation" msgstr "Көрiнiстен шығу" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECTDLG_JUMP\n" @@ -3135,6 +3401,7 @@ msgid "Target" msgstr "Мақсат" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECTDLG_ACTION\n" @@ -3143,6 +3410,7 @@ msgid "Act~ion" msgstr "Амал" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" @@ -3151,6 +3419,7 @@ msgid "Sound" msgstr "Дыбыстар" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n" @@ -3167,6 +3436,7 @@ msgid "Document" msgstr "Құжат" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECTDLG_PROGRAM\n" @@ -3183,6 +3453,7 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EFFECT_NONE\n" @@ -3191,6 +3462,7 @@ msgid "No Effect" msgstr "Тиымдылықсыз" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -3199,6 +3471,7 @@ msgid "Insert Text" msgstr "Мәтiндi қыстырыңыз" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SINGULAR\n" @@ -3207,6 +3480,7 @@ msgid " Slide" msgstr "Слайд" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_PLURAL\n" @@ -3215,6 +3489,7 @@ msgid " Slides" msgstr "Слайдтар" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n" @@ -3223,6 +3498,7 @@ msgid "Load Slide Design" msgstr "Слайдтар дизайнын жүктеу" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_URL\n" @@ -3231,6 +3507,7 @@ msgid "Insert as hyperlink" msgstr "Гиперсiлтеме ретiнде кiрiстiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" @@ -3239,6 +3516,7 @@ msgid "Insert as copy" msgstr "Көшiрме ретiнде кiрiстiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" @@ -3247,6 +3525,7 @@ msgid "Insert as link" msgstr "Сiлтеме ретiнде кiрiстiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GLUE_ESCDIR_SMART\n" @@ -3287,6 +3566,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Төменнен" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GLUE_ESCDIR_LO\n" @@ -3295,6 +3575,7 @@ msgid "Top Left?" msgstr "Сол жақта жоғарыда ма?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GLUE_ESCDIR_LU\n" @@ -3303,6 +3584,7 @@ msgid "Bottom Left?" msgstr "Сол жақта төменде ме?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GLUE_ESCDIR_RO\n" @@ -3311,6 +3593,7 @@ msgid "Top Right?" msgstr "Оң жақта жоғарыда ма?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GLUE_ESCDIR_RU\n" @@ -3319,6 +3602,7 @@ msgid "Bottom Right?" msgstr "Оң жақта төменде ме?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ\n" @@ -3335,6 +3619,7 @@ msgid "Vertical" msgstr "Тiгiнен" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GLUE_ESCDIR_ALL\n" @@ -3343,6 +3628,7 @@ msgid "All?" msgstr "Барлығы ма?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n" @@ -3351,6 +3637,7 @@ msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Бұл амалды интерактивтi түзету тәртiбiнде орындау мүмкiн емес" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PUBLISH_BACK\n" @@ -3359,6 +3646,7 @@ msgid "Back" msgstr "Керi" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PUBLISH_NEXT\n" @@ -3367,6 +3655,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Жалғастыру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PUBLISH_OUTLINE\n" @@ -3375,6 +3664,7 @@ msgid "Overview" msgstr "Шолу" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_EYEDROPPER\n" @@ -3383,6 +3673,7 @@ msgid "Color Replacer" msgstr "Color Tolerance" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_MORPHING\n" @@ -3391,6 +3682,7 @@ msgid "Cross-fading" msgstr "Морфинг" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_COLORRESOLUTION\n" @@ -3399,6 +3691,7 @@ msgid "Color resolution" msgstr "Түстiң тереңдiгi" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n" @@ -3407,6 +3700,7 @@ msgid "Expand Slide" msgstr "Слайдты кеңейту" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n" @@ -3415,6 +3709,7 @@ msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Мазмұнның слайды" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n" @@ -3423,6 +3718,7 @@ msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "SANE көзiне дәл қазiр рұқсат емес." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_TWAIN_NO_SOURCE\n" @@ -3431,6 +3727,7 @@ msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "TWAIN көзiне дәл қазiр рұқсат емес." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_FIX\n" @@ -3439,6 +3736,7 @@ msgid "Fixed" msgstr "Бекiту" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_VAR\n" @@ -3447,6 +3745,7 @@ msgid "Variable" msgstr "Өзгеретiн" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_STANDARD_NORMAL\n" @@ -3455,6 +3754,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Үлгiпiшiн" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_STANDARD_SMALL\n" @@ -3463,6 +3763,7 @@ msgid "Standard (short)" msgstr "Үлгiпiшiн(қысқа)" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_STANDARD_BIG\n" @@ -3471,6 +3772,7 @@ msgid "Standard (long)" msgstr "Үлгiпiшiн ( ұзын)" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT\n" @@ -3479,6 +3781,7 @@ msgid "File name" msgstr "Файлдың аты" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_FILEFORMAT_FULLPATH\n" @@ -3487,6 +3790,7 @@ msgid "Path/File name" msgstr "Жол/ файл аты" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_FILEFORMAT_PATH\n" @@ -3495,6 +3799,7 @@ msgid "Path" msgstr "Жол" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_FILEFORMAT_NAME\n" @@ -3503,6 +3808,7 @@ msgid "File name without extension" msgstr "Файлдың кеңейтусiз аты" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n" @@ -3511,6 +3817,7 @@ msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic i msgstr "Графикалық обьект құжатқа сiлтейдi. Әрi қарай жалғастыру үшiн сiлтеменi жою керек пе?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NEW_CUSTOMSHOW\n" @@ -3519,6 +3826,7 @@ msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Жаңа қарапацым көрiнiс" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_COPY_CUSTOMSHOW\n" @@ -3527,6 +3835,7 @@ msgid "Copy " msgstr "Көшiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPRESS_DOCUMENT\n" @@ -3535,6 +3844,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "~Көрiнiс" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n" @@ -3551,6 +3861,7 @@ msgid "Drawing" msgstr "Сурет" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n" @@ -3559,6 +3870,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Сурет" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_BREAK_METAFILE\n" @@ -3567,6 +3879,7 @@ msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Метафайлдардың тобын бұзу..." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_BREAK_FAIL\n" @@ -3575,6 +3888,7 @@ msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Суреттердiң барлық обьектiлер тобын бұзу мүмкiн емес!" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PUBDLG_SAMENAME\n" @@ -3603,6 +3917,7 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперсiлтеме" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLATTR_VLINK\n" @@ -3611,6 +3926,7 @@ msgid "Visited link" msgstr "Қаралған сiлмеме" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLATTR_ALINK\n" @@ -3627,6 +3943,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_CONTENTS\n" @@ -3635,6 +3952,7 @@ msgid "Table of contents" msgstr "Тақырыбы" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_CLICKSTART\n" @@ -3643,6 +3961,7 @@ msgid "Click here to start" msgstr "Қосу үшiн мына жерге шерту қажет" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_AUTHOR\n" @@ -3651,6 +3970,7 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_EMAIL\n" @@ -3659,6 +3979,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "эл. пошта" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE\n" @@ -3667,6 +3988,7 @@ msgid "Homepage" msgstr "Үй парағы" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_INFO\n" @@ -3675,6 +3997,7 @@ msgid "Further information" msgstr "Қосымша ақпараттар" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD\n" @@ -3683,6 +4006,7 @@ msgid "Download presentation" msgstr "Көрiнiстi жүктеу" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_NOFRAMES\n" @@ -3691,6 +4015,7 @@ msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "Өкiнiшке орай сiздiң браузерiңiз қиықты сүйемелдемейдi" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE\n" @@ -3699,6 +4024,7 @@ msgid "First page" msgstr "Бiрiншi парақ" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_LASTPAGE\n" @@ -3715,6 +4041,7 @@ msgid "Text" msgstr "Мәтiн" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n" @@ -3723,6 +4050,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графикалық обьекттер" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_OUTLINE\n" @@ -3731,6 +4059,7 @@ msgid "With contents" msgstr "Құрамымен" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE\n" @@ -3739,6 +4068,7 @@ msgid "Without contents" msgstr "Құрамсыз" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WEBVIEW_SAVE\n" @@ -3747,6 +4077,7 @@ msgid "To given page" msgstr "Тапсырылған параққа" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_VECTORIZE\n" @@ -3755,6 +4086,7 @@ msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Растлық бейненi көпбұрышқа түрлендiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PRES_SOFTEND\n" @@ -3763,6 +4095,7 @@ msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Көрiнiстен шығу үшiн ықшамдағышты шертiңiз..." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PRES_PAUSE\n" @@ -3771,6 +4104,7 @@ msgid "Pause..." msgstr "Үзiлiс..." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WIZARD_ORIGINAL\n" @@ -3779,6 +4113,7 @@ msgid "" msgstr "<Түпнұсқа>" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_ISLOADING\n" @@ -3795,6 +4130,7 @@ msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Сызбалық объектілердің контекстік панелі" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n" @@ -3803,6 +4139,7 @@ msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Таңдалған үшөлшемдiк обьектiлердi қолдану" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_GRAFFILTER\n" @@ -3818,9 +4155,12 @@ msgctxt "" msgid "" "The file %\n" "is not a valid sound file !" -msgstr "% !дұрыс емес дыбыстық файл!" +msgstr "" +"% файлы\n" +"дұрыс дыбыстық файлы емес !" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE\n" @@ -3829,6 +4169,7 @@ msgid "Convert to metafile" msgstr "Метафайлды түрлендiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP\n" @@ -3837,6 +4178,7 @@ msgid "Convert to bitmap" msgstr "Растрлық суретке түрлендiру" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE\n" @@ -3845,6 +4187,7 @@ msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "$(URL1) файлын жасау мүмкiн емес" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE\n" @@ -3853,6 +4196,7 @@ msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "$(URL1)файлын ашу мүмкiн емес." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE\n" @@ -3861,6 +4205,7 @@ msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "$(URL1) файлын $(URL2) файлына көшiру мүмкiн емес." #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE\n" @@ -3869,6 +4214,7 @@ msgid "Page Settings" msgstr "Парақтың баптаулары" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n" @@ -3877,6 +4223,7 @@ msgid "Background settings for all pages?" msgstr "Сыртқы көрiнiстiң баптауларын барлық параққа қабылдау керек пе?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_TITLE_RENAMESLIDE\n" @@ -3885,6 +4232,7 @@ msgid "Rename Slide" msgstr "Слайдты керi атау" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DESC_RENAMESLIDE\n" @@ -3893,6 +4241,7 @@ msgid "Name" msgstr "~Аты" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE\n" @@ -3901,6 +4250,7 @@ msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Автобелгiлеу үшiн тақырып аймағы" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE\n" @@ -3909,6 +4259,7 @@ msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Автобелгiлеу үшiн обьект аймағы" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER\n" @@ -3917,6 +4268,7 @@ msgid "Footer Area" msgstr "Төменгi аймақ" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER\n" @@ -3925,6 +4277,7 @@ msgid "Header Area" msgstr "Жрғарғы аймақ" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME\n" @@ -3933,6 +4286,7 @@ msgid "Date Area" msgstr "Мезгiл аймағы" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE\n" @@ -3941,6 +4295,7 @@ msgid "Slide Number Area" msgstr "Слайды нөмiрлеу аймағы" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER\n" @@ -3949,6 +4304,7 @@ msgid "Page Number Area" msgstr "Парақты нөмiрлеу аймағы" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER\n" @@ -3957,6 +4313,7 @@ msgid "
" msgstr "<басы>" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER\n" @@ -3965,6 +4322,7 @@ msgid "