From 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 3 Dec 2012 14:23:40 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0 beta1 Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339 --- source/km/cui/source/customize.po | 174 +------ source/km/cui/source/dialogs.po | 452 +---------------- source/km/cui/source/options.po | 673 +------------------------- source/km/cui/source/tabpages.po | 985 +------------------------------------- source/km/cui/uiconfig/ui.po | 188 +------- 5 files changed, 5 insertions(+), 2467 deletions(-) (limited to 'source/km/cui') diff --git a/source/km/cui/source/customize.po b/source/km/cui/source/customize.po index 9bd032b9ba0..6f401ca804f 100644 --- a/source/km/cui/source/customize.po +++ b/source/km/cui/source/customize.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:27+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. j-B^ #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. _xpn #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "សកម្មភាព​ដែលបាន​កំណត់" -#. ja\n #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "រក្សា​ទុក​ក្នុង" -#. |M9I #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "ផ្តល់ ៖" -#. uAWW #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "ម៉ាក្រូ... " -#. $*0r #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "យកចេញ " -#. S8A) #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "ម៉ឺនុយ" -#. B%*x #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "ក្តារ​ចុច" -#. cJGx #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "របារ​ឧបករណ៍" -#. lU#W #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. 0wGy #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "ប្តូរ​តាម​បំណង" -#. +L?G #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ" -#. eR2U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin a Group" msgstr "ចាប់​ផ្តើម​ក្រុម" -#. b_K* #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​..." -#. r%|N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "លុប​..." -#. d(`f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "លុប​" -#. L4rV #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Move..." msgstr "ផ្លាស់​ទី..." -#. }SVT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Settings" msgstr "ស្តារ​ការកំណត់​លំនាំ​ដើម​" -#. #ivo #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -196,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Command" msgstr "ស្តារ​ពាក្យ​បញ្ជា​លំនាំ​ដើម" -#. =DbR #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "តែ​អត្ថបទ" -#. 6,\u #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Name" msgstr "ឈ្មោះ​របារ​ឧបករណ៍" -#. 9[PA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "រក្សា​ទុក​ក្នុង" -#. eXdU #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "ម៉ឺនុយ​របស់ %PRODUCTNAME %MODULENAME" -#. t$1q #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -243,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "ថ្មី..." -#. @~lW #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Content" msgstr "មាតិកា​របស់​ម៉ឺនុយ" -#. lic= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -263,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "ធាតុ" -#. ={na #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "បន្ថែម​..." -#. Cz(c #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "កែប្រែ" -#. VCwD #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា" -#. %5;f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu..." msgstr "បន្ថែម​ម៉ឺនុយ​រង..." -#. l0_N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons Only" msgstr "តែ​រូប​តំណាង​ប៉ុណ្ណោះ" -#. T0]N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons & Text" msgstr "រូប​តំណាង និង​អត្ថបទ" -#. ^udJ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon..." msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​រូប​តំណាង..." -#. 7wjq #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Icon" msgstr "កំណត់​រូបតំណាង​ឡើងវិញ" -#. }~_] #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu %n" msgstr "ម៉ឺនុយ​ថ្មី %n" -#. J{=Y #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "New Toolbar %n" msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ថ្មី %n" -#. 1~C[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ម៉ឺនុយ" -#. HII, #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu" msgstr "បន្ថែម​ម៉ឺនុយ​រង" -#. !6m^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Submenu name" msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ​រង" -#. H]bA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "ដើម្បី​បន្ថែម​ពាក្យ​ទៅ​កាន់​ម៉ឺនុយ សូម​ជ្រើស​ប្រភេទ បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ។ អ្នក​ក៏​អាច​អូស​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ​កាន់​បញ្ជី ​ពាក្យ​បញ្ជា​ របស់ទំព័រ​ផ្ទាំង​​ម៉ឺនុយ​ នៅ​ក្នុង​​ប្រអប់​ ប្តូរ​តាម​បំណង​ បាន​ផង​ដែរ ។" -#. OPXN #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu name" msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ" -#. JS(w #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "ទីតាំង​ម៉ឺនុយ" -#. -k#d #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -427,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ​ថ្មី" -#. 4dv? #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#. L}y( #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "រូប​តំណាង" -#. .?[S #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Import..." msgstr "នាំ​ចូល..." -#. ry*^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "លុប​..." -#. 7iIT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -480,7 +432,6 @@ msgstr "" "ចំណាំ​ ៖\n" "​ដើម្បី​ទទួល​បាន​គុណភាព​ល្អ​បំផុត ទំហំរបស់​រូបតំណាង​គួរ​តែ​មាន​ទំហំ​ត្រឹម​ ១៦x១៦ ភីកសែល ។ រូប​តំណាង​ដែល​មាន​ទំហំ​ក្រៅ​ពី​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រ​ដ្ឋាន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។" -#. \DF} #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​រូប​តំណាង" -#. dRXT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -503,7 +453,6 @@ msgstr "" "មិន​អាច​នាំចូល​ឯកសារ​ដែល​បាន​រាយ​​ខាង​ក្រោមនេះ​បាន​ទេ​​ ។\n" "មិន​អាច​បក​ប្រែ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ឯកសារ​នេះ​​ ។" -#. -f4B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. s/P= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." msgstr "មិន​អាច​​នាំ​ចូល​ឯកសារ​ដែល​បាន​រាយ​ខាង​ក្រោមនេះ​បាន​ទេ​ ។ មិន​អាច​បក​ប្រែទ្រង់​ទ្រាយ​ឯកសារនេះ ។" -#. 6?o6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​រូបភាព​ឬ​ ?" -#. 3bqk #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -543,7 +489,6 @@ msgstr "" "រូប​តំណាង​របស់​ %ICONNAME ​មាននៅ​ក្នុង​បញ្ជី​រូបភាព​រួច​ហើយ ។\n" "តើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​រូប​តំណាង​ដែល​មាន​ស្រាប់​ឬ​ ?" -#. e1J_ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "បញ្ជាក់​ការ​ជំនួស​រូប​តំណាង" -#. %\@% #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "បាទ/ចាស ទាំង​អស់" -#. w#!6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "របារ​ឧបករណ៍​របស់ %PRODUCTNAME %MODULENAME " -#. ig)B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -579,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar" msgstr "របារ​ឧបករណ៍" -#. Z}q6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -588,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Content" msgstr "មាតិកា​រ​​របារឧបករណ៍" -#. o\66 #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#. NF$r #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#. 13cn #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -616,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ម៉ឺនុយ​របស់​ '%MENUNAME' ​ឬ​?" -#. naB` #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -625,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "មិន​មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្សេង​ទៀត​នៅ​លើរបារ​​ឧបករណ៍​ទេ​ ។ តើ​អ្នក​ចង់​លុប​របារ​ឧបករណ៍ឬ​ ?" -#. #p\j #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -634,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ឺនុយ​សម្រាប់​ %SAVE IN SELECTION%​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ​ទៅ​តាម​ការកំណត់​មក​ពី​រោងចក្រ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​?" -#. /TiS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -643,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ឺនុយ​សម្រាប់​ %SAVE IN SELECTION% ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ​ទៅ​តាម​ការកំណត់​មក​ពី​រោងចក្រ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​?" -#. iWEu #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -652,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​របារឧបករណ៍​សម្រាប់​ %SAVE IN SELECTION% ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ​ទៅ​តាម​ការកំណត់​មក​ពី​​រោង​ចក្រ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ ?" -#. _oP[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -661,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "វា​នឹង​លុប​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទាំង​អស់​ដែល​បាន​ធ្វើ​ជា​មួយ​នឹង​របារឧបករណ៍​នេះ​ពី​មុន​ ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​កំណត់​របារ​ឧបករណ៍​ឡើង​វិញ​ឬ​?" -#. Q\pG #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -670,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "មុខងារ​ត្រូវ​បាន​រួម​បញ្ចូល​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​លេច​ឡើង​រួច​ហើយ ។" -#. E7RS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -679,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "~New name" msgstr "ឈ្មោះ​ថ្មី " -#. ^i*M #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -688,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Menu" msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ" -#. YbJA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -697,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Toolbar" msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​របារ​ឧបករណ៍" -#. jZ03 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "ឡើង​លើ" -#. D|%U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "ចុះ​ក្រោម" -#. 6/DA #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -724,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "រក្សា​ទុក... " -#. [P~Y #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -733,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "R~eset" msgstr "កំណត់ឡើងវិញ " -#. Cf|1 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -742,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "~Load..." msgstr "ផ្ទុក​... " -#. HmDi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -751,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "លុប " -#. k8Ud #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -760,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "កែប្រែ " -#. 2!F~ #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -769,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ថ្មី " -#. ${0m #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -779,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "ប្រភេទ " -#. GiBa #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -788,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "មុខងារ" -#. Amm= #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -797,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "មុខងារ" -#. c3f: #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -807,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់" -#. ~gAl #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -817,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keys" msgstr "គ្រាប់​ចុច " -#. q/*9 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -827,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "ផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ក្តារចុច" -#. )7Vi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -837,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "រក្សា​ទុក​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ក្តារចុច" -#. S:G] #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -847,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" -#. ~{9d #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -858,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Macros" msgstr "ម៉ាក្រូមូលដ្ឋាន" -#. MfpT #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -868,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "រចនាប័ទ្ម" -#. $W23 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. sp!~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -888,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "សកម្មភាព​ដែលបាន​កំណត់" -#. 7-A1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -898,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "ផ្តល់ ៖" -#. hQ$Q #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -908,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "ម៉ាក្រូ... " -#. StBD #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -918,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Com~ponent..." msgstr "សមាសភាគ... " -#. k+F@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "យកចេញ " -#. wO#o #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -937,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign action" msgstr "កំណត់សកម្មភាព" -#. }ncg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -947,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Component method name" msgstr "ឈ្មោះ​វិធីសាស្ត្រ​របស់​សមាសភាគ" -#. s\`/ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -956,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Component" msgstr "កំណត់សមាសភាគ" -#. dLYQ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -965,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Application" msgstr "ចាប់​ផ្តើម​កម្មវិធី" -#. v2d[ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Application" msgstr "បិទ​កម្មវិធី" -#. %H!x #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -983,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "ឯកសារ​ថ្មី" -#. AL^0 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -992,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Document closed" msgstr "បានបិទ​ឯកសារ" -#. @3Vd #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1001,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is going to be closed" msgstr "ឯកសារ​នឹង​ត្រូវបិទ" -#. w;PH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1010,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "បើក​ឯកសារ" -#. %)}( #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1019,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ" -#. `$b` #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1028,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document As" msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ជា" -#. E*BO #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1037,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved" msgstr "បានរក្សា​ទុក​ឯកសារ" -#. U?F8 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1046,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved as" msgstr "បានរក្សា​ទុក​ឯកសារ​ជា" -#. njr\ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1055,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate Document" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​សកម្ម" -#. zUV@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1064,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate Document" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​អសកម្ម" -#. N-3~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1073,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Document" msgstr "បោះ​ពុម្ព​ឯកសារ​" -#. G]Kg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1082,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "បានផ្លាស់​ប្តូរស្ថានភាព​ 'ដែល​បាន​កែប្រែ'" -#. 0/eq #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1091,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters started" msgstr "ការបោះ​ពុម្ព​លិខិត​សំណុំ​បែបបទ​បាន​ចាប់​ផ្តើម" -#. 8-#P #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1100,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "ការបោះ​ពុម្ព​លិខិត​សំណុំ​បែបបទ​បាន​បញ្ចប់" -#. o`,X #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1109,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields started" msgstr "ការបញ្ចូល​វាល​សំណុំ​បែប​បទ​ចូល​គ្នា​បាន​បាន​ចាប់​ផ្តើម" -#. %*EA #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1118,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "ការ​បញ្ចូល​វាល​សំណុំ​បែប​បទ​ចូល​គ្នា​បាន​បញ្ចប់" -#. C;1I #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1127,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ចំនួន​ទំព័រ" -#. `CT^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1136,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Loaded a sub component" msgstr "បាន​ផ្ទុក​សមាសភាគ​រង" -#. d/Pf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1145,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "Closed a sub component" msgstr "បាន​បិទ​សមាសភាគ​រង" -#. I,`n #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1154,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "បំពេញ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#. XsHX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1163,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "ប្រតិបត្តិ​សកម្មភាព" -#. K)DR #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1172,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "ក្រោយ​ពី​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាពភាព" -#. VH)# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1181,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr "មុន​ពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" -#. NysH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1190,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "មុន​ពេល​កត់ត្រា​សកម្មភាព" -#. -=So #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1199,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "ក្រោយ​ពី​បាន​កត់ត្រា​សកម្មភាព" -#. Qtkn #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1208,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "បញ្ជាក់​ការលុប" -#. zTYx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1217,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង" -#. qc3. #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1226,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "ខណៈ​ពេល​កំពុង​លៃ​តម្រូវ" -#. rL.| #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1235,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "នៅ​ពេល​ទទួល​ការផ្តោត" -#. Y.6e #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1244,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "នៅ​ពេល​បាត់​ការផ្តោត" -#. B%3l #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1253,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ស្ថានភាព​ធាតុ" -#. zIW^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1262,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "បាន​ចុច​គ្រាប់​ចុច" -#. Q(de #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1271,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "បាន​លែងគ្រាប់ចុច" -#. .Tf= #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1280,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "នៅ​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក" -#. X2fy #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1289,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "មុន​ពេល​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" -#. E.Q# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1298,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "នៅ​ពេលកំពុង​ផ្ទុក​ឡើងវិញ" -#. p#Vl #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1307,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "កណ្តុរ​បាន​ផ្លាស់​ទី​ នៅ​ខណៈ​ពេល​ដែល​បាន​ចុច​គ្រាប់ចុច" -#. e*M; #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1316,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "កណ្តុរ​នៅខាង​ក្នុង" -#. ]faH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1325,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "កណ្តុរ​នៅ​ខាង​ក្រៅ" -#. Yuu* #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1334,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "កណ្តុរ​បាន​ផ្លាស់​ទី" -#. LkIT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1343,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "បានចុច​ប៊ូតុង​កណ្តុរ" -#. JAG] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1352,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "បាន​លែង​ប៊ូតុងកណ្តុរ" -#. !gkv #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1361,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "មុន​ពេល​កត់​ត្រា​ការផ្លាស់​ប្តូរ" -#. w`-2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1370,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "ក្រោយ​ពី​បាន​កត់​ត្រា​ការផ្លាស់​ប្តូរ" -#. Y0}2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1379,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "ក្រោយ​ពី​បាន​កំណត់​ឡើងវិញ" -#. JWpx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1388,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "មុន​នឹង​កំណត់​ឡើងវិញ" -#. eps} #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1397,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "អនុម័តសកម្មភាព​" -#. seFP #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1406,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "មុន​ពេល​ដាក់​ស្នើ" -#. \(IG #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1415,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "បាន​កែប្រែ​អត្ថបទ" -#. A%T% #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1424,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "មុន​ពេល​បញ្ឈប់​ការ​ផ្ទុក" -#. !pfh #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1433,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "នៅ​ពេល​បញ្ឈប់​ការផ្ទុក" -#. M,J1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1442,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ" -#. RTE- #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1451,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Document created" msgstr "បាន​បង្កើត​ឯកសារ" -#. Dr.t #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1460,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Document loading finished" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ផ្ទុក​ឯកសារ" -#. cV)6 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1469,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving of document failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​នៅ​ក្នុង​ការផ្ទុក​ឯកសារ" -#. YXUB #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1478,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "'Save as' has failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ 'រក្សា​ទុក​ជា' " -#. !%^] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1487,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "ការរក្សា​ទុក​ ឬ​ការនាំចេញ​ច្បាប់​ចម្លង​ឯកសារ" -#. A)]: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1496,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Document copy has been created" msgstr "បាន​បង្កើត​ច្បាប់​ចម្លង​ឯកសារ" -#. J%Q: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1505,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ច្បាប់​ចម្លង​ឯកសារ" -#. Y{ap #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1514,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "View created" msgstr "បាន​បង្កើត​ទិដ្ឋភាព" -#. RZ([ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1523,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "View is going to be closed" msgstr "ទិដ្ឋភាព​នឹង​ត្រូវ​បិទ" -#. p:$f #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1532,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "View closed" msgstr "បាន​បិទ​ទិដ្ឋភាព" -#. Y,ra #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1541,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Document title changed" msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ចំណង​ជើង​ឯកសារ" -#. bNLp #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1550,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Document mode changed" msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​របៀប​ឯកសារ" -#. KLrx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1559,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible area changed" msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ផ្ទៃ​ដែល​មើល​ឃើញ" -#. gd`i #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1568,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has got a new storage" msgstr "ឯកសារ​មាន​កន្លែង​ផ្ទុក​ថ្មី" -#. A3BV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1577,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Document layout finished" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ប្លង់ឯកសារ" -#. Rmvf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1586,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection changed" msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ជម្រើស" -#. iihC #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1595,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Double click" msgstr "ចុច​ទ្វេដង" -#. 2!XX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1604,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "Right click" msgstr "ចុច​កណ្តុរ​ស្តាំ" -#. %[cV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1613,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas calculated" msgstr "បានគណនារូបមន្ត" -#. ^,UT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" diff --git a/source/km/cui/source/dialogs.po b/source/km/cui/source/dialogs.po index be9246b1a14..9355c46fc10 100644 --- a/source/km/cui/source/dialogs.po +++ b/source/km/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-05 05:38+0200\n" "Last-Translator: Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -#. JQkn #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of columns:" msgstr "ចំនួន​ជួរ​ឈរ ៖" -#. AH!B #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of rows:" msgstr "ចំនួន​ជួរ​ដេក ៖" -#. #JL_ #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "បញ្ចូល​តារាង" -#. -+=O #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Origi~nal" msgstr "ដើម " -#. !@n? #: commonlingui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "ពាក្យ " -#. [Zi` #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "ការ​ផ្តល់​យោបល់ " -#. UxL3 #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore" msgstr "មិន​អើពើ " -#. PE#P #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Always I~gnore" msgstr "មិន​អើ​ពើ​ជានិច្ច " -#. dqEi #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "ជំនួស " -#. VVYV #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Always R~eplace" msgstr "ជំនួស​ជានិច្ច " -#. (+Di #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ជម្រើស..." -#. 0O{B #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "បិទ " -#. KT;n #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "go to record" msgstr "ទៅកាន់​កំណត់​ត្រា" -#. 7ojd #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Number" msgstr "លេខ​កំណត់​ត្រា" -#. {EtJ #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#. S,q= #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ឈ្មោះ " -#. 45eG #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#. QO;H #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "ចំណង​ជើង " -#. p|s1 #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា " -#. l78d #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា" -#. (/fB #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​បណ្ណាល័យ​ថ្មី ។" -#. !N=@ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "បង្កើត​បណ្ណាល័យ" -#. `J?K #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Macro" msgstr "បង្កើត​ម៉ាក្រូ" -#. g/m. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ម៉ាក្រូ​ថ្មី ។" -#. |{iY #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ" -#. W%2? #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​បានជ្រើស​ ។" -#. ri[# #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "បង្កើត​បណ្ណាល័យ" -#. ,-^k #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​វត្ថុ​ខាង​ក្រោម​នេះ​ឬ​ ?" -#. ~0)[ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr "បញ្ជាក់​ការលុប" -#. _3$. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "មិន​អាច​លុប​វត្ថុ​ដែល​​ជ្រើស​បាន​ទេ​ ។" -#. H18j #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to delete this object." msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​លុប​វត្ថុ​នេះ​ទេ​ ។" -#. 1Jv: #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Deleting Object" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​លុប​វត្ថុ​" -#. cHhH #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be created." msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​វត្ថុ​នេះ​បាន​ទេ ។" -#. K*6W #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "មាន​វត្ថុ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នេះ​រួច​ហើយ​ ។" -#. Yq_l #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to create this object." msgstr "អ្ន​ក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​វត្ថុ​នេះ​ទេ ។" -#. spOJ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Creating Object" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​វត្ថុ​" -#. NQAL #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be renamed." msgstr "មិន​អាច​ប្តូរ​ឈ្មោះ​វត្ថុ​នេះ​បាន​ទេ ។" -#. 1*3R #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to rename this object." msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុងការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ​វត្ថុ​នេះ​បាន​ទេ ។" -#. HYLl #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Renaming Object" msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះវត្ថុ" -#. s6]( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "កំហុស​របស់​ %PRODUCTNAME " -#. C$nb #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -407,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "មិន​គាំ​ទ្រ​ភាសា​ស្គ្រីប​របស់​ %LANGUAGENAME ​ទេ ។" -#. D#N( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​នៅ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​រត់ស្គ្រីប %LANGUAGENAME របស់ %SCRIPTNAME ។" -#. E2ZD #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "ករណី​លើក​លែង​បាន​កើត​ឡើង​នៅ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​រត់​ស្គ្រីប​ %LANGUAGENAME របស់ %SCRIPTNAME ។" -#. gw)D #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​នៅ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​រត់​ស្គ្រីប​ %LANGUAGENAME របស់​ %SCRIPTNAME ​នៅ​បន្ទាត់​ ៖ %LINENUMBER ។" -#. p1zM #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -443,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "ករណី​លើក​លែង​បាន​កើត​ឡើងនៅ​​ខណៈ​ពេល​កំពុងរត់​ស្គ្រីប​ %LANGUAGENAME ​របស់​ %SCRIPTNAME នៅ​បន្ទាត់​ ៖ %LINENUMBER ។" -#. HtXI #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -452,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "កំហុស​គ្រោងការ​ណ៍​​​ស្គ្រីប​ បាន​កើត​ឡើង​នៅ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​រត់​ស្គ្រីប​ %LANGUAGENAME ​របស់​ %SCRIPTNAME ។" -#. 8qs{ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -461,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "កំហុស​គ្រោង​​ស្គ្រីប​បាន​កើត​ឡើង​នៅ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​រត់​ស្គ្រីប​ %LANGUAGENAME របស់​ %SCRIPTNAME នៅ​បន្ទាត់ ៖ %LINENUMBER ។" -#. Dz^m #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -470,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ប្រភេទ ៖" -#. k7^} #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -479,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Message:" msgstr "សារ ៖" -#. 3lg2 #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -488,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Picker" msgstr "ឧបករណ៍​រើស​ពណ៌" -#. 3JWk #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -498,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. xoSg #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -508,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Pick a color from the document" msgstr "ជ្រើសរើស​ពណ៌​ពី​ឯកសារ" -#. {iK^ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -518,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. =m%B #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "~Red" msgstr "ក្រហម" -#. 0D3o #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -538,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "~Green" msgstr "បៃតង" -#. \#ic #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -548,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Blue" msgstr "ខៀវ" -#. fIkP #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -558,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Hex ~#" msgstr "គោល​ដប់​ប្រាំមួយ #" -#. 8)ee #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -568,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "HSB" msgstr "HSB" -#. s:(. #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -578,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ue" msgstr "ពណ៌​លាំៗ" -#. N57m #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -588,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "~Saturation" msgstr "តិត្ថិភាព" -#. cPyX #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -598,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright~ness" msgstr "ពន្លឺ" -#. b+|\ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -608,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. ag@c #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -618,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cyan" msgstr "Cyan" -#. 5mFC #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -628,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "~Magenta" msgstr "Magenta" -#. 53Xa #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -638,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yellow" msgstr "Yellow" -#. ]emz #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -648,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "~Key" msgstr "Key" -#. \pA8 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. 2F1Z #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -667,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​របស់" -#. 15EY #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -677,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. RbR? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -687,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "ឯកសារ" -#. 1WZ% #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -696,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​របស់" -#. is@h #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ប្រភេទ ៖" -#. kA7V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -716,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "ទីតាំង ៖" -#. )MmX #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -726,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents:" msgstr "មាតិកា ៖" -#. L(!( #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -736,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "បាន​កែប្រែ ៖" -#. ib8I #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "~File type" msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ " -#. v)hb #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find Files..." msgstr "រក​ឯកសារ... " -#. pL8^ #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -766,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "បន្ថែម " -#. YxAu #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -776,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "A~dd All" msgstr "បន្ថែម​ទាំង​អស់ " -#. eEF: #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -786,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "មើល​ជា​មុន" -#. in)o #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin1" msgstr "Maddin1" -#. 2!m. #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin2" msgstr "Maddin2" -#. ?3/P #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -816,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ចំណង​ជើង" -#. h*#` #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -825,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Title" msgstr "បញ្ចូល​ចំណង​ជើង" -#. I9!p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -835,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "ថត" -#. VH{G #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -845,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ" -#. -Fub #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -854,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "រក" -#. cJ,d #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -864,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ឯកសារ" -#. ~mtv #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -873,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" -#. gdfS #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -883,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ឯកសារ" -#. Ip#V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -892,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" -#. oY*p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -902,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "លេខ​សម្គាល់" -#. ZViV #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -911,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme ID" msgstr "លេខ​សម្គាល់​ស្បែក​" -#. \{J1 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -920,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "<គ្មាន​ឯកសារ>" -#. jGG? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -929,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បញ្ជី​ឯកសារ​ឬ​?" -#. Di38 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -938,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Object;Objects" msgstr "វត្ថុ វត្ថុ" -#. pJ-W #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -947,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(អាន​តែ​)ណ្ណោះ)" -#. 3:9w #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -956,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "<ឯកសារ​ទាំង​អស់​>" -#. \^i- #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -965,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "លេខ​សម្គាល់​នេះ​មាន​រួច​ហើយ​..." -#. _*.H #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -975,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" msgstr "កំណែ %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" -#. fnif #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -985,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME ទំនើប ងាយស្រួល​ប្រើ ឈុត​កម្មវិធី​ការិយាល័យ​ឥត​គិត​ថ្លៃ​សម្រាប់​ កម្មវិធី​វាយ​អត្ថបទ សៀវភៅ​បញ្ជី បទ​បង្ហាញ និង​ផ្សេងៗ​ទៀត។" -#. vJe3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -995,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" msgstr "ផលិតផល​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ដោយ %OOOVENDOR ។" -#. W=Y_ #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1005,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ © 2000 - 2012 ដោយ​អ្នក​ចែកចាយ LibreOffice និង/ឬ​សាខា​" -#. PQ#6 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1015,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" msgstr "LibreOffice មាន​មូលដ្ឋាន​លើ OpenOffice.org" -#. Inr3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1025,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ​ពី LibreOffice ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ OpenOffice.org" -#. 9iuu #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1035,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "(Build ID: $BUILDID)" msgstr "(លេខ​បង្កើត៖ $BUILDID)" -#. NSIV #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1045,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -#. =p`t #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1055,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Credits" msgstr "បញ្ជី​អ្នក​ចូលរួម" -#. J3Jn #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1065,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ" -#. i2V. #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1075,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "បិទ " -#. G*]4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1085,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" -#. vUQR #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1095,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "បែប​ផែន​ពុម្ព​អក្សរ" -#. 3?)^ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1105,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" -#. hlh# #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1115,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "ប្លង់​អាស៊ី" -#. d\(S #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1125,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ចូល​បន្ទាត់ និងគម្លាត" -#. y/f$ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1135,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "ការតម្រឹម" -#. D6qF #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1145,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "លំហូរ​អត្ថបទ" -#. UD_4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1155,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "មុទ្ទវិទ្យា​អាស៊ី" -#. aTLc #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1165,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" -#. }1,p #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1174,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Format" msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​អត្ថបទ" -#. v$gu #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1184,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "ជម្រើស " -#. SM1b #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1193,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "គុណលក្ខណៈ" -#. LD%H #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1203,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exchange characters" msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​តួ​អក្សរ " -#. [Pi9 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1213,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add characters" msgstr "បន្ថែម​តួអក្សរ " -#. +(O; #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1223,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove characters" msgstr "យក​តួអក្សរ​ចេញ " -#. J:4C #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1233,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Combine" msgstr "ផ្សំ " -#. gbBC #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1243,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" -#. DuTs #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1252,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "ស្វែង​រក​ភាព​ស្រដៀង​គ្នា" -#. k]@_ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1262,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "ប្រភព ៖" -#. !A.C #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1272,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert as" msgstr "បញ្ចូល​ជា " -#. OMLL #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1282,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "ភ្ជាប់​ទៅកាន់" -#. q{bE #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1292,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "~As icon" msgstr "ជា​រូប​តំណាង " -#. ,1%~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1302,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other Icon..." msgstr "រូបតំណាង​ផ្សេង​ទៀត​... " -#. )@lS #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1312,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" -#. U@@a #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1322,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "វត្ថុ" -#. v8_5 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1331,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​ពិសេស" -#. c`$+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1341,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "ឯកសារ​ប្រភព" -#. a,w^ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1351,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "ធាតុ ៖" -#. kM@g #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1361,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#. hI/s #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1371,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" -#. tL)m #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1381,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "បិទ " -#. l3_@ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1391,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព " -#. /@R+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1401,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "បើក " -#. KQqI #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1411,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "កែប្រែ... " -#. ;R,p #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1421,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break Link" msgstr "ផ្តាច់​តំណ " -#. sLvl #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1431,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "ឯកសារ​ប្រភព" -#. 6!L8 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1441,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "ធាតុ ៖" -#. b-eK #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1451,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ប្រភេទ ៖" -#. sE5o #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1461,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Update:" msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព ៖" -#. qVkM #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1472,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ " -#. KO-M #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1482,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nual" msgstr "ដោយ​ដៃ " -#. U|Nc #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1492,7 +1340,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. YZ[\ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1502,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "ដោយ​ដៃ" -#. 2CId #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1512,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available" msgstr "មិន​អាច​ប្រើ​បាន" -#. oEVY #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1522,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "ក្រាហ្វិក" -#. m8~j #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1532,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "បិទ " -#. 1Y;1 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1542,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​តំណ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ឬ ?" -#. =-S) #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1552,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​តំណ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ឬ ?" -#. 6j/[ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1562,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Waiting" msgstr "រង់​ចាំ" -#. *=%J #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1571,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "កែ​សម្រួល​តំណ" -#. ]q+~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1581,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange source:" msgstr "ប្រភព​ផ្លាស់​ប្តូរ ៖" -#. 4I9; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1591,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "កែ​សម្រួល" -#. aG_H #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1600,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "កែប្រែ​តំណ" -#. (}N. #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1610,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class" msgstr "ថ្នាក់ " -#. ii$; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1620,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ~Location" msgstr "ទីតាំង​ថ្នាក់ " -#. T2j\ #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1631,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search..." msgstr "ស្វែង​រក... " -#. 0QcZ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1641,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ឯកសារ" -#. _a(? #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1651,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. Es_Q #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1660,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Applet" msgstr "បញ្ចូល​អាប់ភ្លេត" -#. %a#= #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1670,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "អ្នក​និពន្ធ" -#. :A[; #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1680,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. !W!A #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1690,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "មាតិកា" -#. Ss^W #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1700,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "បញ្ចូល " -#. @2#v #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1710,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "អ្នក​និពន្ធ" -#. ,40J #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1720,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "កែ​សម្រួលមតិយោបល់" -#. K2K_ #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1730,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "បញ្ចូលមតិយោបល់" -#. eB(6 #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1739,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "មតិយោបល់" -#. ^tib #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1749,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" -#. GZZ. #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1759,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "បែប​ផែន​ពុម្ព​អក្សរ" -#. Ah.s #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1769,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ស៊ុម" -#. l\ks #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1779,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" -#. Nt}G #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1789,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "ត្រឡប់" -#. $)x; #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1798,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "ធ្វើ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ក្រឡា" -#. pjv\ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1808,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#. SN+G #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1819,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ទទឹង " -#. p1X7 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1829,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " ភីកសែល​" -#. nwbg #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1840,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "កម្ពស់ " -#. N7R~ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1850,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " ភីកសែល​" -#. p3!y #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1860,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nhance edges" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គែម​ប្រសើរ​ឡើង " -#. !bNm #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1869,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "មូសាអ៊ីក" -#. _0,q #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1879,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#. ^PlP #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1889,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Threshold ~value" msgstr "តម្លៃ​ពន្លឺ " -#. ~)5X #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1899,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Invert" msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស " -#. W(wS #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1908,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "ពន្លឺ​ព្រះ​អាទិត្យ" -#. _G@@ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1918,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#. M2,n #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1928,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging degree" msgstr "កម្រិត​ចាស់" -#. :d9] #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1937,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "ចាស់​" -#. XZc% #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1947,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#. xiDI #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1957,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Poster colors" msgstr "ពណ៌​របស់​ប័ណ្ណប្រកាស" -#. gVT( #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1966,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "រូបភាព​ប័ណ្ណប្រកាស" -#. .oe| #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1976,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#. \5\Z #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1986,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ" -#. dx+o #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1995,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "ក្បាច់" -#. !#1M #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2006,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#. c3c4 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2016,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Radius" msgstr "" -#. v%.e #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2025,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "រាប​ស្មើ" -#. :KSr #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2035,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "ផ្លូវ" -#. KdMM #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2045,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the default path for new files." msgstr "សម្គាល់​ផ្លូវ​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់​ឯកសារ​ថ្មី ។" -#. [51a #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2055,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "បន្ថែម... " -#. )N]) #: multipat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2066,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "លុប " -#. En0v #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2076,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "Path list" msgstr "បញ្ជី​ផ្លូវ" -#. TRw. #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2085,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Paths" msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ" -#. m6Tt #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2094,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "The path %1 already exists." msgstr "មាន​ផ្លូវ​​ %1 ​រួច​​ហើយ ។" -#. ct+: #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2103,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Select files" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ" -#. qaxg #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2112,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "ឯកសារ" -#. WqDs #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2121,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Archives" msgstr "ជ្រើសប័ណ្ណសារ" -#. N4GD #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2130,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "Archives" msgstr "ប័ណ្ណសារ" -#. Ejr6 #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2139,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "មាន​ឯកសារ​ %1 ​រួច​ហើយ ។" -#. C!dE #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2149,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "Text languag~e" msgstr "ភាសា​អត្ថបទ " -#. dq#@ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2159,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "ច្រើន​ទៀត..." -#. D]i) #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2169,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not in dictionary" msgstr "មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​វចនា​នុក្រម​ " -#. 19.u #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2179,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "ការ​ផ្តល់​យោបល់ " -#. Qj94 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2189,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~grammar" msgstr "ពិនិត្យ​មើល​វេយ្យាករណ៍ " -#. mi]- #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2199,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore Once" msgstr "មិន​អើ​ពើ​ម្តង " -#. 0}6\ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2209,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore All" msgstr "មិន​អើ​ពើ​ទាំង​អស់ " -#. k#aT #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2219,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore Rule" msgstr "មិន​អើ​ពើ​ក្បួន " -#. y:He #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2229,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "បន្ថែម " -#. _VN: #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2239,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "បន្ថែម " -#. Ut6, #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2249,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change" msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​ " -#. -f98 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2259,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Change A~ll" msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​ទាំង​អស់ " -#. ;8tW #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2269,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCor~rect" msgstr "កែស្វ័យ​ប្រវត្តិ " -#. .q5C #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2279,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptions..." msgstr "ជម្រើស... " -#. 2}-4 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2289,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "មិនធ្វើ​វិញ " -#. epNd #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2299,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ose" msgstr "បិទ " -#. ]$lP #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2309,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Resu~me" msgstr "បន្ត " -#. 3pED #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2319,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "(no suggestions)" msgstr "(គ្មាន​ការផ្តល់​យោបល់)" -#. A_hh #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2329,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "ការប្រកប ៖ $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. :35q #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2339,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "ការប្រកប និង​វេយ្យាករណ៍ ៖ $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. B3,S #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2349,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" msgstr "ការប្រកប និងវេយ្យាករណ៍ ៖ $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -#. Oruo #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2358,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck: " msgstr "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ ៖ " -#. lQDX #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2368,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split cell into" msgstr "ពុះ​ក្រឡា​ទៅ​ជា " -#. %S?v #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2378,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "ពុះ" -#. T\yI #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2388,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontally" msgstr "ផ្តេក " -#. ^C%S #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2398,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "~Into equal proportions" msgstr "ទៅ​ជា​សមាមាត្រ​ស្មើ​គ្នា " -#. y(/I #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2408,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "បញ្ឈរ " -#. sYN+ #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2418,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "ទិស" -#. 3hto #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2427,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "ពុះក្រឡា" -#. K\)t #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2436,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "No alternatives found." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការជំនួស ។" -#. [o|L #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2445,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​សម្រាប់​ស៊ុម​អណ្តែត" -#. Bx0. #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2454,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "My Macros" msgstr "ម៉ាក្រូ​របស់​ខ្ញុំ" -#. [2V# #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2463,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "ម៉ាក្រូ​របស់​ %PRODUCTNAME" -#. S7)b #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2472,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Commands" msgstr "បន្ថែម​ពាក្យ​បញ្ជា" -#. s2Fv #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2482,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "រត់ " -#. mRwK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2491,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "បញ្ចូល​ជួរដេក" -#. EWNK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2500,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "បញ្ចូល​ជួរឈរ" -#. DJr* #: iconcdlg.src msgctxt "" "iconcdlg.src\n" @@ -2509,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "ថយ​ក្រោយ " -#. hm/: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2519,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "រក " -#. ?=/h #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2529,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ" -#. gP:z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2539,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hangul/Hanja" msgstr "ហាន់ហ្គុល /ហាន់​ចា" -#. E*l: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2549,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Han~gul)" msgstr "ហាន់​ចា (ហាន់​ហ្គុល​) " -#. ~\ef #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2559,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul (Hanja)" msgstr "ហាន់ហ្គុល (ហាន់ចា)" -#. 9f_J #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2569,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangu~l" msgstr "ហាន់ហ្គុល " -#. =6~o #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2579,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul" msgstr "ហាន់ហ្គុល " -#. {*IQ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2589,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "Han~ja" msgstr "ហាន់ចា " -#. qDL6 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2599,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "Ha~nja" msgstr "ហាន់ចា " -#. r^LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2609,7 +2343,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "ការបម្លែង" -#. ,*V$ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2619,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul ~only" msgstr "តែ​ហាន់ហ្គុល​ប៉ុណ្ណោះ " -#. .)vB #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2629,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja onl~y" msgstr "តែ​ហាន់​ចា​ប៉ុណ្ណោះ " -#. .{gr #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2639,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace b~y character" msgstr "ជំនួស​ដោយ​តួអក្សរ " -#. WK3M #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2649,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul" msgstr "ហាន់ហ្គុល" -#. D;Ps #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2659,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "ហាន់ចា" -#. Z|[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2668,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "ការបម្លែង​ហាន់ហ្គុល​/ហាន់ចា" -#. k=@D #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2678,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "វចនា​នុក្រម​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ" -#. =VVJ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2688,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. R8%Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2698,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "មិន​អើ​ពើ​ពាក្យ​ដែល​មាន​ទីតាំង​នៅ​ខាង​ក្រោយ" -#. i4n, #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2708,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Show recently used entries first" msgstr "បង្ហាញ​ធាតុ​ដែល​ទើប​បាន​ប្រើ​ថ្មី​ៗជា​មុន" -#. Qk`Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2718,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "ជំនួស​ធាតុតែ​មួយ​ដែល​មាន​ទាំង​អស់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. /\;u #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2728,7 +2450,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "ថ្មី..." -#. Ms/R #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2738,7 +2459,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "កែ​សម្រួល​..." -#. /8LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2748,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#. pf5k #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2757,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "ជម្រើស​ហាន់ហ្គុល​/ហាន់ចា" -#. z;6c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2767,7 +2485,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "វចនានុក្រម" -#. =2[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2777,7 +2494,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ឈ្មោះ " -#. ][6Z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2786,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "វចនានុក្រម​ថ្មី" -#. HMg` #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2796,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "[Enter text here]" msgstr "[បញ្ចូល​អត្ថបទ​នៅ​ទីនេះ]" -#. .c/~ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2806,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "សៀវភៅ" -#. F[$_ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2816,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "ដើម" -#. rs.K #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2826,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "ការផ្តល់យោបល់​ (អតិ. ៨)" -#. Q$)s #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2836,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "ថ្មី" -#. g([7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2846,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#. GF,c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2856,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "បិទ​" -#. rr^7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2865,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "កែ​សម្រួល​វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន" -#. p3_c #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2875,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" -#. z*]I #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2885,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "បិទ​" -#. gy4G #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2894,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "គោល​ដៅ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ" -#. X/m: #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2903,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "គោល​ដៅ​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ទេ ។" -#. i3C0 #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2912,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "Couldn't open the document." msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បាន​ទេ ។" -#. dTPN #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2921,7 +2623,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Tree" msgstr "សម្គាល់​មែកធាង" -#. BA]n #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2931,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption password" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់អ៊ិន​គ្រីប​ឯកសារ" -#. 8$u* #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2941,7 +2641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password to open" msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដើម្បី​បើក " -#. NH6r #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2951,7 +2650,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់" -#. T3/i #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2961,7 +2659,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " msgstr "ចំណាំ​ ៖ បន្ទាប់​ពីបាន​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​រួច​ហើយ ឯកសារ​នឹង​បើក​តែ​ជា​មួយ​" -#. Ty55 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2971,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing password" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ចែក​រំលែក​ឯកសារ" -#. mSdf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2981,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​បាន​តែ​អាន​" -#. eY%Q #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2991,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ដើម្បី​​ឲ្យ​អាច​កែសម្រួល​" -#. ?qQg #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3001,7 +2695,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់" -#. CzkZ #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3011,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "Password must be confirmed" msgstr "ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់" -#. X7bk #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3021,7 +2713,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "ជម្រើស​ច្រើន​ទៀត " -#. N8Nb #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3031,7 +2722,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "ជម្រើស​មួយ​ចំនួន​តូច​ " -#. J=eq #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3041,7 +2731,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​​បញ្ជាក់​មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ​ទេ​ ។ កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ម្តង​ទៀត​ដោយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​តែ​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ទាំង​ពីរ ។" -#. DBsf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3051,7 +2740,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​​បញ្ជាក់​មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដើម​ទេ ។ កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ម្តង​ទៀត ។" -#. KIwu #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3061,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ដើម្បី​បើក​ ឬ​ដើម្បី​កែប្រែ​ ឬ​ពិនិត្យ​មើល​ជម្រើស​ បើក​បាន​តែ​អាន​ ដើម្បី​បន្ត ។" -#. T913 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3070,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់" -#. GtFb #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3080,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "បច្ចុប្បន្ន​ជួរ​ឈរ​ដូច​ខាង​ក្រោម​នេះ​ត្រូវ​បាន​លាក់ ។ សូម​សម្គាល់​វាល​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ ​និង​ជ្រើស យល់​ព្រម ។" -#. 66\h #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3089,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "Show columns" msgstr "បង្ហាញ​ជួរ​ឈរ" -#. ;Nl/ #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3099,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "URL " -#. vyqo #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3109,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ស៊ុម" -#. dJ$b #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3119,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ឈ្មោះ " -#. x[gT #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3129,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative ~text" msgstr "អត្ថបទ​ជំនួស " -#. Jj@1 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3139,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា " -#. m%N9 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3148,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ" -#. -|w` #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3158,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "ស្វែងរក" -#. cjUW #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3168,7 +2845,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. 1wk! #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3178,7 +2854,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is ~NULL" msgstr "មាតិកា​វាល​មិន​មាន " -#. iIi@ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3188,7 +2863,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is not NU~LL" msgstr "មាតិកា​វាល​មិន​​មែន NULL" -#. F:2/ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3198,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "Where to search" msgstr "កន្លែង​ត្រូវ​ស្វែងរក" -#. ,ugO #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3208,7 +2881,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "សំណុំ​បែប​បទ" -#. HDyg #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3218,7 +2890,6 @@ msgctxt "" msgid "All Fields" msgstr "វាល​ទាំង​អស់" -#. 8B5A #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3228,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "Single field" msgstr "វាល​តែ​មួយ" -#. }9g] #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3238,7 +2908,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" -#. p%(* #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3248,7 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" -#. -Tst #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3258,7 +2926,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "អនុវត្ត​ទ្រង់​ទ្រាយវាល" -#. n\8{ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3268,7 +2935,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "ករណី​ដំណូច" -#. it|3 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3278,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "Search backwards" msgstr "ស្វែង​រក​ថយ​ក្រោយ" -#. O`ez #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3288,7 +2953,6 @@ msgctxt "" msgid "From Beginning" msgstr "ពី​ដើម" -#. 16xC #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3298,7 +2962,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard expression" msgstr "កន្សោមជំនួស" -#. 0g-H #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3308,7 +2971,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "កន្សោម​ធម្មតា" -#. W8;M #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3318,7 +2980,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "ស្វែង​រក​ភាព​ស្រដៀង​គ្នា" -#. m31= #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3328,7 +2989,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. jJ*} #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3338,7 +2998,6 @@ msgctxt "" msgid "Match character width" msgstr "ផ្គូផ្គង​ទទឹង​តួអក្សរ" -#. 3`xm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3348,7 +3007,6 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "ហាក់​ដូច​ជា​ (ភាសា​ជប៉ុន)" -#. j7Sm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3358,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. |`#C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3368,7 +3025,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "ស្ថានភាព" -#. 9VXk #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3378,7 +3034,6 @@ msgctxt "" msgid "Record :" msgstr "កំណត់​ត្រា ៖" -#. +m`C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3388,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "ស្វែង​រក" -#. ON)R #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3398,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "បិទ " -#. F([F #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3408,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "ជំនួយ " -#. USgK #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3417,7 +3069,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Search" msgstr "ស្វែង​រក​កំណត់​ត្រា" -#. kZ`W #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3426,7 +3077,6 @@ msgctxt "" msgid "anywhere in the field" msgstr "កន្លែង​ណា​មួយ​នៅ​ក្នុង​វាល" -#. $?Bi #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3435,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "beginning of field" msgstr "ដើម​វាល" -#. 2m2z #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3444,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "end of field" msgstr "ចុង​វាល" -#. 9y\( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3453,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "entire field" msgstr "វាល​ទាំង​មូល" -#. Fyg1 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3462,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "ពី​ផ្នែក​ខាង​លើ" -#. |pB( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3471,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "ពី​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម" -#. W1kf #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3480,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណត់​ត្រា​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ទេ ។" -#. Nrm$ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3489,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​ស្គាល់​បាន​កើត​ឡើង ។ មិន​អាច​បញ្ចប់​ការ​ស្វែង​រកបាន​ទេ ។" -#. $9EZ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3498,7 +3141,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "ហួស ស្វែងរក​ពីដើម​មកវិញ" -#. *9Ss #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3507,7 +3149,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "ហួស ស្វែង​រក​ពី​ខាងចុង​មក​វិញ" -#. _wV? #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3516,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "counting records" msgstr "រាប់​កំណត់​ត្រា" -#. r7HA #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3526,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink type" msgstr "ប្រភេទ​តំណ​ខ្ពស់" -#. 0NYm #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3536,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "បណ្តាញ " -#. $Qtr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3546,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP" msgstr "FTP " -#. (f_? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3556,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Tar~get" msgstr "គោលដៅ " -#. SeM# #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3566,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Login name" msgstr "ឈ្មោះ​ចូល " -#. ,LPj #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3576,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ " -#. eU:P #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3586,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous ~user" msgstr "អ្នក​ប្រើ​អនាមិក " -#. ,Bu[ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3596,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW Browser" msgstr "កម្មវិធី​រុករក WWW" -#. pVIH #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3606,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" msgstr "បើក​កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ ចម្លង URL ហើយ​បិទភ្ជាប់​វា​ទៅ​វាល​គោលដៅ" -#. jP[4 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3616,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ការកំណត់​បន្ថែម​" -#. pwv) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3626,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ស៊ុម" -#. V44A #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3636,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ទម្រង់ " -#. i352 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3646,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. JoDD #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3656,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ប៊ូតុង" -#. +.[] #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3666,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "អត្ថបទ " -#. TQ1? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3676,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "ឈ្មោះ " -#. xp?2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3686,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. pB%$ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3696,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. IOK: #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3705,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "តំណ​ខ្ពស់" -#. P^3( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3715,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & news" msgstr "សំបុត្រ និង ព័ត៌មាន" -#. ?o1U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3725,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail" msgstr "អ៊ីម៉ែល " -#. 5#*Q #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3735,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "~News" msgstr "ព័ត៌មាន " -#. PCm2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3745,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~cipient" msgstr "អ្នក​ទទួល" -#. V4A0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3755,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "ប្រធាន​បទ " -#. Q=F` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3765,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "ប្រភព​ទិន្នន័យ..." -#. A)ZY #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3775,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "ប្រភព​ទិន្នន័យ..." -#. h}Wq #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3785,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ការកំណត់​បន្ថែម​" -#. _-w; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3795,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ស៊ុម" -#. 9I9S #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3805,7 +3417,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ទម្រង់ " -#. !$_; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3815,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. 59P; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3825,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ប៊ូតុង" -#. ^@0{ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3835,7 +3444,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "អត្ថបទ " -#. /dnx #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3845,7 +3453,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "ឈ្មោះ " -#. p`hr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3855,7 +3462,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. aBLz #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3865,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. ?Rac #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3874,7 +3479,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "តំណ​ខ្ពស់" -#. j6u` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3884,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "ឯកសារ" -#. 1=Te #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3894,7 +3497,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "ផ្លូវ " -#. ~!|B #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3904,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "បើក​ឯកសារ" -#. s-25 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3914,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "បើក​ឯកសារ" -#. NgmW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3924,7 +3524,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in document" msgstr "គោល​ដៅ​ក្នុង​ឯកសារ" -#. #MYW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3934,7 +3533,6 @@ msgctxt "" msgid "Targ~et" msgstr "គោល​ដៅ " -#. A@6_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3944,7 +3542,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ph[; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3954,7 +3551,6 @@ msgctxt "" msgid "Test text" msgstr "អត្ថបទ​សាក​ល្បង" -#. $R`( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3964,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "គោល​ដៅ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ" -#. 0]co #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3974,7 +3569,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "គោល​ដៅ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ" -#. FF^( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3984,7 +3578,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ការកំណត់​បន្ថែម​" -#. {awi #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3994,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ស៊ុម" -#. ZV\O #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4004,7 +3596,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ទម្រង់ " -#. [z4K #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4014,7 +3605,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. ,U.W #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4024,7 +3614,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ប៊ូតុង" -#. kvbO #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4034,7 +3623,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "អត្ថបទ " -#. `|m| #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4044,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "ឈ្មោះ " -#. D\6F #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4054,7 +3641,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. td!k #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4064,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. ]%Px #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4073,7 +3658,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "តំណ​ខ្ពស់" -#. *-*d #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4083,7 +3667,6 @@ msgctxt "" msgid "New document" msgstr "ឯកសារ​ថ្មី" -#. Q9Pb #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4093,7 +3676,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~now" msgstr "កែសម្រួល​ឥឡូវ " -#. 6:]p #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4103,7 +3685,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~later" msgstr "កែសម្រួល​ពេល​ក្រោយ " -#. 5m$V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4113,7 +3694,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "ឯកសារ " -#. V0m0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4123,7 +3703,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type" msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ " -#. sNOa #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4133,7 +3712,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ" -#. (:A, #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4143,7 +3721,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ" -#. -]a3 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4153,7 +3730,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "ការកំណត់​បន្ថែម​" -#. fmXl #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4163,7 +3739,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ស៊ុម" -#. |86V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4173,7 +3748,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ទម្រង់ " -#. mKrs #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4183,7 +3757,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. IFOf #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4193,7 +3766,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ប៊ូតុង" -#. r6BB #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4203,7 +3775,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "អត្ថបទ " -#. ~Mq( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4213,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "ឈ្មោះ " -#. dZXk #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4223,7 +3793,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. zK]z #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4233,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. x;ZE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4242,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "តំណ​ខ្ពស់" -#. 09mE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4251,7 +3818,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "តំណ​ខ្ពស់" -#. ]-/) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4260,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" -#. TQGN #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4269,7 +3834,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "បិទ​" -#. N$)L #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4278,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "កណ្តុរ​នៅលើ​វត្ថុ" -#. ~,38 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4287,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "កេះ​តំណខ្ពស់" -#. !\1h #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4296,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "កណ្តុរ​ចាក​ចេញ​ពី​វត្ថុ" -#. (2V! #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4305,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ត្រឹម​ត្រូវ ។" -#. .mG@ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4314,7 +3874,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "អ៊ីនធឺណិត" -#. mSyU #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4323,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "នេះ​គឺជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​តំណ​ខ្ពស់​ទៅកាន់​ទំព័រ​បណ្ដាញ ឬ​ការ​តភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ FTP ។" -#. A5}_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4332,7 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & News" msgstr "សំបុត្រ និង ព័ត៌មាន" -#. cHu( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4341,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​តំណ​ខ្ពស់​ទៅ​កាន់​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីម៉ែល ឬ​វេទិកា​ព័ត៌មាន ។" -#. KN!U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4350,7 +3906,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "ឯកសារ" -#. eP`} #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4359,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "នេះជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​​បង្កើត​តំណ​ខ្ពស់ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ដែល​មាន​ស្រាប់​ ឬ​ទៅ​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ។" -#. kU1% #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4368,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "ឯកសារ​ថ្មី" -#. %r;g #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4377,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "នេះ​ជាកន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី​ទៅ​កាន់​ចំណុច​តំណ​ថ្មី ។" -#. ?h/R #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4386,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "ប៊ូតុង" -#. mAnp #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4395,7 +3946,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. X(k6 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" diff --git a/source/km/cui/source/options.po b/source/km/cui/source/options.po index c16c5048d1e..e476f055890 100644 --- a/source/km/cui/source/options.po +++ b/source/km/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-05 05:43+0200\n" "Last-Translator: Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -#. A=\H #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply replacement table" msgstr "អនុវត្ត​តារាង​ជំនួស " -#. odH$ #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ " -#. \q-r #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~place with" msgstr "ជំនួស​ដោយ " -#. onWg #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" -#. `z0Z #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#. ]@Zo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" msgstr "ការកំណត់​ពុម្ពអក្សរ​សម្រាប់​ HTML ប្រភព​មូលដ្ឋាន​ និង​ប្រភព​ SQL " -#. ?yp8 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" -#. A\x7 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "តែ​ពុម្ព​អក្សរ​គ្មាន​សមាមាត្រ​ប៉ុណ្ណោះ" -#. @jQo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "ទំហំ " -#. pk(; #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "ជានិច្ច" -#. j/M% #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen only" msgstr "តែ​អេក្រង់​ប៉ុណ្ណោះ" -#. \8-- #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" -#. NI?w #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "ជំនួស​ជា​មួយ" -#. F?eD #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. ~0FQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text direction" msgstr "ទិស​អត្ថបទ​លំនាំ​ដើម" -#. obv% #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right" msgstr "​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ " -#. 8hHh #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left" msgstr "ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង " -#. M(q2 #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet view" msgstr "ទិដ្ឋភាព​សន្លឹក" -#. l@hP #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-~to-left" msgstr "ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង " -#. %djQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current document only" msgstr "តែ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្នប៉ុណ្ណោះ " -#. f`v; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "ពណ៌ចម្រុះ" -#. \BMw #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "គ្រោង​ការណ៍" -#. Mn%, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "រក្សា​ទុក​..." -#. 6jmD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#. k+mp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom colors" msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#. HJdj #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "បើក" -#. `?5* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface elements" msgstr "ធាតុ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ" -#. K]2@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Color setting" msgstr "ការកំណត់​ពណ៌" -#. N-WH #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "មើល​ជា​មុន" -#. E!Sq #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. nhy+ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Document background" msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​ឯកសារ" -#. *~K* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Text boundaries" msgstr "ព្រំដែន​អត្ថបទ" -#. h]I. #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Application background" msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​កម្មវិធី" -#. fDF; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Object boundaries" msgstr "ព្រំដែន​វត្ថុ" -#. lbY~ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Table boundaries" msgstr "ព្រំដែន​តារាង" -#. G[YZ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "ពណ៌​ពុម្ព​អក្សរ" -#. QhTp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "តំណដែល​មិន​ទាន់​ទស្សនា" -#. +U], #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "តំណ​ដែល​បានទស្សនា" -#. )m1@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. h4Xu #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "ស្លាក​ឆ្លាត" -#. hw3I #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "ស្រមោល" -#. ]5`f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "ឯកសារ​របស់​អត្ថបទ" -#. 4s.* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. g]9j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings" msgstr "ស្រមោល​វាល" -#. VAu1 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Index and table shadings" msgstr "លិបិក្រម និង​ស្រមោល​តារាង" -#. ~;h` #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Script indicator" msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ​ស្គ្រីប" -#. HQ?J #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Section boundaries" msgstr "ព្រំដែនភាគ" -#. i1zC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​បឋមកថា និង​បាតកថា" -#. b:?Q #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Page and column breaks" msgstr "ទំព័រ និង​ការបំបែក​ជួរ​ឈរ" -#. 7a{; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "ទស្សន៍​ទ្រនិច​ផ្ទាល់" -#. *a81 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "ឯកសារ HTML" -#. O72Y #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "ការបន្លិច​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​របស់​ SGML" -#. P:Mr #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment highlighting" msgstr "បន្លិចមតិយោបល់" -#. egNR #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword highlighting" msgstr "ការបន្លិច​ពាក្យ​គន្លឹះ" -#. U^=j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. #g.f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី" -#. 7fQQ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ" -#. |N03 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "ការបំបែក​ទំព័រ" -#. Z/`c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page breaks" msgstr "ការបំបែក​ទំព័រ​ដោយ​ដៃ" -#. c3J6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic page breaks" msgstr "ការបំបែក​ទំព័រ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. b/b) #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "ដែល​រក​ឃើញ" -#. dN3T #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective error" msgstr "អ្នក​អង្កេត​មាន​កំហុស" -#. 3#:, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "សេចក្តី​យោង" -#. )+)m #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes background" msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​ចំណាំ" -#. xeXK #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -666,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "គំនូរ / ការបង្ហាញ" -#. 1~UG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -676,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. eY-7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "បន្លិច​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​មូលដ្ឋាន" -#. E]Y% #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់" -#. ppBS #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ" -#. VRZD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "លេខ" -#. TV`8 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "ខ្សែ​អក្សរ" -#. G3n@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី" -#. tS83 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Reserved expression" msgstr "កន្សោម​ដែល​បាន​បម្រុង" -#. TKG7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "កំហុស" -#. /@+6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "ការបន្លិចវាក្យសម្ព័ន្ធ​របស់ SQL" -#. rl/b #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់" -#. OEOC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "លេខ" -#. t/k; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "ខ្សែ​អក្សរ" -#. (pRG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី" -#. O6.s #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -816,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword" msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ" -#. [?JL #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#. /Y[\ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ" -#. vu[c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -846,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "Colorsettings of the Extensions" msgstr "ការកំណត់​ពណ៌​របស់​កន្ទុយ​ឯកសារ" -#. \ig? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -856,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "Spell check highlighting" msgstr "បន្លិច​ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ" -#. F@`= #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -866,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar check highlighting" msgstr "បន្លិច​ការ​ពិនិត្យ​វេយ្យាករណ៍" -#. /7J? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ពណ៌​ចម្រុះ​ឬ​ ?" -#. A*.; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "ការលុប​ពណ៌​ចម្រុះ" -#. xvT} #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Save scheme" msgstr "រក្សា​ទុក​ពណ៌​ចម្រុះ" -#. [5mX #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ពណ៌​ចម្រុះ" -#. B}jR #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "ជម្រើស​ផ្សេង​ៗ" -#. =:Q$ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" msgstr "គាំទ្រ​ឧបករណ៍​បច្ចេកវិទ្យា​ដែល​ជា​ជំនួយ​ (តម្រូវ​​ឲ្យ​ចាប់​ផ្តើម​កម្មវិធី​ឡើង​វិញ)" -#. WcI~ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "ប្រើ​ទស្សន៍ទ្រនិច​ជម្រើស​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​អត្ថបទ​បាន​តែ​អាន " -#. C-dh #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~graphics" msgstr "អនុញ្ញាត​ក្រាហ្វិក​ដែល​មាន​ចលនា " -#. kweM #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~text" msgstr "អនុញ្ញាត​អត្ថបទ​ដែល​មាន​ចលនា " -#. =|Lk #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help tips disappear after " msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​របស់​ជំនួយ​មិន​បង្ហាញ​បន្ទាប់​ពី " -#. 4,NJ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "វិនាទី" -#. GaI6 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "ជម្រើស​សម្រាប់​រូបរាង​កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់​" -#. q`[| #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" msgstr "រក​ឃើញ​របៀប​កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់​របស់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. gpk% #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font ~color for screen display" msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ពុម្ព​អក្សរ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​សម្រាប់​ការបង្ហាញ​នៅ​លើ​អេក្រង់" -#. .Ij2 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "ប្រើ​ពណ៌​របស់​ប្រព័ន្ធ​សម្រាប់ការមើល​ទំព័រ​ជា​មុន " -#. 2x9@ #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pool" msgstr "អាង​តភ្ជាប់" -#. 82!s #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "បាន​បើក​អាង​តភ្ជាប់" -#. ZGsP #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ត្រូវ​បាន​ស្គាល់​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME" -#. g/*C #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Current driver:" msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​បច្ចុប្បន្ន ៖" -#. ?/pU #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "បើក​អាង​តភ្ជាប់​សម្រាប់​កម្មវិធី​បញ្ជានេះ​" -#. DGgy #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "អស់​ពេល (វិនាទី)" -#. R]t8 #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver name" msgstr "ឈ្មោះ​កម្មវិធី​បញ្ជា" -#. UZ7P #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool" msgstr "អាង" -#. sJ!} #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout" msgstr "អស់​ពេល" -#. E8nj #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" -#. Mjva #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "ទេ" -#. X6z@ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1132,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. h{?i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1142,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ភាសា" -#. 13lr #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1152,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ឡើង​លើ" -#. Kk;M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ចុះ​ក្រោម" -#. A[h6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "ថយ​ក្រោយ " -#. \4Fz #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "ទទួល​យក​វចនា​នុក្រម​បន្ថែម​លើ​បណ្តាញ... " -#. UK\l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "បិទ​" -#. =s*M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "ការប្រកប" -#. vR0* #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "ការដាក់​សហ​សញ្ញា" -#. l^r: #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "កម្រង​វេវចនសព្ទ" -#. oYol #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1232,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "វេយ្យាករណ៍" -#. ld~b #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Modules" msgstr "កែ​សម្រួល​ម៉ូឌុល" -#. =*6X #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before break" msgstr "តួអក្សរ​ មុន​ចុះ​បន្ទាត់" -#. l^`~ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after break" msgstr "តួអក្សរ​ បន្ទាប់​ពី​ចុះ​បន្ទាត់" -#. %2Y3 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal word length" msgstr "ប្រវែង​ពាក្យអប្បបរិមា" -#. plc8 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1280,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "ការដាក់​សហ​សញ្ញា" -#. g)%k #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1290,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "ជំនួយសរសេរ" -#. ^2GQ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1300,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Available language modules" msgstr "ម៉ូឌុល​ភាសា​ដែល​អាច​ប្រើបាន" -#. ;*(T #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1310,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "កែ​សម្រួល... " -#. 25qH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "វចនា​នុក្រម​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ" -#. cF:O #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "ថ្មី​... " -#. 5gA+ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~it..." msgstr "កែ​សម្រួល​... " -#. RImA #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "លុប " -#. D?(. #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "ជម្រើស " -#. ~f/{ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Edi~t..." msgstr "កែ​សម្រួល​... " -#. \0)i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "ទទួល​យក​វចនា​នុក្រម​បន្ថែម​លើ​បណ្តាញ... " -#. qh4p #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1390,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "ពិនិត្យ​មើល​​​ពាក្យ​អក្សរ​ធំ" -#. XFy] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1400,17 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers " msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ពាក្យ​ដែល​មាន​លេខ" -#. b#n5 -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITALIZATION\n" -"string.text" -msgid "Check capitalization" -msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរធំ" - -#. w+UH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1420,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "ពិនិត្យ​មើល​តំបន់​ពិសេស" -#. J@b? #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1430,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "ពិនិត្យ​មើល​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ពេល​អ្នក​វាយ" -#. !bY} #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1440,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Check grammar as you type" msgstr "ពិនិត្យ​មើល​វេយ្យាករណ៍​ពេល​អ្នក​វាយ" -#. vT^Y #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1450,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "ចំនួន​តួអក្សរ​អប្បបរិមា​សម្រាប់​ការដាក់សហ​សញ្ញា ៖" -#. Jjl; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1460,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break: " msgstr "តួអក្សរមុន​ចុះ​បន្ទាត់ ៖" -#. $__I #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1470,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break: " msgstr "តួអក្សរ​ក្រោយ​ចុះ​បន្ទាត់ ៖ " -#. c_U/ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1480,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "ភ្ជាប់​ដោយ​សហ​សញ្ញា​ដោយ​គ្មានសំណួរ" -#. iAE1 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1490,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "ភ្ជាប់​តំបន់​ពិសេស​ដោយ​សហ​សញ្ញា" -#. m7s6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1500,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Available language modules" msgstr "កែសម្រួល​ម៉ូឌុល​ភាសា​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន" -#. 7Q/l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1510,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "កែសម្រួល​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ" -#. 7,P; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1520,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Options" msgstr "កែសម្រួល​ជម្រើស" -#. g|q^ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1529,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. jI9] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1538,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the dictionary?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​វចនានុក្រម​ឬ​?" -#. OP:W #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1547,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "រក្សា​ទុក" -#. (Gqx #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1557,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "ផ្ទុក" -#. oSZ, #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1567,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "ផ្ទុក​ការកំណត់ដែល​​អ្នក​ប្រើ​ជាក់​លាក់​ជា​មួយ​ឯកសារ" -#. `@VC #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1577,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "ផ្ទុក​ការកំណត់​ម៉ាស៊ីន​បោះ​ពុម្ព​ជា​មួយ​ឯកសារ" -#. T^mK #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1587,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "រក្សា​ទុក" -#. t%iL #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1597,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit document properties before saving" msgstr "កែ​សម្រួល​លក្ខណសម្បត្តិ​របស់​ឯកសារ​មុន​នឹង​រក្សា​ទុក " -#. -[uP #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1607,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Al~ways create backup copy" msgstr "បង្កើត​ច្បាប់​ចម្លង​បម្រុង​ទុក​ជានិច្ច " -#. 0j[z #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1617,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~AutoRecovery information every" msgstr "រក្សា​ទុក​ព័ត៌មាន​សង្គ្រោះ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​រាល់​ " -#. ;W1! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1627,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "នាទី" -#. nUa= #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1637,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "រក្សា​ទុក​ URLs ​ដែល​ទាក់​ទង​នឹង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" -#. V)$! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1647,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "រក្សា​ទុក​ URLs ​ដែល​ទាក់​ទង​នឹង​អ៊ីន​ធឺណិត" -#. CmX8 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1657,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​ឯកសារ​លំនាំ​ដើម និង​ការកំណត់​ ODF" -#. %U6k #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1667,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "កំណែ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ ODF" -#. Lr4b #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1677,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" -#. t.nq #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1687,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2" msgstr "1.2" -#. p7hQ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1697,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (compat mode)" msgstr "1.2 បាន​ពង្រីក (របៀប​តូច)" -#. ?(b+ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1707,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "កន្ទុយ​ឯកសារ 1.2 (ដែល​ផ្តល់​អនុសាសន៍)" -#. q7Qe #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1717,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Size optimization for ODF format" msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទំហំ​ប្រសើរ​សម្រាប់​ទ្រង់​ទ្រាយ​ ODF" -#. S:3M #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1727,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "ព្រមាន​នៅ​ពេល​មិន​ទាន់​រក្សា​ទុក​នៅ​ក្នុង​ ODF ​ឬ​ទ្រង់​ទ្រាយ​លំនាំ​ដើម" -#. ;w%I #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1737,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "D~ocument type" msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ " -#. ~PfO #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1747,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Always sa~ve as" msgstr "តែង​តែ​រក្សា​ទុក​ជា " -#. TQqH #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1757,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "ឯកសារ​អត្ថបទ" -#. F*A7 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1767,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "ឯកសារ HTML" -#. 43]| #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1777,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Master document" msgstr "ឯកសារ​មេ" -#. *6i) #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1787,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី" -#. WUb1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1797,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "ការបង្ហាញ" -#. CdO1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1807,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "គំនូរ" -#. %x|? #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1818,7 +1628,6 @@ msgid "Formula" msgstr "រូប​មន្ត" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#. l^u* #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1828,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "​មិន​ប្រើ​​ ODF 1.2 ដែល​បាន​ពង្រីក ​​អាចបណ្ដាល​ឲ្យ​បាត់បង់​ព័ត៌មាន ។" -#. Ls=. #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1838,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" msgstr "ការប្រើ​ \"%1\" ​ជា​ទ្រង់​ទ្រាយ​ឯកសារ​លំនាំ​ដើម​អាច​បណ្តាល​ឲ្យ​បាត់​បង់​ព័ត៌មាន​ ។\n" -#. zgR5 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1848,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~1" msgstr "ទំហំ ១ " -#. PO2R #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1858,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~2" msgstr "ទំហំ ២ " -#. 3g$2 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1868,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~3" msgstr "ទំហំ​ ៣ " -#. 0r4N #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1878,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~4" msgstr "ទំហំ ៤ " -#. MJC6 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1888,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~5" msgstr "ទំហំ ៥ " -#. mreQ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1898,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~6" msgstr "ទំហំ ៦ " -#. VcR9 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1908,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~7" msgstr "ទំហំ ៧ " -#. C%pS #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1918,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ" -#. |[RB #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1928,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "នាំ​ចូល" -#. bNGp #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1938,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "ប្រើ​មូលដ្ឋាន​របស់​ '%ENGLISHUSLOCALE' ​សម្រាប់​លេខ​ " -#. TxmA #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1948,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import unknown HTML tags as fields" msgstr "នាំ​ចូល​ស្លាក​ HTML ​ដែល​មិន​ស្គាល់​ជា​វាល " -#. MPj\ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1958,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~font settings" msgstr "មិន​អើ​ពើ​ការកំណត់​ពុម្ព​អក្សរ " -#. GM(I #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1968,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "នាំ​ចេញ" -#. ABpI #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1977,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~warning" msgstr "បង្ហាញ​ការ​ព្រមាន " -#. ^yzu #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1986,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print layout" msgstr "បោះ​ពុម្ព​ប្លង់ " -#. bmJi #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1995,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy local graphics to Internet" msgstr "ចម្លង​ក្រាហ្វិក​មូលដ្ឋាន​ទៅ​អ៊ីនធឺណិត " -#. *6ta #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2004,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ" -#. QsDh #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2014,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "~Company" msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ " -#. 5~=- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2024,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "នាម​ខ្លួន​/នាមត្រកូល /អាទិសង្កេត" -#. G#cq #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2034,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" msgstr "នាម​ត្រកូល​/នាម​ខ្លួន​/នាម​ឪពុក​/អាទិសង្កេត" -#. xakm #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2044,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Last/First ~name/Initials" msgstr "នាម​ត្រកូល​/នាម​ខ្លួន /អាទិសង្កេត" -#. /2XD #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2054,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "~Street" msgstr "ផ្លូវ " -#. D+rO #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2064,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Street/Apartment number" msgstr "លេខ​ផ្លូវ​/លេខ​ខុនដូ" -#. O0Ki #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2074,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/City" msgstr "លេខកូដ/ក្រុង" -#. Uao{ #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2084,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "City/State/Zip" msgstr "ក្រុង​/រដ្ឋ​/លេខ​កូដ" -#. oyb1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2094,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/Region" msgstr "ប្រទេស​/តំបន់" -#. ?D$O #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2104,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title/Position" msgstr "ងារ/មុខងារ" -#. [ED- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2114,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home/Work)" msgstr "ទូរស័ព្ទ (ផ្ទះ​/កន្លែង​ធ្វើ​ការ)" -#. o/5* #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2124,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x / E-mail" msgstr "ហ្វាក់​ /អ៊ីម៉ែល " -#. 6dG1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2134,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "Address " msgstr "អាសយ​ដ្ឋាន" -#. :M3h #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2144,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Use data for document properties" msgstr "ប្រើ​ទិន្នន័យ​សម្រាប់​លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ" -#. =jqL #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2153,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ទិន្នន័យ​អ្នក​ប្រើ" -#. +fXe #: readonlyimage.src msgctxt "" "readonlyimage.src\n" @@ -2162,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "ការកំណត់​នេះ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់​គ្រង" -#. Eev* #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2172,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "Security warnings" msgstr "ការព្រមាន​ផ្នែកសុវត្ថិភាព" -#. 8A_[ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2182,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "ព្រមាន​ ប្រសិន​បើ​ឯកសារ​មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​​ដែល​បាន​ថត​ទុក កំណែ ព័ត៌មាន​​ដែល​លាក់ ឬចំណាំ ៖" -#. B4O_ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2192,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "នៅ​ពេល​រក្សា​ទុក ឬ​ផ្ញើ" -#. shvw #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2202,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "នៅ​ពេល​ចុះ​ហត្ថលេខា" -#. |U;4 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2212,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "នៅ​ពេល​បោះ​ពុម្ព" -#. ccZm #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2222,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "នៅ​ពេល​បង្កើត​ឯកសារ​ PDF" -#. kd=Z #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2232,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options" msgstr "ជម្រើស​ផ្នែក​សុវត្ថិភាព" -#. GF6W #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2242,7 +2009,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "យក​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ចេញ​នៅ​ពេល​រក្សា​ទុក" -#. fJp- #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2252,7 +2018,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "ផ្តល់​អនុសាសន៍​​ការ​ការ​ពារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ពេល​រក្សា​ទុក" -#. ;MC6 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2262,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​​ចុចបញ្ជា (Ctrl) ​​ដើម្បី​ធ្វើ​តាម​តំណ​ខ្ពស់" -#. K2#U #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2271,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "ជម្រើស​សុវត្ថិភាព និង​ការព្រមាន" -#. Cp@J #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2281,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "ពណ៌គំនូស​តាង" -#. ;Rls #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2291,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "តារាង​ពណ៌" -#. 0\bZ #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2301,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "បន្ថែម" -#. }Jrr #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2311,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "យកចេញ" -#. VVnT #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2321,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "លំនាំ​ដើម " -#. YU9] #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2330,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "ពណ៌លំនាំ​ដើម" -#. mPoM #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2339,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "ស៊េរី​ទិន្នន័យ $(ROW)" -#. bo,w #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2348,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​លុប​ពណ៌​គំនូសតាង​មែន​ឬ ?" -#. UU#8 #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2357,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "ការ​លុប​ពណ៌​គំនូសតាង" -#. |FlO #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2367,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "ឈ្មោះ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ" -#. }O[- #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2377,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" -#. ?),S #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2387,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "ថ្មី​... " -#. wuoU #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2397,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "កែ​សម្រួល... " -#. `{zb #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2407,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "លុប " -#. 0)Fh #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2417,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ" -#. =ae0 #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2426,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ" -#. hZiT #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2436,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "ចាត់​ទុក​ថា​ស្មើ​​​គ្នា" -#. KmWi #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2446,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "~uppercase/lowercase" msgstr "អក្ស​រធំ/អក្សរ​តូច " -#. +88# #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2456,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "~full-width/half-width forms" msgstr "ទម្រង់​ទទឹង​ពេញ​/ទទឹង​ពាក់​កណ្តាល" -#. Yct? #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2466,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "~hiragana/katakana" msgstr "ហ៊ីរ៉ាកាណា/កាតាកាណា " -#. wZLN #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2476,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "បំព្រួញ (yo-on, sokuon) " -#. 89|: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2486,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "~minus/dash/cho-on" msgstr "ដក​/ដាច់​ៗ​/cho-on " -#. :$;B #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2496,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "'re~peat character' marks" msgstr "ធ្វើ​សម្គាល់​តួអក្សរ​ឡើង​វិញ " -#. Ll#h #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2506,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" msgstr "កាងជិទម្រង់វ៉ារ្យ៉ង់​ (itaiji)" -#. RLD6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2516,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "~old Kana forms" msgstr "​​ទម្រង់​កាណា​ចាស់ៗ " -#. ?w}z #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2526,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "~di/zi, du/zu" msgstr "~di/zi, du/zu" -#. 3X4L #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2536,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "~ba/va, ha/fa" msgstr "~ba/va, ha/fa" -#. 3HC6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2546,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi" -#. sU9= #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2556,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu" -#. rauS #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2566,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "~se/she, ze/je" msgstr "~se/she, ze/je" -#. N7LY #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2576,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" msgstr "~ia/iya (piano/piyano)" -#. ,odo #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2586,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -#. Sz:: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2596,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "ស្រៈ​វែង (ka-/kaa) " -#. *kAs #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2606,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "មិន​អើ​ពើ" -#. Q([| #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2616,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Pu~nctuation characters" msgstr "តួអក្សរ​វណ្ណយុត្តិ " -#. j8v1 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2626,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whitespace characters" msgstr "តួអក្សរ​ចន្លោះ​មើល​មិន​ឃើញ " -#. +FWd #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2636,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Midd~le dots" msgstr "ចំណុច​​កណ្តាល " -#. \.Gn #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2645,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "ស្វែង​រក​ជា​ភាសាជប៉ុន" -#. FaD! #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2655,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "ជម្រើស​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាពភាព​លើបណ្តាញ" -#. I9Np #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2665,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "~Check for updates automatically" msgstr "ពិនិត្យ​រកបច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ " -#. 3?@D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2675,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Every Da~y" msgstr "រាល់​ថ្ងៃ " -#. ul)D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2685,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Week" msgstr "រាល់​សប្តាហ៍ " -#. #rsS #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2695,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Month" msgstr "រាល់​ខែ " -#. doG( #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2705,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "ត្រួត​ពិនិត្យ​ចុង​ក្រោយ​ ៖ %DATE%, %TIME%" -#. Oqg^ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2715,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~now" msgstr "ត្រួត​ពិនិត្យ​ឥឡូវ " -#. 3a_) #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2725,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download updates automatically" msgstr "ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ " -#. RhY~ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2735,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Download destination:" msgstr "ទិស​ដៅ​ទាញ​យក ៖" -#. EF+I #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2745,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~ange..." msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​... " -#. xH/+ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2755,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "ត្រួត​ពិនិត្យ​ចុង​ក្រោយ​ ៖ មិន​ទាន់​" -#. (/bd #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2764,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "OnlineUpdate" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​លើ​បណ្តាញ" -#. ,M0q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2774,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "~Revert" msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស" -#. _SYW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2784,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទេ ។" -#. ukL; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2793,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. !vl4 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2803,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. BlF] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2813,7 +2522,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ទិន្នន័យ​អ្នក​ប្រើ" -#. ,::m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2823,7 +2531,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. hFl~ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2833,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory" msgstr "អង្គចងចាំ" -#. gG;B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2843,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. {Joa #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2853,7 +2558,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះ​ពុម្ព" -#. /;d: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2863,7 +2567,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "ផ្លូវ" -#. `PF{ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2873,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "ពណ៌" -#. ]X~[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2883,7 +2585,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" -#. 0@56 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2893,7 +2594,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "សុវត្ថិភាព" -#. HSPe #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2903,7 +2603,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "រូប​រាង" -#. Ek#u #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2913,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "មធ្យោបាយ​ងាយ​ស្រួល" -#. YkY/ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2923,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced" msgstr "" -#. rwW` #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2933,7 +2630,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាពភាព​លើ​បណ្តាញ" -#. B]l] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2943,7 +2639,6 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "ការកំណត់​ភាសា" -#. lOH[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2953,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "ភាសា" -#. F=\y #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2963,7 +2657,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "ជំនួយសរសេរ" -#. (*pv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2973,7 +2666,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "ស្វែង​រក​ជា​ភាសាជប៉ុន" -#. Hr[3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2983,7 +2675,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "ប្លង់​អាស៊ី" -#. 0@QW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2993,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "ប្លង់​អត្ថបទ​ស្មុគ្រ​ស្មាញ" -#. 6j_? #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3003,7 +2693,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "អ៊ីនធឺណិត" -#. MRTU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3013,7 +2702,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី" -#. HxUr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3023,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "អ៊ីម៉ែល" -#. :|lO #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3033,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​កម្មវិធី​រុក​រក" -#. jB7_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3043,7 +2729,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. Ez,w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3053,7 +2738,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. cj#h #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3063,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. z4hb #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3073,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "ជំនួយ​សរសេរ" -#. kX$3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3083,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. l.2B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3093,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន (លោកខាងលិច)" -#. _UXE #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3103,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន (អាស៊ី)" -#. YX:% #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3113,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន (CTL)" -#. mP=E #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3123,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះ​ពុម្ព" -#. H2Y# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3133,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "តារាង" -#. 3SB_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3143,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ" -#. $lFu #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3153,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison" msgstr "កា​រប្រៀបធៀប" -#. aB\D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3163,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "ភាព​ឆប​គ្នា" -#. `=]l #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3173,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "អក្សរធំ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. `J:Q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3183,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "អ៊ីមែល​សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ" -#. 9dn( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3193,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/បណ្តាញ" -#. GnRw #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3203,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. Nv%( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3213,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "ជំនួយ​សរសេរ" -#. XWQ[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3223,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. :B|! #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3233,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះ​ពុម្ព" -#. Romr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3243,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "តារាង" -#. [K)m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3253,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" -#. +iBl #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3263,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. +uDg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3273,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" -#. 5K-k #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3283,7 +2945,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. H9xU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3293,7 +2954,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. NU%N #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3303,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "លំនាំ​ដើម" -#. N|0. #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3313,7 +2972,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. kG\1 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3323,7 +2981,6 @@ msgctxt "" msgid "International" msgstr "អន្តរជាតិ" -#. \$l3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3333,7 +2990,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "គណនា" -#. Sk`5 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3343,7 +2999,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "រូបមន្ត​" -#. 3SG+ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3353,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "តម្រៀប​បញ្ជី" -#. W6fZ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3363,7 +3017,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ" -#. T9C= #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3373,7 +3026,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "ភាព​ឆប​គ្នា" -#. _W9Z #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3383,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. ^xQ( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3393,7 +3044,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះ​ពុម្ព" -#. j\gR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3403,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" -#. /sAH #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3413,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. nUS2 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3423,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. ,J0# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3433,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. !q@W #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3443,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះ​ពុម្ព" -#. GPOG #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3453,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" -#. cV2r #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3463,7 +3107,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. xmuL #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3473,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. m!qY #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3483,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. mP5D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3493,7 +3134,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះ​ពុម្ព" -#. 9)sB #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3503,7 +3143,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "គំនូស​តាង" -#. `r:w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3513,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "ពណ៌លំនាំ​ដើម" -#. cKkg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3523,7 +3161,6 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "ផ្ទុក​/រក្សា​ទុក" -#. m?g: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3533,7 +3170,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. 4+LR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3543,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​របស់ VBA " -#. WbyR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3553,7 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#. OoXN #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3563,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Compatibility" msgstr "ភាព​ឆប​គ្នា​របស់​ HTML" -#. #={; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3573,7 +3206,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#. [;2j #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3583,7 +3215,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "ការតភ្ជាប់" -#. xR[v #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3593,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases" msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#. 5!e[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3602,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "Site certificates" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​តំបន់​បណ្តាញ" -#. lwlv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3611,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal certificates" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#. _aZX #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3621,7 +3249,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "ការសម្រូល​ចន្លោះ​តួអក្សរ" -#. eVTz #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3631,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Western characters only" msgstr "តែ​តួអក្សរ​លោក​ខាង​លិច​ប៉ុណ្ណោះ " -#. 2eI_ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3641,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "Western ~text and Asian punctuation" msgstr "អត្ថបទ​លោក​ខាង​លិច​ និង​ការ​ដាក់​វណ្ណយុត្តិ​អាស៊ី " -#. ApQn #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3651,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr "គម្លាត​តួអក្សរ" -#. Yn]P #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3661,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "~No compression" msgstr "គ្មាន​ការ​បង្ហាប់ " -#. /.mE #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3671,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Compress punctuation only" msgstr "បង្ហាប់​តែ​សញ្ញា​វណ្ណយុត្តិ​ប៉ុណ្ណោះ " -#. `Al! #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3681,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" msgstr "បង្ហាប់​វណ្ណយុត្ត និង​កាណា​ជប៉ុន " -#. 4@Z{ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3691,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "តួអក្សរ​ដំបូង និង​ចុង​ក្រោយ" -#. Ur]C #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3701,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ភាសា " -#. fqOF #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3711,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "លំនាំ​ដើម " -#. gT-) #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3721,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "មិន​មែន​នៅ​ដើម​បន្ទាត់ ៖" -#. aB5- #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3731,7 +3348,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "មិន​មែន​នៅ​ខាង​ចុង​បន្ទាត់ ៖" -#. I08U #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3741,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "ដោយ​គ្មាន​និមិត្ត​សញ្ញា​ចុះ​បន្ទាត់​ដែល​បាន​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ" -#. ^Bw~ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3750,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី" -#. ]I@@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3760,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "ជម្រើស ​Java" -#. ^KHF #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3770,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use a Java runtime environment" msgstr "ប្រើ​បរិស្ថាន Java runtime " -#. PmPu #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3780,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "បរិស្ថាន​ពេល​វេលា​រត់​ (JRE) ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​រួច​ហើយ ៖" -#. J5Cr #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3790,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "បន្ថែម​... " -#. u_S0 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3800,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters..." msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ... " -#. Oo.1 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3810,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class Path..." msgstr "ផ្លូវ​របស់​ថ្នាក់... " -#. V?5n #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3820,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional (unstable) options" msgstr "" -#. dPu2 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3830,7 +3437,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable experimental features" msgstr "" -#. AiLT #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3840,7 +3446,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable macro recording" msgstr "" -#. u7\^ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3850,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "Location: " msgstr "ទីតាំង ៖" -#. AM%f #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3860,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "with accessibility support" msgstr "ដោយ​មាន​ការគាំ​ទ្រ​មធ្យោបាយ​ងាយ​ស្រួល​" -#. oER6 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3870,7 +3473,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "ជ្រើស​បរិស្ថាន​ពេល​រេលា​រត់​ Java" -#. ?gY7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3880,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "Vendor" msgstr "ក្រុម​ហ៊ុន​លក់" -#. WX4e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3890,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "កំណែ" -#. Cp`H #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3900,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "Features" msgstr "លក្ខណ​ពិសេស" -#. -z1] #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3910,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Java" -#. MD=` #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3920,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "Java start ~parameter" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចាប់​ផ្តើម​ Java " -#. mfGf #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3930,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "ផ្តល់ " -#. 80/} #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3940,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~ned start parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចាប់​ផ្តើម​ដែល​បាន​ផ្តល់ " -#. Cp@, #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3950,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ -Dmyprop=c:\\program files\\java" -#. K?)3 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3960,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "យក​ចេញ " -#. kVa7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3969,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចាប់​ផ្តើម​ Java" -#. gB:p #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3979,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ssigned folders and archives" msgstr "ថត​ និង​ប័ណ្ណសារ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ " -#. \Hm@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3989,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Archive..." msgstr "បន្ថែម​ប័ណ្ណសារ... " -#. `*Vb #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3999,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "Add ~Folder" msgstr "បន្ថែម​ថត " -#. =A:e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4009,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "យក​ចេញ " -#. ]WhV #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4018,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "ផ្លូវ​របស់​ថ្នាក់" -#. ;DoI #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4031,7 +3618,6 @@ msgstr "" "ថត​ដែល​អ្នក​បានជ្រើស​មិន​មាន​បរិស្ថាន​ពេល​វេលា​រត់​ Java ​ទេ ។\n" "​សូម​ជ្រើស​ថត​មួយ​ទៀត ។" -#. m+7R #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4044,20 +3630,6 @@ msgstr "" "បរិស្ថាន​ពេល​វេលា​រត់​ Java ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​មិន​មែន​ជា​កំណែ​ដែល​ទាម​ទារ​ទេ ។\n" "​សូម​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង​ទៀត ។" -#. WZ/f -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"ត្រូវ​តែ​ចាប់​ផ្តើម​ %PRODUCTNAME ​ដើម្បី​ឲ្យ​បរិស្ថាន​ពេល​វេលា​រត់ Java ដែល​បាន​ជ្រើស​ធ្វើ​ការ​បាន​ត្រឹម​ត្រូវ ។\n" -"​សូម​ចាប់​ផ្តើម​ %PRODUCTNAME ឡើង​វិញឥឡូវ​នេះ ។" - -#. I?^k #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4070,7 +3642,6 @@ msgstr "" "អ្នក​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើង​វិញ ដូច្នេះ​តម្លៃ​បាន​កែប្រែ ឬ​ថ្មី​អាច​មាន​ប្រសិទ្ធ​ភាព។\n" "សូម​ចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើង​វិញ​ឥឡូវ។" -#. !j-G #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4080,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database file" msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ " -#. =w2. #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4090,7 +3660,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "រក​មើល​... " -#. X\SR #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4100,7 +3669,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered ~name" msgstr "ឈ្មោះ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ " -#. iuUJ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4110,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Database Link" msgstr "កែ​សម្រួល​តំណ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" -#. }?4O #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4120,7 +3687,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Database Link" msgstr "បង្កើត​តំណ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​" -#. ^+uQ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4135,7 +3701,6 @@ msgstr "" "$file$\n" " ទេ ។" -#. ^gHK #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4150,7 +3715,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទេ ។" -#. q3PM #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4163,7 +3727,6 @@ msgstr "" "ឈ្មោះ​ '$file$' ត្រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ​សម្រាប់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ផ្សេង​ទៀត​ ។\n" "សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ទៀត​ ។" -#. a%b8 #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4172,7 +3735,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ធាតុ​ឬ​?" -#. p~{X #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4182,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#. uq/K #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4192,7 +3753,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "ផ្លូវ" -#. fg$t #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4202,7 +3762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "កែ​សម្រួល... " -#. d=*h #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4212,7 +3771,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "លំនាំ​ដើម " -#. Z}*7 #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4222,7 +3780,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "ផ្លូវ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​ %PRODUCTNAME" -#. Nwsb #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4232,7 +3789,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "កែ​សម្រួល​ផ្លូវ​ ៖ %1" -#. 0P6, #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4241,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "ផ្លូវ" -#. TOsx #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4254,7 +3809,6 @@ msgstr "" "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​ថត​សំបុត្រ​​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​​ជា​ថត​ដែល​ដាច់​​ដោយ​ឡែក ។\n" "​សូម​ជ្រើស​ផ្លូវ​ថ្មី ។" -#. a%Fs #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4263,7 +3817,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" -#. M4Rz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4272,7 +3825,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "ឯកសារ​របស់​ខ្ញុំ" -#. J!sZ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4281,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ក្រាហ្វិក" -#. 6isK #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4290,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "រូប​តំណាង" -#. f@It #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4299,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "Palettes" msgstr "ក្តារ​លាយ​ពណ៌" -#. Q4Fe #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4308,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "ព័ត៌មាន​បម្រុង" -#. uXYX #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4317,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "ម៉ូឌុល" -#. y9c) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4326,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "ពុម្ព" -#. $%aO #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4335,7 +3881,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "អត្ថបទ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. pa_k #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4344,7 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "វចនានុក្រម" -#. P:~D #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4353,7 +3897,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "ជំនួយ" -#. Q@)T #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4362,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "វិចិត្រសាល" -#. S.x/ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4371,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "Message Storage" msgstr "កន្លែង​ផ្ទុក​សារ" -#. !YM[ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4380,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "ឯកសារបណ្តោះ​អាសន្ន" -#. \Tm) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4389,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ" -#. rnxz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4398,7 +3937,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "ចំណាំ​ថត" -#. n,@: #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4407,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters" msgstr "តម្រង" -#. 7NA@ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4416,7 +3953,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins" msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម" -#. 9)3c #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4425,7 +3961,6 @@ msgctxt "" msgid "User Configuration" msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អ្នក​ប្រើ" -#. ,hkG #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4434,7 +3969,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "វចនា​នុក្រម​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ" -#. e%Dj #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4443,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "ការកែ​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. H[\{ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4452,7 +3985,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "ជំនួយសរសេរ" -#. 2k_@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4462,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "ការពិនិត្យ​តាម​លំដាប់" -#. @1PN #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4472,7 +4003,6 @@ msgctxt "" msgid "Use se~quence checking" msgstr "ប្រើ​ការពិនិត្យ​តាម​លំដាប់" -#. V_P( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4482,7 +4012,6 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "ដែល​ត្រូវ​បាន​កម្រិត" -#. jr*4 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4492,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type and replace" msgstr "វាយ ហើយ​ជំនួស " -#. |9e( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4502,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​ទស្សន៍​ទ្រនិច" -#. 21je #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4512,7 +4039,6 @@ msgctxt "" msgid "Movement" msgstr "ចលនា" -#. jVib #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4522,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~gical" msgstr "សម " -#. ,_Hy #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4532,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visual" msgstr "នៃ​ចក្ខុ " -#. 9n4m #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4542,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ" -#. S)~V #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4552,7 +4075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerals" msgstr "តួលេខ " -#. Mx/@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4562,7 +4084,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "អារ៉ាប់" -#. JQn\ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4572,7 +4093,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "ហិណ្ឌូ" -#. _:Y2 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4582,7 +4102,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#. 4!]) #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4592,7 +4111,6 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "បរិបទ" -#. 0LeK #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4601,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "ប្លង់​អត្ថបទ​ស្មុគ្រ​ស្មាញ" -#. `JwJ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4611,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#. a,F2 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4621,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ភាសា " -#. xMXC #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4631,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exception (-)" msgstr "ករណី​លើក​លែង (-) " -#. 5%0s #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4641,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "វចនានុក្រម" -#. mOZ) #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4650,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "វចនានុក្រម​ថ្មី" -#. Kvmc #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4660,7 +4172,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book" msgstr "សៀវភៅ " -#. Y*4t #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4670,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ភាសា " -#. $cYD #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4680,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "ពាក្យ " -#. Iq}[ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4690,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace ~By:" msgstr "ជំនួស​ដោយ ៖" -#. Z0=6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4700,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ថ្មី " -#. 9!S6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4710,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "លុប " -#. l;`f #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4720,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "ជំនួស " -#. U`I* #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4730,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "បិទ " -#. =jF^ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4739,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "កែ​សម្រួល​វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន" -#. O/91 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4752,7 +4255,6 @@ msgstr "" "មាន​ឈ្មោះ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នេះ​រួច​ហើយ​ ។\n" "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី ។" -#. !TG= #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4761,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ផ្លាស់​ប្តូរ​ភាសា​វចនានុក្រម​ '%1' ​មែន​ឬ ?" -#. gcMt #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4771,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. qe?; #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4781,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic ~code" msgstr "ផ្ទុក​កូដ​មូលដ្ឋាន​ " -#. KSy7 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4791,7 +4290,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "កូដ​ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន " -#. \!]w #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4801,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~original Basic code" msgstr "រក្សា​ទុកកូដ​មូលដ្ឋាន​ដើម " -#. (_Nm #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4811,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. r5%B #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4821,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~ad Basic code" msgstr "ផ្ទុក​កូដ​មូលដ្ឋាន " -#. :vUd #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4831,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "កូដ​ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន " -#. t^0I #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4841,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve original Basic code" msgstr "រក្សា​ទុក​កូដ​មូលដ្ឋាន​ដើម " -#. az!8 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4851,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. NV{` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4861,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Ba~sic code" msgstr "ផ្ទុក​កូដ​មូលដ្ឋាន " -#. AJeg #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4871,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "Sav~e original Basic code" msgstr "រក្សា​ទុក​កូដ​មូលដ្ឋាន​ដើម " -#. 41rG #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4881,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]" msgstr "[L]" -#. {)7] #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4891,7 +4380,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#. XIRT #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4901,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L] ៖ ផ្ទុក​ និង​បម្លែង​វត្ថុ" -#. thlE #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4911,7 +4398,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S] ៖ ផ្ទុក និង​រក្សា​ទុក​វត្ថុ" -#. =lGU #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4921,7 +4407,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType ទៅ​ជា %PRODUCTNAME Math ឬ​បញ្ច្រាស​មក​វិញ" -#. %DHi #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4931,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord ទៅ​ជា %PRODUCTNAME Writer ឬ​បញ្ច្រាស​មក​វិញ" -#. c@,c #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4941,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel ​ទៅ​ជា​ %PRODUCTNAME Calc ឬបញ្ច្រាស​មក​វិញ" -#. Sx,` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4951,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint ​ទៅ​ជា​ %PRODUCTNAME Impress ​ឬបញ្ច្រាសមក​វិញ" -#. p2,2 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4961,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" -#. Ro8] #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4971,7 +4452,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of steps" msgstr "ចំនួន​ជំហាន" -#. SN_f #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4981,7 +4461,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics cache" msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​របស់​ក្រាហ្វិក" -#. $Q^P #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4991,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "Use for %PRODUCTNAME" msgstr "ប្រើ​សម្រាប់​ %PRODUCTNAME" -#. PEO$ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5001,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "ម.ប." -#. x^j\ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5011,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory per object" msgstr "អង្គចងចាំ​ក្នុង​មួយ​វត្ថុ" -#. 3pMy #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5021,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "ម.ប." -#. asb/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5031,7 +4506,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from memory after" msgstr "យក​ចេញ​ពី​អង្គ​ចង​ចាំ​បន្ទាប់​ពី" -#. n3R0 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5041,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" -#. }ZKK #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5051,7 +4524,6 @@ msgctxt "" msgid "Cache for inserted objects" msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​បាន​បញ្ចូល" -#. F3y+ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5061,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of objects" msgstr "ចំនួន​វត្ថុ" -#. Ikf/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5071,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​រហ័ស​របស់ %PRODUCTNAME" -#. dx^3 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5081,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "ផ្ទុក​ %PRODUCTNAME ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​" -#. 6K=X #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5091,7 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "បើក​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​រហ័ស​របស់​ថាស​ប្រព័ន្ធ" -#. `!9w #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5101,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​កម្មវិធី​រុក​រក" -#. $;4R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5111,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display documents in browser" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​រុក​រក​ " -#. ~1YW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5121,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" -#. I1kK #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5131,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy s~erver" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី " -#. SK(E #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5141,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#. Vk}? #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5151,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#. 6O!V #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5161,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "ដោយ​ដៃ" -#. e*Z6 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5171,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "Use browser settings" msgstr "ប្រើ​ការកំណត់​កម្មវិធី​រុករក" -#. -Pi* #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5181,7 +4641,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~TP proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី HTTP " -#. F\0r #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5191,7 +4650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "ច្រក " -#. Uq`o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5201,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP~S proxy" msgstr "ប្រូក​ស៊ី HTTPS " -#. ZeX% #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5211,7 +4668,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "ច្រក " -#. BF:g #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5221,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP proxy" msgstr "ប្រូក​ស៊ី " -#. Mr$j #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5231,7 +4686,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "ច្រក " -#. !L}c #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5241,7 +4695,6 @@ msgctxt "" msgid "~SOCKS proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី SOCKS " -#. L]+m #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5251,7 +4704,6 @@ msgctxt "" msgid "Po~rt" msgstr "ច្រក " -#. I*u` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5261,7 +4713,6 @@ msgctxt "" msgid "~No proxy for:" msgstr "គ្មាន​ប្រូក​ស៊ី​សម្រាប់​ ៖" -#. AUdH #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5271,7 +4722,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator ;" msgstr "សញ្ញា​បំបែក ;" -#. fL;R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5281,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "DNS server" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ DNS" -#. X5$^ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5291,7 +4740,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ " -#. K{(7 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5301,7 +4749,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "ដោយ​ដៃ " -#. bm95 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5311,7 +4758,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." msgstr "មិន​មែន​ជា​ធាតុ​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​វាល​នេះ​ទេ ។ សូម​បញ្ជាក់​តម្លៃ​ចាប់​ពី​ ០ ដល់​ ២៥៥ ។" -#. pmi` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5321,7 +4767,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." msgstr "មិន​មែន​ជា​ធាតុ​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​វាល​នេះទេ ។ សូម​បញ្ជាក់​តម្លៃ​ចាប់​ពី​ ១ ដល់ ២៥៥ ។" -#. idzD #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5330,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី" -#. Y~:: #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5340,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "ជម្រើស​សុវត្ថិភាព និង​ការព្រមាន" -#. _\Tj #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5350,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." msgstr "លៃ​តម្រូវ​សុវត្ថិភាព​ដែល​ទាក់​ទង​នឹង​ជម្រើស​ និងកំណត់​ការព្រមាន​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​ដែល​លាក់​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ។" -#. C%[/ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5360,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ជម្រើស..." -#. j,Fn #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5370,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "ព័ត៌មាន​សម្រាប់​ការតភ្ជាប់​បណ្តាញ" -#. (D5s #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5380,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "រក្សា​ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍​សម្រាប់​ការតភ្ជាប់​បណ្តាញ" -#. gOOu #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5390,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections..." msgstr "ការតភ្ជាប់​..." -#. -sma #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5400,7 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ (បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍)" -#. lAZG #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5410,7 +4847,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ ។ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​សុំ​ឲ្យ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​​ម្ដង​​ក្នុង​មួយ​​សម័យ ប្រសិន​បើ​ %PRODUCTNAME ​ទៅ​យក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ពី​បញ្ជី​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​ការពារ ។" -#. uHou #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5420,7 +4856,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Password..." msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ..." -#. O;6$ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5430,7 +4865,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "សុវត្ថិភាព​ម៉ាក្រូ" -#. #8PW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5440,7 +4874,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "លៃ​តម្រូវ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព​សម្រាប់​ការប្រតិបត្តិ​ម៉ាក្រូ​ និង​បញ្ជាក់​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​ម៉ាក្រូ​ដែល​ទុក​ចិត្ត ។" -#. H$.Y #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5450,7 +4883,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security..." msgstr "សុវត្ថិភាព​ម៉ាក្រូ..." -#. FBJ, #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5460,7 +4892,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "ផ្លូវ​វិញ្ញាបនបត្រ" -#. 3Kf2 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5470,7 +4901,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "ជ្រើស​ថត​សេវាកម្ម​សុវត្ថិភាព​បណ្ដាញ ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ហត្ថលេខា​ឌីជីថល។" -#. Zqv8 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5480,7 +4910,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate..." msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ..." -#. !a9h #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5496,7 +4925,6 @@ msgstr "" "\n" "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​បញ្ជី​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ហើយ​​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ​ឡើងវិញដែរ​​ឬ​ទេ​ ?" -#. ]bE+ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5505,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "សុវត្ថិភាព" -#. ,LvN #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5520,7 +4947,6 @@ msgstr "" "\n" "​តម្លៃ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវសម្រាប់​ច្រក​គឺ​ ៦៥៥៣៥ ។" -#. 3C$K #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5538,7 +4964,6 @@ msgstr "" "\n" "​តើ​អ្នក​នៅ​តែ​ចង់​បិទ​ Java ឬ​?" -#. TY*W #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5548,7 +4973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Don't show warning again" msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ការព្រមាន​នេះ​ម្តង​ទៀត " -#. qa8o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5558,7 +4982,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending documents as e-mail attachments" msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ​ជា​ឯកសារភ្ជាប់​អ៊ីម៉ែល" -#. hZYo #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5568,7 +4991,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail program" msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីម៉ែល " -#. eU/[ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5578,7 +5000,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" -#. [(%E #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5588,7 +5009,6 @@ msgctxt "" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "ព័ត៌មាន​អំពីការ​ចូល​បណ្តាញ (មិន​ដែល​បង្ហាញ​ពាក្យ​សម្ងាត់)" -#. tLxk #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5598,7 +5018,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "យក​ចេញ" -#. cEle #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5608,7 +5027,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove All" msgstr "យក​ចេញ​ទាំង​អស់" -#. z#ym #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5618,7 +5036,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password..." msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់..." -#. %\[; #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5628,7 +5045,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "បិទ​" -#. G8nn #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5638,7 +5054,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "តំបន់​បណ្តាញ" -#. U9ns #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5648,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" -#. ix]! #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5657,7 +5071,6 @@ msgctxt "" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "បាន​រក្សា​ទុក​ព័ត៌មាន​អំពី​ការតភ្ជាប់​បណ្តាញ" -#. ,I]I #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5667,7 +5080,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "ជំនួយ" -#. YD+@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5677,7 +5089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ " -#. eD=X #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5687,7 +5098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extended tips" msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​បន្ថែម " -#. 1#:d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5697,7 +5107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help Agent" msgstr "ភ្នាក់​ងារ​ជំនួយ " -#. f6g6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5707,7 +5116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Help Agent" msgstr "កំណត់​ភ្នាក់​ងារ​ជំនួយ​ឡើង​វិញ " -#. g#x( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5717,7 +5125,6 @@ msgctxt "" msgid "Open/Save dialogs" msgstr "បើក​/រក្សា​ទុក​ប្រអប់" -#. mmS2 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5727,7 +5134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "ប្រើ​ប្រអប់​របស់​ %PRODUCTNAME" -#. j@+# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5737,7 +5143,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ODMA DMS dialogs first" msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់ ODMA DMS ជាមុន" -#. j(J3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5747,7 +5152,6 @@ msgctxt "" msgid "Print dialogs" msgstr "ប្រអប់​បោះ​ពុម្ព​" -#. -#;* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5757,7 +5161,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" msgstr "ប្រើ​ប្រអប់​របស់​ %PRODUCTNAME " -#. `ed@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5767,7 +5170,6 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "ស្ថានភាព​ឯកសារ" -#. MOx) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5777,7 +5179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" msgstr "បោះ​ពុម្ពសំណុំ​ស្ថាន​ភាព​ \"ឯកសារដែល​បាន​កែប្រែ​\" " -#. Ak[c #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5787,7 +5188,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រក្សាទុក​ឯកសារ ទោះបី​ជា​នៅ​ពេល​ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បាន​កែ​ប្រែ​ក៏​ដោយ" -#. iK!g #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5797,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "ឆ្នាំ​ (ពីរ​តួលេខ​)" -#. lZJ7 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5807,7 +5206,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpret as years between" msgstr "បង្ហាញ​ជាឆ្នាំ​ចាប់​ពី" -#. D*H` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5817,7 +5215,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "និង" -#. bKH[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5827,7 +5224,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ" -#. .yL. #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5837,7 +5233,6 @@ msgctxt "" msgid "Sc~aling" msgstr "ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន " -#. $cC* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5847,7 +5242,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size and style" msgstr "ទំហំ​រូប​តំណាង និង​រចនាប័ទ្ម" -#. VCmX #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5857,7 +5251,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "ទំហំ​រូប​តំណាង" -#. hB~A #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5867,7 +5260,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. ,kLh #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5877,7 +5269,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "តូច" -#. KvFm #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5887,7 +5278,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "ធំ" -#. NC@) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5897,7 +5287,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. (z#] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5907,7 +5296,6 @@ msgctxt "" msgid "Galaxy (default)" msgstr "ហ្គាឡាក់ស៊ី (លំនាំ​ដើម​)" -#. jH)b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5917,7 +5305,6 @@ msgctxt "" msgid "High Contrast" msgstr "កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់" -#. 4Nju #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5927,7 +5314,6 @@ msgctxt "" msgid "Industrial" msgstr "អ៊ីនដាស់ស្ត្រៀល" -#. 2xKW #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5937,7 +5323,6 @@ msgctxt "" msgid "Crystal" msgstr "គ្រីស្តាល់" -#. ~U.} #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5947,7 +5332,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango" msgstr "តាំងហ្គោ" -#. uy%% #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5957,7 +5341,6 @@ msgctxt "" msgid "Oxygen" msgstr "អុកហ្ស៊ីសែន" -#. IxiQ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5967,7 +5350,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic" msgstr "ក្លាស់ស៊ិក" -#. @%|F #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5977,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "Human" msgstr "មនុស្ស" -#. obAt #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5987,7 +5368,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango Testing" msgstr "" -#. q%e@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5997,7 +5377,6 @@ msgctxt "" msgid "Use system ~font for user interface" msgstr "ប្រើ​ពុម្ព​អក្សរ​ប្រព័ន្ធ​សម្រាប់​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ " -#. l/O3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6007,7 +5386,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "ភាព​រឆេតរឆូត​របស់​ពុម្ព​អក្សរ​នៅ​លើ​អេក្រង់" -#. xn~k #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6017,7 +5395,6 @@ msgctxt "" msgid "from" msgstr "ពី" -#. f_!h #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6027,7 +5404,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "ភីកសែល" -#. 3{aO #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6037,7 +5413,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ" -#. B~H] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6047,7 +5422,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ" -#. ijM9 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6057,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. bP%i #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6067,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "លាក់" -#. #6tp #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6077,7 +5449,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "បង្ហាញ" -#. v?27 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6087,7 +5458,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "បញ្ជី​ពុម្ព​អក្សរ" -#. h0hR #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6097,7 +5467,6 @@ msgctxt "" msgid "Show p~review of fonts" msgstr "បង្ហាញ​ការមើល​ពុម្ព​អក្សរ​ជា​មុន " -#. M[V( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6107,7 +5476,6 @@ msgctxt "" msgid "Show font h~istory" msgstr "បង្ហាញ​ប្រវត្តិរបស់​ពុម្ព​អក្សរ " -#. 5Emv #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6117,7 +5485,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "លទ្ធផល​ក្រាហ្វិក" -#. *a`d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6127,7 +5494,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "ប្រើការ​បង្កើន​​ល្បឿនរបស់​ផ្នែក​រឹង" -#. 2p0? #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6137,7 +5503,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "ប្រើ​ការប្រឆាំង​រឆេតរឆូត" -#. aMIe #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6147,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "កណ្តុរ" -#. =HWk #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6157,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "ការកំណត់​ទីតាំង​កណ្តុរ" -#. IPmL #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6167,7 +5530,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "ប៊ូតុង​លំនាំ​ដើម" -#. \bTM #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6177,7 +5539,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog center" msgstr "កណ្តាល​ប្រអប់" -#. KU?K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6187,7 +5548,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic positioning" msgstr "គ្មាន​ការកំណត់​ទីតាំង​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. futz #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6197,7 +5557,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "ប៊ូតុង​កណ្តុរ​កណ្តាល" -#. q96U #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6207,7 +5566,6 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "គ្មាន​មុខងារ" -#. K2/~ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6217,7 +5575,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "រមួរ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. A!(K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6227,7 +5584,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "បិទភ្ជាប់​ក្តារតម្បៀត​ខ្ទាស់" -#. atGU #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6237,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" -#. $s.b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6247,7 +5602,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ភាព​ថ្លា" -#. ,{Ex #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6257,7 +5611,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. [j=# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6267,7 +5620,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "ភាសា​របស់​" -#. VZt6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6277,7 +5629,6 @@ msgctxt "" msgid "~User interface" msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ " -#. HXP_ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6287,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "ការកំណត់​មូលដ្ឋាន" -#. /%${ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6297,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key" msgstr "គ្រាប់​ចុច​សញ្ញាក្បៀស" -#. L)[t #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6307,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" msgstr "ដូច​គ្នា​នឹង​ការកំណត់​មូលដ្ឋាន ( %1 )" -#. hK+W #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6317,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default currency" msgstr "រូបិយប័ណ្ណ​លំនាំ​ដើម " -#. K8$R #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6327,7 +5674,6 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance ~patterns" msgstr "លំនាំ​ទទួលកាលបរិច្ឆេទ" -#. 6bDG #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6337,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "ភាសា​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់​ឯកសារ" -#. w)d+ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6347,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "លោក​ខាង​លិច" -#. X4of #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6357,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "អាស៊ី" -#. 3Wy@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6367,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "C~TL" msgstr "បញ្ជា (CTL) " -#. `nYT #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6377,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "សម្រាប់​តែ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ" -#. lKr) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6387,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការគាំ​ទ្រភាសា​កាន់​តែ​ប្រសើរ" -#. W=V` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6397,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" msgstr "" -#. ~k5- #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6407,7 +5746,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" msgstr "" -#. H(%/ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6417,7 +5755,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore s~ystem input language" msgstr "" -#. V#v[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6426,7 +5763,6 @@ msgctxt "" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ការកំណត់​ភាសានៃ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព ហើយ​វា​នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពេល​ក្រោយ​ ពេល​ដែល​អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. DIQJ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6436,7 +5772,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "ផ្លូវ​វិញ្ញាបនបត្រ" -#. 2bc[ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6446,7 +5781,6 @@ msgctxt "" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "ជ្រើស ឬ​បន្ថែម​ថត​វិញ្ញាបនបត្រ​សេវាកម្ម​សុវត្ថិភាព​បណ្ដាញ ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ហត្ថលេខា​ឌីជីថល៖" -#. buLe #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6456,7 +5790,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "បន្ថែម​... " -#. At/* #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6466,7 +5799,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "ជ្រើស​ថត​វិញ្ញាបនបត្រ" -#. 7lQw #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6476,7 +5808,6 @@ msgctxt "" msgid "manual" msgstr "ដោយ​ដៃ" -#. ,{`@ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6486,7 +5817,6 @@ msgctxt "" msgid "Profile" msgstr "ទម្រង់" -#. ]mvi #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6496,7 +5826,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "ថត" -#. $AA: #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" diff --git a/source/km/cui/source/tabpages.po b/source/km/cui/source/tabpages.po index 6cc37d131dd..ecd77864e0f 100644 --- a/source/km/cui/source/tabpages.po +++ b/source/km/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tabpages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-05 05:45+0200\n" "Last-Translator: Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -#. bz*m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ ​សម្រាប់​​​ជម្រាល ៖" -#. \|^? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ជម្រាល​ដែរឬទេ ?" -#. J0=v #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgstr "" "ជម្រាល​ត្រូ​វបាន​កែប្រែ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក ។\n" "កែប្រែ​ជម្រាល​ដែលបាន​ជ្រើស​ ឬ​បន្ថែម​ជម្រាល​ថ្មី ។" -#. aoNW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​ សម្រាប់​រូបភាព ៖" -#. 5`b, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​ សម្រាប់​រូបភាព​ខាង​ក្រៅ ៖" -#. T!Xf #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​រូបភាព​ឬ​​​​ ?" -#. ^oVM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgstr "" "រូបភាព​ត្រូវបានកែប្រែ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក ។ \n" "កែប្រែ​រូបភាព​ដែល​បានជ្រើស ឬ​បន្ថែម​រូបភាព​ថ្មី ។" -#. tc;; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "សូ​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​សម្រាប់​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់ ៖" -#. D$-e #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​​ដែរ​​ឬទេ ?" -#. w9S4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -118,7 +108,6 @@ msgstr "" "រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​ត្រូវបាន​កែប្រែ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក ។ \n" "កែប្រែ​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​ដែលបានជ្រើស​ ឬ​បន្ថែម​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​ថ្មី ។" -#. N:w[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​ សម្រាប់​ឆ្នូតៗ ៖" -#. I2,Z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "តើ​​អ្នក​​ចង់​លុប​ឆ្នូត​ៗ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" -#. NluX #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgstr "" "ប្រភេទ​​​ឆ្នូត​ៗ​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ប៉ុន្តែ​​មិន​​ទាន់​​បាន​​រក្សាទុក​ ។​\n" "កែប្រែ​​ប្រភេទ​​ឆ្នូត​ៗ​ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ បន្ថែម​ប្រភេទ​​ឆ្នូត​ៗ​ថ្មី​មួយ ។" -#. qQ5L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "កែប្រែ" -#. t-9^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" -#. 2c?| #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​សម្រាប់ពណ៌​ថ្មី ៖" -#. Z/p* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ពណ៌​ដែរឬទេ ?" -#. v3Pw #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgstr "" "ពណ៌​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​​ ដោយ​មិន​បាន​រក្សាទុក ។\n" "កែប្រែ​​ពណ៌​​ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ បន្ថែម​ពណ៌​ថ្មី​មួយ ។" -#. Wb(# #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "តារាង" -#. \a0q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be saved!" msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​​ឯកសារ !" -#. %Y#{ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ !" -#. x7o* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" msgstr "បញ្ជី​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​ ដោយ​មិន​បាន​រក្សាទុក ។ តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​បញ្ជី​ឥឡូវ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" -#. BY;z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgstr "" "ឈ្មោះ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មាន​រួច​ហើយ ។​\n" "សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ ។" -#. [S=I #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​ សម្រាប់​ក្បាល​ព្រួញ​ថ្មី ៖" -#. `z*8 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the arrowhead?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ក្បាល​ព្រួញ​ឬ​ទេ ?" -#. _}D` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -278,7 +252,6 @@ msgstr "" "ក្បាល​ព្រួញ​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​ ដោយ​មិន​បាន​រក្សាទុក ។​\n" "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ក្បាល​ព្រួញ​ឥឡូវ​ដែរ​​​​ឬ​ទេ ?" -#. .0;n #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -288,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparent" msgstr "ថ្លា" -#. ADJg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "No %1" msgstr "លេខ %1" -#. )mlP #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Family" msgstr "ក្រុម" -#. X3I] #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" -#. .j5E #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម" -#. shf_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "លក្ខណៈ​អក្សរ" -#. P!fM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency mode" msgstr "របៀប​ថ្លា" -#. {i/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "~No transparency" msgstr "មិន​ថ្លា " -#. .7Zf #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "ភាព​ថ្លា " -#. rM_C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "ពណ៌​ជម្រាល" -#. 6TX_ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "ប្រភេទ" -#. |2t9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "លីនេអ៊ែរ" -#. =jQm #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "អ័ក្ស" -#. 3EP1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "មូល" -#. ]#aZ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "រាង​ពង​ក្រពើ" -#. Hm;f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Quadratic" msgstr "បួន​ជ្រុង" -#. AU== #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "ការេ" -#. \!^1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "X កណ្តាល​" -#. {6$S #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "Y កណ្តាល​" -#. DTd= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "មុំ " -#. _UQe #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " ដឺក្រេ​" -#. efT` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "ស៊ុម " -#. %6k1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "តម្លៃ​ចាប់ផ្តើម " -#. C:@8 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~End value" msgstr "តម្លៃ​បញ្ចប់ " -#. rCSD #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ភាព​ថ្លា" -#. SP\] #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "បំពេញ" -#. Vgl^ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#. s2L2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "ពណ៌" -#. ;9Ac #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "ពណ៌​ជម្រាល" -#. 2e5% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "ឆ្នូតៗ" -#. 9#s5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "រូបភាព" -#. -*;% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "ចំនួន​បន្ថែម" -#. 0Ka5 #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ " -#. G7o[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ " -#. dc;2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#. c-j` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original" msgstr "ដើម " -#. :lE~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "ទាក់ទង " -#. 5@6t #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "ទទឹង " -#. 8h5f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "កម្ពស់ " -#. *?n9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង​" -#. ]u)i #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "~X Offset" msgstr "អុហ្វសិត X" -#. QpB: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y Offset" msgstr "អុហ្វសិត Y" -#. .2MN #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "ក្រឡា​ក្បឿង " -#. #b^l #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Fit" msgstr "សម​​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. `JeJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "អុហ្វសិត" -#. NLX; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "ជួរដេក" -#. dO`| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "ជួរ​ឈរ" -#. q?g- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "ផ្ទៃ" -#. O#Q2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​" -#. ,4#. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use shadow" msgstr "ប្រើ​​ស្រមោល " -#. fW-$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "ទីតាំង " -#. n#ns #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "ចម្ងាយ " -#. Fr1[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "ពណ៌ " -#. +{\k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "ភាព​ថ្លា " -#. @PQ: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ស្រមោល" -#. B-Y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -832,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​" -#. A0nG #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -842,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "គម្លាត " -#. ,ASA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -852,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "មុំ " -#. _k2A #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " ដឺក្រេ​" -#. $~=7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line type" msgstr "ប្រភេទ​​បន្ទាត់ " -#. 1*KW #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -882,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "តែ​មួយ" -#. hQak #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Crossed" msgstr "កាត់" -#. P;=x #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "បីជ្រុង" -#. HGtc #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~color" msgstr "ពណ៌​បន្ទាត់ " -#. \`*% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "បន្ថែម... " -#. ^_8R #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "កែប្រែ​... " -#. C*D- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "លុប... " -#. mxu` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "sY9u" -#. B%1Q #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Hatches List" msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​ឆ្នូតៗ" -#. sE5p #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. _^|? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Hatches List" msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ឆ្នូតៗ" -#. ma9g #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "បង្កប់" -#. T)]y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1001,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "ឆ្នូតៗ" -#. Hr,+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1011,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​" -#. )o`; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1021,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Editor" msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​លំនាំ" -#. -/{@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1031,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "~Foreground color" msgstr "ពណ៌​ផ្នែក​ខាង​មុខ " -#. Hk2Z #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1041,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ " -#. -s:C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1051,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "រូបភាព" -#. +Rpr #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1061,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "បន្ថែម... " -#. E\/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1071,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "កែប្រែ​... " -#. ZnY% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1081,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "នាំ​ចូល... " -#. sBG# #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1091,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "លុប... " -#. CBTJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. /x\5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Bitmap List" msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​រូបភាព" -#. ]CH1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 3d^L #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Bitmap List" msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​រូបភាព" -#. z{wT #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "បង្កប់" -#. 9_@% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1150,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap Patterns" msgstr "លំនាំ​​រូបភាព" -#. _g2` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​" -#. {hGV #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "ប្រភេទ" -#. odos #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "លីនេអ៊ែរ" -#. ,1nA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "អ័ក្ស" -#. ]n4T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "មូល" -#. PGr) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "រាង​ពង​ក្រពើ" -#. 2Zge #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "ការេ" -#. NDC, #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1230,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular" msgstr "ចតុកោណកែង" -#. .)`T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1240,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "X កណ្តាល​" -#. JrEp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1250,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "Y កណ្តាល​" -#. \$He #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1260,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "មុំ " -#. uzh~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1270,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " ដឺក្រេ​" -#. :;fo #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1280,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "ស៊ុម " -#. V%]P #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1290,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "ពី " -#. Q.m` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1300,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "ទៅ " -#. FOW4 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1310,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "បន្ថែម... " -#. /#Hb #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "កែប្រែ​... " -#. lfp? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "លុប... " -#. SvG$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,3G7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Gradients List" msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​ជម្រាល" -#. MPW6 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. SA6: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Gradients List" msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ជម្រាល" -#. K?S@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "បង្កប់" -#. $8p? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1389,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "ពណ៌​​​ជម្រាល" -#. 5[[J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1399,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​" -#. FZaU #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1409,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ឈ្មោះ " -#. TT^+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1419,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "ពណ៌" -#. 8`d! #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1429,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "តារាង​ពណ៌" -#. \W{j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1439,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. G}#? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1449,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. GE?. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1459,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "~C" msgstr "~C" -#. jUr~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1469,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "~M" msgstr "~M" -#. L^6j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1479,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y" msgstr "~Y" -#. h^y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1489,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "~K" msgstr "~K" -#. f/(; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1499,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "បន្ថែម " -#. b5}y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1509,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "កែ​សម្រួល..." -#. woZ. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1519,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "លុប... " -#. cvY+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1529,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "កែប្រែ " -#. 2YLY #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1539,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. m.ZS #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1549,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Color List" msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជីពណ៌" -#. w\/b #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1559,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 66ST #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1569,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Color List" msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ពណ៌" -#. JOkv #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1579,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "បង្កប់" -#. ~R10 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1588,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "ពណ៌" -#. X(7% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1598,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "ផ្ទៃ" -#. ZJUM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1608,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ស្រមោល" -#. AEY7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1618,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ភាព​ថ្លា" -#. Ea4k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1628,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "ពណ៌" -#. /IA} #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1638,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "ពណ៌​​​ជម្រាល" -#. m_0J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1648,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "ឆ្នូតៗ" -#. ).j= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1658,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmaps" msgstr "រូបភាព" -#. uUYp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1667,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "ផ្ទៃ" -#. 5-,: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1676,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ឆ្នូតៗ" -#. OTe) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1685,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Mode" msgstr "របៀប​ពណ៌" -#. 8F/d #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1695,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "Text animation effects" msgstr "បែប​ផែន​ចលនា​អត្ថបទ" -#. 9$j# #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1705,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ffect" msgstr "បែបផែន " -#. I1@4 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1715,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "No Effect" msgstr "គ្មាន​បែបផែន" -#. Q/bR #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1725,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "ភ្លឹបភ្លែត​ៗ" -#. mOFp #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1735,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Through" msgstr "រមូរ​កាត់" -#. 3Xr. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1745,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "រមូរ​ថយក្រោយ និង​ទៅ​មុខ" -#. ZBvW #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1755,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll In" msgstr "រមូរ​ចូល​" -#. j}%! #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1765,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "ទិស" -#. pKrx #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1775,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. $e:_ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1785,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "To Top" msgstr "ទៅ​​​កំពូល" -#. c.)+ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1795,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. (Z1c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1805,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "To Left" msgstr "ទៅ​ឆ្វេង" -#. K/;v #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1815,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #3*% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1825,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "To Right" msgstr "ទៅ​​ស្តាំ" -#. MaZP #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1835,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L/2} #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1845,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "To Bottom" msgstr "ទៅ​បាត" -#. Qf4O #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1855,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​" -#. Y1^m #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1865,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart inside" msgstr "ចាប់ផ្តើម​​ខាង​​ក្នុង" -#. rX=2 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1875,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Text visible when exiting" msgstr "មើល​ឃើញ​អត្ថបទ ​ពេល​ចេញ" -#. l7}% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1885,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation cycles" msgstr "ខួប​​​ចលនា" -#. /=]y #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1895,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "បន្ត " -#. eKi% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1905,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "ចំនួន​បន្ថែម" -#. m$A[ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1915,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pixels" msgstr "ភីកសែល" -#. 4,Ns #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1925,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " ភីកសែល​" -#. %=`c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1935,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "ពន្យារ​​ពេល" -#. m.K) #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1945,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ" -#. i#+n #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1955,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid " ms" msgstr " ms" -#. R8X, #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1964,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "ចលនា" -#. 1bOU #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1974,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. en:. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1984,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "ចលនា​អត្ថបទ" -#. %v0k #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1993,7 +1794,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. 1APd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2003,7 +1803,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" -#. ?Zl? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2013,7 +1812,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" -#. }oR6 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2023,7 +1821,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" -#. MQPK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2033,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" -#. +Chl #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2043,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link graphics" msgstr "តភ្ជាប់​ក្រាហ្វិក" -#. \#XZ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2053,7 +1848,6 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "ស្បែក​វិចិត្រសាល​ 'ចំណុច' គឺ​​ទទេ (គ្មាន​​ក្រាហ្វិក) ​។" -#. $4M{ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2063,7 +1857,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "កម្រិត" -#. RoU! #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2073,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ" -#. #,^G #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2083,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "លេខរៀង " -#. DH6, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2093,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. _*+A #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2103,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. ON7Y #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2113,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. Qw([ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2123,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. `hUW #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2133,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. eomF #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2144,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. WMiE #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2155,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. X{Ye #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2165,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "ចំណុច" -#. E-|@ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2175,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ក្រាហ្វិក" -#. hzrG #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2185,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "​ក្រាហ្វិក​ដែល​​​​​បាន​​ត​ភ្ជាប់​" -#. V7o1 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2195,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#. rn]D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2206,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "លេខរៀង​ដើម" -#. -]Mp #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2217,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ប៊ុលហ្គារី)" -#. mL.j #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2228,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ប៊ុលហ្ការី)" -#. 3/2X #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2239,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)" -#. 5.T5 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2250,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)" -#. )`w7 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2261,7 +2036,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (រុស្ស៊ី)" -#. JOTg #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2272,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (រុស្ស៊ី)" -#. Tj,h #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2283,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (រុស្ស៊ី)" -#. )i{D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2294,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (រុស្ស៊ី)" -#. lhOs #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2305,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ស៊ែរប៊ី)" -#. qUXC #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2316,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ស៊ែរប៊ី)" -#. ?t4n #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2327,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ស៊ែរប៊ី)" -#. uo6K #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2338,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ស៊ែរប៊ី)" -#. Vm+Z #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2349,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (អក្សរ​ធំ​ជា​ភាសា​ក្រិច)" -#. _k/t #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2360,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (អក្សរ​តូច​ជា​ភាសា​ក្រិច)" -#. 4[Yd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2370,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "មុន" -#. g@IR #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2380,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "បន្ទាប់ពី" -#. lJ6F #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2390,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ " -#. QOYj #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2400,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "ពណ៌" -#. qb8X #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2410,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "~Relative size" msgstr "ទំហំ​​ទំនាក់ទំនង" -#. +kJ] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2420,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "បង្ហាញ​​កម្រិត​​រង" -#. r+h: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2430,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "ចាប់​ផ្តើម​​​ពី" -#. 8-=M #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2440,7 +2198,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "តម្រឹម " -#. VWr; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2450,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" -#. fDE$ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2460,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "​​កណ្តាល" -#. 9qqd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2470,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ស្តាំ" -#. :6,, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2480,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "តួ​​អក្សរ​" -#. .Sbe #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2490,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ក្រាហ្វិក" -#. ol:5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2500,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "ពី​ឯកសារ..." -#. 5k%P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2510,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "វិចិត្រ​សាល" -#. .Z./ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2520,7 +2270,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "ជ្រើស..." -#. 4y@W #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2530,7 +2279,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "ទទឹង​" -#. :A!o #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2540,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "កម្ពស់" -#. q!R} #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2550,7 +2297,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ" -#. h0e| #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2560,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "​តម្រឹម" -#. :8T2 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2570,7 +2315,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of baseline" msgstr "កំពូល​​បន្ទាត់​​គោល" -#. ^$%: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2580,7 +2324,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of baseline" msgstr "កណ្តាល​​បន្ទាត់​​គោល" -#. M,3T #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2590,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of baseline" msgstr "បាត​​​បន្ទាត់​​គោល" -#. _ZGA #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2600,7 +2342,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "កំពូល​​តួអក្សរ" -#. o^XK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2610,7 +2351,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "កណ្តាល​​តួអក្សរ" -#. IB]( #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2620,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "បាត​​​តួអក្សរ" -#. XP9L #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2630,7 +2369,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "កំពូល​បន្ទាត់" -#. (E:? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2640,7 +2378,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "កណ្តាល​​បន្ទាត់" -#. 53yX #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2650,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "បាត​​​បន្ទាត់" -#. =AXg #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2660,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "All levels" msgstr "កម្រិត​ទាំងអស់" -#. F{=P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2670,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consecutive numbering" msgstr "​លេខ​​រៀង​​ត​​គ្នា" -#. [6w] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2680,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." msgstr "គ្មាន​​ក្រាហ្វិក​​​នៅ​​ក្នុង​​ស្បែក​វិចិត្រសាល 'ចំណុច' ឡើយ ។" -#. xh=- #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2690,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "កម្រិត" -#. s`m~ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2700,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "ទីតាំង និង​គម្លាត" -#. jsIc #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2710,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "ចូល​បន្ទាត់" -#. L![. #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2720,7 +2450,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "ទំនាក់​ទំនង " -#. 9I/5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2730,7 +2459,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "ទទឹង​លេខរៀង" -#. z.1r #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2740,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "គម្លាត​​អប្បបរមា​ ​​លេខរៀង<->អត្ថបទ" -#. ubAm #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2750,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង " -#. SGd5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2760,7 +2486,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" -#. ]8wE #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2770,7 +2495,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "​​កណ្តាល" -#. :mbi #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2780,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ស្តាំ" -#. `H}q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2790,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "លេខរៀងដែល​​បន្ត​ដោយ" -#. H*vP #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2800,7 +2522,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "ឈប់​ថេប" -#. @t]i #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2810,7 +2531,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "គម្លាត" -#. #X\q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2820,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "គ្មាន​អ្វី" -#. 7/:h #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2830,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "នៅ" -#. 5bSr #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2840,7 +2558,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "តម្រឹម​នៅ" -#. q=6; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2850,7 +2567,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "ចូល​បន្ទាត់​នៅ" -#. d%#9 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2860,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "លំនាំ​​​ដើម" -#. B@RJ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2869,7 +2584,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "តំណ" -#. 3p9J #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2879,7 +2593,6 @@ msgctxt "" msgid "Before text" msgstr "មុន​អត្ថបទ" -#. :(BD #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2889,7 +2602,6 @@ msgctxt "" msgid "After text" msgstr "បន្ទាប់​ពី​អត្ថបទ" -#. -ps@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2899,7 +2611,6 @@ msgctxt "" msgid "~First line" msgstr "បន្ទាត់​ដំបូង" -#. M_X8 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2909,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ" -#. ?cX^ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2919,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "ចូល​បន្ទាត់" -#. dU]0 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2929,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "Ab~ove paragraph" msgstr "ខាង​លើ​កថាខណ្ឌ" -#. AV_o #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2939,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "Below paragraph" msgstr "ខាង​ក្រោម​កថាខណ្ឌ" -#. Yqe@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2949,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "កុំ​បន្ថែម​ចន្លោះ​រវាង​កថាខណ្ឌ​មាន​រចនាប័ទ្ម​ដូច​គ្នា" -#. g:KA #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2960,7 +2666,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "គម្លាត​" -#. -}wG #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2970,7 +2675,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "តែ​មួយ" -#. 5Z0G #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2980,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "១.៥ បន្ទាត់" -#. :wIT #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2991,7 +2694,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" -#. m4Q1 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3001,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "សមាមាត្រ" -#. p$9A #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3011,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "At least" msgstr "យ៉ាងហោច" -#. ~WXN #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3021,7 +2721,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading" msgstr "នាំ​មុខ" -#. SKqc #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3031,7 +2730,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "ថេរ" -#. 2YK; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3041,7 +2739,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "នៃ​" -#. $47@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3051,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "គម្លាត​​​បន្ទាត់" -#. DF^- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3061,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ctivate" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម" -#. pPeY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3071,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​-ពិត" -#. p\2w #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3080,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "​ចូល​បន្ទាត់ និង​គម្លាត" -#. +iVb #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3090,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. rn^? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3100,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ឆ្វេង" -#. S+nO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3110,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "ស្ដាំ" -#. \\qF #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3120,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "កណ្តាល " -#. ^eP~ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3130,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "សង​ខាង" -#. -%1v #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3140,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "​ឆ្វេង​/កំពូល" -#. QM-q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3150,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "​ស្តាំ​/​បាត" -#. e,mA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3160,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last line" msgstr "បន្ទាត់​ចុង​ក្រោយ" -#. K+u# #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3170,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "លំនាំ​​​ដើម" -#. ls1d #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3180,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" -#. BkV= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3190,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "​​កណ្តាល" -#. v4iU #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3200,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "សង​ខាង" -#. #g3s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3210,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Expand single word" msgstr "ពង្រីក​ពាក្យ​តែ​មួយ" -#. S(\L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3220,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡា​ចត្រង្គ​អត្ថបទ​ (បើ​សកម្ម)" -#. X(rr #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3230,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Text-to-text" msgstr "អត្ថបទ​ទៅ​អត្ថបទ" -#. jT)2 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3240,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "តម្រឹម " -#. S+0s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3250,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ" -#. U#tn #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3260,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line" msgstr "បន្ទាត់​គោល" -#. pHU+ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3270,7 +2945,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "កំពូល" -#. pHHI #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3280,7 +2954,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "កណ្តាល" -#. i|[! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3290,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "បាត" -#. T1vl #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3300,7 +2972,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​" -#. ;pI? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3310,7 +2981,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "ទិស​អត្ថបទ " -#. Sl0L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3319,7 +2989,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "​តម្រឹម" -#. O6\q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3329,7 +2998,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ " -#. s4qf #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3339,7 +3007,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracters at line end" msgstr "តួអក្សរ​នៅ​ចុង​បន្ទាត់" -#. %kqA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3349,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~racters at line begin" msgstr "តួអក្សរ​នៅ​ដើម​បន្ទាត់" -#. ;PO. #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3359,7 +3025,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​សហសញ្ញា​បន្ត​គ្នា" -#. Omad #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3369,7 +3034,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "ការ​ដាក់​​សហ​សញ្ញា" -#. ]Sp@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3379,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. E1i\ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3389,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "បំបែក" -#. rU:) #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3399,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "បញ្ចូល" -#. ^[8, #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3409,7 +3070,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ប្រភេទ " -#. +2m- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3419,7 +3079,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "ទំព័រ" -#. (v\9 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3429,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "ជួរ​ឈរ" -#. 8C1! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3439,7 +3097,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង​" -#. VMnE #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3449,7 +3106,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "មុន" -#. G;4q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3459,7 +3115,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "បន្ទាប់ពី" -#. Qx[/ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3469,7 +3124,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "ជាមួយ​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ " -#. A||6 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3479,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "លេខ​ទំព័រ " -#. 6B?@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3489,7 +3142,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not split paragraph" msgstr "កុំ​ពុះ​កថាខណ្ឌ" -#. \/51 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3499,7 +3151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "រក្សា​​ជាមួយ​កថាខណ្ឌ​បន្ទាប់ " -#. [q5c #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3509,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orphan control" msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​កំព្រា" -#. ;)R[ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3519,7 +3169,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "បន្ទាត់" -#. s_uO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3529,7 +3178,6 @@ msgctxt "" msgid "~Widow control" msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​​មេម៉ាយ" -#. =LpZ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3539,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "បន្ទាត់" -#. n9mP #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3548,7 +3195,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "លំហូរ​​អត្ថបទ" -#. (Z.s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3558,7 +3204,6 @@ msgctxt "" msgid "Line change" msgstr "​​ផ្លាស់​ប្តូរ​បន្ទាត់" -#. OaEY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3568,7 +3213,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "អនុវត្ត​បញ្ជី​តួអក្សរ​​ហាមឃាត់​ទៅ​​ដើម និង​ចុង​នៃ​បន្ទាត់" -#. -ajB #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3578,7 +3222,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ព្យូរ​វណ្ណយុត្តិ" -#. _OC; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3588,7 +3231,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "អនុវត្ត​គម្លាត​រវាង​អត្ថបទ​អាស៊ី ឡាតាំង និង​​ស្មុគស្មាញ" -#. Wkuv #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3597,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "មុទ្ទវិទ្យា​អាស៊ី" -#. Z|=E #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3607,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" -#. ]/7= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3616,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ" -#. lJ(k #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3626,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" -#. i0E2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3636,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned macro" msgstr "ម៉ាក្រូ​ដែល​បាន​ផ្តល់​តម្លៃ" -#. qfu2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3646,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Existing macros\n" msgstr "ម៉ាក្រូ​ដែល​មាន​ស្រាប់\n" -#. ts5_ #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3656,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "ផ្តល់​តម្លៃ" -#. Jft1 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3666,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "យក​ចេញ " -#. \1di #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3676,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "ម៉ាក្រូ" -#. mt7o #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3685,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "ផ្តល់​តម្លៃ​ឲ្យ​​ម៉ាក្រូ" -#. $-R1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3695,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "ជំនួស​" -#. %iDN #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3705,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "ករណី​លើក​លែង" -#. r$zB #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3715,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. ]?@* #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3725,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. h#j_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3735,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "ជម្រើស​ដែល​បាន​ធ្វើ​មូលដ្ឋានីយកម្ម" -#. (O)t #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3745,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "ការ​បំពេញ​ពាក្យ" -#. K({T #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3755,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "ស្លាក​វៃឆ្លាត" -#. d@N` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3765,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "ការ​ជំនួស និង​ការ​លើកលែង​សម្រាប់​ភាសា ៖" -#. `jKj #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3774,7 +3398,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "កែ​​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. mv.C #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3784,7 +3407,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "ប្រើ​​តារាង​ជំនួស​" -#. 0X7D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3794,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "កែ​​អក្សរ​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ" -#. FMV4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3804,7 +3425,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "អក្សរ​ធំ​នៅ​ដើម​ប្រយោគ​ទាំងអស់" -#. |L6G #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3814,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "*ដិត* និង _គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម_ ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. H[+g #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3824,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore double spaces" msgstr "មិន​អើពើ​ដកឃ្លា​ពីរ" -#. X,n4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3834,7 +3452,6 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "ការ​ទទួល​ស្គាល់ URL" -#. S+Mv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3844,7 +3461,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "ជំនួស​​សញ្ញា​ដាច់ៗ" -#. B`19 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3854,7 +3470,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "កែ​ការ​ប្រើប្រាស់​គ្រាប់ចុច​ប្ដូរ​ជាប់ (CAPS LOCK)" -#. ukmo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3863,7 +3478,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "កំណត់" -#. kXDp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3873,7 +3487,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "កែ​សម្រួល..." -#. _iVG #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3883,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. E\g, #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3893,7 +3505,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. pT*_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3903,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M] ៖ ជំនួយស​ខណៈពេល​កែប្រែ​អត្ថបទ​ដែលមាន​ស្រាប់" -#. 0Qc8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3913,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" msgstr "[T] ៖ ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ/កែស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ខណៈពេល​វាយ" -#. M.gd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3923,7 +3532,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "យក​កថាខណ្ឌ​ទទេ​ចេញ" -#. `1g0 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3933,7 +3541,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "ជំនួស​​រចនាប័ទ្ម​​ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#. 3.Pp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3943,7 +3550,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace bullets with: " msgstr "ជំនួស​ចំណុច​ដោយ ៖ " -#. -j6z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3953,7 +3559,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "ផ្សំ​កថាខណ្ឌ​តែ​មួយ​ជួរ បើ​ប្រវែង​វែង​ជាង" -#. ag=D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3963,7 +3568,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "អនុវត្ត​លេខ​រៀង - និមិត្ត​សញ្ញា ៖ " -#. G_2y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3973,7 +3577,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "អនុវត្ត​​ស៊ុម" -#. 0]MR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3983,7 +3586,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "បង្កើត​​តារាង" -#. 8kir #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3993,7 +3595,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles" msgstr "អនុវត្ត​​រចនាប័ទ្ម" -#. +[L8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4003,7 +3604,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "លុប​ដក​ឃ្លា និង​ថេប​នៅ​ដើម និង​បញ្ចប់​របស់​កថាខណ្ឌ" -#. ]UYr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4013,7 +3613,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "លុប​ដក​ឃ្លា និង​ថេប​នៅ​ដើម និងចុង​​របស់​បន្ទាត់" -#. ^1|! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4023,7 +3622,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum size" msgstr "ទំហំ​អប្បបរមា" -#. 6\kd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4032,7 +3630,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "ផ្សំ" -#. Md6) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4042,7 +3639,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "ជំនួស " -#. v=7; #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4052,7 +3648,6 @@ msgctxt "" msgid "~With:" msgstr "ដោយ ៖ " -#. j!Eh #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4062,7 +3657,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text only" msgstr "តែ​អត្ថបទ " -#. ~H{[ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4072,7 +3666,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ថ្មី" -#. FeJZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4082,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "លុប " -#. 5=_` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4092,7 +3684,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "ជំនួស" -#. ECB7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4102,7 +3693,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "អក្សរ​សង្ខេប (គ្មាន​អក្សរធំ​នៅ​ពី​ក្រោយ)" -#. qJB2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4112,7 +3702,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ថ្មី" -#. )H[d #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4122,7 +3711,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "លុប " -#. )n=I #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4132,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInclude" msgstr "បញ្ចូល​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. qji9 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4142,7 +3729,6 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "ពាក្យ​ដែល​មាន​អក្សរ​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ" -#. E{Gr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4152,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~w" msgstr "ថ្មី " -#. Jd!_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4162,7 +3747,6 @@ msgctxt "" msgid "Dele~te" msgstr "លុប" -#. a7:W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4172,7 +3756,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoInclude" msgstr "បញ្ចូល​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ " -#. ^}`W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4182,7 +3765,6 @@ msgctxt "" msgid "New abbreviations" msgstr "អក្សរ​សង្ខេប​ថ្មីៗ" -#. RSVZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4192,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete abbreviations" msgstr "លុប​អក្សរ​សង្ខេប" -#. auO@ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4202,7 +3783,6 @@ msgctxt "" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "ពាក្យ​ថ្មីៗ​ជាមួយ​អក្សរ​ធំ​ខាងដើម​ពីរ" -#. A.R2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4212,7 +3792,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "លុប​ពាក្យ​ដែល​មាន​អក្សរ​ធំ​ខាងដើម​ពីរ" -#. JFG? #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4222,7 +3801,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. dc!2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4232,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. C+Ug #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4242,7 +3819,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" msgstr "បន្ថែម​ចន្លោះ​មិនបំបែកខាង​មុខ​សញ្ញាវណ្ណយុត​នៅ​ក្នុងអត្ថបទ​ភាសា​បារាំង​" -#. ]2VJ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4252,7 +3828,6 @@ msgctxt "" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ​បច្ច័យ​​​លេខ​លំដាប់​ (1st -> 1^st)" -#. -A%1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4262,7 +3837,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes" msgstr "សញ្ញា​សម្រង់​តែមួយ" -#. 2ie3 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4272,7 +3846,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "ជំនួស " -#. B74f #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4282,7 +3855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start quote:" msgstr "ចាប់ផ្តើម​សម្រង់ ៖" -#. p/_n #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4292,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "~End quote:" msgstr "បញ្ចប់​សម្រង់ ៖" -#. EX/O #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4302,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "លំនាំ​ដើម " -#. [iUT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4312,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes" msgstr "សញ្ញា​សម្រង់​ទ្វេ" -#. )t3# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4322,7 +3891,6 @@ msgctxt "" msgid "Repl~ace" msgstr "ជំនួស " -#. DrFf #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4332,7 +3900,6 @@ msgctxt "" msgid "Start q~uote:" msgstr "ចាប់ផ្តើម​សម្រង់ ៖" -#. :3`Z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4342,7 +3909,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nd quote:" msgstr "បញ្ចប់​សម្រង់ ៖" -#. !7g6 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4352,7 +3918,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "លំនាំ​ដើម " -#. GPLo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4362,7 +3927,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "ចាប់​ផ្តើម​សម្រង់" -#. ).eR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4372,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "បញ្ចប់​សម្រង់" -#. N@eH #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4382,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "លំនាំ​​​ដើម" -#. ^)Z| #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4392,7 +3954,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes default" msgstr "លំនាំ​ដើម​សញ្ញា​សម្រង់​តែ​មួយ" -#. |kXi #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4402,7 +3963,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes default" msgstr "លំនាំ​ដើម​សញ្ញា​សម្រង់​ទ្វេ" -#. 5X,b #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4412,7 +3972,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ដកស្រង់​ដោយ​ប្រើ​សញ្ញា​សម្រង់​តែ​មួយ" -#. ]QB^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4422,7 +3981,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ដកស្រង់​ដោយ​ប្រើ​សញ្ញា​សម្រង់​ទ្វេ" -#. $HU7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4432,7 +3990,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of single quotes" msgstr "បញ្ចប់​ដកស្រង់​ដោយ​ប្រើ​សញ្ញា​សម្រង់​តែ​មួយ" -#. SjPl #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4442,7 +3999,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of double quotes" msgstr "បញ្ចប់​ដកស្រង់​ដោយ​ប្រើ​សញ្ញា​សម្រង់​ទ្វេ" -#. LQ^p #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4451,7 +4007,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "ជម្រើស​ដែល​បាន​ធ្វើ​មូលដ្ឋានីយកម្ម" -#. bb2+ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4461,7 +4016,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable word ~completion" msgstr "បើក​​ការ​បំពេញ​ពាក្យ" -#. ~kT\ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4471,7 +4025,6 @@ msgctxt "" msgid "~Append space" msgstr "បន្ថែមដក​ឃ្លា​ខាង​ចុង " -#. 5Ilv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4481,7 +4034,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show as tip" msgstr "បង្ហាញ​ជា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ " -#. )rBV #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4491,7 +4043,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect words" msgstr "ប្រមូល​ពាក្យ" -#. Ox(# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4501,7 +4052,6 @@ msgctxt "" msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "នៅពេល​បិទ​ឯកសារ យក​ពាក្យ​ដែល​ប្រមូល​ពី​បញ្ជី​ចេញ" -#. k-1! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4511,7 +4061,6 @@ msgctxt "" msgid "Acc~ept with" msgstr "ព្រម​ទទួល​ជា​មួយ" -#. eogE #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4521,7 +4070,6 @@ msgctxt "" msgid "Mi~n. word length" msgstr "ប្រវែង​ពាក្យ​អប្បបរមា" -#. %)vT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4531,7 +4079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Max. entries" msgstr "ធាតុ​អតិបរមា " -#. 7RkL #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4541,7 +4088,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Entry" msgstr "លុប​ធាតុ" -#. zT|y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4550,7 +4096,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "ការ​បំពេញ​ពាក្យ" -#. OGA) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4560,7 +4105,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text with smart tags" msgstr "អត្ថបទ​ស្លាក​មាន​ស្លាក​ស្លាត​វៃ" -#. O4k5 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4570,7 +4114,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "ស្លាក​ឆ្លាត​វៃ​ដែល​បាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្ន" -#. Czo^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4580,7 +4123,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ..." -#. ME8- #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4589,7 +4131,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "ស្លាក​វៃឆ្លាត" -#. C%az #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4599,7 +4140,6 @@ msgctxt "" msgid "Line properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​បន្ទាត់" -#. 2RU! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4609,7 +4149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម " -#. @6!$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4619,7 +4158,6 @@ msgctxt "" msgid "Colo~r" msgstr "ពណ៌ " -#. \D?- #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4629,7 +4167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ទទឹង " -#. -@}2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4639,7 +4176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "ភាព​ថ្លា " -#. Hpp[ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4649,7 +4185,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "រចនាប័ទ្ម​​ព្រួញ" -#. 3OsL #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4659,7 +4194,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "រចនាប័ទ្ម " -#. O7$H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4669,7 +4203,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "ទទឹង " -#. 6d+_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4679,7 +4212,6 @@ msgctxt "" msgid "Ce~nter" msgstr "កណ្តាល " -#. (r[L #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4689,7 +4221,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "កណ្ដាល " -#. ~=o$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4699,7 +4230,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze ends" msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ចុង" -#. KoFj #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4709,7 +4239,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner and cap styles" msgstr "" -#. \lyH #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4720,7 +4249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Corner style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ជ្រុង" -#. (bCn #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4730,7 +4258,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded" msgstr "មូល" -#. s4nS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4740,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- គ្មាន -" -#. A[nJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4750,7 +4276,6 @@ msgctxt "" msgid "Mitered" msgstr "តភ្ជាប់​កែង" -#. XHol #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4760,7 +4285,6 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "ទេរ" -#. `e16 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4770,7 +4294,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~p style" msgstr "" -#. /vXe #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4780,7 +4303,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "រាប​ស្មើ" -#. \%w@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4790,7 +4312,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "បង្គត់" -#. L}p. #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4801,7 +4322,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "ការេ" -#. q.CD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4811,7 +4331,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "រូប​តំណាង" -#. @bEf #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4821,7 +4340,6 @@ msgctxt "" msgid "No Symbol" msgstr "គ្មាន​​និមិត្ត​​សញ្ញា" -#. [HWA #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4831,7 +4349,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ" -#. wNoJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4841,7 +4358,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "ពី​ឯកសារ..." -#. /_t{ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4851,7 +4367,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "វិចិត្រ​សាល" -#. Rrei #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4861,7 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញា" -#. e=WC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4871,7 +4385,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "ជ្រើស..." -#. ,L[E #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4881,7 +4394,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "ទទឹង​" -#. faep #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4891,7 +4403,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "កម្ពស់" -#. O*%] #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4901,7 +4412,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ" -#. Y[la #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4911,7 +4421,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម" -#. lB[j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4921,7 +4430,6 @@ msgctxt "" msgid "Start style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ចាប់ផ្ដើម" -#. d8%, #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4931,7 +4439,6 @@ msgctxt "" msgid "End style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​បញ្ចប់" -#. kcar #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4941,7 +4448,6 @@ msgctxt "" msgid "Start width" msgstr "ទទឹង​ចាប់ផ្ដើម" -#. pM`y #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4951,7 +4457,6 @@ msgctxt "" msgid "End width" msgstr "ទទឹង​បញ្ចប់" -#. %an! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4961,7 +4466,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with center" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​នៅ​កណ្ដាល" -#. V-Kg #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4971,7 +4475,6 @@ msgctxt "" msgid "End with center" msgstr "បញ្ចប់​នៅ​កណ្ដាល" -#. Y[a% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4980,7 +4483,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "បន្ទាត់" -#. R?]H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4990,7 +4492,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​" -#. ;rab #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5000,7 +4501,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ប្រភេទ " -#. RU*2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5010,7 +4510,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "ចំណុច" -#. )_!j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5020,7 +4519,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ដាច់ៗ" -#. 7O2m #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5030,7 +4528,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "ចំណុច" -#. ^F}_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5040,7 +4537,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ដាច់ៗ" -#. @,:% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5050,7 +4546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "​ចំនួន " -#. 9wnD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5060,7 +4555,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "ប្រវែង " -#. W%eJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5070,7 +4564,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "គម្លាត " -#. #-OS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5080,7 +4573,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to line width" msgstr "សម​ទៅ​នឹងកម្រាស់​​បន្ទាត់" -#. S^Zl #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5090,7 +4582,6 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​​បន្ទាត់" -#. 4ov8 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5100,7 +4591,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "បន្ថែម... " -#. }T1# #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5110,7 +4600,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "កែប្រែ​... " -#. ?=2c #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5120,7 +4609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "លុប... " -#. BF%@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5130,7 +4618,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 4Cd. #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5140,7 +4627,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Line Styles" msgstr "ផ្ទុក​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់" -#. igk% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5150,7 +4636,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7.fE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5160,7 +4645,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Line Styles" msgstr "រក្សាទុក​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់" -#. n%Vq #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5170,7 +4654,6 @@ msgctxt "" msgid "Start type" msgstr "ប្រភេទ​ចាប់ផ្ដើម" -#. p}ZC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5180,7 +4663,6 @@ msgctxt "" msgid "End type" msgstr "ប្រភេទ​បញ្ចប់" -#. vcqy #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5190,7 +4672,6 @@ msgctxt "" msgid "Start number" msgstr "លេខ​ចាប់ផ្ដើម" -#. h3AC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5200,7 +4681,6 @@ msgctxt "" msgid "End number" msgstr "លេខ​បញ្ចប់" -#. QtEh #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5210,7 +4690,6 @@ msgctxt "" msgid "Start length" msgstr "ប្រវែង​ចាប់ផ្ដើម" -#. ?3ke #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5220,7 +4699,6 @@ msgctxt "" msgid "End length" msgstr "ប្រវែង​បញ្ចប់" -#. +}V3 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5229,7 +4707,6 @@ msgctxt "" msgid "Define line styles" msgstr "កំណត់​​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់" -#. eF$x #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5239,7 +4716,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize arrow styles" msgstr "រៀប​ចំ​រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ" -#. dexG #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5249,7 +4725,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "បន្ថែម​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​មួយ ​ដើម្បី​បង្កើត​រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ​ថ្មី ។" -#. pN,$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5259,7 +4734,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ" -#. ~Vj/ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5269,7 +4743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "ចំណង​ជើង" -#. ~-~j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5279,7 +4752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "បន្ថែម... " -#. *5X^ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5289,7 +4761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "កែប្រែ​... " -#. gab$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5299,7 +4770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "លុប... " -#. =aen #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5309,7 +4779,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. JGf; #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5319,7 +4788,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "ផ្ទុក​រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ" -#. mdqE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5329,7 +4797,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,)vS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5339,7 +4806,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "រក្សា​ទុក​រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ" -#. g*JP #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5348,7 +4814,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrowheads" msgstr "ក្បាល​ព្រួញ" -#. ciPm #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5358,7 +4823,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់​" -#. i$sT #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5368,7 +4832,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ស្រមោល" -#. #0Y4 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5378,7 +4841,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់" -#. +,@9 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5388,7 +4850,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "រចនាប័ទ្ម​​ព្រួញ" -#. H-#b #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5397,7 +4858,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់​" -#. /|U| #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5407,7 +4867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "ប្រភេទ " -#. !Z5N #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5417,7 +4876,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "ទាំង​អស់" -#. QQOp #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5427,7 +4885,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ​" -#. :I\4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5437,7 +4894,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "លេខ" -#. ^cP: #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5447,7 +4903,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "ភាគ​រយ" -#. Q*F8 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5457,7 +4912,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" -#. )s1O #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5467,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" -#. sG:@ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5477,7 +4930,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "ពេល​វេលា" -#. fj6? #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5487,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "​​វិទ្យាសាស្ត្រ" -#. ^A8z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5497,7 +4948,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "ប្រភាគ" -#. (iMc #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5507,7 +4957,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Value" msgstr "តម្លៃ​ប៊ូលីន" -#. cqPK #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5517,7 +4966,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. |4Oa #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5527,7 +4975,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format code" msgstr "កូដ​ទ្រង់ទ្រាយ" -#. H[8Z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5537,7 +4984,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" -#. sq*T #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5547,7 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. ,8.k #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5557,7 +5002,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "ខ្ទង់​ទសភាគ " -#. !1fL #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5567,7 +5011,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading ~zeroes" msgstr "នាំ​​មុខ​​ដោយ​សូន្យ" -#. QV;e #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5577,7 +5020,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative numbers red" msgstr "ចំនួន​អវិជ្ជមាន​ ពណ៌​ក្រហម" -#. {Ro/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5587,7 +5029,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thousands separator" msgstr "អ្នក​បំបែក​ខ្ទង់​ពាន់" -#. %3E4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5597,7 +5038,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. [O\) #: numfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5608,7 +5048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ភាសា " -#. X@}M #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5618,7 +5057,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ប្រភព" -#. qG\P #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5628,7 +5066,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G[Q( #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5638,7 +5075,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" -#. K,^/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5648,7 +5084,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. *BMt #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5658,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "យក​ចេញ" -#. A/zQ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5668,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Q5D7 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5678,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "កែ​សម្រួល​មតិយោបល់" -#. bH#n #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5688,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ" -#. DUv# #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5697,7 +5128,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​លេខ" -#. EWij #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5707,7 +5137,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ស៊ុម​" -#. ?^{_ #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5717,7 +5146,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃ​​ខាង​​ក្រោយ" -#. b4iR #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5726,7 +5154,6 @@ msgctxt "" msgid "Border / Background" msgstr "ស៊ុម/ផ្ទៃខាងក្រោយ" -#. NkV_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5736,7 +5163,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រដាស" -#. jQ+m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5746,7 +5172,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ " -#. *cE# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5756,7 +5181,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ទទឹង " -#. 9a{M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5766,7 +5190,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "កម្ពស់ " -#. .8Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5776,7 +5199,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "ទិស" -#. +Q$L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5786,7 +5208,6 @@ msgctxt "" msgid "~Portrait" msgstr "បញ្ឈរ" -#. \y3M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5796,7 +5217,6 @@ msgctxt "" msgid "L~andscape" msgstr "ផ្ដេក " -#. x|e8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5806,7 +5226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "ទិស​អត្ថបទ " -#. B,2B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5816,7 +5235,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper ~tray" msgstr "ថាស​ក្រដាស" -#. -2`o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5826,7 +5244,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "រឹម" -#. Y/qs #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5836,7 +5253,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ឆ្វេង" -#. xn-) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5846,7 +5262,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ស្ដាំ " -#. dmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5856,7 +5271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "កំពូល " -#. TXd3 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5866,7 +5280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "បាត " -#. ;YeP #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5876,7 +5289,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "ការ​កំណត់​ប្លង់" -#. \/\B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5886,7 +5298,6 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "ប្លង់​ទំព័រ" -#. OKAX #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5896,7 +5307,6 @@ msgctxt "" msgid "Right and left" msgstr "ស្ដាំ​ និង​ឆ្វេង" -#. d$K5 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5906,7 +5316,6 @@ msgctxt "" msgid "Mirrored" msgstr "ឆ្លុះ" -#. zkb9 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5916,7 +5325,6 @@ msgctxt "" msgid "Only right" msgstr "តែខាង​​ស្ដាំ" -#. ;*O# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5926,7 +5334,6 @@ msgctxt "" msgid "Only left" msgstr "តែ​ខាង​ឆ្វេង" -#. S_Tj #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5936,7 +5343,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ " -#. G%B} #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5947,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. *E(= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5958,7 +5363,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. :qQZ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5969,7 +5373,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. +kV= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5980,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. T|%B #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5991,7 +5393,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. m\b/ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6001,7 +5402,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#. Z_dU #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6012,7 +5412,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. A[8% #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6023,7 +5422,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. [e-7 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6034,7 +5432,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "លេខរៀង​ដើម" -#. PpFS #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6045,7 +5442,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ប៊ុលហ្គារី)" -#. 7P:) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6056,7 +5452,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ប៊ុលហ្ការី)" -#. Z1l@ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6067,7 +5462,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)" -#. Ql$! #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6078,7 +5472,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)" -#. *eo* #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6089,7 +5482,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (រុស្ស៊ី)" -#. :C\_ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6100,7 +5492,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (រុស្ស៊ី)" -#. [NVz #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6111,7 +5502,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (រុស្ស៊ី)" -#. VPcI #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6122,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (រុស្ស៊ី)" -#. ;K\[ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6133,7 +5522,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ស៊ែរប៊ី)" -#. 2Ii3 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6144,7 +5532,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ស៊ែរប៊ី)" -#. C/`. #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6155,7 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ស៊ែរប៊ី)" -#. no[X #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6166,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ស៊ែរប៊ី)" -#. #/VS #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6177,7 +5562,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (អក្សរ​ធំ​ជា​ភាសា​ក្រិច)" -#. GQ[7 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6188,7 +5572,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (អក្សរ​តូច​ជា​ភាសា​ក្រិច)" -#. +;j# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6198,7 +5581,6 @@ msgctxt "" msgid "Table alignment" msgstr "ការ​តម្រឹម​តារាង" -#. #0G_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6208,7 +5590,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "ផ្ដេក " -#. $ki7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6218,7 +5599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "បញ្ឈរ " -#. H#|a #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6228,7 +5608,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit object to paper format" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​សម​នឹង​ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រដាស " -#. #)#b #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6238,7 +5617,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​-ពិត" -#. [5ro #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6248,7 +5626,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference ~Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​សេចក្ដី​យោង " -#. j1Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6258,7 +5635,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "ខាង​ក្នុង " -#. M]|d #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6268,7 +5644,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "ខាង​ក្រៅ " -#. 8-Fc #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6284,7 +5659,6 @@ msgstr "" "\n" "តើ​អ្នក​នៅ​តែ​ចង់​អនុវត្ត​ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ​ឬ ?" -#. 0fkz #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6294,7 +5668,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A6" -#. X`J2 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6304,7 +5677,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. [3Dd #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6314,7 +5686,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. 3NNO #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6324,7 +5695,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. r;+o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6334,7 +5704,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. )^.Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6344,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. d/2L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6354,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. |G=H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6364,7 +5731,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#. \.[f #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6374,7 +5740,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "Legal" -#. \(K) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6384,7 +5749,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" -#. X{,. #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6394,7 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#. q.!A #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6404,7 +5767,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. $nO2 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6414,7 +5776,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. =4[) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6424,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. XOb` #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6434,7 +5794,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" -#. py5m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6444,7 +5803,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" -#. z:bV #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6454,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Big 32 Kai" -#. l**] #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6464,7 +5821,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "អ្នកប្រើ" -#. .*!q #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6474,7 +5830,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "DL Envelope" -#. Vmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6484,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 Envelope" -#. @*@R #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6494,7 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 Envelope" -#. %vH` #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6504,7 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 Envelope" -#. ij/h #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6514,7 +5866,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 Envelope" -#. 5aab #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6524,7 +5875,6 @@ msgctxt "" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (Personal) Envelope" -#. 1k)* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6534,7 +5884,6 @@ msgctxt "" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch) Envelope" -#. Z}ug #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6544,7 +5893,6 @@ msgctxt "" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 Envelope" -#. $WZ, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6554,7 +5902,6 @@ msgctxt "" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 Envelope" -#. V==k #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6564,7 +5911,6 @@ msgctxt "" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 Envelope" -#. ?EpA #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6574,7 +5920,6 @@ msgctxt "" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 Envelope" -#. Rb3s #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6584,7 +5929,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Postcard ជប៉ុន" -#. Z}X4 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6594,7 +5938,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A6" -#. .(D, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6604,7 +5947,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. SsJl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6614,7 +5956,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. ]uFl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6624,7 +5965,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. V$N( #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6634,7 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "A2" msgstr "A2" -#. P06I #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6644,7 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. -k#Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6654,7 +5992,6 @@ msgctxt "" msgid "A0" msgstr "A0" -#. eT3W #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6664,7 +6001,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. E4#h #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6674,7 +6010,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. BMq@ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6684,7 +6019,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. ;gT~ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6694,7 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#. `sBE #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6704,7 +6037,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "Legal" -#. -In) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6714,7 +6046,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" -#. IP*F #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6724,7 +6055,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#. 2}2K #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6734,7 +6064,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. 9A5- #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6744,7 +6073,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. tb9* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6754,7 +6082,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. bZe| #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6764,7 +6091,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" -#. 2-.U #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6774,7 +6100,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" -#. 2RO} #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6784,7 +6109,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Big 32 Kai" -#. =/Ol #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6794,7 +6118,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "អ្នកប្រើ" -#. RPXm #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6804,7 +6127,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "DL Envelope" -#. 2Y8\ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6814,7 +6136,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 Envelope" -#. 024q #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6824,7 +6145,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 Envelope" -#. ?^U$ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6834,7 +6154,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 Envelope" -#. $7,l #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6844,7 +6163,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 Envelope" -#. A0o) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6854,7 +6172,6 @@ msgctxt "" msgid "Dia Slide" msgstr "Dia Slide" -#. W++{ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6864,7 +6181,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 4:3" msgstr "អេក្រង់ ៤៖៣" -#. }77H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6874,7 +6190,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:9" msgstr "អេក្រង់ ១៦៖៩" -#. -A-/ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6885,7 +6200,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:10" msgstr "អេក្រង់ ១៦៖៩" -#. ;mpl #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6896,7 +6210,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Postcard ជប៉ុន" -#. v3v3 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6905,7 +6218,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlinked graphic" msgstr "ក្រាហ្វិក​ដែល​មិន​បានតភ្ជាប់" -#. ,V~k #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6915,7 +6227,6 @@ msgctxt "" msgid "A~s" msgstr "ជា" -#. e!QI #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6925,7 +6236,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "ពណ៌" -#. H[3@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6935,7 +6245,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "ក្រាហ្វិក" -#. n7T@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6945,7 +6254,6 @@ msgctxt "" msgid "F~or" msgstr "សម្រាប់" -#. /X$p #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6955,7 +6263,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "ក្រឡា" -#. 7d`s #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6965,7 +6272,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "ជួរ​ដេក" -#. 1yIP #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6975,7 +6281,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "តារាង" -#. Jp7R #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6985,7 +6290,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "កថាខណ្ឌ" -#. W_af #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6995,7 +6299,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "តួ​​អក្សរ​" -#. e]|x #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7005,7 +6308,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "ពណ៌​​​ផ្ទៃ​​ខាង​​ក្រោយ" -#. a+(q #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7015,7 +6317,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "ភាព​ថ្លា " -#. dqI8 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7025,7 +6326,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ឯកសារ" -#. [-%/ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7035,7 +6335,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "រក​មើល..." -#. s+{F #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7045,7 +6344,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "តំណ " -#. 4p/T #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7055,7 +6353,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#. hN!D #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7065,7 +6362,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "ទីតាំង " -#. vIpk #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7075,7 +6371,6 @@ msgctxt "" msgid "Ar~ea" msgstr "ផ្ទៃ " -#. ,ln_ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7085,7 +6380,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "ក្រឡា​ក្បឿង " -#. qp^. #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7095,7 +6389,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ភាព​ថ្លា" -#. J[oD #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7105,7 +6398,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view" msgstr "មើល​ជា​មុន " -#. m({C #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7115,7 +6407,6 @@ msgctxt "" msgid "Find graphics" msgstr "រក​ក្រាហ្វិក" -#. d92{ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7124,7 +6415,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃ​​ខាង​​ក្រោយ" -#. n^lK #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7134,7 +6424,6 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement" msgstr "ការ​រៀប​ចំ​បន្ទាត់" -#. ]/%T #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7144,7 +6433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "លំនាំ​ដើម " -#. ~#B* #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7154,7 +6442,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ " -#. cJ_Y #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7164,7 +6451,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់​" -#. 08X/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7174,7 +6460,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "រចនាប័ទ្ម " -#. 25#7 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7184,7 +6469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ទទឹង" -#. TpdV #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7194,7 +6478,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "ពណ៌ " -#. +@J2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7204,7 +6487,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ឆ្វេង" -#. :=*: #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7214,7 +6496,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ស្តាំ" -#. !J6X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7224,7 +6505,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "កំពូល " -#. Ecpy #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7234,7 +6514,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "បាត " -#. _;;X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7244,7 +6523,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize" msgstr "សម្មកាលកម្ម" -#. ($FG #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7254,7 +6532,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "គម្លាត​ទៅ​មាតិកា" -#. b#%R #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7264,7 +6541,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "ទីតាំង " -#. m7lu #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7274,7 +6550,6 @@ msgctxt "" msgid "Distan~ce" msgstr "ចម្ងាយ " -#. Ysn3 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7284,7 +6559,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "ពណ៌" -#. X3X[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7294,7 +6568,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ស្រមោល" -#. d/!4 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7304,7 +6577,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​" -#. 2^:K #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7314,7 +6586,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge with next paragraph" msgstr "បញ្ចូល​ជាមួយ​កថាខណ្ឌ​បន្ទាប់" -#. =\k{ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7324,7 +6595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge adjacent line styles" msgstr "បញ្ចូល​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់ជាប់​គ្នា" -#. DHQ^ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7333,7 +6603,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "ស៊ុម​" -#. DhrX #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7342,7 +6611,6 @@ msgctxt "" msgid "Set No Borders" msgstr "កំណត់​គ្មានស៊ុម" -#. z[PB #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7351,7 +6619,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "កំណត់​តែ​ស៊ុម​ខាងក្រៅ" -#. #bvo #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7360,7 +6627,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "កំណត់​​ស៊ុម​ខាងក្រៅ និង​បន្ទាត់​ផ្ដេក" -#. d,4j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7369,7 +6635,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "កំណត់​ស៊ុម​ខាងក្រៅ និង​បន្ទាត់​ខាង​ក្នុង​ទាំងអស់" -#. |I`P #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7378,7 +6643,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "កំណត់​ស៊ុម​ខាង​ក្រៅ​ដោយ​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​បន្ទាត់​ខាង​ក្នុង" -#. q5Ra #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7387,7 +6651,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "កំណត់​តែ​បន្ទាត់​អង្កត់​ទ្រូង" -#. @r`[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7396,7 +6659,6 @@ msgctxt "" msgid "Set All Four Borders" msgstr "កំណត់​ស៊ុម​ទាំង​បួន" -#. J=C/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7405,7 +6667,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "កំណត់​តែ​ស៊ុម​ខាងឆ្វេង និងខាង​​ស្ដាំ" -#. 6WwJ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7414,7 +6675,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "កំណត់​តែ​ស៊ុម​ខាង​លើ និង​ក្រោម" -#. *BB2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7423,7 +6683,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left Border Only" msgstr "កំណត់​តែ​ស៊ុម​ខាង​ឆ្វេង" -#. [qV2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7432,7 +6691,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "កំណត់​ស៊ុម​ខាង​លើ និង​ក្រោម និង​បន្ទាត់​ខាង​ក្នុង​ទាំងអស់" -#. ~x/; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7441,7 +6699,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "កំណត់​ស៊ុម​ខាង​ឆ្វេង និង​ស្ដាំ និង​បន្ទាត់​ខាងក្នុង​ទាំងអស់" -#. J{ud #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7450,7 +6707,6 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "គ្មាន​ស្រមោល" -#. PbcA #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7459,7 +6715,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "ទម្លាក់​ស្រមោល​ទៅ​បាត​ខាង​ស្ដាំ" -#. fiV; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7468,7 +6723,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "ទម្លាក់​ស្រមោល​ទៅ​កំពូល​ខាង​ស្ដាំ" -#. Q!Ng #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7477,7 +6731,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "ទម្លាក់​ស្រមោល​ទៅ​បាត​ខាង​ឆ្វេង" -#. _n^j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7486,7 +6739,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "ទម្លាក់​ស្រមោល​ទៅ​កំពូល​ខាង​ឆ្វេង" -#. n`vD #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7496,7 +6748,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង​" -#. -~ZG #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7506,7 +6757,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "ទីតាំង X " -#. R@*. #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7516,7 +6766,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "ទីតាំង Y " -#. wfoH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7526,7 +6775,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ចំណុច​គោល" -#. Es_c #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7536,7 +6784,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :.As #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7546,7 +6793,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ចំណុច​គោល" -#. Xt|8 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7556,7 +6802,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#. q^/k #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7566,7 +6811,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "ទទឹង " -#. j^`5 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7576,7 +6820,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "កម្ពស់ " -#. O2k/ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7586,7 +6829,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ចំណុច​គោល" -#. |`{p #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7596,7 +6838,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. j{C( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7606,7 +6847,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "ចំណុច​គោល" -#. ^MPq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7616,7 +6856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ " -#. XQKj #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7626,7 +6865,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "ការពារ" -#. LDZh #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7636,7 +6874,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង​" -#. Qr=j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7646,7 +6883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "ទំហំ " -#. ,)fg #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7656,7 +6892,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt" msgstr "សម្រួល" -#. 18bt #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7666,7 +6901,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit width to text" msgstr "សម​ទទឹង​ទៅ​នឹង​អត្ថបទ " -#. _6pH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7676,7 +6910,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit ~height to text" msgstr "សម​កម្ពស់​ទៅ​នឹង​អត្ថបទ" -#. NcZW #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7686,7 +6919,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "យុថ្កា" -#. p@Sq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7696,7 +6928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "យុថ្កា " -#. gzF1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7706,7 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "ទៅ​កថាខណ្ឌ" -#. hHJC #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7716,7 +6946,6 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "ជា​តួ​អក្សរ" -#. PSai #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7726,7 +6955,6 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "ទៅ​ទំព័រ" -#. yIcZ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7736,7 +6964,6 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "ទៅ​ស៊ុម" -#. Ue[1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7746,7 +6973,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "ទីតាំង " -#. !FM] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7756,7 +6982,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "ពី​​កំពូល" -#. e{\b #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7766,7 +6991,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "ខាង​លើ" -#. b/n( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7776,7 +7000,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "​​កណ្តាល" -#. ED^R #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7786,7 +7009,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "ខាងក្រោម" -#. (l^+ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7796,7 +7018,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "កំពូល​​តួអក្សរ" -#. arW= #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7806,7 +7027,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "កណ្តាល​​តួអក្សរ" -#. +T?` #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7816,7 +7036,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "បាត​​​តួអក្សរ" -#. ^e}} #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7826,7 +7045,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "កំពូល​បន្ទាត់" -#. $8m, #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7836,7 +7054,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "កណ្តាល​​បន្ទាត់" -#. s2aP #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7846,7 +7063,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "បាត​​​បន្ទាត់" -#. nS.J #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7855,7 +7071,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ" -#. )IQS #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7865,7 +7080,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot point" msgstr "ចំណុច​ស្នូល" -#. +77j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7875,7 +7089,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "ទីតាំង X " -#. )mec #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7885,7 +7098,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "ទីតាំង Y " -#. u`\N #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7895,7 +7107,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំដើម" -#. YF-T #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7905,7 +7116,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. UME] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7915,7 +7125,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation point" msgstr "ចំណុច​បង្វិល" -#. j#M[ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7925,7 +7134,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "មុំ​បង្វិល" -#. jrEA #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7935,7 +7143,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "មុំ " -#. O^KI #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7945,7 +7152,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំដើម" -#. /j7F #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7955,7 +7161,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. )zS$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7965,7 +7170,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "មុំ​បង្វិល" -#. 3k$u #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7974,7 +7178,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "មុំ" -#. XXwz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7984,7 +7187,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner radius" msgstr "កាំ​ជ្រុង" -#. 3dk$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7994,7 +7196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Radius" msgstr "កាំ " -#. #1R@ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8004,7 +7205,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "ភាព​ទេរ " -#. raS] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8014,7 +7214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "មុំ " -#. ZwNz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8024,7 +7223,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " ដឺក្រេ​" -#. (tq) #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8033,7 +7231,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "កាំ​ទេរ និង​​ជ្រុង" -#. @R?d #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8042,7 +7239,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ" -#. m+f: #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8052,7 +7248,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "​បង្វិល" -#. 9TS\ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8062,7 +7257,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "កាំ​ទេរ និង​​ជ្រុង" -#. (C)n #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8071,7 +7265,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ" -#. F4#l #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8081,7 +7274,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "ច្រឹប" -#. 18dG #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8091,7 +7283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ឆ្វេង" -#. mvqk #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8101,7 +7292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ស្ដាំ " -#. oa]v #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8111,7 +7301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "កំពូល " -#. CA$2 #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8121,7 +7310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "បាត " -#. Xl2o #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8131,7 +7319,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep image si~ze" msgstr "រក្សា​ទំហំ​រូបភាព" -#. L?Pb #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8141,7 +7328,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~scale" msgstr "រក្សា​មាត្រដ្ឋាន" -#. FQ3( #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8151,7 +7337,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "មាត្រ​ដ្ឋាន​" -#. T,g[ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8161,7 +7346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ទទឹង " -#. [Rjf #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8171,7 +7355,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "កម្ពស់ " -#. ruSg #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8181,7 +7364,6 @@ msgctxt "" msgid "Image size" msgstr "ទំហំ​រូបភាព" -#. A-[r #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8191,7 +7373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ទទឹង " -#. s72f #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8201,7 +7382,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "កម្ពស់ " -#. UX0u #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8212,7 +7392,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "ទំហំ​ដើម " #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#. *HN@ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8221,7 +7400,6 @@ msgctxt "" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#. L~e: #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8231,7 +7409,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់​" -#. T/=p #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8241,7 +7418,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~distance" msgstr "ចម្ងាយ​​បន្ទាត់" -#. HuP% #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8251,7 +7427,6 @@ msgctxt "" msgid "Guide ~overhang" msgstr "សេចក្តី​ណែនាំ​លយ​ចេញ" -#. 4@kv #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8261,7 +7436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Guide distance" msgstr "ចម្ងាយ​មគ្គុទ្ទេសក៍" -#. ^Y\3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8271,7 +7445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left guide" msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍​ឆ្វេង" -#. Z/d! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8281,7 +7454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right guide" msgstr "មគ្គុទ្ទសក​ស្ដាំ" -#. J%hw #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8291,7 +7463,6 @@ msgctxt "" msgid "Measure ~below object" msgstr "វាស់​ក្រោម​វត្ថុ" -#. \?3I #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8301,7 +7472,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "ខ្ទង់​ទសភាគ" -#. pO,3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8311,7 +7481,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "តាង" -#. Mhm! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8321,7 +7490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text position" msgstr "ទីតាំង​​អត្ថបទ" -#. 9M%e #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8331,7 +7499,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoVertical" msgstr "បញ្ឈរ​​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. U,m6 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8341,7 +7508,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoHorizontal" msgstr "ផ្ដេក​​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. sASP #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8351,7 +7517,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel to line" msgstr "ស្រប​​ទៅ​​នឹង​​បន្ទាត់" -#. $Di1 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8361,7 +7526,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~meas. units" msgstr "បង្ហាញ​ឯកតា​រង្វាស់" -#. 6DJ8 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8371,7 +7535,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ" -#. HT!4 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8380,7 +7543,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "ការ​​កំណត់​​វិមាត្រ​" -#. ;b7$ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8390,7 +7552,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#. Bf8G #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8400,7 +7561,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "ទទឹង " -#. FLTc #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8410,7 +7570,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "កម្ពស់ " -#. c??# #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8420,7 +7579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ " -#. lJ{^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8430,7 +7588,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "យុថ្កា" -#. $s[M #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8440,7 +7597,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "ទៅ​ទំព័រ " -#. Ogur #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8450,7 +7606,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "ទៅ​កថាខណ្ឌ " -#. (6,q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8460,7 +7615,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "ទៅ​តួអក្សរ " -#. Z#V^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8470,7 +7624,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "ជា​តួអក្សរ " -#. kPsZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8480,7 +7633,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "ទៅ​ស៊ុម " -#. E!fZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8490,7 +7642,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "ការពារ" -#. .4T7 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8500,7 +7651,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង​" -#. N6}0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8510,7 +7660,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "ទំហំ " -#. )8~0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8520,7 +7669,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង​" -#. F/Xo #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8530,7 +7678,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "ផ្ដេក " -#. f.o[ #: swpossizetabpage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8541,7 +7688,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "ដោយ" -#. H-[L #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8551,7 +7697,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "ទៅ​ " -#. YCRC #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8561,7 +7706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "ឆ្លុះ​នៅ​លើ​ទំព័រ​គូ " -#. NI9r #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8571,7 +7715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "បញ្ឈរ " -#. FA+q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8581,7 +7724,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "ត្រឹម​" -#. Q60h #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8591,7 +7733,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "ទៅ​​ " -#. nTd) #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8601,7 +7742,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "តាម​លំហូរ​អត្ថបទ" -#. j~Hw #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8610,7 +7750,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ" -#. \~Gz #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8620,7 +7759,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "ផ្ដេក" -#. ,KGs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8630,7 +7768,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "គ្មាន " -#. 0]qv #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8640,7 +7777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ឆ្វេង" -#. n_6% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8650,7 +7786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "កណ្តាល " -#. sfIs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8660,7 +7795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "គម្លាត " -#. EB2X #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8670,7 +7804,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ស្ដាំ " -#. _@wT #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8680,7 +7813,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "បញ្ឈរ" -#. jGF% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8690,7 +7822,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "គ្មាន" -#. 1/;R #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8700,7 +7831,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "កំពូល " -#. 4_W6 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8710,7 +7840,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "កណ្ដាល " -#. aMx. #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8720,7 +7849,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing" msgstr "គម្លាត " -#. U-A9 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8730,7 +7858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "បាត " -#. 2Lu} #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8739,7 +7866,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "កា​រចែកចាយ" -#. 8@$\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8749,7 +7875,6 @@ msgctxt "" msgid "Text alignment" msgstr "ការ​តម្រឹម​អត្ថបទ" -#. C+eC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8759,7 +7884,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "ផ្ដេក " -#. XZp4 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8769,7 +7893,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "លំនាំ​​​ដើម" -#. c(al #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8779,7 +7902,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" -#. SqI! #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8789,7 +7911,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "កណ្តាល" -#. 0J*Q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8799,7 +7920,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ស្តាំ" -#. v04T #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8809,7 +7929,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "តម្រឹម​សងខាង" -#. ^gMh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8819,7 +7938,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "បំពេញ​រួច" -#. oh4s #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8829,7 +7947,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "បាន​ចែកចាយ​" -#. zgG^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8839,7 +7956,6 @@ msgctxt "" msgid "I~ndent" msgstr "ចូល​បន្ទាត់" -#. eOO. #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8849,7 +7965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "បញ្ឈរ " -#. Xag: #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8859,7 +7974,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "លំនាំ​​​ដើម" -#. ;#Aq #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8869,7 +7983,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "កំពូល" -#. i+n% #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8879,7 +7992,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "កណ្តាល" -#. !]9- #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8889,7 +8001,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "បាត" -#. -01E #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8899,7 +8010,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "តម្រឹម​សងខាង" -#. mTAR #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8909,7 +8019,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "បាន​ចែកចាយ​" -#. VUn^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8919,7 +8028,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "ទិស​អត្ថបទ" -#. {9pT #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8929,7 +8037,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "ដាក់​ជា​​ជង់​បញ្ឈរ" -#. Mj;\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8939,7 +8046,6 @@ msgctxt "" msgid "De~grees" msgstr "ដឺក្រេ" -#. -bmx #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8949,7 +8055,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference edge" msgstr "គែម​​យោង" -#. G-fc #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8959,7 +8064,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian layout ~mode" msgstr "ម៉ូដ​ប្លង់​អាស៊ី" -#. Q$PC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8969,7 +8073,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​" -#. eiS^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8979,7 +8082,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap text automatically" msgstr "រុំ​អត្ថបទ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#. ~58) #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8989,7 +8091,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation ~active" msgstr "ការ​ដាក់​សហសញ្ញា​សកម្ម" -#. rJ[X #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8999,7 +8100,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shrink to fit cell size" msgstr "បង្រួញ​ឲ្យ​សម​ទៅ​នឹង​ទំហំ​ក្រឡា " -#. jKGh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9009,7 +8109,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "ទិស​អត្ថបទ" -#. $RvI #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9019,7 +8118,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​អត្ថបទ​ពី​ស៊ុម​ក្រឡា​ក្រោម" -#. Bsa~ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9029,7 +8127,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​អត្ថបទ​​ពី​ស៊ុម​ក្រឡា​លើ" -#. ?pg9 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9039,7 +8136,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​អត្ថបទ​​ក្នុង​ក្រឡា" -#. G63q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9048,7 +8144,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "​តម្រឹម" -#. 1XZu #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9057,7 +8152,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "​ឆ្វេងទៅ​ស្ដាំ" -#. @.,U #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9066,7 +8160,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង" -#. B3w1 #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9075,7 +8168,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​វត្ថុ​លំដាប់​ខ្ពស់" -#. y_lb #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9084,7 +8176,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ (ផ្ដេក)" -#. f6OC #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9093,7 +8184,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "​ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង (ផ្ដេក)" -#. 0Bn* #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9102,7 +8192,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "​ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង (បញ្ឈរ)" -#. s3_Q #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9111,7 +8200,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ (បញ្ឈរ)" -#. 0!5} #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9121,7 +8209,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. s:zK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9131,7 +8218,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit wi~dth to text" msgstr "សម​ទទឹង​ទៅ​នឹង​អត្ថបទ" -#. ;m5h #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9141,7 +8227,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit h~eight to text" msgstr "សម​កម្ពស់​ទៅ​នឹង​អត្ថបទ" -#. D.[+ #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9151,7 +8236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to frame" msgstr "សម​ទៅ​នឹង​ស៊ុម" -#. 1{_R #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9161,7 +8245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Adjust to contour" msgstr "​លៃតម្រូវ​តាម​វណ្ឌវង្ក " -#. yw5g #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9171,7 +8254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word wrap text in shape" msgstr "ពាក្យ​រុំ​អត្ថបទ​ក្នុង​រាង" -#. J1[T #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9181,7 +8263,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resize shape to fit text" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ទំហំ​រាង​ឲ្យ​សម​ទៅ​នឹង​អត្ថបទ" -#. GKRS #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9191,7 +8272,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to borders" msgstr "គម្លាត​ទៅស៊ុម" -#. /Vk7 #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9201,7 +8281,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ឆ្វេង" -#. XPNI #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9211,7 +8290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ស្ដាំ " -#. pQk# #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9221,7 +8299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "កំពូល " -#. Bj$F #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9231,7 +8308,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "បាត " -#. 1*/l #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9241,7 +8317,6 @@ msgctxt "" msgid "Text anchor" msgstr "យុថ្កា​អត្ថបទ" -#. j;7? #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9251,7 +8326,6 @@ msgctxt "" msgid "Full ~width" msgstr "ទទឹង​ពេញ​" -#. %oGK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9260,7 +8334,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. h^Y0 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9270,7 +8343,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ប្រភេទ " -#. ^*_l #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9280,7 +8352,6 @@ msgctxt "" msgid "Line skew" msgstr "ភាព​​ឆៀង​​របស់​​បន្ទាត់" -#. p^,B #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9290,7 +8361,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~1" msgstr "បន្ទាត់​ ១" -#. HmZG #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9300,7 +8370,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~2" msgstr "បន្ទាត់ ២" -#. _ImA #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9310,7 +8379,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~3" msgstr "បន្ទាត់ ៣" -#. +?hF #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9320,7 +8388,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "គម្លាត​​​បន្ទាត់" -#. Qk%$ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9330,7 +8397,6 @@ msgctxt "" msgid "~Begin horizontal" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ផ្ដេក" -#. 9;sg #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9340,7 +8406,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~horizontal" msgstr "បញ្ចប់​ផ្ដេក" -#. H?@d #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9350,7 +8415,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin ~vertical" msgstr "ចាប់ផ្ដើមបញ្ឈរ" -#. B8~L #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9360,7 +8424,6 @@ msgctxt "" msgid "~End vertical" msgstr "បញ្ចប់​បញ្ឈរ " -#. rg\6 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9370,7 +8433,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G./+ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9380,7 +8442,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "មើល​ជា​មុន" -#. EiaR #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9389,7 +8450,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "បន្ទាត់​តភ្ជាប់" -#. Ib+e #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9399,7 +8459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "គម្លាត " -#. K`^? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9409,7 +8468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "មុំ " -#. ~^@J #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9419,7 +8477,6 @@ msgctxt "" msgid "Free" msgstr "សេរី" -#. ;$)X #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9429,7 +8486,6 @@ msgctxt "" msgid "30 Degrees" msgstr "៣០ ដឺក្រេ" -#. +mfh #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9439,7 +8495,6 @@ msgctxt "" msgid "45 Degrees" msgstr "៤៥ ដឺក្រេ" -#. gaT3 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9449,7 +8504,6 @@ msgctxt "" msgid "60 Degrees" msgstr "៦០ ដឺក្រេ" -#. eHvk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9459,7 +8513,6 @@ msgctxt "" msgid "90 Degrees" msgstr "៩០ ដឺក្រេ" -#. W.Q7 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9469,7 +8522,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extension" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" -#. Jc5Q #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9479,7 +8531,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "ប្រសើរ​បំផុត" -#. BM[a #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9489,7 +8540,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "ពី​​កំពូល" -#. L,ff #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9499,7 +8549,6 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "ពី​ឆ្វេង" -#. ;rcV #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9509,7 +8558,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "ផ្ដេក" -#. ^NyI #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9519,7 +8567,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "បញ្ឈរ" -#. 3ZTk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9529,7 +8576,6 @@ msgctxt "" msgid "~By" msgstr "ដោយ" -#. y_yp #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9539,7 +8585,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "ទីតាំង " -#. Hz4o #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9549,7 +8594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "ប្រវែង " -#. `[\; #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9559,7 +8603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "ប្រសើរ​បំផុត " -#. =%x? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9569,7 +8612,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Line" msgstr "បន្ទាត់​ត្រង់" -#. kW,` #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9579,7 +8621,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Line" msgstr "បន្ទាត់​មុំ" -#. %V_/ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9589,7 +8630,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Connector Line" msgstr "បន្ទាត់​​តភ្ជាប់​​កាច់" -#. V,^$ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9599,7 +8639,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-angled line" msgstr "បន្ទាត់​​កាច់​ទ្វេ" -#. Bc\h #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9609,7 +8648,6 @@ msgctxt "" msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "កំពូល កណ្តាល បាត" -#. xt/V #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9619,7 +8657,6 @@ msgctxt "" msgid "Left;Middle;Right" msgstr "ឆ្វេង កណ្ដា ស្ដាំ" -#. #;mU #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9628,7 +8665,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "ប៉ឺត​ប៉ោង" -#. Y|g\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9637,7 +8673,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ" -#. VrQo #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9647,7 +8682,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "ប៉ឺតប៉ោង" -#. Wia\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9656,7 +8690,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "ប៉ឺត​ប៉ោង" -#. ;}xQ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9666,7 +8699,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង​" -#. h~0G #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9676,7 +8708,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#. ^+n6 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9686,7 +8717,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "ឆ្វេង" -#. 1h{, #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9696,7 +8726,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "ស្ដាំ" -#. J.@7 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9706,7 +8735,6 @@ msgctxt "" msgid "C~entered" msgstr "​កណ្តាល" -#. fA1r #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9716,7 +8744,6 @@ msgctxt "" msgid "Deci~mal" msgstr "ទសភាគ" -#. MFNj #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9726,7 +8753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "តួអក្សរ " -#. 0KSL #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9736,7 +8762,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "បំពេញ​តួអក្សរ" -#. Hn3e #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9746,7 +8771,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "គ្មាន" -#. LLSZ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9756,7 +8780,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "តួ​​អក្សរ​" -#. E]XT #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9766,7 +8789,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ថ្មី" -#. v5s\ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9776,7 +8798,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All" msgstr "លុប​ទាំងអស់ " -#. ls9o #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9786,7 +8807,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "លុប " -#. ~Q-s #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9796,7 +8816,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "​ឆ្វេង​/កំពូល" -#. c~t_ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9806,7 +8825,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "​ស្តាំ​/​បាត" -#. w-%8 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9816,7 +8834,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "តួអក្សរ" -#. 94_f #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" diff --git a/source/km/cui/uiconfig/ui.po b/source/km/cui/uiconfig/ui.po index 6cbf44eb5f4..08a42ba3bc9 100644 --- a/source/km/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. fzF8 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ OLE" -#. ^M4J #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Create new" msgstr "បង្កើត​ថ្មី " -#. bOEw #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from file" msgstr "បង្កើត​ពី​ឯកសារ " -#. \KD3 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Object type" msgstr "ប្រភេទ​វត្ថុ" -#. phV% #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Search ..." msgstr "ស្វែងរក ..." -#. jAF* #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to file" msgstr "ភ្ជាប់​ទៅ​ឯកសារ " -#. w:,; #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ឯកសារ" -#. HX-2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -98,7 +90,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "អក្សរ​តូច​លើ" -#. 9rL| #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -108,7 +99,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" -#. 3IJk #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -118,7 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម" -#. pp6o #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Raise/lower by" msgstr "លើក​ឡើង​/​បន្ទាប​ចុះ" -#. 45,! #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative font size" msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ទំនាក់​ទំនង" -#. 5Vhf #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. H~EV #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" -#. _c{- #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "០​ ដឺក្រេ" -#. bp*2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "៩០ ដឺក្រេ" -#. =%Q* #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "២៧០ ដឺក្រេ" -#. CKMx #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "សម​ទៅ​នឹង​ទំហំ" -#. W.Y0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale width" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ទទឹង" -#. 20.0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "បង្វិល/មាត្រដ្ឋាន" -#. j5E0 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "​បង្វិល" -#. 1|Si #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "" -#. @lw^ #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Pair kerning" msgstr "ការ​សម្រួល​ចន្លោះ​គូ" -#. 8hG) #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "គម្លាត" -#. mRP9 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "មើល​ជាមុន" -#. x2;W #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" -#. YKj+ #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -297,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Expanded" msgstr "រង្វើល​" -#. GJ83 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Condensed" msgstr "ញឹក​" -#. T{W/ #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -318,7 +289,6 @@ msgctxt "" msgid "Write in double lines" msgstr "សរសេរ​ជា​​បន្ទាត់​​ទ្វេ" -#. Fdn% #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -329,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "សងខាង" -#. IO4p #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -340,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial character" msgstr "តួ​អក្សរ​ដើម" -#. |fLC #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -351,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Final character" msgstr "តួ​អក្សរ​ចុង​ក្រោយ" -#. QAfs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -361,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Enclosing character" msgstr "តួអក្សរ​ព័ទ្ធ​ជុំ​វិញ" -#. wYR* #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -372,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "មើល​ជាមុន" -#. ;Y8` #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(គ្មាន)" -#. =eLM #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -393,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "(" msgstr "" -#. T4x( #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "[" msgstr "" -#. ZMJ^ #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -413,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "" -#. .)fW #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -423,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "{" msgstr "" -#. 8{1% #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "តួ​អក្សរ​ផ្សេង​ទៀត..." -#. IRms #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -445,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(គ្មាន)" -#. chCs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -455,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid ")" msgstr "" -#. EPeh #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -465,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "]" msgstr "" -#. Fy=F #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -475,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr "" -#. i(WD #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -485,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "}" msgstr "" -#. @{Yt #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -496,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "តួ​អក្សរ​ផ្សេង​ទៀត..." -#. 0LTV #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -506,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "ម៉ាក្រូ​របស់ %MACROLANG" -#. 3NqI #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -516,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "ម៉ាក្រូ" -#. Lo_D #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -526,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "ពង្រីក និង​មើល​ប្លង់" -#. Q!;e #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -536,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "ប្រសើរ​បំផុត" -#. 9q=w #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -547,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width and height" msgstr "សម​នឹងទទឹង និងកម្ពស់ " -#. ]~JW #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -558,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "ទទឹង​​ពុម្ព​អក្សរ" -#. _H?+ #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -568,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "១០០%" -#. Xg#s #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -578,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "អថេរ" -#. s\dE #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -588,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "កត្តា​ពង្រីក" -#. fMR4 #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -599,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. k$e( #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -609,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "" -#. )rgt #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -619,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "ជួរឈរ" -#. @~{` #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -630,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Book mode" msgstr "របៀប​សៀវភៅ " -#. l30c #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -640,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "មើល​ប្លង់" -#. ]e:q #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -650,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Selector" msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​ម៉ាក្រូ" -#. hM|8 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -660,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "ជ្រើស​បណ្ណាល័យ​ដែល​មាន​ផ្ទុក​នូវម៉ាក្រូ​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន ។ បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​ម៉ាក្រូ​នៅ​ក្រោម​ 'ឈ្មោះ​ម៉ាក្រូ' ។" -#. ^VMl #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -670,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "ដើម្បី​បន្ថែម​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ​របារ​ឧបករណ៍​ សូម​ជ្រើស​ប្រភេទ បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ។ រួច​អូស​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ​កាន់​បញ្ជី​ ពាក្យ​បញ្ជា​ របស់​ទំព័រ​ផ្ទាំង​ របារ​ឧបករណ៍ នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ ប្តូរ​តាម​បំណង ។..." -#. l-*E #: macroselectordialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -681,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "បណ្ណាល័យ " -#. Xd;? #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -691,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "ប្រភេទ" -#. (.AE #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -701,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ម៉ាក្រូ" -#. hft9 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -711,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#. P\TL #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -721,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Description" -#. ONGJ #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -731,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "កម្រង​វេវចនសព្ទ" -#. ijR5 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -742,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "ជំនួស " -#. 8$!3 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -753,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Current word" msgstr "ពាក្យ​បច្ចុប្បន្ន " -#. #AXW #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -764,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatives" msgstr "ជំនួស " -#. Q+)g #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -775,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "ជំនួស​ដោយ " -#. q#i6 #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -785,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "label" msgstr "" -#. `7#G #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -795,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ" -#. 5W_D #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -805,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "បែបផែន" -#. iE1D #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -816,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "ក្បាច់ " -#. dKiS #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -827,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Overlining" msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពីលើ " -#. nB`/ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -837,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "បន្ទាត់​ឆូត" -#. VjM$ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -848,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlining" msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម " -#. 6O?$ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -859,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline color" msgstr "ពណ៌​គូស​បន្ទាត់​ពី​លើ" -#. aUBk #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -870,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline Color" msgstr "ពណ៌​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម " -#. ;H;` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -880,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "គ្រោង​" -#. dhPb #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -890,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ស្រមោល" -#. X29q #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -900,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "​​​​ភ្លឹប​ភ្លែត​ៗ" -#. Kwf+ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -910,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "លាក់​" -#. ~\DY #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -921,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "ពាក្យ​នីមួយៗ " -#. Go^Z #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -932,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" -#. v:D] #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -942,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង" -#. Mo4/ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -953,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស​" -#. 0@E? #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -964,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "មើល​ជាមុន" -#. +fQ_ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -975,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(គ្មាន)" -#. )1Tc #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -985,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitals" msgstr "អក្សរ​ធំ" -#. bPMC #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -995,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "អក្សរ​តូច " -#. #KbY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1005,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "ចំណង​ជើង" -#. 45Au #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1015,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "ចំណង​ជើង​តូច" -#. Fk%] #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1026,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(គ្មាន)" -#. k/N[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1036,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Embossed" msgstr "លាន" -#. U}V) #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1046,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Engraved" msgstr "" -#. c.(\ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1057,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(គ្មាន)" -#. M+l@ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1067,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "ចំណុច" -#. +Q/} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1077,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "រង្វង់" -#. {3?| #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1087,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Disc" msgstr "ថាស" -#. wbE- #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1097,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Accent" msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង" -#. l)a} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1107,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Above text" msgstr "ខាង​លើ​អត្ថបទ" -#. G%TQ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1117,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Below text" msgstr "ខាង​ក្រោម​អត្ថបទ" -#. @8.a #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1128,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(គ្មាន)" -#. hbpz #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1139,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "តែ​មួយ" -#. VDcX #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1150,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" -#. T/+; #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1161,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "ដិត" -#. x8;w #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1171,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "With /" msgstr "ជាមួយ /" -#. ?.Os #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1181,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "With X" msgstr "ជាមួយ X" -#. z5Hc #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1192,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(គ្មាន)" -#. 5Wt, #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1203,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "តែ​មួយ" -#. N1$+ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1214,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" -#. ,XR1 #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1225,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "ដិត" -#. LM@` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1235,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted" msgstr "ចុចៗ" -#. o.wf #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1245,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "ចុចៗ (ដិត)" -#. pR1M #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1255,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ដាច់ៗ" -#. i:6S #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1265,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash (Bold)" msgstr "ដាច់ៗ (ដិត)" -#. ]l,[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1275,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash" msgstr "ដាច់ៗ​វែង" -#. bGo_ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1285,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "ដាច់ៗ​វែង (ដិត)" -#. 4uf2 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1295,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash" msgstr "ដាច់ៗ​ចុចៗ" -#. JN,A #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1305,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "ដាច់ៗ​ចុចៗ (ដិត)" -#. [$g. #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1315,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "ដាច់ៗ​ចុចៗ" -#. cccV #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1325,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "ដាច់ៗ​ចុចៗ (ដិត)" -#. FPu3 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1335,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "រលក" -#. h8:* #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1345,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave (Bold)" msgstr "រលក (ដិត)" -#. ME7o #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1355,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Wave" msgstr "រលក​ទ្វេ" -#. @.{F #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1365,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "បញ្ចូល​ជួរដេក" -#. se3Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1376,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "_Number" msgstr "ចំនួន" -#. I_7r #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1386,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "បញ្ចូល​" -#. +H}G #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1397,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "_Before" msgstr "មុន" -#. maCG #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1408,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "A_fter" msgstr "បន្ទាប់" -#. Z97Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1419,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" -#. K5U8 #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1429,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "ការដាក់​សហ​សញ្ញា" -#. byra #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1440,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate All" msgstr "ភ្ជាប់​ដោយ​សហ​សញ្ញា​ទាំង​អស់ " -#. QJ{Y #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1451,7 +1313,6 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "ពាក្យ" -#. PnrN #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1462,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate" msgstr "ភ្ជាប់​ដោយ​សហ​សញ្ញា " -#. :p?D #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1473,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Skip" msgstr "រំលង " -#. zGJ. #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1484,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "ក្រុម" -#. @^8, #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1495,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម" -#. cjw{ #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1506,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#. fz$6 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1517,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ភាសា" -#. _6aN #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1528,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" -#. bkLe #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1539,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "ក្រុម" -#. `Hcq #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1550,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម" -#. tDAb #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1561,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#. cQ#i #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1572,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ភាសា" -#. eI/w #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1582,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​អត្ថបទ​ខាង​លិច" -#. f?%c #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1593,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "ក្រុម" -#. ![e0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1604,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម" -#. [96A #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1615,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#. `AqW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1626,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ភាសា" -#. A%/9 #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1636,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ​អត្ថបទ​អាស៊ី" -#. nP!Z #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1647,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "ក្រុម" -#. 9[0` #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1658,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម" -#. efyW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1669,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#. q[V0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1680,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ភាសា" -#. DoEn #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1690,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ CTL" -#. MZZM #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1701,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "មើល​ជាមុន" -#. M2ds #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1711,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​ស៊ុម​អណ្តែត" -#. x_rI #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1721,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#. 9cbs #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1731,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "មាតិកា" -#. 1,k{ #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1742,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "រក​មើល..." -#. Fdl9 #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1753,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "បើក" -#. aMs| #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1764,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "បិទ" -#. P,tS #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1775,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. Va^( #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1785,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll bar" msgstr "របារ​រមូរ" -#. Zd7= #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1796,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "បើក" -#. 6;Lm #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1807,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "បិទ" -#. TiIq #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1817,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "ស៊ុម" -#. Neq] #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1827,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "ទទឹង​" -#. QVdm #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1837,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "កម្ពស់" -#. ^+2e #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1848,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" -#. r7lA #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1859,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" -#. eJ[8 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1869,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "គម្លាត​ទៅ​មាតិកា" -#. 3;XK #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" @@ -1879,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Plug-in" msgstr "បញ្ចូល​កម្មវិធី​ជំនួយ" -#. ]O7? #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1890,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "រក​មើល..." -#. !+?B #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1901,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "File/URL" msgstr "ឯកសារ​ / URL" -#. ^)sT #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1912,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស​" -#. e^,= #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1922,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Characters" msgstr "តួអក្សរ​ពិសេស" -#. (EUz #: specialcharacters.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1933,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" -#. UkPh #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1943,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "សំណុំ​រង" -#. ?@d/ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1953,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "U+0020(32)" msgstr "" -#. b4V[ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -- cgit