From 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 25 Apr 2018 22:51:37 +0200 Subject: update translatiosn for 6.1.0 alpha1 Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527 --- source/km/helpcontent2/source/auxiliary.po | 6 +- source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 50 +- .../km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 1864 ++++++++++---------- source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1210 ++++++++++--- source/km/helpcontent2/source/text/scalc/06.po | 38 + source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 82 +- source/km/helpcontent2/source/text/schart.po | 30 +- source/km/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 6 +- source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 10 +- source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 74 +- source/km/helpcontent2/source/text/shared.po | 26 +- source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 122 +- source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 1640 +++++++++-------- source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 38 +- source/km/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 30 + .../km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 326 ++-- .../source/text/shared/explorer/database.po | 22 +- source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 148 +- .../km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 228 ++- source/km/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 4 +- source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 346 ++-- .../km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 40 +- source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 12 +- source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po | 26 +- source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 540 ++++-- source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 34 +- .../km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 50 +- 27 files changed, 4051 insertions(+), 2951 deletions(-) create mode 100644 source/km/helpcontent2/source/text/scalc/06.po create mode 100644 source/km/helpcontent2/source/text/shared/06.po (limited to 'source/km/helpcontent2') diff --git a/source/km/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/km/helpcontent2/source/auxiliary.po index 0f0097742da..d32171d92e6 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-13 07:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt "" "sbasic.tree\n" "070202\n" "node.text" -msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី, ឃ្លា និង​អនុគមន៍ Run-Time" +msgid "Functions, Statements, and Operators" +msgstr "" #: sbasic.tree msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 47cfc308f37..72d6791f684 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-10 03:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "bm_idA2B001\n" "help.text" -msgid "Access2Base" -msgstr "Access2Base" +msgid "Access2BaseMicrosoft Access; Access2BaseAccess databases; run in Base" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B003\n" "help.text" -msgid "What is Access2Base ?" -msgstr "តើ Access2Base ជា​អ្វី?" +msgid "What is Access2Base?" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -61,8 +61,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B005\n" "help.text" -msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice Base application only." -msgstr "ម៉ាក្រូ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​គឺ​មាន​មុខងារ​ជា​ច្រើន ហើយ​បាន​ជំរុញ​ផ្ទាល់​ដោយ Microsoft Access ។ ម៉ាក្រូ​អាច​ត្រូវ​បាន​ហៅ​តែ​ពី​កម្មវិធី LibreOffice Base ប៉ុណ្ណោះ។" +msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice Base application, but also from any LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" -msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" -msgstr "បណ្ណាល័យ​គឺជា​ឯកសារ​លើ​បណ្ដាញ​នៅ http://www.access2base.com" +msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com." +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B009\n" "help.text" -msgid "a simplified and extensible API for forms, dialogs and controls manipulations similar with the Microsoft Access object model" +msgid "a simplified and extensible API for forms, dialogs and controls manipulations similar with the Microsoft Access object model," msgstr "" #: access2base.xhp @@ -101,15 +101,15 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B010\n" "help.text" -msgid "an API for database access with the table, query, recordset and field objects" -msgstr "API សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរការ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដោយ​ប្រើ​វត្ថុ តារាង, សំណួរ, សំណុំ​កំណត់ត្រា និង វាល" +msgid "an API for database access with the table, query, recordset and field objects," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B011\n" "help.text" -msgid "a number of actions with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions" +msgid "a number of actions with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions," msgstr "" #: access2base.xhp @@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B012\n" "help.text" -msgid "the DLookup, DSum, ... database functions" -msgstr "អនុគមន៍​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ DLookup, DSum, ..." +msgid "the DLookup, DSum, ... database functions," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -133,32 +133,32 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B014\n" "help.text" -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "in addition" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B015\n" "help.text" -msgid "a consistent errors and exceptions handler" -msgstr "កំហុស​មិន​ប្រែប្រួល និង​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​ការ​លើកលែង" +msgid "a consistent errors and exceptions handler," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B016\n" "help.text" -msgid "facilities for programming form, dialog and control events" -msgstr "ឧបករណ៍​ប្រើប្រាស់​សម្រាប់​សំណុំ​បែបបទ​កម្មវិធី ប្រអប់​បញ្ចូល និង​ការ​គ្រប់គ្រង ព្រឹត្តិការណ៍" +msgid "facilities for programming form, dialog and control events and" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B017\n" "help.text" -msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms" -msgstr "ការ​គាំទ្រ​សំណុំ​បែបបទ​ដែល​បាន​បង្កប់ និង​សំណុំ​បែបបទ​ឈរ​តែឯង (Writer)" +msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms." +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -693,8 +693,8 @@ msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id7359233\n" "help.text" -msgid "Click the Manage Languages icon Manage Language icon on the Language toolbar or on the Toolbox bar." -msgstr "ចុច​រូបតំណាង គ្រប់គ្រង​ភាសា Manage Language icon នៅលើ​របារ​ឧបករណ៍​ភាសា ឬ​នៅលើ​របារ​ឧបករណ៍ ។" +msgid "Click the Manage Languages iconManage Language icon on the Language toolbar or on the Toolbox bar." +msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4e9c7eeb7b6..3b02047889b 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 05:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -62,8 +62,8 @@ msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153092\n" "help.text" -msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function IsNumeric." -msgstr "ឥរិយាបថ​មាន​បែបផែន​មួយ​​ ទាំងលើ​​ការ​បម្លែង​មិន​ច្បាស់​លាស់ ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) ក៏​ដូច​ជា​​អនុគមន៍​ពេល​រត់ IsNumeric ។" +msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function IsNumeric." +msgstr "" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -6558,8 +6558,8 @@ msgctxt "" "03010101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ MsgBox [ពេល​រត់]" +msgid "MsgBox Statement" +msgstr "" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6574,8 +6574,8 @@ msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ MsgBox [ពេល​រត់]" +msgid "MsgBox Statement" +msgstr "" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6798,8 +6798,8 @@ msgctxt "" "03010102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ MsgBox [ពេល​រត់]" +msgid "MsgBox Function" +msgstr "" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6814,8 +6814,8 @@ msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ MsgBox [ពេល​រត់]" +msgid "MsgBox Function" +msgstr "" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7158,8 +7158,8 @@ msgctxt "" "03010103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Print [ពេល​រត់]" +msgid "Print Statement" +msgstr "" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7174,8 +7174,8 @@ msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" "help.text" -msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Print [ពេល​រត់]" +msgid "Print Statement" +msgstr "" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7310,8 +7310,8 @@ msgctxt "" "03010201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ InputBox [ពេល​រត់]" +msgid "InputBox Function" +msgstr "" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7326,8 +7326,8 @@ msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" "help.text" -msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ InputBox [ពេល​រត់]" +msgid "InputBox Function" +msgstr "" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7486,8 +7486,8 @@ msgctxt "" "03010301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Blue [ពេល​រត់]" +msgid "Blue Function" +msgstr "" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -7502,8 +7502,8 @@ msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" "help.text" -msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Blue [ពេល​រត់]" +msgid "Blue Function" +msgstr "" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -7606,8 +7606,8 @@ msgctxt "" "03010302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Green [ពេល​រត់]" +msgid "Green Function" +msgstr "" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -7622,8 +7622,8 @@ msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Green [ពេល​រត់]" +msgid "Green Function" +msgstr "" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -7726,8 +7726,8 @@ msgctxt "" "03010303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Red [ពេល​រត់]" +msgid "Red Function" +msgstr "" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -7742,8 +7742,8 @@ msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Red [ពេល​រត់]" +msgid "Red Function" +msgstr "" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -7846,16 +7846,16 @@ msgctxt "" "03010304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ QBColor [ពេល​រត់]" +msgid "QBColor Function" +msgstr "" #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ QBColor [ពេល​រត់]" +msgid "QBColor Function" +msgstr "" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8078,16 +8078,16 @@ msgctxt "" "03010305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ RGB [ពេល​រត់]" +msgid "RGB Function" +msgstr "" #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ RGB [ពេល​រត់]" +msgid "RGB Function" +msgstr "" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -8254,8 +8254,8 @@ msgctxt "" "03020101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Close [ពេល​រត់]" +msgid "Close Statement" +msgstr "" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8270,8 +8270,8 @@ msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Close [ពេល​រត់]" +msgid "Close Statement" +msgstr "" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8342,8 +8342,8 @@ msgctxt "" "03020102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FreeFile [ពេល​រត់]" +msgid "FreeFile Function" +msgstr "" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8358,8 +8358,8 @@ msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FreeFile [ពេល​រត់]" +msgid "FreeFile Function" +msgstr "" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8438,8 +8438,8 @@ msgctxt "" "03020103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Open Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Open [ពេល​រត់]" +msgid "Open Statement" +msgstr "" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8454,8 +8454,8 @@ msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "Open Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Open [ពេល​រត់]" +msgid "Open Statement" +msgstr "" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8574,8 +8574,8 @@ msgctxt "" "03020104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Reset [ពេល​រត់]" +msgid "Reset Statement" +msgstr "" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -8590,8 +8590,8 @@ msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" "help.text" -msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Reset [ពេល​រត់]" +msgid "Reset Statement" +msgstr "" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -8654,8 +8654,8 @@ msgctxt "" "03020201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Get [ពេល​រត់]" +msgid "Get Statement" +msgstr "" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8670,8 +8670,8 @@ msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Get [ពេល​រត់]" +msgid "Get Statement" +msgstr "" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8822,8 +8822,8 @@ msgctxt "" "03020202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Input# [ពេល​រត់]" +msgid "Input# Statement" +msgstr "" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -8838,8 +8838,8 @@ msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" "help.text" -msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Input# [ពេល​រត់]" +msgid "Input# Statement" +msgstr "" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -8950,8 +8950,8 @@ msgctxt "" "03020203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Line Input # [ពេល​រត់]" +msgid "Line Input # Statement" +msgstr "" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -8966,8 +8966,8 @@ msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Line Input # [ពេល​រត់]" +msgid "Line Input # Statement" +msgstr "" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9054,8 +9054,8 @@ msgctxt "" "03020204.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Put [ពេល​រត់]" +msgid "Put Statement" +msgstr "" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9070,8 +9070,8 @@ msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" "help.text" -msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Put [ពេល​រត់]" +msgid "Put Statement" +msgstr "" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9230,8 +9230,8 @@ msgctxt "" "03020205.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Write [ពេល​រត់]" +msgid "Write Statement" +msgstr "" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -9246,8 +9246,8 @@ msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" -msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Write [ពេល​រត់]" +msgid "Write Statement" +msgstr "" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -9350,8 +9350,8 @@ msgctxt "" "03020301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Eof [ពេល​រត់]" +msgid "Eof Function" +msgstr "" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9366,8 +9366,8 @@ msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" "help.text" -msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Eof [ពេល​រត់]" +msgid "Eof Function" +msgstr "" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9462,8 +9462,8 @@ msgctxt "" "03020302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Loc [ពេល​រត់]" +msgid "Loc Function" +msgstr "" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9478,8 +9478,8 @@ msgctxt "" "03020302.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Loc [ពេល​រត់]" +msgid "Loc Function" +msgstr "" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9558,8 +9558,8 @@ msgctxt "" "03020303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Lof [ពេល​រត់]" +msgid "Lof Function" +msgstr "" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9574,8 +9574,8 @@ msgctxt "" "03020303.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Lof [ពេល​រត់]" +msgid "Lof Function" +msgstr "" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9710,8 +9710,8 @@ msgctxt "" "03020304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Seek [ពេល​រត់]" +msgid "Seek Function" +msgstr "" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -9726,8 +9726,8 @@ msgctxt "" "03020304.xhp\n" "hd_id3154367\n" "help.text" -msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Seek [ពេល​រត់]" +msgid "Seek Function" +msgstr "" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -9814,8 +9814,8 @@ msgctxt "" "03020305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "Seek Statement [ពេល​រត់]" +msgid "Seek Statement" +msgstr "" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -9830,8 +9830,8 @@ msgctxt "" "03020305.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Seek [ពេល​រត់]" +msgid "Seek Statement" +msgstr "" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -9934,8 +9934,8 @@ msgctxt "" "03020401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ ChDir [ពេល​រត់]" +msgid "ChDir Statement" +msgstr "" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -9950,8 +9950,8 @@ msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" "help.text" -msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ ChDir [ពេល​រត់]" +msgid "ChDir Statement" +msgstr "" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -9966,8 +9966,8 @@ msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id9783013\n" "help.text" -msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See this issue for more information." -msgstr "ឃ្លាពេល​រត់នេះ​បច្ចុប្បន្នមិន​ដំណើរការ​ដូច​ដែល​បាន​សរសេរ​ក្នុង​ឯកសារ​នោះ​ទេ ។ សូម​មើល បញ្ហា​នេះ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។" +msgid "This statement currently does not work as documented. See this issue for more information." +msgstr "" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -10022,8 +10022,8 @@ msgctxt "" "03020402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ ChDrive [ពេល​រត់]" +msgid "ChDrive Statement" +msgstr "" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -10038,8 +10038,8 @@ msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ ChDrive [ពេល​រត់]" +msgid "ChDrive Statement" +msgstr "" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -10110,8 +10110,8 @@ msgctxt "" "03020403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CurDir [ពេល​រត់]" +msgid "CurDir Function" +msgstr "" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10126,8 +10126,8 @@ msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CurDir [ពេល​រត់]" +msgid "CurDir Function" +msgstr "" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10214,8 +10214,8 @@ msgctxt "" "03020404.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Dir Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Dir [ពេល​រត់]" +msgid "Dir Function" +msgstr "" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10230,8 +10230,8 @@ msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" "help.text" -msgid "Dir Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Dir [ពេល​រត់]" +msgid "Dir Function" +msgstr "" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10342,8 +10342,8 @@ msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" -msgstr "ដើម្បី​ត្រឡប់​តែ​ថត ប្រើ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​គុណ​លក្ខណៈ ។ អនុវត្ត​ដូច​គ្នា ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​កំណត់​ឈ្មោះ​នៃ​ទំហំ (ឧទាហរណ៍ ភាគ​ដ្រាយ​រឹង)" +msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)." +msgstr "" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10382,8 +10382,8 @@ msgctxt "" "03020405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileAttr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FileAttr [ពេល​រត់]" +msgid "FileAttr Function" +msgstr "" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10398,8 +10398,8 @@ msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" "help.text" -msgid "FileAttr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FileAttr [ពេល​រត់]" +msgid "FileAttr Function" +msgstr "" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10582,8 +10582,8 @@ msgctxt "" "03020406.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "FileCopy Statement [ពេល​រត់]" +msgid "FileCopy Statement" +msgstr "" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -10598,8 +10598,8 @@ msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ FileCopy [ពេល​រត់]" +msgid "FileCopy Statement" +msgstr "" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -10670,8 +10670,8 @@ msgctxt "" "03020407.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FileDateTime [ពេល​រត់]" +msgid "FileDateTime Function" +msgstr "" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -10686,8 +10686,8 @@ msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FileDateTime [ពេល​រត់]" +msgid "FileDateTime Function" +msgstr "" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -10750,8 +10750,8 @@ msgctxt "" "03020408.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileLen Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FileLen [ពេល​រត់]" +msgid "FileLen Function" +msgstr "" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -10766,8 +10766,8 @@ msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "FileLen Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FileLen [ពេល​រត់]" +msgid "FileLen Function" +msgstr "" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -10846,8 +10846,8 @@ msgctxt "" "03020409.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetAttr [ពេល​រត់]" +msgid "GetAttr Function" +msgstr "" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10862,8 +10862,8 @@ msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" "help.text" -msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetAttr [ពេល​រត់]" +msgid "GetAttr Function" +msgstr "" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11046,8 +11046,8 @@ msgctxt "" "03020410.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "ឃ្លា Kill [ពេល​រត់]" +msgid "Kill Statement" +msgstr "" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -11062,8 +11062,8 @@ msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" "help.text" -msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Kill [ពេល​រត់]" +msgid "Kill Statement" +msgstr "" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -11126,8 +11126,8 @@ msgctxt "" "03020411.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ MkDir [ពេល​រត់]" +msgid "MkDir Statement" +msgstr "" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11142,8 +11142,8 @@ msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" "help.text" -msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ MkDir [ពេល​រត់]" +msgid "MkDir Statement" +msgstr "" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11326,8 +11326,8 @@ msgctxt "" "03020412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Name Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Name [ពេល​រត់]" +msgid "Name Statement" +msgstr "" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -11342,8 +11342,8 @@ msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "Name Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Name [ពេល​រត់]" +msgid "Name Statement" +msgstr "" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -11406,8 +11406,8 @@ msgctxt "" "03020413.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ RmDir [ពេល​រត់]" +msgid "RmDir Statement" +msgstr "" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -11422,8 +11422,8 @@ msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍ RmDir [ពេល​រត់]" +msgid "RmDir Statement" +msgstr "" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -11486,8 +11486,8 @@ msgctxt "" "03020414.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ SetAttr [ពេល​រត់]" +msgid "SetAttr Statement" +msgstr "" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11502,8 +11502,8 @@ msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" "help.text" -msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ SetAttr [ពេល​រត់]" +msgid "SetAttr Statement" +msgstr "" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11638,8 +11638,8 @@ msgctxt "" "03020415.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FileExists [ពេល​រត់]" +msgid "FileExists Function" +msgstr "" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -11654,8 +11654,8 @@ msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FileExists [ពេល​រត់]" +msgid "FileExists Function" +msgstr "" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -11790,8 +11790,8 @@ msgctxt "" "03030101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DateSerial [ពេល​រត់]" +msgid "DateSerial Function" +msgstr "" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -11806,8 +11806,8 @@ msgctxt "" "03030101.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DateSerial [ពេល​រត់]" +msgid "DateSerial Function" +msgstr "" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -11942,8 +11942,8 @@ msgctxt "" "03030102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DateValue [ពេល​រត់]" +msgid "DateValue Function" +msgstr "" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -11958,8 +11958,8 @@ msgctxt "" "03030102.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DateValue [ពេល​រត់]" +msgid "DateValue Function" +msgstr "" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -12030,8 +12030,8 @@ msgctxt "" "03030103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Day [ពេល​រត់]" +msgid "Day Function" +msgstr "" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12046,8 +12046,8 @@ msgctxt "" "03030103.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Day [ពេល​រត់]" +msgid "Day Function" +msgstr "" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12142,8 +12142,8 @@ msgctxt "" "03030104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Month [ពេល​រត់]" +msgid "Month Function" +msgstr "" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12158,8 +12158,8 @@ msgctxt "" "03030104.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Month [ពេល​រត់]" +msgid "Month Function" +msgstr "" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12254,8 +12254,8 @@ msgctxt "" "03030105.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ WeekDay [ពេល​រត់]" +msgid "WeekDay Function" +msgstr "" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12270,8 +12270,8 @@ msgctxt "" "03030105.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ WeekDay [ពេល​រត់]" +msgid "WeekDay Function" +msgstr "" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12422,8 +12422,8 @@ msgctxt "" "03030106.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Year [ពេល​រត់]" +msgid "Year Function" +msgstr "" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12438,8 +12438,8 @@ msgctxt "" "03030106.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" -msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Year [ពេល​រត់]" +msgid "Year Function" +msgstr "" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12534,8 +12534,8 @@ msgctxt "" "03030107.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CDateToIso [ពេល​រត់]" +msgid "CDateToIso Function" +msgstr "" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12550,8 +12550,8 @@ msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CDateToIso [ពេល​រត់]" +msgid "CDateToIso Function" +msgstr "" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151099\n" "help.text" -msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4" +msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4." msgstr "" #: 03030107.xhp @@ -12646,8 +12646,8 @@ msgctxt "" "03030108.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CDateFromIso [ពេល​រត់]" +msgid "CDateFromIso Function" +msgstr "" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12662,8 +12662,8 @@ msgctxt "" "03030108.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CDateFromIso [ពេល​រត់]" +msgid "CDateFromIso Function" +msgstr "" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "03030108.xhp\n" "par_id3148553\n" "help.text" -msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the CDateToIso Function [Runtime] to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." +msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the CDateToIso Function to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." msgstr "" #: 03030108.xhp @@ -12766,8 +12766,8 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DateAdd [ពេល​រត់]" +msgid "DateAdd Function" +msgstr "" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -12782,8 +12782,8 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DateAdd [ពេល​រត់]" +msgid "DateAdd Function" +msgstr "" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -12838,8 +12838,8 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN10629\n" "help.text" -msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "Add - កន្សោម​ខ្សែ​អក្សរ​មួយ​ពី​តារាង​ខាង​ក្រោម ដែល​បញ្ជាក់​ចន្លោះ​ពេល​កាលបរិច្ឆេទ ។" +msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." +msgstr "" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13022,16 +13022,16 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN106C1\n" "help.text" -msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." -msgstr "Count - កន្សោម​លេខ​ដែល​បញ្ជាក់​​ចំនួន​ចន្លោះ​ពេល Add នឹង​ត្រូវ​បាន​បូក (Count វិជ្ជមាន) ឬ​ដក (Count អវិជ្ជមាន) ។" +msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." +msgstr "" #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN106C4\n" "help.text" -msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ - កាលបរិច្ឆេទ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ឬ​ឈ្មោះ​របស់​អថេរ​វ៉ារ្យ៉ង់​ដែល​មាន​កាលបរិច្ឆេទ ។ តម្លៃ Add នឹង​ត្រូវ​បាន​បូក Count ដង​បន្ថែម​លើ​តម្លៃ​នេះ ។" +msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." +msgstr "" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13046,8 +13046,8 @@ msgctxt "" "03030111.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoDate Function [Runtime]" +msgid "CDateToUnoDate Function" +msgstr "" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -13062,8 +13062,8 @@ msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoDate Function [Runtime]" +msgid "CDateToUnoDate Function" +msgstr "" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -13134,8 +13134,8 @@ msgctxt "" "03030112.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoDate Function" +msgstr "" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -13150,8 +13150,8 @@ msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoDate Function" +msgstr "" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -13222,8 +13222,8 @@ msgctxt "" "03030113.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoTime Function [Runtime]" +msgid "CDateToUnoTime Function" +msgstr "" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -13238,8 +13238,8 @@ msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoTime Function [Runtime]" +msgid "CDateToUnoTime Function" +msgstr "" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -13310,8 +13310,8 @@ msgctxt "" "03030114.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoTime Function" +msgstr "" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -13326,8 +13326,8 @@ msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoTime Function" +msgstr "" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -13398,8 +13398,8 @@ msgctxt "" "03030115.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" +msgid "CDateToUnoDateTime Function" +msgstr "" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -13414,8 +13414,8 @@ msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" +msgid "CDateToUnoDateTime Function" +msgstr "" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -13486,8 +13486,8 @@ msgctxt "" "03030116.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoDateTime Function" +msgstr "" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -13502,8 +13502,8 @@ msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoDateTime Function" +msgstr "" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -13574,8 +13574,8 @@ msgctxt "" "03030120.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DateDiff [ពេល​រត់]" +msgid "DateDiff Function" +msgstr "" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -13590,8 +13590,8 @@ msgctxt "" "03030120.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" -msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DateDiff [ពេល​រត់]" +msgid "DateDiff Function" +msgstr "" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -13910,8 +13910,8 @@ msgctxt "" "03030130.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DatePart [ពេល​រត់]" +msgid "DatePart Function" +msgstr "" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -13926,8 +13926,8 @@ msgctxt "" "03030130.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" -msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DatePart [ពេល​រត់]" +msgid "DatePart Function" +msgstr "" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -14030,8 +14030,8 @@ msgctxt "" "03030201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Hour [ពេល​រត់]" +msgid "Hour Function" +msgstr "" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14046,8 +14046,8 @@ msgctxt "" "03030201.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Hour [ពេល​រត់]" +msgid "Hour Function" +msgstr "" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14158,8 +14158,8 @@ msgctxt "" "03030202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Minute [ពេល​រត់]" +msgid "Minute Function" +msgstr "" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14174,8 +14174,8 @@ msgctxt "" "03030202.xhp\n" "hd_id3155419\n" "help.text" -msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Minute [ពេល​រត់]" +msgid "Minute Function" +msgstr "" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14286,8 +14286,8 @@ msgctxt "" "03030203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Now [ពេល​រត់]" +msgid "Now Function" +msgstr "" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -14302,8 +14302,8 @@ msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Now [ពេល​រត់]" +msgid "Now Function" +msgstr "" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -14358,8 +14358,8 @@ msgctxt "" "03030204.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Second [ពេល​រត់]" +msgid "Second Function" +msgstr "" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -14374,8 +14374,8 @@ msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" "help.text" -msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Second [ពេល​រត់]" +msgid "Second Function" +msgstr "" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -14478,8 +14478,8 @@ msgctxt "" "03030205.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ TimeSerial [ពេល​រត់]" +msgid "TimeSerial Function" +msgstr "" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -14494,8 +14494,8 @@ msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ TimeSerial [ពេល​រត់]" +msgid "TimeSerial Function" +msgstr "" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -14662,8 +14662,8 @@ msgctxt "" "03030206.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ TimeValue [ពេល​រត់]" +msgid "TimeValue Function" +msgstr "" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -14678,8 +14678,8 @@ msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ TimeValue [ពេល​រត់]" +msgid "TimeValue Function" +msgstr "" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -14830,8 +14830,8 @@ msgctxt "" "03030301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Date [ពេល​រត់]" +msgid "Date Statement" +msgstr "" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -14846,8 +14846,8 @@ msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Date Statement [ពេល​រត់]" +msgid "Date Statement" +msgstr "" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -14910,8 +14910,8 @@ msgctxt "" "03030302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Time Statement [ពេល​វេលា]" +msgid "Time Statement" +msgstr "" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -14926,8 +14926,8 @@ msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Time Statement [ពេល​រត់]" +msgid "Time Statement" +msgstr "" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -14982,8 +14982,8 @@ msgctxt "" "03030303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Timer [ពេល​រត់]" +msgid "Timer Function" +msgstr "" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -14998,8 +14998,8 @@ msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Timer [ពេល​រត់]" +msgid "Timer Function" +msgstr "" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id521512319135830\n" "help.text" -msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits" +msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows" msgstr "" #: 03040000.xhp @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id61512319163913\n" "help.text" -msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems" +msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems" msgstr "" #: 03040000.xhp @@ -15374,8 +15374,8 @@ msgctxt "" "03050100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Erl [ពេល​រត់]" +msgid "Erl Function" +msgstr "" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15390,8 +15390,8 @@ msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Erl [ពេល​រត់]" +msgid "Erl Function" +msgstr "" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15478,8 +15478,8 @@ msgctxt "" "03050200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Err [ពេល​រត់]" +msgid "Err Function" +msgstr "" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -15494,8 +15494,8 @@ msgctxt "" "03050200.xhp\n" "hd_id3156343\n" "help.text" -msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Err [ពេល​រត់]" +msgid "Err Function" +msgstr "" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -15582,8 +15582,8 @@ msgctxt "" "03050300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Error [ពេល​រត់]" +msgid "Error Function" +msgstr "" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -15598,8 +15598,8 @@ msgctxt "" "03050300.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Error [ពេល​រត់]" +msgid "Error Function" +msgstr "" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -15670,8 +15670,8 @@ msgctxt "" "03050500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ On Error GoTo ... Resume [ពេល​រត់]" +msgid "On Error GoTo ... Resume Statement" +msgstr "" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -15686,8 +15686,8 @@ msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ On Error GoTo ... Resume [ពេល​រត់]" +msgid "On Error GoTo ... Resume Statement" +msgstr "" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -15822,8 +15822,8 @@ msgctxt "" "03060100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី AND [ពេល​រត់]" +msgid "AND Operator" +msgstr "" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -15838,8 +15838,8 @@ msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី AND [ពេល​រត់]" +msgid "AND Operator" +msgstr "" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -15966,8 +15966,8 @@ msgctxt "" "03060200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី Eqv [ពេល​រត់]" +msgid "Eqv Operator" +msgstr "" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -15982,8 +15982,8 @@ msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី Eqv [ពេល​រត់]" +msgid "Eqv Operator" +msgstr "" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -16102,7 +16102,7 @@ msgctxt "" "03060300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Imp Operator [Runtime]" +msgid "Imp Operator" msgstr "" #: 03060300.xhp @@ -16118,7 +16118,7 @@ msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "Imp Operator [Runtime]" +msgid "Imp Operator" msgstr "" #: 03060300.xhp @@ -16238,7 +16238,7 @@ msgctxt "" "03060400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Not Operator [Runtime]" +msgid "Not Operator" msgstr "" #: 03060400.xhp @@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "Not Operator [Runtime]" +msgid "Not Operator" msgstr "" #: 03060400.xhp @@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "03060500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Or Operator [Runtime]" +msgid "Or Operator" msgstr "" #: 03060500.xhp @@ -16382,7 +16382,7 @@ msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" "help.text" -msgid "Or Operator [Runtime]" +msgid "Or Operator" msgstr "" #: 03060500.xhp @@ -16462,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "03060600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "XOR Operator [Runtime]" +msgid "XOR Operator" msgstr "" #: 03060600.xhp @@ -16478,7 +16478,7 @@ msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "XOR Operator [Runtime]" +msgid "XOR Operator" msgstr "" #: 03060600.xhp @@ -16630,8 +16630,8 @@ msgctxt "" "03070100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី \"-\" [ពេល​រត់]" +msgid "\"-\" Operator" +msgstr "" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -16646,8 +16646,8 @@ msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី \"-\" [ពេល​រត់]" +msgid "\"-\" Operator" +msgstr "" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -16710,8 +16710,8 @@ msgctxt "" "03070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី \"*\" [ពេល​រត់]" +msgid "\"*\" Operator" +msgstr "" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -16726,8 +16726,8 @@ msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" "help.text" -msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី \"*\" [ពេល​រត់]" +msgid "\"*\" Operator" +msgstr "" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -16790,8 +16790,8 @@ msgctxt "" "03070300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី \"+\" [ពេល​រត់]" +msgid "\"+\" Operator" +msgstr "" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -16806,8 +16806,8 @@ msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" "help.text" -msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី \"+\" [ពេល​រត់]" +msgid "\"+\" Operator" +msgstr "" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -16870,8 +16870,8 @@ msgctxt "" "03070400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី \"/\" [ពេល​រត់]" +msgid "\"/\" Operator" +msgstr "" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -16886,8 +16886,8 @@ msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" "help.text" -msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី \"/\" [ពេលរត់]" +msgid "\"/\" Operator" +msgstr "" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -16950,8 +16950,8 @@ msgctxt "" "03070500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"^\" Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី \"^\" [ពេល​រត់]" +msgid "\"^\" Operator" +msgstr "" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -16966,8 +16966,8 @@ msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" "help.text" -msgid "\"^\" Operator [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី \"^\" [ពេលរត់]" +msgid "\"^\" Operator" +msgstr "" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt "" "03070600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mod Operator [Runtime]" +msgid "Mod Operator" msgstr "" #: 03070600.xhp @@ -17062,7 +17062,7 @@ msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" "help.text" -msgid "Mod Operator [Runtime]" +msgid "Mod Operator" msgstr "" #: 03070600.xhp @@ -17238,8 +17238,8 @@ msgctxt "" "03080101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Atn [ពេល​រត់]" +msgid "Atn Function" +msgstr "" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17254,8 +17254,8 @@ msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Atn [ពេល​រត់]" +msgid "Atn Function" +msgstr "" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17422,8 +17422,8 @@ msgctxt "" "03080102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Cos [ពេល​រត់]" +msgid "Cos Function" +msgstr "" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17438,8 +17438,8 @@ msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" "help.text" -msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Cos [ពេល​រត់]" +msgid "Cos Function" +msgstr "" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17606,8 +17606,8 @@ msgctxt "" "03080103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Sin [ពេល​រត់]" +msgid "Sin Function" +msgstr "" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17622,8 +17622,8 @@ msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Sin [ពេល​រត់]" +msgid "Sin Function" +msgstr "" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17790,8 +17790,8 @@ msgctxt "" "03080104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Tan [ពេល​រត់]" +msgid "Tan Function" +msgstr "" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -17806,8 +17806,8 @@ msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" "help.text" -msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Tan [ពេល​រត់]" +msgid "Tan Function" +msgstr "" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -17998,8 +17998,8 @@ msgctxt "" "03080201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Exp [ពេល​រត់]" +msgid "Exp Function" +msgstr "" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18014,8 +18014,8 @@ msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Exp [ពេល​រត់]" +msgid "Exp Function" +msgstr "" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18094,8 +18094,8 @@ msgctxt "" "03080202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Log [ពេល​រត់]" +msgid "Log Function" +msgstr "" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18110,8 +18110,8 @@ msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "​អនុគមន៍ Log [ពេល​រត់]" +msgid "Log Function" +msgstr "" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18238,8 +18238,8 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Randomize [ពេល​រត់]" +msgid "Randomize Statement" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgid "Randomize Statement" msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18342,8 +18342,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Rnd [ពេល​រត់]" +msgid "Rnd Function" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgid "Rnd Function" msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -18494,8 +18494,8 @@ msgctxt "" "03080401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Sqr [ពេល​រត់]" +msgid "Sqr Function" +msgstr "" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18510,8 +18510,8 @@ msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Sqr [ពេល​រត់]" +msgid "Sqr Function" +msgstr "" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18614,8 +18614,8 @@ msgctxt "" "03080501.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Fix [ពេល​រត់]" +msgid "Fix Function" +msgstr "" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18630,8 +18630,8 @@ msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Fix [ពេល​រត់]" +msgid "Fix Function" +msgstr "" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18726,8 +18726,8 @@ msgctxt "" "03080502.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Int [ពេល​រត់]" +msgid "Int Function" +msgstr "" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -18742,8 +18742,8 @@ msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Int [ពេល​រត់]" +msgid "Int Function" +msgstr "" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -18862,8 +18862,8 @@ msgctxt "" "03080601.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Abs [ពេល​រត់]" +msgid "Abs Function" +msgstr "" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -18878,8 +18878,8 @@ msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Abs [ពេល​រត់]" +msgid "Abs Function" +msgstr "" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19006,8 +19006,8 @@ msgctxt "" "03080701.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Sgn [ពេល​រត់]" +msgid "Sgn Function" +msgstr "" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19022,8 +19022,8 @@ msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" "help.text" -msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Sgn [ពេល​រត់]" +msgid "Sgn Function" +msgstr "" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19198,8 +19198,8 @@ msgctxt "" "03080801.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Hex [ពេល​រត់]" +msgid "Hex Function" +msgstr "" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19214,8 +19214,8 @@ msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Hex [ពេល​រត់]" +msgid "Hex Function" +msgstr "" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19310,8 +19310,8 @@ msgctxt "" "03080802.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Oct [ពេល​រត់]" +msgid "Oct Function" +msgstr "" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19326,8 +19326,8 @@ msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Oct [ពេល​រត់]" +msgid "Oct Function" +msgstr "" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19454,8 +19454,8 @@ msgctxt "" "03090101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ If...Then...Else [ពេល​រត់]" +msgid "If...Then...Else Statement" +msgstr "" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19470,8 +19470,8 @@ msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ If...Then...Else [ពេល​រត់]" +msgid "If...Then...Else Statement" +msgstr "" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19598,8 +19598,8 @@ msgctxt "" "03090102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Select...Case [ពេល​រត់]" +msgid "Select...Case Statement" +msgstr "" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -19614,8 +19614,8 @@ msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Select...Case [ពេល​រត់]" +msgid "Select...Case Statement" +msgstr "" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -19710,8 +19710,8 @@ msgctxt "" "03090103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ IIf [ពេល​រត់]" +msgid "IIf Statement" +msgstr "" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -19726,8 +19726,8 @@ msgctxt "" "03090103.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ IIf [ពេល​រត់]" +msgid "IIf Statement" +msgstr "" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -19806,8 +19806,8 @@ msgctxt "" "03090201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Do...Loop [ពេល​រត់]" +msgid "Do...Loop Statement" +msgstr "" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -19822,8 +19822,8 @@ msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" "help.text" -msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Do...Loop [ពេល​រត់]" +msgid "Do...Loop Statement" +msgstr "" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20158,8 +20158,8 @@ msgctxt "" "03090202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ For...Next [ពេល​រត់]" +msgid "For...Next Statement" +msgstr "" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20174,8 +20174,8 @@ msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ For...Next [ពេល​រត់]" +msgid "For...Next Statement" +msgstr "" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20470,7 +20470,7 @@ msgctxt "" "03090203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "While...Wend Statement [Runtime]" +msgid "While...Wend Statement" msgstr "" #: 03090203.xhp @@ -20486,7 +20486,7 @@ msgctxt "" "03090203.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "While...Wend Statement [Runtime]" +msgid "While...Wend Statement" msgstr "" #: 03090203.xhp @@ -20646,8 +20646,8 @@ msgctxt "" "03090301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ GoSub...Return [ពេល​រត់]" +msgid "GoSub...Return Statement" +msgstr "" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -20662,8 +20662,8 @@ msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "​សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ GoSub...Return [ពេល​រត់]" +msgid "GoSub...Return Statement" +msgstr "" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -20846,8 +20846,8 @@ msgctxt "" "03090302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ GoTo [ពេល​រត់]" +msgid "GoTo Statement" +msgstr "" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -20862,8 +20862,8 @@ msgctxt "" "03090302.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ GoTo [ពេល​រត់]" +msgid "GoTo Statement" +msgstr "" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -20990,8 +20990,8 @@ msgctxt "" "03090303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ On...GoSub សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ On...GoTo [ពេល​រត់]" +msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" +msgstr "" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -21006,8 +21006,8 @@ msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" "help.text" -msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ On...GoSub សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ On...GoTo [ពេល​រត់]" +msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" +msgstr "" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -21134,16 +21134,16 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3154923\n" "help.text" -msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here." -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍​ដែល​មិន​មែន​ជា​របស់​ប្រភេទ​ពេល​រត់​ផ្សេង​ទៀត ត្រូវ​បាន​ពិពណ៌នា​នៅ​ទី​នេះ ។" +msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here." +msgstr "" #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Call [ពេល​រត់]" +msgid "Call Statement" +msgstr "" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21158,8 +21158,8 @@ msgctxt "" "03090401.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Call [ពេល​រត់]" +msgid "Call Statement" +msgstr "" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21230,8 +21230,8 @@ msgctxt "" "03090402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Choose [ពេល​រត់]" +msgid "Choose Function" +msgstr "" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21246,8 +21246,8 @@ msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Choose [ពេល​រត់]" +msgid "Choose Function" +msgstr "" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21342,8 +21342,8 @@ msgctxt "" "03090403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Declare [ពេល​រត់]" +msgid "Declare Statement" +msgstr "" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -21358,8 +21358,8 @@ msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" "help.text" -msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Declare [ពេល​រត់]" +msgid "Declare Statement" +msgstr "" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -21470,8 +21470,8 @@ msgctxt "" "03090404.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ End [ពេល​រត់]" +msgid "End Statement" +msgstr "" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21486,8 +21486,8 @@ msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" "help.text" -msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ End [ពេល​រត់]" +msgid "End Statement" +msgstr "" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21614,8 +21614,8 @@ msgctxt "" "03090405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FreeLibrary [ពេល​រត់]" +msgid "FreeLibrary Function" +msgstr "" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -21630,8 +21630,8 @@ msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FreeLibrary [ពេល​រត់]" +msgid "FreeLibrary Function" +msgstr "" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -21694,8 +21694,8 @@ msgctxt "" "03090406.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Function [ពេល​រត់]" +msgid "Function Statement" +msgstr "" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -21710,8 +21710,8 @@ msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" "help.text" -msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Function [ពេល​រត់]" +msgid "Function Statement" +msgstr "" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -21870,8 +21870,8 @@ msgctxt "" "03090407.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Rem [ពេល​រត់]" +msgid "Rem Statement" +msgstr "" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -21886,8 +21886,8 @@ msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" "help.text" -msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Rem [ពេល​រត់]" +msgid "Rem Statement" +msgstr "" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -21966,8 +21966,8 @@ msgctxt "" "03090408.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Stop [ពេល​រត់]" +msgid "Stop Statement" +msgstr "" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -21982,8 +21982,8 @@ msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Stop [ពេល​រត់]" +msgid "Stop Statement" +msgstr "" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -22014,8 +22014,8 @@ msgctxt "" "03090409.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Sub [ពេល​រត់]" +msgid "Sub Statement" +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22030,8 +22030,8 @@ msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Sub [ពេល​រត់]" +msgid "Sub Statement" +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22070,16 +22070,16 @@ msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" "help.text" -msgid "Name: Name of the subroutine ." -msgstr "Name ៖ ឈ្មោះ​នៃ​ទម្រង់​ការ​រង ។" +msgid "Name: Name of the subroutine." +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "VarName ៖ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ដែល​អ្នក​ចង់​ហុច​ទៅ​ទម្រង់​ការ​រង ។" +msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22110,8 +22110,8 @@ msgctxt "" "03090410.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Switch [ពេល​រត់]" +msgid "Switch Function" +msgstr "" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22126,8 +22126,8 @@ msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" "help.text" -msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Switch [ពេល​រត់]" +msgid "Switch Function" +msgstr "" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22222,8 +22222,8 @@ msgctxt "" "03090411.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ With [ពេល​រត់]" +msgid "With Statement" +msgstr "" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22238,8 +22238,8 @@ msgctxt "" "03090411.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ With [ពេល​រត់]" +msgid "With Statement" +msgstr "" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22278,8 +22278,8 @@ msgctxt "" "03090412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Exit [ពេល​រត់]" +msgid "Exit Statement" +msgstr "" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22294,8 +22294,8 @@ msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" "help.text" -msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Exit [ពេល​រត់]" +msgid "Exit Statement" +msgstr "" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22446,7 +22446,7 @@ msgctxt "" "03090413.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Type Statement [Runtime]" +msgid "Type Statement" msgstr "" #: 03090413.xhp @@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt "" "03090413.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "Type Statement [Runtime]" +msgid "Type Statement" msgstr "" #: 03090413.xhp @@ -22518,8 +22518,8 @@ msgctxt "" "03100050.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CCur [ពេល​រត់]" +msgid "CCur Function" +msgstr "" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22534,8 +22534,8 @@ msgctxt "" "03100050.xhp\n" "par_idN10541\n" "help.text" -msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CCur [ពេល​រត់]" +msgid "CCur Function" +msgstr "" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22598,8 +22598,8 @@ msgctxt "" "03100060.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CDec [ពេល​រត់]" +msgid "CDec Function" +msgstr "" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -22614,8 +22614,8 @@ msgctxt "" "03100060.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CDec [ពេល​រត់]" +msgid "CDec Function" +msgstr "" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -22678,8 +22678,8 @@ msgctxt "" "03100070.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CVar [ពេល​រត់]" +msgid "CVar Function" +msgstr "" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -22694,8 +22694,8 @@ msgctxt "" "03100070.xhp\n" "par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CVar [ពេល​រត់]" +msgid "CVar Function" +msgstr "" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -22758,8 +22758,8 @@ msgctxt "" "03100080.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CVErr [ពេល​រត់]" +msgid "CVErr Function" +msgstr "" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -22774,8 +22774,8 @@ msgctxt "" "03100080.xhp\n" "par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CVErr [ពេល​រត់]" +msgid "CVErr Function" +msgstr "" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -22838,8 +22838,8 @@ msgctxt "" "03100100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CBool [ពេល​រត់]" +msgid "CBool Function" +msgstr "" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -22854,8 +22854,8 @@ msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CBool [ពេល​រត់]" +msgid "CBool Function" +msgstr "" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -22998,8 +22998,8 @@ msgctxt "" "03100300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CDate [ពេល​រត់]" +msgid "CDate Function" +msgstr "" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23014,8 +23014,8 @@ msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" "help.text" -msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CDate [ពេល​រត់]" +msgid "CDate Function" +msgstr "" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23094,8 +23094,8 @@ msgctxt "" "03100400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CDbl [ពេល​រត់]" +msgid "CDbl Function" +msgstr "" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23110,8 +23110,8 @@ msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CDbl [ពេល​រត់]" +msgid "CDbl Function" +msgstr "" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23182,8 +23182,8 @@ msgctxt "" "03100500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CInt [ពេល​រត់]" +msgid "CInt Function" +msgstr "" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23198,8 +23198,8 @@ msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CInt [ពេល​រត់]" +msgid "CInt Function" +msgstr "" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23270,8 +23270,8 @@ msgctxt "" "03100600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CLng [ពេល​រត់]" +msgid "CLng Function" +msgstr "" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23286,8 +23286,8 @@ msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CLng [ពេល​រត់]" +msgid "CLng Function" +msgstr "" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23358,8 +23358,8 @@ msgctxt "" "03100700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Const [ពេល​រត់]" +msgid "Const Statement" +msgstr "" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -23374,8 +23374,8 @@ msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Const [ពេល​រត់]" +msgid "Const Statement" +msgstr "" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -23462,8 +23462,8 @@ msgctxt "" "03100900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CSng [ពេល​រត់]" +msgid "CSng Function" +msgstr "" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23478,8 +23478,8 @@ msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" "help.text" -msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CSng [ពេល​រត់]" +msgid "CSng Function" +msgstr "" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23550,8 +23550,8 @@ msgctxt "" "03101000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CStr [ពេល​រត់]" +msgid "CStr Function" +msgstr "" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -23566,8 +23566,8 @@ msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CStr [ពេល​រត់]" +msgid "CStr Function" +msgstr "" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -23734,8 +23734,8 @@ msgctxt "" "03101100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefBool [ពេល​រត់]" +msgid "DefBool Statement" +msgstr "" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -23750,8 +23750,8 @@ msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefBool [ពេល​រត់]" +msgid "DefBool Statement" +msgstr "" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -23846,8 +23846,8 @@ msgctxt "" "03101110.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ DefCur [ពេល​រត់]" +msgid "DefCur Statement" +msgstr "" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -23862,8 +23862,8 @@ msgctxt "" "03101110.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ DefCur [ពេល​រត់]" +msgid "DefCur Statement" +msgstr "" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -23886,7 +23886,7 @@ msgctxt "" "03101110.xhp\n" "par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable" +msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable." msgstr "" #: 03101120.xhp @@ -23894,8 +23894,8 @@ msgctxt "" "03101120.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DefErr [ពេល​រត់]" +msgid "DefErr Statement" +msgstr "" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -23910,8 +23910,8 @@ msgctxt "" "03101120.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ DefErr [ពេល​រត់]" +msgid "DefErr Statement" +msgstr "" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -23942,8 +23942,8 @@ msgctxt "" "03101130.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ DefSng [ពេល​រត់]" +msgid "DefSng Statement" +msgstr "" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -23958,8 +23958,8 @@ msgctxt "" "03101130.xhp\n" "par_idN10577\n" "help.text" -msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ DefSng [ពេល​រត់]" +msgid "DefSng Statement" +msgstr "" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -23990,8 +23990,8 @@ msgctxt "" "03101140.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ DefStr [ពេល​រត់]" +msgid "DefStr Statement" +msgstr "" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -24006,8 +24006,8 @@ msgctxt "" "03101140.xhp\n" "par_idN10577\n" "help.text" -msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ DefStr [ពេល​រត់]" +msgid "DefStr Statement" +msgstr "" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -24038,8 +24038,8 @@ msgctxt "" "03101300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefDate [ពេល​រត់]" +msgid "DefDate Statement" +msgstr "" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -24054,8 +24054,8 @@ msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" "help.text" -msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefDate [ពេល​រត់]" +msgid "DefDate Statement" +msgstr "" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -24086,8 +24086,8 @@ msgctxt "" "03101400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefDbl [ពេល​រត់]" +msgid "DefDbl Statement" +msgstr "" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -24102,8 +24102,8 @@ msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefDbl [ពេល​រត់]" +msgid "DefDbl Statement" +msgstr "" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -24134,8 +24134,8 @@ msgctxt "" "03101500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefInt [ពេល​រត់]" +msgid "DefInt Statement" +msgstr "" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -24150,8 +24150,8 @@ msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefInt [ពេល​រត់]" +msgid "DefInt Statement" +msgstr "" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -24182,8 +24182,8 @@ msgctxt "" "03101600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefLng [ពេល​រត់]" +msgid "DefLng Statement" +msgstr "" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -24198,8 +24198,8 @@ msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefLng [ពេល​រត់]" +msgid "DefLng Statement" +msgstr "" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -24230,8 +24230,8 @@ msgctxt "" "03101700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefObj [ពេល​រត់]" +msgid "DefObj Statement" +msgstr "" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -24246,8 +24246,8 @@ msgctxt "" "03101700.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefObj [ពេល​រត់]" +msgid "DefObj Statement" +msgstr "" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -24270,8 +24270,8 @@ msgctxt "" "03102000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefVar [ពេល​រត់]" +msgid "DefVar Statement" +msgstr "" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -24286,8 +24286,8 @@ msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ DefVar [ពេល​រត់]" +msgid "DefVar Statement" +msgstr "" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -24390,8 +24390,8 @@ msgctxt "" "03102100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Dim [ពេល​រត់]" +msgid "Dim Statement" +msgstr "" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -24406,8 +24406,8 @@ msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" "help.text" -msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Dim [ពេល​រត់]" +msgid "Dim Statement" +msgstr "" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -24694,8 +24694,8 @@ msgctxt "" "03102101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ReDim Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ ReDim [ពេល​រត់]" +msgid "ReDim Statement" +msgstr "" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24710,8 +24710,8 @@ msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "ReDim Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ ReDim [ពេល​រត់]" +msgid "ReDim Statement" +msgstr "" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24942,8 +24942,8 @@ msgctxt "" "03102200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsArray [ពេល​រត់]" +msgid "IsArray Function" +msgstr "" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -24958,8 +24958,8 @@ msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsArray [ពេល​រត់]" +msgid "IsArray Function" +msgstr "" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -25030,8 +25030,8 @@ msgctxt "" "03102300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsDate [ពេល​រត់]" +msgid "IsDate Function" +msgstr "" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -25046,8 +25046,8 @@ msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsDate [ពេល​រត់]" +msgid "IsDate Function" +msgstr "" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -25134,8 +25134,8 @@ msgctxt "" "03102400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsEmpty [ពេល​រត់]" +msgid "IsEmpty Function" +msgstr "" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -25150,8 +25150,8 @@ msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsEmpty [ពេល​រត់]" +msgid "IsEmpty Function" +msgstr "" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -25230,8 +25230,8 @@ msgctxt "" "03102450.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsError [ពេល​រត់]" +msgid "IsError Function" +msgstr "" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -25246,8 +25246,8 @@ msgctxt "" "03102450.xhp\n" "par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsError [ពេល​រត់]" +msgid "IsError Function" +msgstr "" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -25302,8 +25302,8 @@ msgctxt "" "03102600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsNull [ពេល​រត់]" +msgid "IsNull Function" +msgstr "" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -25318,8 +25318,8 @@ msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" "help.text" -msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsNull [ពេល​រត់]" +msgid "IsNull Function" +msgstr "" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -25398,8 +25398,8 @@ msgctxt "" "03102700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsNumeric [ពេល​រត់]" +msgid "IsNumeric Function" +msgstr "" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -25414,8 +25414,8 @@ msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsNumeric [ពេល​រត់]" +msgid "IsNumeric Function" +msgstr "" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -25502,8 +25502,8 @@ msgctxt "" "03102800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsObject [ពេល​រត់]" +msgid "IsObject Function" +msgstr "" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -25518,8 +25518,8 @@ msgctxt "" "03102800.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsObject [ពេល​រត់]" +msgid "IsObject Function" +msgstr "" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -25582,8 +25582,8 @@ msgctxt "" "03102900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LBound Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ LBound [ពេល​រត់]" +msgid "LBound Function" +msgstr "" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -25598,8 +25598,8 @@ msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "LBound Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ LBound [ពេល​រត់]" +msgid "LBound Function" +msgstr "" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -25710,8 +25710,8 @@ msgctxt "" "03103000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "UBound Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ UBound [ពេល​រត់]" +msgid "UBound Function" +msgstr "" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25726,8 +25726,8 @@ msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "UBound Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ UBound [ពេល​រត់]" +msgid "UBound Function" +msgstr "" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25838,8 +25838,8 @@ msgctxt "" "03103100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Let [ពេល​រត់]" +msgid "Let Statement" +msgstr "" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -25854,8 +25854,8 @@ msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Let [ពេល​រត់]" +msgid "Let Statement" +msgstr "" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -25926,8 +25926,8 @@ msgctxt "" "03103200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Option Base [ពេល​រត់]" +msgid "Option Base Statement" +msgstr "" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -25942,8 +25942,8 @@ msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" "help.text" -msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Option Base [ពេល​រត់]" +msgid "Option Base Statement" +msgstr "" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -25990,8 +25990,8 @@ msgctxt "" "03103300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Option Explicit [ពេល​រត់]" +msgid "Option Explicit Statement" +msgstr "" #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -26006,8 +26006,8 @@ msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Option Explicit [ពេល​រត់]" +msgid "Option Explicit Statement" +msgstr "" #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -26062,7 +26062,7 @@ msgctxt "" "03103350.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" +msgid "Option VBASupport Statement" msgstr "" #: 03103350.xhp @@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt "" "03103350.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" +msgid "Option VBASupport Statement" msgstr "" #: 03103350.xhp @@ -26166,8 +26166,8 @@ msgctxt "" "03103400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Public Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Public [ពេល​រត់]" +msgid "Public Statement" +msgstr "" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -26182,8 +26182,8 @@ msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "Public Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Public [ពេល​រត់]" +msgid "Public Statement" +msgstr "" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -26222,8 +26222,8 @@ msgctxt "" "03103450.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Global [ពេល​រត់]" +msgid "Global Statement" +msgstr "" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -26238,8 +26238,8 @@ msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Global [ពេល​រត់]" +msgid "Global Statement" +msgstr "" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -26278,8 +26278,8 @@ msgctxt "" "03103500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Static [ពេល​រត់]" +msgid "Static Statement" +msgstr "" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -26294,8 +26294,8 @@ msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" "help.text" -msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Static [ពេល​រត់]" +msgid "Static Statement" +msgstr "" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -26374,8 +26374,8 @@ msgctxt "" "03103600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ TypeName អនុគមន៍ VarType [ពេល​រត់]" +msgid "TypeName Function; VarType Function" +msgstr "" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "TypeName Function; VarType Function [Runtime]" +msgid "TypeName Function; VarType Function" msgstr "" #: 03103600.xhp @@ -26598,8 +26598,8 @@ msgctxt "" "03103700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Set Statement[Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Set [ពេល​រត់]" +msgid "Set Statement" +msgstr "" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -26614,7 +26614,7 @@ msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "Set Statement [Runtime]" +msgid "Set Statement" msgstr "" #: 03103700.xhp @@ -26686,8 +26686,8 @@ msgctxt "" "03103800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FindObject [ពេល​រត់]" +msgid "FindObject Function" +msgstr "" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -26702,8 +26702,8 @@ msgctxt "" "03103800.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FindObject [ពេល​រត់]" +msgid "FindObject Function" +msgstr "" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -26782,8 +26782,8 @@ msgctxt "" "03103900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FindPropertyObject [ពេល​រត់]" +msgid "FindPropertyObject Function" +msgstr "" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -26798,8 +26798,8 @@ msgctxt "" "03103900.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ FindPropertyObject [ពេល​រត់]" +msgid "FindPropertyObject Function" +msgstr "" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -26854,8 +26854,8 @@ msgctxt "" "03104000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsMissing function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsMissing [ពេល​រត់]" +msgid "IsMissing function" +msgstr "" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt "" "03104000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "IsMissing Function [Runtime]" +msgid "IsMissing Function" msgstr "" #: 03104000.xhp @@ -26942,8 +26942,8 @@ msgctxt "" "03104100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "ស្រេច​​​​ចិត្ត (ក្នុង​សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Function ) [ពេល​រត់]" +msgid "Optional (in Function Statement)" +msgstr "" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -26958,8 +26958,8 @@ msgctxt "" "03104100.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "ស្រេច​​​​ចិត្ត (ក្នុង​សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Function) [ពេល​រត់]" +msgid "Optional (in Function Statement)" +msgstr "" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -27030,8 +27030,8 @@ msgctxt "" "03104200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Array [ពេល​រត់]" +msgid "Array Function" +msgstr "" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -27046,8 +27046,8 @@ msgctxt "" "03104200.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Array [ពេល​រត់]" +msgid "Array Function" +msgstr "" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -27118,8 +27118,8 @@ msgctxt "" "03104300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DimArray Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DimArray [ពេល​រត់]" +msgid "DimArray Function" +msgstr "" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -27134,8 +27134,8 @@ msgctxt "" "03104300.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "DimArray Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ DimArray [ពេល​រត់]" +msgid "DimArray Function" +msgstr "" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -27214,8 +27214,8 @@ msgctxt "" "03104400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ HasUnoInterfaces [ពេល​រត់]" +msgid "HasUnoInterfaces Function" +msgstr "" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -27230,8 +27230,8 @@ msgctxt "" "03104400.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" -msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ HasUnoInterfaces [ពេល​រត់]" +msgid "HasUnoInterfaces Function" +msgstr "" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -27318,8 +27318,8 @@ msgctxt "" "03104500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsUnoStruct [ពេល​រត់]" +msgid "IsUnoStruct Function" +msgstr "" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -27334,8 +27334,8 @@ msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ IsUnoStruct [ពេល​រត់]" +msgid "IsUnoStruct Function" +msgstr "" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -27446,8 +27446,8 @@ msgctxt "" "03104600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ EqualUnoObjects [ពេល​រត់]" +msgid "EqualUnoObjects Function" +msgstr "" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -27462,8 +27462,8 @@ msgctxt "" "03104600.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" -msgstr "EqualUnoObjects អនុគមន៍[ពេល​រត់]" +msgid "EqualUnoObjects Function" +msgstr "" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -27526,8 +27526,8 @@ msgctxt "" "03104700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Erase [ពេល​រត់]" +msgid "Erase Function" +msgstr "" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -27542,8 +27542,8 @@ msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Erase [ពេល​រត់]" +msgid "Erase Function" +msgstr "" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -27614,8 +27614,8 @@ msgctxt "" "03110100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី​ប្រៀបធៀប [ពេល​រត់]" +msgid "Comparison Operators" +msgstr "" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -27630,8 +27630,8 @@ msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី​ប្រៀបធៀប [ពេល​រត់]" +msgid "Comparison Operators" +msgstr "" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -27814,8 +27814,8 @@ msgctxt "" "03120101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Asc [ពេល​រត់]" +msgid "Asc Function" +msgstr "" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -27830,8 +27830,8 @@ msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Asc [ពេល​រត់]" +msgid "Asc Function" +msgstr "" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -27942,8 +27942,8 @@ msgctxt "" "03120102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Chr Function [ពេល​រត់]" +msgid "Chr Function" +msgstr "" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -27958,8 +27958,8 @@ msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Chr [ពេល​រត់]" +msgid "Chr Function" +msgstr "" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -28070,8 +28070,8 @@ msgctxt "" "03120103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Str [ពេល​រត់]" +msgid "Str Function" +msgstr "" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -28086,8 +28086,8 @@ msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" -msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Str [ពេល​រត់]" +msgid "Str Function" +msgstr "" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -28166,8 +28166,8 @@ msgctxt "" "03120104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Val [ពេល​រត់]" +msgid "Val Function" +msgstr "" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -28182,8 +28182,8 @@ msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Val [ពេល​រត់]" +msgid "Val Function" +msgstr "" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -28262,8 +28262,8 @@ msgctxt "" "03120105.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CByte [ពេល​រត់]" +msgid "CByte Function" +msgstr "" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -28278,8 +28278,8 @@ msgctxt "" "03120105.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CByte [ពេល​រត់]" +msgid "CByte Function" +msgstr "" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -28342,7 +28342,7 @@ msgctxt "" "03120111.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "AscW Function [Runtime]" +msgid "AscW Function" msgstr "" #: 03120111.xhp @@ -28358,7 +28358,7 @@ msgctxt "" "03120111.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "AscW Function [Runtime - VBA]" +msgid "AscW Function [VBA]" msgstr "" #: 03120111.xhp @@ -28446,7 +28446,7 @@ msgctxt "" "03120112.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" +msgid "ChrW Function [VBA]" msgstr "" #: 03120112.xhp @@ -28462,7 +28462,7 @@ msgctxt "" "03120112.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" +msgid "ChrW Function [VBA]" msgstr "" #: 03120112.xhp @@ -28574,8 +28574,8 @@ msgctxt "" "03120201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Space [ពេល​រត់]" +msgid "Space Function" +msgstr "" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -28590,8 +28590,8 @@ msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Space [ពេល​រត់]" +msgid "Space Function" +msgstr "" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -28662,8 +28662,8 @@ msgctxt "" "03120202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "String Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ String [ពេល​រត់]" +msgid "String Function" +msgstr "" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -28678,8 +28678,8 @@ msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" "help.text" -msgid "String Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ String [ពេល​រត់]" +msgid "String Function" +msgstr "" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -28798,8 +28798,8 @@ msgctxt "" "03120301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Format [ពេល​រត់]" +msgid "Format Function" +msgstr "" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -28814,8 +28814,8 @@ msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Format [ពេល​រត់]" +msgid "Format Function" +msgstr "" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -29142,7 +29142,7 @@ msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id381513082126889\n" "help.text" -msgid "Number format codes in Calc" +msgid "Number format codes" msgstr "" #: 03120302.xhp @@ -29150,8 +29150,8 @@ msgctxt "" "03120302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ LCase [ពេល​រត់]" +msgid "LCase Function" +msgstr "" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -29166,8 +29166,8 @@ msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" "help.text" -msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ LCase [ពេល​រត់]" +msgid "LCase Function" +msgstr "" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -29262,8 +29262,8 @@ msgctxt "" "03120303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Left Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Left [ពេល​រត់]" +msgid "Left Function" +msgstr "" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -29278,8 +29278,8 @@ msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "Left Function [Runtime]" -msgstr "​អនុគមន៍ Left [ពេល​រត់]" +msgid "Left Function" +msgstr "" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -29374,8 +29374,8 @@ msgctxt "" "03120304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ LSet [ពេល​រត់]" +msgid "LSet Statement" +msgstr "" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -29390,8 +29390,8 @@ msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ LSet [ពេល​រត់]" +msgid "LSet Statement" +msgstr "" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -29502,8 +29502,8 @@ msgctxt "" "03120305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ LTrim [ពេល​រត់]" +msgid "LTrim Function" +msgstr "" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -29518,8 +29518,8 @@ msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" "help.text" -msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ LTrim [ពេល​រត់]" +msgid "LTrim Function" +msgstr "" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -29598,8 +29598,8 @@ msgctxt "" "03120306.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Mid សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Mid [ពេល​រត់]" +msgid "Mid Function, Mid Statement" +msgstr "" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -29614,8 +29614,8 @@ msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Mid, Mid Statement [ពេល​រត់]" +msgid "Mid Function, Mid Statement" +msgstr "" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -29734,8 +29734,8 @@ msgctxt "" "03120307.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Right [ពេល​រត់]" +msgid "Right Function" +msgstr "" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -29750,8 +29750,8 @@ msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Right [ពេល​រត់]" +msgid "Right Function" +msgstr "" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -29854,8 +29854,8 @@ msgctxt "" "03120308.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ RSet [ពេល​រត់]" +msgid "RSet Statement" +msgstr "" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -29870,8 +29870,8 @@ msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ RSet [ពេល​រត់]" +msgid "RSet Statement" +msgstr "" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -29998,8 +29998,8 @@ msgctxt "" "03120309.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "RTrim Function [Runtime]" +msgid "RTrim Function" +msgstr "" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -30014,8 +30014,8 @@ msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" "help.text" -msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ RTrim [ពេល​រត់]" +msgid "RTrim Function" +msgstr "" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -30094,8 +30094,8 @@ msgctxt "" "03120310.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ UCase [ពេល​រត់]" +msgid "UCase Function" +msgstr "" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -30110,8 +30110,8 @@ msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ UCase [ពេល​រត់]" +msgid "UCase Function" +msgstr "" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -30206,8 +30206,8 @@ msgctxt "" "03120311.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Trim [ពេល​រត់]" +msgid "Trim Function" +msgstr "" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -30222,8 +30222,8 @@ msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Trim [ពេល​រត់]" +msgid "Trim Function" +msgstr "" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -30294,8 +30294,8 @@ msgctxt "" "03120312.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ ConvertToURL [ពេល​រត់]" +msgid "ConvertToURL Function" +msgstr "" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -30310,8 +30310,8 @@ msgctxt "" "03120312.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ ConvertToURL [ពេល​រត់]" +msgid "ConvertToURL Function" +msgstr "" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -30390,8 +30390,8 @@ msgctxt "" "03120313.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ ConvertFromURL [ពេល​រត់]" +msgid "ConvertFromURL Function" +msgstr "" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -30406,8 +30406,8 @@ msgctxt "" "03120313.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" -msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ ConvertFromURL [ពេល​រត់]" +msgid "ConvertFromURL Function" +msgstr "" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -30470,8 +30470,8 @@ msgctxt "" "03120314.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Split [ពេល​រត់]" +msgid "Split Function" +msgstr "" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -30486,8 +30486,8 @@ msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Split [ពេល​រត់]" +msgid "Split Function" +msgstr "" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -30574,8 +30574,8 @@ msgctxt "" "03120315.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Join [ពេល​រត់]" +msgid "Join Function" +msgstr "" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -30590,8 +30590,8 @@ msgctxt "" "03120315.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Join [ពេល​រត់]" +msgid "Join Function" +msgstr "" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -30694,8 +30694,8 @@ msgctxt "" "03120401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ InStr [ពេល​រត់]" +msgid "InStr Function" +msgstr "" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -30710,8 +30710,8 @@ msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ InStr [ពេល​រត់]" +msgid "InStr Function" +msgstr "" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -30838,8 +30838,8 @@ msgctxt "" "03120402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Len [ពេល​រត់]" +msgid "Len Function" +msgstr "" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -30854,8 +30854,8 @@ msgctxt "" "03120402.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Len [ពេល​រត់]" +msgid "Len Function" +msgstr "" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -30934,8 +30934,8 @@ msgctxt "" "03120403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ StrComp [ពេល​រត់]" +msgid "StrComp Function" +msgstr "" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -30950,8 +30950,8 @@ msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ StrComp [ពេល​រត់]" +msgid "StrComp Function" +msgstr "" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -31070,7 +31070,7 @@ msgctxt "" "03120411.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" +msgid "InStrRev Function [VBA]" msgstr "" #: 03120411.xhp @@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt "" "03120411.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" +msgid "InStrRev Function [VBA]" msgstr "" #: 03120411.xhp @@ -31214,7 +31214,7 @@ msgctxt "" "03120412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]" +msgid "StrReverse Function [VBA]" msgstr "" #: 03120412.xhp @@ -31230,7 +31230,7 @@ msgctxt "" "03120412.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]" +msgid "StrReverse Function [VBA]" msgstr "" #: 03120412.xhp @@ -31294,8 +31294,8 @@ msgctxt "" "03130100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Beep [ពេល​រត់]" +msgid "Beep Statement" +msgstr "" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -31310,8 +31310,8 @@ msgctxt "" "03130100.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Beep [ពេល​រត់]" +msgid "Beep Statement" +msgstr "" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -31342,8 +31342,8 @@ msgctxt "" "03130500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Shell [ពេល​រត់]" +msgid "Shell Function" +msgstr "" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -31358,8 +31358,8 @@ msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Shell [ពេល​រត់]" +msgid "Shell Function" +msgstr "" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -31526,8 +31526,8 @@ msgctxt "" "03130600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Wait [ពេល​រត់]" +msgid "Wait Statement" +msgstr "" #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -31542,8 +31542,8 @@ msgctxt "" "03130600.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Wait [ពេល​រត់]" +msgid "Wait Statement" +msgstr "" #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -31606,8 +31606,8 @@ msgctxt "" "03130700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetSystemTicks [ពេល​រត់]" +msgid "GetSystemTicks Function" +msgstr "" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -31622,8 +31622,8 @@ msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" "help.text" -msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetSystemTicks [ពេល​រត់]" +msgid "GetSystemTicks Function" +msgstr "" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -31678,8 +31678,8 @@ msgctxt "" "03130800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Environ Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Environ [ពេល​រត់]" +msgid "Environ Function" +msgstr "" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -31694,8 +31694,8 @@ msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "Environ Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ Environ [ពេល​រត់]" +msgid "Environ Function" +msgstr "" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -31774,8 +31774,8 @@ msgctxt "" "03131000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetSolarVersion [ពេល​រត់]" +msgid "GetSolarVersion Function" +msgstr "" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -31790,8 +31790,8 @@ msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" "help.text" -msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetSolarVersion [ពេល​រត់]" +msgid "GetSolarVersion Function" +msgstr "" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -31846,8 +31846,8 @@ msgctxt "" "03131300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "អនុគម​ន៍ TwipsPerPixelX [ពេល​រត់]" +msgid "TwipsPerPixelX Function" +msgstr "" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -31862,8 +31862,8 @@ msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ TwipsPerPixelX [ពេល​រត់]" +msgid "TwipsPerPixelX Function" +msgstr "" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -31918,8 +31918,8 @@ msgctxt "" "03131400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ TwipsPerPixelY [ពេល​រត់]" +msgid "TwipsPerPixelY Function" +msgstr "" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -31934,8 +31934,8 @@ msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ TwipsPerPixelY [ពេល​រត់]" +msgid "TwipsPerPixelY Function" +msgstr "" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -31990,8 +31990,8 @@ msgctxt "" "03131500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateUnoStruct [ពេល​រត់]" +msgid "CreateUnoStruct Function" +msgstr "" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -32006,8 +32006,8 @@ msgctxt "" "03131500.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateUnoStruct [ពេល​រត់]" +msgid "CreateUnoStruct Function" +msgstr "" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -32062,8 +32062,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateUnoService [ពេល​រត់]" +msgid "CreateUnoService Function" +msgstr "" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -32078,8 +32078,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateUnoService [ពេល​រត់]" +msgid "CreateUnoService Function" +msgstr "" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -32110,7 +32110,7 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" +msgid "For a list of available services, go to: https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" msgstr "" #: 03131600.xhp @@ -32166,8 +32166,8 @@ msgctxt "" "03131700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetProcessServiceManager [ពេល​រត់]" +msgid "GetProcessServiceManager Function" +msgstr "" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -32182,8 +32182,8 @@ msgctxt "" "03131700.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetProcessServiceManager [ពេល​រត់]" +msgid "GetProcessServiceManager Function" +msgstr "" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -32230,8 +32230,8 @@ msgctxt "" "03131800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateUnoDialog [ពេល​រត់]" +msgid "CreateUnoDialog Function" +msgstr "" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32246,8 +32246,8 @@ msgctxt "" "03131800.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateUnoDialog [ពេល​រត់]" +msgid "CreateUnoDialog Function" +msgstr "" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32318,8 +32318,8 @@ msgctxt "" "03131900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "GlobalScope [ពេល​រត់]" +msgid "GlobalScope" +msgstr "" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -32334,8 +32334,8 @@ msgctxt "" "03131900.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "GlobalScope [ពេល​រត់]" +msgid "GlobalScope" +msgstr "" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -32446,8 +32446,8 @@ msgctxt "" "03132000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateUnoListener [ពេល​រត់]" +msgid "CreateUnoListener Function" +msgstr "" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32462,8 +32462,8 @@ msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" "help.text" -msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateUnoListener [ពេល​រត់]" +msgid "CreateUnoListener Function" +msgstr "" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32742,8 +32742,8 @@ msgctxt "" "03132100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetGuiType [ពេល​រត់]" +msgid "GetGuiType Function" +msgstr "" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -32758,8 +32758,8 @@ msgctxt "" "03132100.xhp\n" "hd_id3155310\n" "help.text" -msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetGuiType [ពេល​រត់]" +msgid "GetGuiType Function" +msgstr "" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -32774,8 +32774,8 @@ msgctxt "" "03132100.xhp\n" "par_id3153323\n" "help.text" -msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." -msgstr "អនុគមន៍​ពេល​រត់​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់ សម្រាប់​តែ​ភាព​ឆប​គ្នា​ទៅ​ក្រោម​ទៅ​កំណែ​មុន ។ តម្លៃ​ត្រឡប់​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ក្នុង​បរិស្ថាន​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ-ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។" +msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." +msgstr "" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -32838,8 +32838,8 @@ msgctxt "" "03132200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" -msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ ThisComponent [ពេល​រត់]" +msgid "ThisComponent Statement" +msgstr "" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -32854,7 +32854,7 @@ msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" "help.text" -msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" +msgid "ThisComponent Statement" msgstr "" #: 03132200.xhp @@ -32910,8 +32910,8 @@ msgctxt "" "03132300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateUnoValue [ពេល​រត់]" +msgid "CreateUnoValue Function" +msgstr "" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -32926,8 +32926,8 @@ msgctxt "" "03132300.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateUnoValue [ពេល​រត់]" +msgid "CreateUnoValue Function" +msgstr "" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -33006,8 +33006,8 @@ msgctxt "" "03132400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateObject [ពេល​រត់]" +msgid "CreateObject Function" +msgstr "" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -33022,8 +33022,8 @@ msgctxt "" "03132400.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" -msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ CreateObjec [ពេលរត់]" +msgid "CreateObject Function" +msgstr "" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -33070,8 +33070,8 @@ msgctxt "" "03132500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetDefaultContext [ពេលរត់]" +msgid "GetDefaultContext Function" +msgstr "" #: 03132500.xhp msgctxt "" @@ -33086,8 +33086,8 @@ msgctxt "" "03132500.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" -msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "អនុគមន៍ GetDefaultContext [ពេលរត់]" +msgid "GetDefaultContext Function" +msgstr "" #: 03132500.xhp msgctxt "" @@ -33102,15 +33102,15 @@ msgctxt "" "03132500.xhp\n" "par_idN10593\n" "help.text" -msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." -msgstr "អនុគមន៍​ពេល​រត់​នេះ ត្រឡប់​បរិបទ​សមាសភាគ​លំនាំ​ដើម​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ប្រសិនបើ​ចាប់ផ្ដើម​សេវា​តាមរយៈ XmultiServiceFactory ។ មើល​ជំពូក Professional UNO ក្នុង មគ្គុទ្ទេសក៍​អ្នក​បង្កើត នៅ​លើ api.libreoffice.org សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។" +msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" +msgid "DDB Function [VBA]" msgstr "" #: 03140000.xhp @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" +msgid "DDB Function [VBA]" msgstr "" #: 03140000.xhp @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "03140001.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FV Function [Runtime - VBA]" +msgid "FV Function [VBA]" msgstr "" #: 03140001.xhp @@ -33222,7 +33222,7 @@ msgctxt "" "03140001.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "FV Function [Runtime - VBA]" +msgid "FV Function [VBA]" msgstr "" #: 03140001.xhp @@ -33310,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "03140002.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" +msgid "IPmt Function [VBA]" msgstr "" #: 03140002.xhp @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "03140002.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" +msgid "IPmt Function [VBA]" msgstr "" #: 03140002.xhp @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "03140003.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" +msgid "IRR Function [VBA]" msgstr "" #: 03140003.xhp @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "03140003.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" +msgid "IRR Function [VBA]" msgstr "" #: 03140003.xhp @@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt "" "03140004.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" +msgid "MIRR Function [VBA]" msgstr "" #: 03140004.xhp @@ -33502,7 +33502,7 @@ msgctxt "" "03140004.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" +msgid "MIRR Function [VBA]" msgstr "" #: 03140004.xhp @@ -33558,7 +33558,7 @@ msgctxt "" "03140005.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" +msgid "NPer Function [VBA]" msgstr "" #: 03140005.xhp @@ -33574,7 +33574,7 @@ msgctxt "" "03140005.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" +msgid "NPer Function [VBA]" msgstr "" #: 03140005.xhp @@ -33662,7 +33662,7 @@ msgctxt "" "03140006.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "NPV Function [Runtime - VBA]" +msgid "NPV Function [VBA]" msgstr "" #: 03140006.xhp @@ -33678,7 +33678,7 @@ msgctxt "" "03140006.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "NPV Function [Runtime - VBA]" +msgid "NPV Function [VBA]" msgstr "" #: 03140006.xhp @@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt "" "03140007.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Pmt Function [Runtime - VBA]" +msgid "Pmt Function [VBA]" msgstr "" #: 03140007.xhp @@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt "" "03140007.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Pmt Function [Runtime - VBA]" +msgid "Pmt Function [VBA]" msgstr "" #: 03140007.xhp @@ -33846,7 +33846,7 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "PPmt Function [Runtime - VBA]" +msgid "PPmt Function [VBA]" msgstr "" #: 03140008.xhp @@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "PPmt Function [Runtime - VBA]" +msgid "PPmt Function [VBA]" msgstr "" #: 03140008.xhp @@ -33966,7 +33966,7 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "par_id230720172348086687\n" "help.text" -msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636" +msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636." msgstr "" #: 03140008.xhp @@ -33982,7 +33982,7 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "par_id230720172348086456\n" "help.text" -msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833" +msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833." msgstr "" #: 03140008.xhp @@ -33998,7 +33998,7 @@ msgctxt "" "03140009.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "PV Function [Runtime - VBA]" +msgid "PV Function [VBA]" msgstr "" #: 03140009.xhp @@ -34014,7 +34014,7 @@ msgctxt "" "03140009.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "PV Function [Runtime - VBA]" +msgid "PV Function [VBA]" msgstr "" #: 03140009.xhp @@ -34118,7 +34118,7 @@ msgctxt "" "03140010.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rate Function [Runtime - VBA]" +msgid "Rate Function [VBA]" msgstr "" #: 03140010.xhp @@ -34134,7 +34134,7 @@ msgctxt "" "03140010.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Rate Function [Runtime - VBA]" +msgid "Rate Function [VBA]" msgstr "" #: 03140010.xhp @@ -34246,7 +34246,7 @@ msgctxt "" "03140011.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SLN Function [Runtime - VBA]" +msgid "SLN Function [VBA]" msgstr "" #: 03140011.xhp @@ -34262,7 +34262,7 @@ msgctxt "" "03140011.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "SLN Function [Runtime - VBA]" +msgid "SLN Function [VBA]" msgstr "" #: 03140011.xhp @@ -34334,7 +34334,7 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SYD Function [Runtime - VBA]" +msgid "SYD Function [VBA]" msgstr "" #: 03140012.xhp @@ -34350,7 +34350,7 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "SYD Function [Runtime - VBA]" +msgid "SYD Function [VBA]" msgstr "" #: 03140012.xhp @@ -34382,7 +34382,7 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "par_id240720170117395610\n" "help.text" -msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." +msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." msgstr "" #: 03140012.xhp @@ -34414,7 +34414,7 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "par_id240720170144223139\n" "help.text" -msgid "REM Calculate the depreciation during year 1" +msgid "REM Calculate the depreciation during year 1." msgstr "" #: 03140012.xhp @@ -34438,7 +34438,7 @@ msgctxt "" "03150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]" +msgid "FormatDateTime Function [VBA]" msgstr "" #: 03150000.xhp @@ -34454,7 +34454,7 @@ msgctxt "" "03150000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]" +msgid "FormatDateTime Function [VBA]" msgstr "" #: 03150000.xhp @@ -34478,7 +34478,7 @@ msgctxt "" "03150000.xhp\n" "par_id24072017011739895\n" "help.text" -msgid "NamedFormat: An optional vbDateTimeFormat enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value vbGeneralDate is used." +msgid "NamedFormat: An optional vbDateTimeFormat enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value vbGeneralDate is used." msgstr "" #: 03150000.xhp @@ -34598,7 +34598,7 @@ msgctxt "" "03150001.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]" +msgid "WeekdayName Function [VBA]" msgstr "" #: 03150001.xhp @@ -34614,7 +34614,7 @@ msgctxt "" "03150001.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]" +msgid "WeekdayName Function [VBA]" msgstr "" #: 03150001.xhp @@ -34630,7 +34630,7 @@ msgctxt "" "03150001.xhp\n" "par_id240720170117391741\n" "help.text" -msgid "Weekday: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be cal­cu­lated." +msgid "Weekday: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated." msgstr "" #: 03150001.xhp @@ -34758,7 +34758,7 @@ msgctxt "" "03150002.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]" +msgid "MonthName Function [VBA]" msgstr "" #: 03150002.xhp @@ -34774,7 +34774,7 @@ msgctxt "" "03150002.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]" +msgid "MonthName Function [VBA]" msgstr "" #: 03150002.xhp @@ -34806,7 +34806,7 @@ msgctxt "" "03160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Input Function [Runtime - VBA]" +msgid "Input Function [VBA]" msgstr "" #: 03160000.xhp @@ -34822,7 +34822,7 @@ msgctxt "" "03160000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Input Function [Runtime - VBA]" +msgid "Input Function [VBA]" msgstr "" #: 03160000.xhp @@ -34870,7 +34870,7 @@ msgctxt "" "03170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Round Function [Runtime - VBA]" +msgid "Round Function [VBA]" msgstr "" #: 03170000.xhp @@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt "" "03170000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Round Function [Runtime - VBA]" +msgid "Round Function [VBA]" msgstr "" #: 03170000.xhp @@ -35414,8 +35414,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3159254\n" "help.text" -msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before" -msgstr "រត់​កូដ​ដែល​ចាប់ផ្តើម​ពី​បន្ទាត់​ទី​មួយ ឬ​ពី​ចំណុច​ឈប់​បច្ចុប្បន្ន ប្រសិន​បើ​កម្មវិធី​បាន​ឈប់​នៅ​ទី​នោះ​ពី​មុន" +msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35446,8 +35446,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "Add watch for the variable at the cursor" -msgstr "បន្ថែម ការ​ឃ្លាំ​មើល សម្រាប់​អថេរ​នៅ​ត្រង់​ទស្សន៍​ទ្រនិច" +msgid "Add watch for the variable at the cursor." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35478,8 +35478,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3156275\n" "help.text" -msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only one statement" -msgstr "ជំហាន​តែ​មួយ​ដូច​ជាមួយ F8 ដែរ ប៉ុន្តែ​ការ​ហៅ​អនុគមន៍​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ជា​សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍​តែ មួយ ប៉ុណ្ណោះ" +msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only one statement." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35494,8 +35494,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" -msgid "Set or remove a breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "កំណត់ ឬ​យក​ចេញ​នូវ ចំណុច​ឈប់ នៅ​បន្ទាត់​បច្ចុប្បន្ន ឬ​ចំណុច​ឈប់​ទាំងអស់ ក្នុង​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។" +msgid "Set or remove a breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35510,8 +35510,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3153963\n" "help.text" -msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​បាន​/​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​លែង​បាន ចំណុច​ឈប់​នៅ​ជួរ​បច្ចុប្បន្ន ឬ​ចំណុច​ឈប់​ទាំងអស់​ក្នុង​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។" +msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35582,16 +35582,16 @@ msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit http://api.libreoffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAME ផ្ដល់​នូវ Application Programming Interface (API) មួយ​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​គ្រប់គ្រង​សមាសភាគ $[officename] ជាមួយ​ភាសា​សរសេរ​កម្មវិធី​ផ្សេងៗ​គ្នា ដោយ​ប្រើ $[officename] Software Development Kit (SDK) ។ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី $[officename] API និង Software Development Kit សូម​មើល http://api.libreoffice.org" +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit https://api.libreoffice.org" +msgstr "" #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." -msgstr "ផ្នែក​ជំនួយ​នេះ ពន្យល់​អំពី​អនុគមន៍​ពេល​រត់​ទូទៅ​ភាគច្រើន​របស់ %PRODUCTNAME Basic ។ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត​បន្ថែម សូម​មើល មគ្គុទ្ទេសក៍ OpenOffice.org BASIC Programming នៅ​លើ​វិគី ។" +msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." +msgstr "" #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f15a2259689..1fd4c0cf6d6 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 10:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -1190,8 +1190,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3148797\n" "help.text" -msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." -msgstr "បង្កើត​ស៊េរី​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ជាមួយ​ជម្រើស​ក្នុង​ប្រអប់​នេះ ។ កំណត់​ទិស ចំនួន​បន្ថែម ឯកតា​ពេល​វេលា និង​ប្រភេទ​ស៊េរី ។" +msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type. " +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1406,8 +1406,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3148605\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series using seven days." -msgstr "ប្រើ​ប្រភេទ​ស៊េរី កាល​បរិច្ឆេទ និង​ជម្រើស​នេះ​ដើម្បី​បង្កើត​ស៊េរី​មួយ​ដោយ​ប្រើ​ថ្ងៃ​ទាំង​ប្រាំ​ពីរ ។" +msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1422,8 +1422,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3150108\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series of five day sets." -msgstr "ប្រើ​ប្រភេទ​ស៊េរី កាល​បរិច្ឆេទ និង​ជម្រើស​នេះ​ដើម្បី​បង្កើត​ស៊េរី​នៃ​សំណុំ​ដែល​មាន​ប្រាំ​ថ្ងៃ ។" +msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1438,8 +1438,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3149126\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months." -msgstr "ប្រើ​ប្រភេទ​ស៊េរី កាល​បរិច្ឆេទ និង​ជម្រើស​នេះ​ដើម្បី​បង្កើត​ស៊េរី​មួយ​ពី​ឈ្មោះ ឬ​អក្សរ​សង្ខេប​នៃ​ខែ ។" +msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1454,8 +1454,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series of years." -msgstr "ប្រើ​ប្រភេទ​ស៊េរី កាល​បរិច្ឆេទ និង​ជម្រើស​នេះ​ដើម្បី​បង្កើត​ស៊េរី​នៃ​ឆ្នាំ ។" +msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2641,6 +2641,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." msgstr "ដើម្បី​យក​ចេញ​ការ​បន្លិច ចូរ​កុំ​សម្គាល់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ ។" +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"par_id3145784\n" +"help.text" +msgid "By default:" +msgstr "" + #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2649,6 +2657,14 @@ msgctxt "" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." msgstr "ក្រឡា​អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទ្រង់ទ្រាយ​ពណ៌ខ្មៅ រូបមន្ត​ពណ៌បៃតង ក្រឡា​លេខ​ពណ៌ខៀវ ហើយ​ក្រឡា​ដែល​បាន​ការពារ​គឺ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ពណ៌ប្រផេះ​ស្រាល មិន​មាន​បញ្ហា​ទេ​ទោះបីជា​វា​បង្ហាញ​ពណ៌​អ្វី​ក៏ដោយ។" +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"help.text" +msgid "These colors can be customized in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." +msgstr "" + #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -4214,8 +4230,8 @@ msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3882869\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." -msgstr "មើល​ទំព័រ​ផង​ដែរ​អំពី ការ​បន្ថែម និង​ការ​រាប់​បន្ថែម ។" +msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -9934,8 +9950,56 @@ msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3149312\n" "help.text" -msgid "This category contains the Logical functions. " -msgstr "ប្រភេទ​នេះ​មាន​អនុគមន៍ តក្កវិជ្ជា ។ " +msgid "This category contains the Logical functions." +msgstr "" + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id631520887352751\n" +"help.text" +msgid "Handling non-logical arguments in logical functions" +msgstr "" + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id431520887384579\n" +"help.text" +msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE." +msgstr "" + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id881520887475288\n" +"help.text" +msgid "Empty cells and text in cells are ignored." +msgstr "" + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id461520887504085\n" +"help.text" +msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored." +msgstr "" + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id591520888006686\n" +"help.text" +msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)." +msgstr "" + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id321520889630477\n" +"help.text" +msgid "Errors as argument lead to an error." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -9990,8 +10054,8 @@ msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3150038\n" "help.text" -msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "តម្លៃតក្ក1; តម្លៃតក្ក2 ...តម្លៃ​តក្ក30 ជា​លក្ខខណ្ឌ​ដែល​ត្រូវ​ពិនិត្យ ។ លក្ខខណ្ឌ​ទាំងអស់​អាច ពិត ឬ​មិន​ពិត ។ បើ​ជួរ​មួយ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ នោះ​អនុគមន៍​ប្រើ​តម្លៃ​ពី​ជួរ​ដែល​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ឈរ ឬ​ជួរ​ដេក​បច្ចុប្បន្ន ។ លទ្ធផល ពិត បើ​តម្លៃ​តក្ក​ក្នុង​ក្រឡា​ទាំងអស់​ក្នុង​ជួរ​ក្រឡា ពិត ។" +msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10286,8 +10350,8 @@ msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3155819\n" "help.text" -msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." -msgstr "តម្លៃតក្ក1; តម្លៃ​តក្ក2 ...តម្លៃ​តក្ក30 គឺ​ជា​លក្ខខណ្ឌ​ដែល​ត្រូវ​ពិនិត្យ​មើល ។ លក្ខខណ្ឌ​ទាំងអស់​អាច​ពិត ឬ​មិនពិត ។ ប្រសិនបើ​ជួរ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ នោះ​អនុគមន៍​ប្រើ​តម្លៃ​ពី​ជួរ​ដែល​នៅ​ក្នុង​ជួរដេក ឬ​ជួរ​ឈរ​បច្ចុប្បន្ន ។" +msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -12646,8 +12710,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" -msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "" +msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgstr "ដែល​អាច​មើល​ឃើញ​ ខ្ទង់​ទសភាគ​នៃ​​លទ្ធផល​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME - ចំណូល​ចិត្ត​​ឧបករណ៍​​ - ជម្រើស​​ - %PRODUCTNAME Calc - គណនា​​ ។" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13065,6 +13129,206 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" msgstr "=CEILING(-11;-2) ត្រឡប់ -10" +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id911516997198644\n" +"help.text" +msgid "CEILING.MATH function" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id91516997330445\n" +"help.text" +msgid "CEILING.MATH" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id81516997342088\n" +"help.text" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id971516997377435\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id841516997669932\n" +"help.text" +msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id651516997706287\n" +"help.text" +msgid "Number is the number that is to be rounded up." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id491516997725772\n" +"help.text" +msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id451516997742909\n" +"help.text" +msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id291516998575663\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id561516997761868\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id111516997803684\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.MATH(-10;-3) returns -9" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1001516997821483\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.MATH(-10;-3;0) returns -9" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id641516997837754\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.MATH(-10;-3;1) returns -12" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id921516998608939\n" +"help.text" +msgid "CEILING.XCL function" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id411516998838823\n" +"help.text" +msgid "CEILING.XCL" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id811516998845826\n" +"help.text" +msgid "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id361516998851918\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id251516998856873\n" +"help.text" +msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id671516998874263\n" +"help.text" +msgid "Number is the number that is to be rounded." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id151516998882622\n" +"help.text" +msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id341516998889754\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id81516998896303\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id91516998917254\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.XCL(1;3) returns 3" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id761516998929693\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.XCL(7;4) returns 8" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id671516998958873\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.XCL(-10;-3) returns -12" +msgstr "" + #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13694,8 +13958,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id7985168\n" "help.text" -msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominator), except that it may report errors with different error codes." -msgstr "QUOTIENT គឺ​ស្មើ​ទៅ INT(ភាគ​យក/ភាគ​បែង) សង្ឃឹម​ថា​វា​អាច​រាយការណ៍​កំហុស​ជាមួយ​កូដ​កំហុស​ផ្សេង​គ្នា ។" +msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominator) for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14478,8 +14742,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" "help.text" -msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command + Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." -msgstr "" +msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command+ Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." +msgstr "ដើម្បី​បញ្ចូល​ជា​រូបមន្ដ​អារ៉េ អ្នក​ត្រូវតែ​ចុច​គ្រាប់ចុច ប្ដូរ (Shift)+Command + Ctrl+ បញ្ចូល (Enter) ជំនួស​ឲ្យ​ការ​ចុច​គ្រាប់ចុច បញ្ចូល (Enter) ដើម្បី​បិទ​រូបមន្ដ ។ រូបមន្ដ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​របារ​រូបមន្ដ ដែល​បាន​ដាក់​នៅ​ក្នុង​វង់ដង្កៀប ។" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15814,8 +16078,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" -msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+Command Ctrl+F9." -msgstr "" +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+CommandCtrl+F9." +msgstr "អនុគមន៍​នេះ បង្កើត​ចំនួន​ចៃដន្យ​ថ្មី​នៅ​រាល់ពេល​ដែល​ Calc គណនា​ឡើងវិញ ។ ដើម្បី​តម្រូវ​ឲ្យ Calc គណនា​ឡើងវិញ​ដោយ​ដៃ គឺ​ត្រូវ​ចុច ប្ដូរ (Shift)+Command បញ្ជា(Ctrl)+F9 ។" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16246,7 +16510,7 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id936615\n" "help.text" -msgid "The row and column separator can be seen and altered in Tools - Options - Calc - Formula - Separators." +msgid "You can view and change the row and column separator in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Calc - Formula - Separators." msgstr "" #: 04060107.xhp @@ -19334,8 +19598,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id1027200802301521\n" "help.text" -msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." -msgstr "នៅពេល​បើក​ឯកសារ​ពី​ទ្រង់ទ្រាយ ODF 1.0/1.1 អនុគមន៍​ដែល​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​សន្លឹក​ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ទី ៤ នឹង​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​សន្លឹក​នោះ​ឲ្យ​ក្លាយ​ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ទី ៥ ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ទី ៤ ដែល​មាន​តម្លៃ ១ នឹង​ត្រូវបាន​បញ្ចូល ។" +msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20806,7 +21070,7 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150826\n" "help.text" -msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." +msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand." msgstr "" #: 04060109.xhp @@ -20870,8 +21134,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id8056886\n" "help.text" -msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example" -msgstr "ព្រោះថា STYLE() មាន​តម្លៃ​ត្រឡប់ជា​លេខ​​សូន្យ តម្លៃ​ត្រឡប់នេះ​​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ខាង​ចុង​ទៅ​ខ្សែអក្សរ ។ វាអាច​ត្រូវ​បា​ន​ជៀសវាង​ប្រើ T() ដូច​ក្នុង​ឧទាហរណ៍​ដូច​ខាង​ក្រោម" +msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20942,8 +21206,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" -msgid "Value1...Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "តម្លៃ ១ ... តម្លៃ ៣០ ជា​បញ្ជី​តម្លៃ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ជា​សេចក្តី​យោង​មួយ​ទៅ​ក្រឡា​មួយ ឬ​ជា​តម្លៃ​ដាច់​ដោយ​ឡែក​ពី​គ្នា ។" +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21334,8 +21598,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id2958769\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\") បង្ហាញ​អត្ថបទ​ទៅ​ចំណាំ​របស់ Writer ផ្ទុក​ឯកសារ​អត្ថបទ​ជាក់លាក់ និង​លោត​ទៅ​​\"កា​របញ្ជាក់​\"របស់​ចំណាំ ។" +msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\") displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21646,8 +21910,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id9912411\n" "help.text" -msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "មើល http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions សម្រាប់​តារាង​ការ​បម្លែង ។" +msgid "See https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22574,8 +22838,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id1551561\n" "help.text" -msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "មើល http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions សម្រាប់​តារាង​ការ​បម្លែង ។" +msgid "See https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24462,8 +24726,8 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3147427\n" "help.text" -msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions. " -msgstr "ដូចតទៅនេះ ពិពណ៌នា និង​រាយ​ពី​អនុគមន៍​រូបមន្ត​បន្ថែម​ខាងក្នុង​ដែលអាចរកបាន​មួយចំនួន ។" +msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25038,8 +25302,8 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3149351\n" "help.text" -msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." -msgstr "រូបមន្ត​បន្ថែម​ក៏​អាច​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​តាម​រយៈ %PRODUCTNAME %PRODUCTNAME API ផងដែរ ។" +msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -33662,8 +33926,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3153321\n" "help.text" -msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)" -msgstr "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)" +msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33678,8 +33942,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150427\n" "help.text" -msgid "Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." -msgstr "តម្លៃ1;... គឺ​មាន​រហូត​ដល់ ៣០ តម្លៃ ដែល​បង្ហាញ​ការ​កក់ ឬ​ដក ។" +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33694,8 +33958,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154800\n" "help.text" -msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." -msgstr "រក​តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន​សុទ្ធ​នៃ​ការ​បង់​ប្រាក់​តាម​កាល​កំណត់​​នៃ 10, 20 និង 30 ឯកតា​រូបិយប័ណ្ណ​ដែល​មាន​អត្រា​អប្បហារ 8.75% ។ មក​ដល់​សូន្យ តម្លៃ​ត្រូវ​បង់ -40 ឯកតា​រូបិយប័ណ្ណ ។" +msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35310,16 +35574,16 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" -msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "COUNT(តម្លៃ1; តម្លៃ2; ... តម្លៃ30)" +msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." -msgstr "តម្លៃ1; តម្លៃ2, ... គឺ​មានតម្លៃពី 1 ដល់ 30 ឬ​ជួរ​តំណាង​ឲ្យ​តម្លៃដែល​ត្រូវ​រាប់ ។" +msgid "Value1; Value2, ..., Value30 are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35382,16 +35646,16 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" "help.text" -msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "COUNTA(តម្លៃ1; តម្លៃ2; ... តម្លៃ30)" +msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "តម្លៃ1; តម្លៃ2, ... ជា​អាគុយម៉ង់​ពី 1 ដល់ 30 តំណាង​ឲ្យ​តម្លៃ​ដែល​ត្រូវ​រាប់ ។" +msgid "Value1; Value2, ..., Value30 are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35558,40 +35822,40 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3581652\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;2006) - វា​ត្រឡប់ 1" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id708639\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;B1) - វា​ត្រឡប់ 1" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id5169225\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - វា​ត្រឡប់ ៤" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2118594\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - នៅ​ពេល B1 មាន 2006 វា​ត្រឡប់ 6" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id166020\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;C2) ដែល​ក្រឡា C2 មាន​អត្ថបទ >2006 រាប់​ចំនួន​ក្រឡា​នៅ​ក្នុង​ជួរ A1:A10 ដែល​ >2006" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36062,8 +36326,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" "help.text" -msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" -msgstr "=BETADIST(0.75;3;4) ត្រឡប់​តម្លៃ 0.96" +msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37446,7 +37710,7 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" "help.text" -msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" +msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3." msgstr "" #: 04060181.xhp @@ -38950,8 +39214,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3151015\n" "help.text" -msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "បែតា ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បែតា​នៃ​ច្បាប់​ហ្គាម៉ា" +msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39054,8 +39318,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422390458\n" "help.text" -msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "បែតា ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បែតា​នៃ​ច្បាប់​ហ្គាម៉ា" +msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39198,16 +39462,16 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153720\n" "help.text" -msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "GEOMEAN(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3152585\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." -msgstr "ចំនួន 1, ចំនួន 2,...ចំនួន 30 គឺ​ជា​អាគុយម៉ង់​ជា​លេខ ជួរ​ដែល​តំណាង​គំរូ​ចៃដន្យ ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39366,8 +39630,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id0305200911372999\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "មើល ទំព័រ​វិគី ។" +msgid "See also the Wiki page." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39486,16 +39750,16 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" -msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "HARMEAN(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3154303\n" "help.text" -msgid "Number1,Number2,...Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." -msgstr "ចំនួន1,ចំនួន 2,...ចំនួន 30 មាន​រហូ​តដល់​តម្លៃ 30 ឬ​ជួរ​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​គណនា​មធ្យម​ត្រឹមត្រូវ ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40510,16 +40774,16 @@ msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" -msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "KURT(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3145167\n" "help.text" -msgid "Number1,Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." -msgstr "ចំនួន 1,ចំនួន 2,...ចំនួន 30 គឺ​ជា​អាគុយម៉ង​ជា​លេខ ឬ​ជួរ​តំណាង​ឲ្យ​គំរូ​ចៃដន្យ​នៃ​កា​រចែក ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -40942,16 +41206,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3147340\n" "help.text" -msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MAX(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "ចំនួន 1; ចំនួន 2;...ចំនួន 30 គឺ​ជា​តម្លៃ​ជា​លេខ ឬ​ជួរ ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41022,16 +41286,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3166431\n" "help.text" -msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MAXA(តម្លៃ 1; តម្លៃ 2; ... តម្លៃ 30)" +msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150202\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "តម្លៃ 1; តម្លៃ 2;...តម្លៃ 30 គឺ​ជា​តម្លៃ ឬ​ជួរ ។ អត្ថបទ​មាន​តម្លៃ 0​ ។" +msgid "Value1; Value2;...; Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41094,16 +41358,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155264\n" "help.text" -msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MEDIAN(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150109\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "ចំនួន 1; ចំនួន 2;...ចំនួន 30 គឺ​ជា​តម្លៃ ឬ​ជួរ ដែល​តំណាង​ឲ្យគំរូ ។ ចំនួន​នីមួយៗ​ក៏​អាច​ត្រូវ​បាន​ជំនួយ​ដោយ​សេចក្ដី​យោង ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41174,16 +41438,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3146964\n" "help.text" -msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MIN(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3153486\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "ចំនួន 1; ចំនួន 2;...ចំនួន 30 គឺ​ជា​តម្លៃ​ជា​លេខ ឬ​ជួរ ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41246,16 +41510,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3153336\n" "help.text" -msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MINA(តម្លៃ 1; តម្លៃ 2; ... តម្លៃ 30)" +msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3146098\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "តម្លៃ 1; តម្លៃ 2;...តម្លៃ 30 គឺ​ជា​តម្លៃ ឬ​ជួរ ។ អត្ថបទ​មាន​តម្លៃ 0​ ។" +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41318,16 +41582,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3145636\n" "help.text" -msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "AVEDEV(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3157871\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2,...Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "ចំនួន 1, ចំនួន 2,...ចំនួន 0 គឺ​ជា​​តម្លៃ ឬ​ជួរ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​គំរូ ។ ចំនួននីមួយៗ​ក៏​អាច​ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​សេចក្ដី​យោង ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41382,15 +41646,15 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3154679\n" "help.text" -msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "AVERAGE(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150741\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." msgstr "" #: 04060184.xhp @@ -41446,16 +41710,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149734\n" "help.text" -msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "AVERAGEA(តម្លៃ1; តម្លៃ2; ... តម្លៃ30)" +msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155260\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "តម្លៃ 1; តម្លៃ 2;...តម្លៃ 30 គឺ​ជា​តម្លៃ ឬ​ជួរ ។ អត្ថបទ​មាន​តម្លៃ 0​ ។" +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41510,16 +41774,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155950\n" "help.text" -msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE(ចំនួន1; ចំនួន2; ... ចំនួន30)" +msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150337\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "ចំនួន 1; ចំនួន 2;...ចំនួន 30 គឺ​ជា​តម្លៃ​ជា​លេខ ឬ​ជួរ ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41574,16 +41838,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "help.text" -msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE(ចំនួន1; ចំនួន2; ... ចំនួន30)" +msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950337\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "ចំនួន 1; ចំនួន 2;...ចំនួន 30 គឺ​ជា​តម្លៃ​ជា​លេខ ឬ​ជួរ ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41646,16 +41910,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "help.text" -msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE(ចំនួន1; ចំនួន2; ... ចំនួន30)" +msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2850337\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "ចំនួន 1; ចំនួន 2;...ចំនួន 30 គឺ​ជា​តម្លៃ​ជា​លេខ ឬ​ជួរ ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43606,16 +43870,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" -msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "SKEW(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155757\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "ចំនួន1, ចំនួន2...ចំនួន30 គឺ​ជា​តម្លៃលេខ ឬជួរ ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -43830,16 +44094,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" -msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "STDEV(ចំនួន1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3157904\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ... Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "ចំនួន1, ចំនួន 2, ... ចំនួន 30 គឺ​ជា​តម្លៃលេខ ឬ​ជួរ​តំណាង​ឲ្យ​គំរូ​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ចំនួន​សរុប​ទាំងស្រុង ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -43894,16 +44158,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147422\n" "help.text" -msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVA(តម្លៃ 1;តម្លៃ 2;...តម្លៃ 30)" +msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154547\n" "help.text" -msgid "Value1, Value2, ...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "តម្លៃ 1, តម្លៃ 2, ...តម្លៃ 30 គឺ​ជា​តម្លៃ ឬជួរ​ដែលតំណាង​ឲ្យ​តម្លៃ​ដែល​បាន​មកពី​ចំនួន​សរុប​ទាំងមូល ។ អត្ថបទ​មាន​តម្លៃ​ 0 ។" +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -43958,16 +44222,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154392\n" "help.text" -msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ... ចំនួន 30)" +msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155261\n" "help.text" -msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30 គឺ​ជា​​តម្លៃ​លេខ ឬ​ជួរ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​ចំនួន​សរុប​ទាំងមូល។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44022,16 +44286,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "help.text" -msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ... ចំនួន 30)" +msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955261\n" "help.text" -msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30 គឺ​ជា​​តម្លៃ​លេខ ឬ​ជួរ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​ចំនួន​សរុប​ទាំងមូល។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44086,16 +44350,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "help.text" -msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ... ចំនួន 30)" +msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855261\n" "help.text" -msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30 គឺ​ជា​​តម្លៃ​លេខ ឬ​ជួរ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​ចំនួន​សរុប​ទាំងមូល។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44150,16 +44414,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146851\n" "help.text" -msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVPA(តម្លៃ 1;តម្លៃ 2;...តម្លៃ 30)" +msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Value1,value2,...value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." -msgstr "តម្លៃ ១,តម្លៃ ២,...តម្លៃ ៣០ គឺ​ជា​តម្លៃ ឬ​ជួរ​ដែល​បង្ហាញ​ពី​ចំនួន​សរុប​ទាំង​មូល។ អត្ថបទ​មាន​តម្លៃ ០។" +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44718,16 +44982,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146790\n" "help.text" -msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "DEVSQ(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 numerical values or ranges representing a sample." -msgstr "ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30 ជា​តម្លៃ​លេខ ឬ​ជួរ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​គំរូ ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45478,16 +45742,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153054\n" "help.text" -msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148938\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30 គឺ​ជា​តម្លៃ​លេខ ឬ​ជួរ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​គំរូ​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ចំនួន​សរុប​ទាំងស្រុង ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45542,16 +45806,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "help.text" -msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948938\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30 គឺ​ជា​តម្លៃ​លេខ ឬ​ជួរ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​គំរូ​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ចំនួន​សរុប​ទាំងស្រុង ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45606,16 +45870,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" -msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARA(តម្លៃ 1; តម្លៃ 2; ...តម្លៃ 30)" +msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3158421\n" "help.text" -msgid "Value1, Value2,...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "តម្លៃ 1, តម្លៃ 2,...តម្លៃ 30 គឺ​ជា​តម្លៃលេខ ឬ​ជួរ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​គំរូ​ដែល​បាន​មក​ពី​ចំនួនស​រុប​ទាំងមូល ។ អត្ថបទ​មាន​តម្លៃ 0 ។" +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45670,16 +45934,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147282\n" "help.text" -msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VARP(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149793\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30 គឺ​ជា​​តម្លៃ​លេខ ឬជួរ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​ចំនួន​សរុប​ទាំងមូល ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45734,16 +45998,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "help.text" -msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VARP(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949793\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "ចំនួន 1, ចំនួន 2, ...ចំនួន 30 គឺ​ជា​​តម្លៃ​លេខ ឬជួរ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​ចំនួន​សរុប​ទាំងមូល ។" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45798,16 +46062,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149967\n" "help.text" -msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARPA(តម្លៃ 1; តម្លៃ 2; ...តម្លៃ 30)" +msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149920\n" "help.text" -msgid "Value1,value2,...Value30 are values or ranges representing an entire population." -msgstr "តម្លៃ 1,តម្លៃ 2,...តម្លៃ 30 គឺ​ជា​តម្លៃ ឬជួរ​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​ចំនួន​សរុប​ទាំងមូល ។" +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46054,8 +46318,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153694\n" "help.text" -msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." -msgstr "បញ្ចប់ (ស្រេច​ចិត្ត) ជា​តម្លៃ​បញ្ចប់​នៃ​ចន្លោះ​ដែល​ប្រូបាប៊ីលីតេ​របស់​វា នឹង​ត្រូវ​បាន​បូក ។ បើ​បាត់​​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ នោះ​ប្រូបាប៊ីលីតេ​សម្រាប់​តម្លៃ ចាប់ផ្តើម នឹង​ត្រូវ​បាន​គណនា ។" +msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46190,8 +46454,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "មើល​ ទំព័រ​វិគី ។" +msgid "See also the Wiki page." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46310,8 +46574,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "មើល​ ទំព័រ​វិគី ។" +msgid "See also the Wiki page." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -47670,8 +47934,8 @@ msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." -msgstr "បញ្ចូល​ទិន្នន័យ​ពី​ឯកសារ HTML Calc ឬ Excel ទៅ​ក្នុង​សន្លឹក​បច្ចុប្បន្ន​ជា​តំណ​មួយ ។​ ទិន្នន័យ​ត្រូវ​តែ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ជួរ​មួយ​ដែល​បាន​ដាក់​ឈ្មោះ ។" +msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -47686,8 +47950,16 @@ msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3145366\n" "help.text" -msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." -msgstr "បញ្ចូល​​ URL ឬ​ ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​មាន​​ទិន្នន័យ​ដែល​អ្នក​ចង់​បញ្ចូល​​ និងចុច​បញ្ចូល​ ។​" +msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter. Only then the URL will be requested from the network or file system." +msgstr "" + +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"par_id621519313666202\n" +"help.text" +msgid "A dialog for CSV data import appears when linking to external CSV file." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -48470,7 +48742,7 @@ msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id1001240\n" "help.text" -msgid "Three options are available:" +msgid "Three options are available:" msgstr "" #: 05060000.xhp @@ -48478,7 +48750,7 @@ msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3155879\n" "help.text" -msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell: the actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated." +msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell: The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated." msgstr "" #: 05060000.xhp @@ -48486,7 +48758,7 @@ msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3155878\n" "help.text" -msgid "Keep the contents of the hidden cells: the contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change." +msgid "Keep the contents of the hidden cells: The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change." msgstr "" #: 05060000.xhp @@ -48494,7 +48766,7 @@ msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3155877\n" "help.text" -msgid "Empty the contents of the hidden cells: the contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated." +msgid "Empty the contents of the hidden cells: The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated." msgstr "" #: 05060000.xhp @@ -49582,16 +49854,40 @@ msgctxt "" "05110000.xhp\n" "par_id3154017\n" "help.text" -msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The Add AutoFormat dialog then appears." -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បន្ថែម​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​ជួរ​មួយ​ដែល​មាន​ក្រឡា​យ៉ាង​តិច ៤ x ៤ ទៅ​បញ្ជី​នៃ​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដែល​បាន​កំណត់​ជា​មុន ។ បន្ទាប់​មក​ប្រអប់ បន្ថែម​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ នឹង​លេច​ឡើង ។" +msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The Add AutoFormat dialog then appears." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "par_id3153708\n" "help.text" -msgid "Enter a name and click OK. " -msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ និង​ចុច យល់ព្រម ។ " +msgid "Enter a name and click OK. " +msgstr "" + +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3159223\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ" + +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153064\n" +"help.text" +msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat." +msgstr "" + +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"help.text" +msgid "The Rename AutoFormat dialog opens. Enter the new name of the AutoFormat here." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -49705,46 +50001,6 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." msgstr "នៅ​ពេល​បាន​សម្គាល់ បញ្ជាក់​លម្អិត​ថា​អ្នក​ចង់​បន្សល់​ទុក​ទទឹង និង​កម្ពស់​នៃ​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស នៃ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3159223\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ" - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153064\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat. The button is only visible if you clicked the More button." -msgstr "បើក​ប្រអប់​មួយ​ដែល​អ្នក​អាច​ប្តូរ​សេចក្តី​បញ្ជាក់​នៃ​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ ប៊ូតុង​អាច​មើល​ឃើញ តែ​ប្រសិន​បើ​អ្នក​បាន​ចុច​ប៊ូតុង ច្រើន​ទៀត ។" - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"help.text" -msgid "The Rename AutoFormat dialog opens. Enter the new name of the AutoFormat here." -msgstr "ប្រអប់ ប្តូរ​ឈ្មោះ​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ នឹង​លេច​ឡើង ។ បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​នៃ​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​នៅ​ទីនេះ ។" - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155264\n" -"help.text" -msgid "More" -msgstr "ច្រើន​ទៀត" - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3159094\n" -"help.text" -msgid "Closes the Formatting options section, if it is currently open." -msgstr "បិទ​ផ្នែក​​ជម្រើស ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ បើ​វា​កំពុង​បើក ។" - #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -49766,8 +50022,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" -msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." -msgstr "ជ្រើស ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ ដើម្បី​កំណត់​រចនាប័ទ្ម​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ផ្អែក​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ជាក់លាក់។ ប្រសិនបើ​រចនាប័ទ្ម​បាន​កំណត់​សម្រាប់​ក្រឡា​រួចហើយ វា​នៅតែ​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បាន​ដដែល។ មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ជា​ច្រើន​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន។" +msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49793,6 +50049,30 @@ msgctxt "" msgid "conditional formatting; conditions" msgstr "ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ; លក្ខខណ្ឌ" +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149413\n" +"help.text" +msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." +msgstr "" + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149414\n" +"help.text" +msgid "Increase priority of the selected condition." +msgstr "" + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"help.text" +msgid "Decrease priority of the selected condition." +msgstr "" + #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -49854,16 +50134,16 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id31494137\n" "help.text" -msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." -msgstr "ចុច​ប៊ូតុង បន្ថែម ដើម្បី​បន្ថែម​លក្ខខណ្ឌ​ផ្សេងទៀត ចុច​ប៊ូតុង យកចេញ ដើម្បី​លុប​លក្ខខណ្ឌ។" +msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id31494138\n" "help.text" -msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "នៅ​ក្នុង​វាល ជួរ កំណត់​ជួរ​ក្រឡា​ដែល​ជាប់​ទាក់ទង​ជាមួយ​ការ​កំណត់​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ។ ចុច​ប៊ូតុង បង្រួញ ដើម្បី​បង្រួម​ប្រអប់​អប្បបរមា។ ចុច​លើ​ប៊ូតុង​ម្ដងទៀត​ដើម្បី​ត្រឡប់​មកកាន់​ប្រអប់​វិញ ពេល​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជួរ​រួច។" +msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49918,8 +50198,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155605\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "សម្រាប់​ការ​ពន្យល់​លម្អិត និង​ឧទាហរណ៍ សូម​ទស្សនា ទំព័រ​របៀប​អនុវត្ត​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​មាត្រដ្ឋាន​ពណ៌​នៅ​ក្នុង TDF Wiki ។" +msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50014,8 +50294,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155606\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki." -msgstr "សម្រាប់​ការ​ពន្យល់​លម្អិត និង​ឧទាហរណ៍ សូម​ទស្សនា ទំព័រ​របៀប​ប្រើ​សំណុំ​រូបតំណាង​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​នៅ​ក្នុង TDF Wiki។" +msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formatting page in TDF Wiki." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50070,8 +50350,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155906\n" "help.text" -msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "ប្រអប់​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​មើល​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ដែល​បាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​បញ្ជី។" +msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50086,8 +50366,16 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155907\n" "help.text" -msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "ប្រអប់ គ្រប់គ្រង​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ នឹង​បើក​ឡើង។ ទីនេះ​អ្នក​អាច​បន្ថែម កែ ឬ​លុប​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​មួយ ឬ​ច្រើន​បាន។" +msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." +msgstr "" + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155909\n" +"help.text" +msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -52654,8 +52942,8 @@ msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3154124\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." -msgstr "បញ្ជាក់​លម្អិត​ការ​កំណត់​សម្រាប់​គណនា និង​បង្ហាញ​សរុប​រង ។" +msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52742,8 +53030,8 @@ msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3149400\n" "help.text" -msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "ប្រើ​លំដាប់​តម្រៀប​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ដែល​អ្នក​​បាន​កំណត់​ក្នុង​ជម្រើស​ប្រអប់​នៅ​​ %PRODUCTNAME Calc - បញ្ជី​តម្រៀប​" +msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56278,7 +56566,7 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" -msgid "Data Entry Forms for Spreasheets" +msgid "Data Entry Forms for Spreadsheets" msgstr "" #: data_form.xhp @@ -56345,6 +56633,14 @@ msgctxt "" msgid "Filling the form with data" msgstr "" +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id361512503457039\n" +"help.text" +msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click New to add it to the table." +msgstr "" + #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -56630,7 +56926,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618694537\n" "help.text" -msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." +msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -58190,7 +58486,7 @@ msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201617001888\n" "help.text" -msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" +msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" msgstr "" #: func_color.xhp @@ -58198,7 +58494,7 @@ msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201618185378\n" "help.text" -msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" +msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" msgstr "" #: func_color.xhp @@ -58206,7 +58502,7 @@ msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201618185326\n" "help.text" -msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" +msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" msgstr "" #: func_color.xhp @@ -58214,7 +58510,7 @@ msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201618188326\n" "help.text" -msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." +msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." msgstr "" #: func_countifs.xhp @@ -61961,6 +62257,110 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT(0.987654321098765) returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." msgstr "" +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG Function" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"bm_id151519154954070\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG Function" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"hd_id351519154702177\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id921519154702177\n" +"help.text" +msgid "Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation." +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id291519155534115\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id51519155217204\n" +"help.text" +msgid "Value: the number to be rounded." +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id321519155209912\n" +"help.text" +msgid "Digits: the number of decimal places to round." +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id371519155264297\n" +"help.text" +msgid "Digits must be an integer greater than 0." +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id691519155470333\n" +"help.text" +msgid "=ROUNDSIG(123.456789; 5) returns 123.46." +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id821519155475673\n" +"help.text" +msgid "=ROUNDSIG(0.000123456789; 5) returns 0.00012346" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id381519155481234\n" +"help.text" +msgid "=ROUNDSIG(123456789012345; 2) returns 1.2E14" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id231519155486155\n" +"help.text" +msgid "=ROUNDSIG(123456789; 4) returns 123500000 or 123.5E6" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id51519156941987\n" +"help.text" +msgid "See also ROUND, MROUND, ROUNDUP, ROUNDDOWN." +msgstr "" + #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -62078,8 +62478,8 @@ msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" -msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "SKEW(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" +msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -62118,7 +62518,7 @@ msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id1102201618185326\n" "help.text" -msgid "SKEWP(Number1;Number2) returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." +msgid "SKEWP(Number1; Number2) always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers." msgstr "" #: func_skewp.xhp @@ -62646,7 +63046,7 @@ msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEBSERVICE" +msgid "URI Functions" msgstr "" #: func_webservice.xhp @@ -62710,7 +63110,7 @@ msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id3146142\n" "help.text" -msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" +msgid "=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")" msgstr "" #: func_webservice.xhp @@ -62718,7 +63118,7 @@ msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id3146143\n" "help.text" -msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" +msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"." msgstr "" #: func_webservice.xhp @@ -62790,7 +63190,7 @@ msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id2946142\n" "help.text" -msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" +msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")" msgstr "" #: func_webservice.xhp @@ -62798,7 +63198,87 @@ msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id2946143\n" "help.text" -msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature." +msgid "Returns information on the last build date of the wiki." +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"bm_id811517136840444\n" +"help.text" +msgid "ENCODEURL function" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id671517132649769\n" +"help.text" +msgid "ENCODEURL function" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id51517132649769\n" +"help.text" +msgid "Returns a URL-encoded string." +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id721517134647880\n" +"help.text" +msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols." +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id351517132879400\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id351517132879400\n" +"help.text" +msgid "ENCODEURL(Text)" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id921517132924079\n" +"help.text" +msgid "Text: String to encode to a sequence of URL-standard symbols." +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id901517132933934\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id651517132994921\n" +"help.text" +msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", =ENCODEURL(A1) returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)." +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id991517133057478\n" +"help.text" +msgid "If cell B1 contains the text \"車\", =ENCODEURL(B1) returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)." msgstr "" #: func_weekday.xhp @@ -64710,7 +65190,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" -msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -64894,7 +65374,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -65158,7 +65638,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -65270,7 +65750,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -65382,7 +65862,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" -msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -65470,7 +65950,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" -msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -65590,7 +66070,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" -msgid "For more information on paired t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgid "For more information on paired t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -65822,7 +66302,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" -msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -66030,7 +66510,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" -msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -66254,7 +66734,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" -msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -66390,7 +66870,7 @@ msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on regression analysis, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgid "For more information on regression analysis, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics_regression.xhp @@ -66638,7 +67118,7 @@ msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Live Data Stream" +msgid "XML Data" msgstr "" #: xml_source.xhp @@ -66662,7 +67142,15 @@ msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id240920171003293400\n" "help.text" -msgid "Live data stream for spreadsheets" +msgid "Import XML data in a spreadsheet." +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id861521496523519\n" +"help.text" +msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both." msgstr "" #: xml_source.xhp @@ -66673,10 +67161,146 @@ msgctxt "" msgid "Menu Data – XML Source..." msgstr "" +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id801521494731764\n" +"help.text" +msgid "XML Source Dialog" +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id2521\n" +"help.text" +msgid "XML Source Dialog" +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id291521494762812\n" +"help.text" +msgid "The dialog consists of four parts." +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id601521494755603\n" +"help.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id161521494769832\n" +"help.text" +msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document." +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id491521494788029\n" +"help.text" +msgid "Map to Document" +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id211521494776007\n" +"help.text" +msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file." +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id161521494796604\n" +"help.text" +msgid "Each element in the tree can be one of three types:" +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id931521494810426\n" +"help.text" +msgid "attribute, represented by the symbol @" +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id521521494825665\n" +"help.text" +msgid "single non-recurring element, represented by the symbol , and" +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id691521494844848\n" +"help.text" +msgid "recurring element, represented by the symbol ." +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id451521494864514\n" +"help.text" +msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document." +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id361521494872103\n" +"help.text" +msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row." +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id581521494885433\n" +"help.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id661521494897796\n" +"help.text" +msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported." +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id151521553082338\n" +"help.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id131521553077261\n" +"help.text" +msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close." +msgstr "" + #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id240920171007419799\n" "help.text" -msgid "XML Source" +msgid "Wiki page on XML Source" msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/06.po new file mode 100644 index 00000000000..52b372abe78 --- /dev/null +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/06.po @@ -0,0 +1,38 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/06 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Calc Sample Files" +msgstr "" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"par_id161521663319917\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"par_id161521663319918\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7aaa8bb03c4..994d56e98e5 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 09:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" "help.text" -msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." -msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ឈ្មោះ​មួយ ត្រូវ​បាន​ទទួល​ស្គាល់​ដោយស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដោយ Calc ឈ្មោះ​ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​អក្សរ ហើយ​ត្រូវ​បាន​តែង​ដោយ​តួអក្សរ​ជា​លេខ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​នៅ​ក្នុង​រូបមន្ត​ខ្លួន​ឯង​ផ្ទាល់ ដាក់​សញ្ញា​សម្រង់​តែ​មួយ (') ជុំវិញ​ឈ្មោះ ។ ប្រសិន​បើ​សញ្ញា​សម្រង់​តែ​មួយ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ចូល​សញ្ញាស្លាស នៅ​ពីមុខ​សញ្ញា​សម្រង់ ឧទាហរណ៍ 'Harry\\'s Bar" +msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3830,8 +3830,8 @@ msgctxt "" "database_filter.xhp\n" "par_id4525284\n" "help.text" -msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "ទំព័រ​វិគី​អំពី​ការ​កំណត់​ជួរទិន្នន័យ" +msgid "Wiki page about defining a data range" +msgstr "" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -3910,8 +3910,8 @@ msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "par_id1846980\n" "help.text" -msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "ទំព័រ​វិគី​អំពី​ការ​កំណត់​ជួរទិន្នន័យ" +msgid "Wiki page about defining a data range" +msgstr "" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -8993,21 +8993,29 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ​សន្លឹក" +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id701519308848244\n" +"help.text" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3155131\n" "help.text" -msgid "Click the name of the sheet that you want to change." -msgstr "ចុច​ឈ្មោះ​សន្លឹក ដែល​អ្នក​ចង់​ប្តូរ ។" +msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "បើក​ម៉ឺនុយ​បរិបទ​ ហើយ​ជ្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា​​​ ប្ដូរ​ឈ្មោះ​សន្លឹក​​ ។ ប្រអប់​លេច​ឡើង​​នៅ​កន្លែង​ដែល​អ្នក​​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី ។" +msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9030,16 +9038,8 @@ msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502833\n" "help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format." -msgstr "ឈ្មោះ​សន្លឹក​អាច​មាន​ស្ទើរ​តែ​គ្រប់តួអក្សរ ។ ការ​ដាក់​កម្រិត​ឈ្មោះ​មួយ​ចំនួន​អនុវត្ត​នៅពេល​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​សៀវភៅ​បញ្ជី​ទៅជា​ទ្រង់ទ្រាយ Microsoft Excel ។" - -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050283\n" -"help.text" -msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "នៅពេល​អ្នក​រក្សាទុក​ទៅ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ Microsoft Excel តួអក្សរ​ដូច​ខាងក្រោម​មិនត្រូវ​បានអនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​សន្លឹក​ទេ ៖" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9110,8 +9110,16 @@ msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id090920081050307\n" "help.text" -msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​យោង​ក្រឡា ឈ្មោះ​សន្លឹក​ត្រូវ​តែ​ភ្ជាប់​នៅក្នុង​សញ្ញា​សម្រង់មួយ ' ប្រសិនបើ​ឈ្មោះមាន​តួអក្សរ​ផ្សេង​ដូជា​ លេខ ឬ​សញ្ញា(_) ។ សញ្ញា​សម្រង់​មួយ​មាន​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ត្រូវ​តែ​គេ​ដោយ​ដាក់​សញ្ញា​សម្រង់ពីរ (សញ្ញា​សម្រង់​ពីរ) ។ ឧទាហរណ៍ អ្នក​ចង់​យោង​ក្រឡា A1 នៅ​លើ​សន្លឹក​ដែលមាន​ឈ្មោះ​ដូច​ខាង​ក្រោម ៖" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9142,8 +9150,32 @@ msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names." -msgstr "ឈ្មោះ​សន្លឹក​គឺ​មិន​អាស្រ័យ​លើ​ឈ្មោះ​នៃ​សៀវភៅ​បញ្ជី ។ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សៀវភៅ​បញ្ជី នៅ​ពេល​អ្នក​រក្សា​ទុក​វា​ជា​ឯកសារ​លើក​ដំបូង ។ ឯកសារ​អាច​មាន​រហូត​ដល់​ទៅ ២៥៦ សន្លឹក​ដែល​អាច​មាន​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ៗ​គ្នា ។" +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "" + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471519308256437\n" +"help.text" +msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." +msgstr "" + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id81519309108908\n" +"help.text" +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgstr "" + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id81519379108908\n" +"help.text" +msgid "New sheet names prefixing." +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/km/helpcontent2/source/text/schart.po index b6b98ee5b29..527d83cd65e 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -621,8 +621,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300539\n" "help.text" -msgid "Opens the properties dialog for the selected element." -msgstr "បើក​ប្រអប់​លក្ខណសម្បត្តិ​សម្រាប់​ធាតុ​ដែលបានជ្រើស ។" +msgid "Opens the properties dialog for the selected element." +msgstr "" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -637,8 +637,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300594\n" "help.text" -msgid "Opens the Chart Type dialog." -msgstr "បើក​ប្រអប់​ប្រភេទ​គំនូស​តាង ។" +msgid "Opens the Chart Type dialog." +msgstr "" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -653,8 +653,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300699\n" "help.text" -msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "បើក​ប្រអប់​តារាង​ទិន្នន័យ​ ដែលអ្នក​អាច​កែសម្រួល​ទិន្នន័យ​គំនូស​តាង ​។" +msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." +msgstr "" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -669,8 +669,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" -msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." -msgstr "រូបតំណាង​បិទ/បើក​ក្រឡាចត្រង្គ​ផ្ដេក​នៅ​លើ​របារ​ទ្រង់ទ្រាយ បិទ/បើក​ភាព​មើលឃើញ​នៃ​ការបង្ហាញ​ក្រឡចត្រង្គ​សម្រាប់​អ័ក្ស Y ។" +msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." +msgstr "" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -685,8 +685,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id081020090230076\n" "help.text" -msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." -msgstr "ដើម្បី​បង្ហាញ ឬលាក់​តាង ចុច​បិទ/បើក​តាង​នៅ​លើ​រ​បារ​​ទ្រង់ទ្រាយ ។" +msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." +msgstr "" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -701,8 +701,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300784\n" "help.text" -msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." -msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋានអត្ថប​ទ​ឡើងវិញ​នៅ​ក្នុង​គំនូស​តាង នៅពេល​អ្នក​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​របស់​គំនូស​តាង ។" +msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." +msgstr "" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -717,8 +717,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300834\n" "help.text" -msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." -msgstr "ផ្លាស់ទី​ធាតុ​គំនូស​តាង​​ទៅ​ទីតាំង​លំនាំដើម​របស់​ពួកវា​នៅ​ក្នុង​គំនូស​តាង​បច្ចុប្បន្ន ។ អនុគមន៍​នេះ​មិនប្ដូរ​ប្រភេទ​គំនូស​តាង ឬ​គុណលក្ខណៈ​ផ្សេងៗ​ទៀត​ក្រៅ​ពី​ទីតាំង​របស់​ធាតុ ។" +msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." +msgstr "" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/schart/00.po index e3b37a2cdc9..a54f13bf0e3 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153160\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Title (Charts)" -msgstr "ជ្រើស បញ្ចូល - ចំណង​ជើង (គំនូសតាង)" +msgid "Choose Insert - Titles (Charts)" +msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po index b3efe9591ee..8963c395baf 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -1142,8 +1142,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id0428200810573991\n" "help.text" -msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​តម្លៃ​កំហុស​វិជ្ជមាន​​ដូច​នឹង​តម្លៃ​កំហុស​អវិជ្ជមាន​ដែរ ។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​តែ​តម្លៃ​របស់​ប្រអប់ \"វិជ្ជមាន (+)\" ។ តម្លៃ​នោះ​​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​ទៅ​ប្រអប់ \"អវិជ្ជមាន (-)\" ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។" +msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3230,8 +3230,8 @@ msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3154319\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis. The name of the dialog depends on the selected axis." -msgstr "បើក​ប្រអប់ ដែល​អ្នក​អាច​កែសម្រួល​លក្ខណសម្បត្តិ​អ័ក្ស​ដែលបាន​ជ្រើស ។ ឈ្មោះ​ប្រអប់​គឺ​អាស្រ័យលើ​អ័ក្ស​ដែលបាន​ជ្រើស ។" +msgid "Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis. The name of the dialog depends on the selected axis." +msgstr "" #: 05040100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index a39baa50c05..3318ced4fe1 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-10 05:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -262,8 +262,8 @@ msgctxt "" "color_define.xhp\n" "bm_id3149263\n" "help.text" -msgid "colors; defining and saving user-defined colors custom colors" -msgstr "ពណ៌; ការ​កំណត់ និង​រក្សាទុក ពណ៌​កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន" +msgid "colors; defining user-defined colors custom colors" +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -278,8 +278,8 @@ msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3154511\n" "help.text" -msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table." -msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ អ្នក​អាច​លាយ​​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ និង​ បន្ថែម​វា​ទៅ​តារាង​​ពណ៌ ។​" +msgid "Define custom colors and add them to the Custom color palette." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -294,88 +294,64 @@ msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3150327\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area and click the Colors tab. A table of the predefined colors is displayed." -msgstr "ជ្រើស ​​ទ្រង់​ទ្រាយ​ - ផ្ទៃ​ និង​ ចុច​ផ្ទាំង​​ពណ៌​ ។ តារាង​ពណ៌​ដែល​បាន​កំណត់​ជាមុន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ  ។" +msgid "Choose Format - Area, click the Area tab and press the Color button. A table of the predefined palette colors is displayed." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3154657\n" "help.text" -msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically." -msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ ចំពោះ​តារាង​ពណ៌​ស្តង់ដារ គឺ​អចិន្ត្រៃយ៍ និង​រក្សា​ទុក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។" +msgid "Custom colors are saved in the Custom color palette." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3166425\n" "help.text" -msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table." -msgstr "ចុច​ពណ៌​មួយ​ក្នុង​តារាង​ ​​ដូច​​ពណ៌​​ដែល​​អ្នក​ចង់​លាយ​ ។ ពណ៌​នឹង​លេច​ឡើង​​ក្នុង​ប្រអប់​មើល​ជា​មុន​នៅ​ផ្នែក​ខាង​លើ ​​​​និង​ ខាង​ស្តាំ​នៃ​តារាង​ ។" +msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the Colors area on the left or the Recent colors in the list below the color table. The color appears in the New preview box to the right of the dialog." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3152992\n" +"par_id41522705652544\n" "help.text" -msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes." -msgstr "ជ្រើស​គំរូ​ពណ៌​ RGB ឬ CMYK ​ក្នុង​ប្រអប់​ខាង​ក្រោម​​ប្រអប់​មើល​​ជា​មុន​ ។" +msgid "Click the Pick button to open the Pick a Color dialog." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id4979705\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "%PRODUCTNAME ប្រើ​តែគំរូ​ពណ៌ RGB សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព​នៅ​ក្នុង​ពណ៌ ។ ឧបករណ៍​បញ្ជា CMYK គឺ​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​តែ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​បញ្ចូល​តម្លៃពណ៌​​កាន់​តែ​ងាយ​ស្រួល​ដោយប្រើ​ការ​កំណត់ CMYK ។" - -#: color_define.xhp -msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3152987\n" -"help.text" -msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %." -msgstr "គំរូពណ៌​ RGB លាយ ពណ៌​ក្រហម​ បៃ​តង​ និង​ ​ខៀវ​ស្រាល​ ដើម្បី​បង្កើត​ពណ៌​នៅលើ​អេក្រង់​កុំព្យូទ័រ​ ។ ក្នុង​គំរូ​ RGB សមាសភាគពណ៌​បី​​​ដែល​បូក​បញ្ចូល​គ្នា​ និង​ អាច​​មាន​តម្លៃ​ចាប់ពី​ ០ (​ពណ៌​ខ្មៅ) ទៅ ២៥៥​ (ពណ៌​ស) ។ គំរូ​ពណ៌​ CMYK ផ្សំពី​ ពណ៌​ផ្ទៃ​មេឃ​ (C) ពណ៌​ក្រហម​ស្វាយ​(M) ពណ៌​លឿង(Y)​ និង​ ពណ៌​ខ្មៅ(K) ( K ក៏​ត្រូវ​បាន​ប្រើស​សម្រាប់​ \"គ្រាប់ចុច​\") ដើម្បី​បង្កើត​ពណ៌​សម្រាប់​​​បោះពុម្ព  ។ ពណ៌​បួន​របស់​​គំរូ CMYK​ ត្រូវ​បាន​​​ដក​ចេញ​ និង​ កំណត់​ជា​ភាគ​រយ​ ។ ពណ៌​ខ្មៅ​យោង​ទៅ​ ១០០% និង​ ពណ៌​ស​ទៅ ០% ។" - -#: color_define.xhp -msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3145386\n" -"help.text" -msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box." -msgstr "បញ្ចូល​តម្លៃ​ជា​លេខ ​ក្នុង​ប្រអប់​នៅ​ជាប់​នឹង​​សមាសភាគ​ពណ៌ ។ ពណ៌​ថ្មី​នឹង​បង្ហាញ​ក្នុង​ប្រអប់​មើលជា​​មុន​ដោយ​ផ្ទាល់​ ដែល​នៅ​ខាង​លើ​ប្រអប់​គំរូ​ពណ៌​ ។" - -#: color_define.xhp -msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3152871\n" -"help.text" -msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the Edit button to open the Color dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection." -msgstr "អ្នក​ក៏អាច​បង្កើត​ពណ៌ ដោយ​ប្រើ​វិសាលគម​ពណ៌ ។ ចុច​ប៊ុតុងកែសម្រួល ដើម្បី​បើក​ប្រអប់ ពណ៌ ។ ចុច​ពណ៌ ។ ប្រើ​ប្រអប់​​ពណ៌​លាំៗ តិត្ថិភាព ពន្លឺ ដើម្បី​លៃតម្រូវ​ការ​​ជ្រើស​ពណ៌​របស់​​អ្នក ។" +msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3153011\n" +"par_id691522706451849\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "អនុវត្ត​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ជំហាន​ខាង​ក្រោម ៖" +msgid "Press the Add button to add the custom color to the Custom color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the Custom color palette." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3147244\n" +"par_id701522707038880\n" "help.text" -msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click Modify." -msgstr "ប្រសិនបើ​​អ្នក​ចង់​ជំនួស​ពណ៌​ ក្នុង​តារាង​ពណ៌​ស្តង់ដារ​ ដែល​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក​​ពឹង​ផ្អែក​​លើ ចុច​​​កែប្រែ​ ។" +msgid "To remove a color from the Custom color palette, select the Custom color palette in the Colors area, select the color to be deleted and click Delete." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3145116\n" +"par_id661522713547390\n" "help.text" -msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the Name text box and click Add." -msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក​ ទៅ​តារាង​ពណ៌​ស្តង់ដារ​​ បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​ក្នុង​ប្រអប់​អត្ថបទ​ឈ្មោះ​​ និង​​ចុច​បន្ថែម​ ។" +msgid "Color dialog." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po index 10e2825ddf1..159e6e5c86b 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -657,14 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "ពិនិត្យ​​អក្ខរាវិរុទ្ធ" -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN106B5\n" -"help.text" -msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors." -msgstr "ពិនិត្យ​​ឯកសារ ឬ​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ដើម្បី​រក​កំហុស​អក្ខរាវិរុទ្ធ ។" - #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -713,22 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "បង្កើត​គំនូសតាង​មួយ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។" -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN108C1\n" -"help.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី" - -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN10901\n" -"help.text" -msgid "Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress." -msgstr "បញ្ចូល​សៀវភៅ​បញ្ជី​មួយ​ជា​វត្ថុ OLE មួយ ។ បញ្ចូល ឬ បិទភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​ទៅ​ក្នុង​ក្រឡា បន្ទាប់​មក​ចុច​ខាង​ក្រៅ​វត្ថុ​ដើម្បី​ត្រឡប់​ទៅ Impress ។" - #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 15e69a6f614..656e40d52a8 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -1233,6 +1233,14 @@ msgctxt "" msgid "Related Topics" msgstr "ប្រធានបទ​ទាក់ទង" +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"hd_id161521663319917\n" +"help.text" +msgid "Open file with example:" +msgstr "" + #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2822,8 +2830,8 @@ msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported." -msgstr "$[officename] Writer អាច​អាន​កំណែ​ជា​ច្រើន​នៃ​ទ្រង់ទ្រាយ​អត្ថបទ Microsoft Word ។ អ្នក​ក៏​អាច​រក្សា​ទុក​អត្ថបទ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ Word ។ ទោះ​យ៉ាង​ណា មិន​មែន​អ្វី​គ្រប់​យ៉ាង​ដែល​មាន​ជាមួយ $[officename] Writer អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទេរ​ទៅ MS Word ហើយ​មិន​មែន​អ្វី​គ្រប់​យ៉ាង​អាច​ត្រូវ​បាន​នាំ​ចូល​នោះ​ទេ ។" +msgid "$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported." +msgstr "" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3270,8 +3278,8 @@ msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10725\n" "help.text" -msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ OpenDocument (ODF) គឺ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ស្តង់ដារ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធីជា​ច្រើន ។ អ្នក​អាច​រក​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​ទៀត​នៅ​ក្នុង​តំបន់បណ្ដាញ Wikipedia ៖wikipedia.org/wiki/OpenDocument ។" +msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." +msgstr "" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4646,8 +4654,8 @@ msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3156329\n" "help.text" -msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." -msgstr "បំបែក​ទិន្នន័យ​ទៅ​ជា​ជួរ​ឈរ ដោយ​ប្រើ​អ្នក​ខណ្ឌ​ចែក​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ដែល​អ្នក​បញ្ជាក់​ ។ ចំណាំ ៖ អ្នក​ខណ្ឌ​ចែក​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ក៏​ត្រូវ​តែ​មាន​ផង​ដែរ​ក្នុង​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក ។" +msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." +msgstr "" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4665,13 +4673,29 @@ msgctxt "" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." msgstr "ផ្សំ​អ្នក​កំណត់​ព្រំដែន​​ត​គ្នា និង​យក​វាល​ទិន្នន័យ​ទទេ​ចេញ ។" +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"hd_id3150979\n" +"help.text" +msgid "Trim spaces" +msgstr "" + +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id3153828\n" +"help.text" +msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." +msgstr "" + #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "Text delimiter" -msgstr "អ្នក​កំណត់​ព្រំដែន​អត្ថបទ" +msgid "String delimiter" +msgstr "" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4702,8 +4726,8 @@ msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id314847411\n" "help.text" -msgid "Quoted fields as text" -msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ដកស្រង់​ជា​អត្ថបទ" +msgid "Format quoted field as text" +msgstr "" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4745,6 +4769,30 @@ msgctxt "" msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." msgstr "នៅ​ពេល​ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​បិទ Calc នឹង​រក​ឃើញ ហើយ​បម្លែង​តែ​​ចំនួន​ទសភាគ​​ប៉ុណ្ណោះ ។ រួម​នឹង​លេខ​ដែល​បាន​​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​នៃ​វិទ្យាសាស្ត្រ នឹង​ត្រូវ​បាន​នាំ​ចូល​ជា​អត្ថបទ ។ ខ្សែ​អក្សរ​ចំនួន​ទសភាគ​​អាច​មាន​ជា​តួ​លេខ ០-៩ សញ្ញា​ក្បៀស និង​សញ្ញា​បំបែក​រាប់ពាន់ ។ សញ្ញា​ក្បៀស និង​សញ្ញា​បំបែក​រាប់ពាន់​​អាច​ប្រែប្រួល​ជា​មួយ​នឹង​​តំបន់ និង​ភាសា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"hd_id171220172142361711\n" +"help.text" +msgid "Skip empty cells" +msgstr "" + +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id171220172144419125\n" +"help.text" +msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." +msgstr "" + +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id171220172156279613\n" +"help.text" +msgid "In Text to Columns conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." +msgstr "" + #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4998,8 +5046,8 @@ msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3147377\n" "help.text" -msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." -msgstr "បង្ហាញ​ពី​របៀប​ដែល​អត្ថបទ​ដែល​បាន​នាំ​ចូល​នឹង​មើល​ឃើញ បន្ទាប់​ពី​វា​ត្រូវ​បាន​បំបែក​ទៅ​ជា​ជួរ​ឈរ ។ ដើម្បី​អនុវត្ត​ទ្រង់ទ្រាយ​មួយ​ទៅ​ជួរ​ឈរ​មួយ នៅ​ពេល​វា​ត្រូវ​បាន​នាំ​ចូល ចុច​ជួរ​ឈរ​មួយ និង​ជ្រើស ប្រភេទ​ជួរ​ឈរ ។ នៅ​ពេល​អ្នក​ជ្រើស ប្រភេទ​ជួរ​ឈរ ក្បាល​ជួរ​ឈរ​នឹង​បង្ហាញ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​អនុវត្ត ។" +msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." +msgstr "" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -7966,32 +8014,24 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145729\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area - Colors tab - Edit button" -msgstr "ជ្រើស ទ្រង់ទ្រាយ - ផ្ទៃ - ផ្ទាំង ពណ៌ - ប៊ូតុង កែ​សម្រួល" - -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149488\n" -"help.text" -msgid "Choose Format - 3D Effects icon on the Illumination tab" -msgstr "ជ្រើស ទ្រង់ទ្រាយ - រូប​តំណាង បែបផែន​ត្រី​មាត្រ នៅ​លើ​ផ្ទាំង ការ​បំភ្លឺ" +msgid "Choose Format - Area - Area, press the Color button and click the Pick button." +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "រូបតំណាង" +msgid "Icon " +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151037\n" "help.text" -msgid "Select color on the Color tab page" -msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​លើ​ទំព័រ​ផ្ទាំង ពណ៌" +msgid "Press the Color Dialog button in the Illumination tab of the 3D Effects dialog." +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9449,6 +9489,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Page tab" msgstr "ជ្រើស ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - ផ្ទាំង ទំព័រ" +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149323\n" +"help.text" +msgid "Choose Slide - Properties - Page tab (in $[officename] Impress)" +msgstr "" + +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154972\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Properties - Page tab (in $[officename] Draw)" +msgstr "" + #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -11102,8 +11158,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Background tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)" -msgstr "ជ្រើស ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - ផ្ទាំង ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ (ក្នុង $[officename] Impress និង $[officename] Draw)" +msgid "Choose Slide - Properties - Background tab (in $[officename] Impress)" +msgstr "" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id9149694\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Properties - Background tab (in $[officename] Draw)" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 556ff7cd54e..bc93e04a553 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 09:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -694,8 +694,8 @@ msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" -msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "ជ្រើសវាល​​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​ និង​បន្ទាប់​មក​ចុច​ព្រួញ​ទៅ​ខាង​ឆ្វេង​នៃ​ប្រអប់​នេះ​ ដើម្បី​បញ្ចូល​វាល​ទៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ អត្ថបទ​ស្លាក​​ ។" +msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -718,8 +718,8 @@ msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3149762\n" "help.text" -msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the Format tab.." -msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ទ្រង់​ទ្រាយ​ទំហំ​ដែល​បាន​កំណត់​​ជាមុន​មួយ ​សម្រាប់​ស្លាក​របស់​អ្នក​ ឬ​​ទ្រង់​ទ្រាយ​ទំហំ​មួយ ​ដែល​​អ្នក​បញ្ជាក់​​នៅ​លើ​ផ្ទាំង​ ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ ។" +msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the Format tab." +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1246,8 +1246,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3150279\n" "help.text" -msgid "Prints business cards on continuous paper." -msgstr "បោះពុម្ព​នាមប័ណ្ណ​នៅ​លើ​ទំព័រ​បន្ត ។" +msgid "Prints business cards on continuous paper." +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1262,8 +1262,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "Prints business cards on individual sheets." -msgstr "បោះពុម្ព​នាមប័ណ្ណ​នៅ​លើ​សន្លឹក​នីមួយៗ ។" +msgid "Prints business cards on individual sheets." +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1278,8 +1278,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3155351\n" "help.text" -msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." -msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ក្រដាស​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។ ប្រភេទ​នីមួយៗ​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ទំហំ​ផ្ទាល់​របស់​វា ។" +msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1294,8 +1294,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3159201\n" "help.text" -msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom size format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​ទំហំ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។ ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​មាន​អាស្រ័យ​លើអ្វី​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី ប្រភេទ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នកចង់​ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ទំហំ​ផ្ទាល់​ខ្លួន ជ្រើស [អ្នកប្រើ] និង​បន្ទាប់មក​ចុច​ផ្ទាំង ទ្រង់ទ្រាយ ដើម្បី​កំណត់​ទ្រង់ទ្រាយ ។" +msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom size format, select [User], and then click the Format tab to define the format." +msgstr "" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "ប្រភេទ​ក្រដាស​ និង វិមាត្រនាម​ប័ណ្ណ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​បាត​របស់​ផ្ទៃ​ ទ្រង់​ទ្រាយ​ ។" +msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." +msgstr "" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7375713\n" "help.text" -msgid "When you use File - Templates - Save as Template to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." +msgid "When you use File - Templates - Save as Template to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id531513630220632\n" "help.text" -msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups." +msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "" #: 01020001.xhp @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "01060001.xhp\n" "par_id531513630220632\n" "help.text" -msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups." +msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "" #: 01060001.xhp @@ -2654,8 +2654,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3149902\n" "help.text" -msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in." -msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ និង​ថត​នៅ​ក្នុង​ថត​ដែល​អ្នក​កំពុង​នៅ​ក្នុង។" +msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in." +msgstr "" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2670,8 +2670,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" -msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL" -msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ ឬ​ផ្លូវ​សម្រាប់​​ឯកសារ​ ។ អ្នក​ក៏​អាច​បញ្ចូល​ URLមួយ​" +msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL" +msgstr "" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2686,8 +2686,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "Select the file format for the document that you are saving. In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in Information on Import and Export Filters." -msgstr "ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​កំពុង​រក្សា​ទុក ។នៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ​បង្ហាញ​ មាន​តែ​ឯកសារ​ដែល​មាន​ប្រភេទ​ឯកសារ​នេះ​​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។ ប្រភេទ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ពិពណ៌​នា​ក្នុង​ ព័ត៌មាន​ស្តី​អំពី​តម្រង​នាំ​ចូល​ និង នាំ​ចេញ ។" +msgid "Select the file format for the document that you are saving. In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in Information on Import and Export Filters." +msgstr "" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2710,8 +2710,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3154068\n" "help.text" -msgid "Saves the file." -msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ ។" +msgid "Saves the file." +msgstr "" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3157322\n" "help.text" -msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing Format - Page." +msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing Slide - PropertiesPage - PropertiesFormat - Page." msgstr "" #: 01140000.xhp @@ -4886,8 +4886,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5917844\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "បើក​បង្អួច​ថ្មី​មួយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​លំនាំដើមជាមួយ​នឹង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់ ។ ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ OpenDocument ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4902,8 +4902,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5759453\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." -msgstr "បើក​បង្អួច​ថ្មី​មួយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​លំនាំដើម​របស់​អ្នក ជា​មួយ​នឹង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ឯកសារ​ភភ្ជាប់ ។ ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ Microsoft Excel ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." +msgstr "" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4918,8 +4918,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id7829218\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "បើក​បង្អួច​ថ្មី​មួយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​លំនាំដើមជាមួយ​នឹង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់ ។ ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ OpenDocument ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4934,8 +4934,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id8319650\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." -msgstr "បើក​បង្អួច​ថ្មី​មួយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​លំនាំដើម​របស់​អ្នក ជា​មួយ​នឹង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់ ។ ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ Microsoft PowerPoint ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." +msgstr "" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4950,8 +4950,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id9085055\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "បើក​បង្អួច​ថ្មី​មួយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​លំនាំដើមជាមួយ​នឹង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់ ។ ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ OpenDocument ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4966,8 +4966,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5421918\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." -msgstr "បើក​បង្អួច​ថ្មី​មួយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​លំនាំដើម​របស់​អ្នក ជា​មួយ​នឹង​ឯកសារ​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់ ។ ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ Microsoft Word ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." +msgstr "" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5046,8 +5046,8 @@ msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" -msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." -msgstr "បង្កើត​ឯកសា​រមេ​ពី​​ឯកសារ Writer បច្ចុប្បន្ន ។ ឯកសារ​រង​ថ្មី​ត្រូវ​បានបង្កើត​នៅពេល​កើតឡើង​នីមួយៗ​នៃរចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ​ដែល​បានជ្រើស ឬ​កម្រិត​គ្រោង​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ប្រភព ។" +msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." +msgstr "" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." +msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." msgstr "" #: 01160300.xhp @@ -5662,8 +5662,8 @@ msgctxt "" "02060000.xhp\n" "bm_id3149031\n" "help.text" -msgid "pasting;cell rangesclipboard; pastingcells;pasting" -msgstr "ការ​បិទ​ភ្ជាប់;ជួរ​ក្រឡាក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់; ការ​បិទ​ភ្ជាប់ក្រឡា;ការ​បិទភ្ជាប់" +msgid "pasting;cell rangesclipboard; pastingcells;pastingpasting;Enter keypasting;Ctrl + V shortcut" +msgstr "" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -5681,13 +5681,77 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects." msgstr "បញ្ចូល​មាតិកា​របស់​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​នៅ​ត្រង់​ទីតាំង​របស់​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ និង​ជំនួស​ដោយ​អត្ថបទ ឬ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ណា​មួយ​ ។" +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id551521061448109\n" +"help.text" +msgid "Press the Enter key." +msgstr "" + #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" "par_id3147834\n" "help.text" -msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. " -msgstr "ក្នុង​សៀវភៅ​បញ្ជី​ ពេល​អ្នក​បិទ​ភ្ជាប់​ជួរ​មួយ​របស់​ក្រឡា​ពី​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ លទ្ធផល​អាស្រ័យ​លើ​​​​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ ៖ ប្រសិន​បើ​មាន​ក្រឡា​មួយ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ ជួរ​ក្រឡា​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ភ្ជាប់​​ដោយ​ចាប់​ផ្តើម​​ពី​ក្រឡា​នោះ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​សម្គាល់​ជួរ​ក្រឡា​មួយ​ធំ​ជាង​ជួរ​ក្រឡា​​ក្នុង​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ ជួរ​ក្រឡា​នឹង​ត្រូវ​​បិទ​ភ្ជាប់​ម្តង​ទៀត​ដើម្បី​បំពេញ​ជួរ​ក្រឡា​​ដែល​បាន​​ជ្រើស​ ។​ " +msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range." +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"hd_id221521057740108\n" +"help.text" +msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id271521057645962\n" +"help.text" +msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation." +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id481521058175847\n" +"help.text" +msgid "Marching ants mark for Calc clipboard" +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id861521058166011\n" +"help.text" +msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:" +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id561521057687471\n" +"help.text" +msgid "Using Ctrl+V shortcut, the Paste icon in the toolbar or choose Edit - Paste : The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id811521057699468\n" +"help.text" +msgid "Using Enter key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled." +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id531521057600924\n" +"help.text" +msgid "To deactivate the copied selection mark press the Esc key. The clipboard contents is not cleared." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5750,48 +5814,48 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. " -msgstr "ពេល​អ្នក​បិទ​ភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​ HTML ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​អត្ថបទ អ្នក​អាច​ជ្រើស \"ទ្រង់ទ្រាយ HTML \" ឬ​\"ទ្រង់ទ្រាយ​ HTML ដែល​គ្មានមតិយោបល់\" ។ ជម្រើស​ទី​ពីរ​ គឺ​ជា​ជម្រើស​លំនាំ​ដើម វា​បិទភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​ HTML ទាំង​អស់​ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​មតិយោបល់ ។ " +msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "Paste Special " -msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​ពិសេស " +msgid "Paste Special" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3150976\n" "help.text" -msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. " -msgstr "​ប្រអប់​នេះ​​បង្ហាញ​ក្នុង​ ​Calc ប្រសិន​បើ​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​មាន​ក្រឡា​សៀវភៅ​បញ្ជី ។​ " +msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "Selection " -msgstr "ជម្រើស​ " +msgid "Selection" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152909\n" "help.text" -msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. " -msgstr "​ជ្រើស​ទ្រង់​ទ្រាយ​មួយ​សម្រាប់​មាតិកា​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ ដែល​អ្នក​ចង់​បិទ​ភ្ជាប់​ ។ " +msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145120\n" "help.text" -msgid "Paste all " -msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​ទាំង​អស់ " +msgid "Paste all" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5806,56 +5870,56 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155449\n" "help.text" -msgid "Text " -msgstr "អត្ថបទ " +msgid "Text" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149244\n" "help.text" -msgid "Inserts cells containing text. " -msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​ដែល​មាន​ខ្សែ​អក្សរ​អត្ថបទ​ ។ " +msgid "Inserts cells containing text." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "Numbers " -msgstr "ចំនួន​ " +msgid "Numbers" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152360\n" "help.text" -msgid "Inserts cells containing numbers. " -msgstr "​បញ្ចូល​ក្រឡា​​ដែល​មាន​លេខ ​។ " +msgid "Inserts cells containing numbers." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151054\n" "help.text" -msgid "Date & Time " -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ និង​ ពេល​វេលា​ " +msgid "Date & Time" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154226\n" "help.text" -msgid "Inserts cells containing date and time values. " -msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​ដែល​មាន​តម្លៃ​​កាល​បរិច្ឆេទ​ និង​ ពេល​វេលា​ ។​ " +msgid "Inserts cells containing date and time values." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "Formulas " -msgstr "រូបមន្ត " +msgid "Formulas" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5870,168 +5934,168 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "Comments " -msgstr "មតិយោបល់ " +msgid "Comments" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. " -msgstr "បញ្ចូល​មតិយោបល់​ដែល​ត្រូវ​បានភ្ជាប់​ទៅកាន់ក្រឡា ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​មតិយោបល់​ទៅ​ទៅមាតិកាក្រឡា​ដែលមាន​ស្រាប់ សូម​ជ្រើស​ប្រតិបត្តិការ \"បន្ថែម\"  ។" +msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152935\n" "help.text" -msgid "Formats " -msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ " +msgid "Formats" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" -msgid "Inserts cell format attributes. " -msgstr "បញ្ចូល​គុណលក្ខណៈ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ក្រឡា​ ។ " +msgid "Inserts cell format attributes." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3156282\n" "help.text" -msgid "Objects " -msgstr "វត្ថុ " +msgid "Objects" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" -msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. " -msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ​ដែល​មាន​ក្នុង​ជួរ​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ ។ វត្ថុ​ទាំង​នេះ​​​អាច​ជា​វត្ថុ​ ​OLE វត្ថុ​គំនូស​តាង​ ឬ​វត្ថុ​គំនូរ ។ " +msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3150440\n" "help.text" -msgid "Operations " -msgstr "ប្រមាណ​វិធី " +msgid "Operations" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3151351\n" "help.text" -msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. " -msgstr "ជ្រើស​ប្រតិបត្តិការ​ដើម្បី​អនុវត្ត ​ពេល​អ្នក​បិទ​​ភ្ជាប់​ក្រឡា​ទៅ​ក្នុង​សន្លឹក​របស់​អ្នក​ ។​ " +msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3153952\n" "help.text" -msgid "None " -msgstr "គ្មាន " +msgid "None" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. " -msgstr "កុំ​អនុវត្ត​ប្រតិបត្តិការ​មួយ​ ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​ជួរ​ក្រឡា​ពី​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ ។ មាតិកា​របស់​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​​នឹង​ជំនួស​មាតិកា​ក្រឡា​ដែល​​មាន​ស្រាប់ ។ " +msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3154988\n" "help.text" -msgid "Add " -msgstr "បូក​ " +msgid "Add" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3159196\n" "help.text" -msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. " -msgstr "បន្ថែម​តម្លៃ​ក្នុង​ក្រឡា​​ក្ដារតម្បៀត​​ខ្ទាស់ ទៅតម្លៃ នៅ​ក្នុង​ក្រឡា​គោលដៅ ។ ប្រសិនបើ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់​មាន​តែ​មតិយោបល់ នោះ​ត្រូវ​បន្ថែម​មតិយោបល់​ទៅក្រឡា​គោលដៅ​ផង ។" +msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145263\n" "help.text" -msgid "Subtract " -msgstr "ដក " +msgid "Subtract" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154149\n" "help.text" -msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. " -msgstr "ដក​តម្លៃ​ក្នុង​​ក្រឡា​​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​​ ពី​តម្លៃ​​ក្នុង​​ក្រឡា​​គោល​ដៅ​ ។" +msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155312\n" "help.text" -msgid "Multiply " -msgstr "គុណ " +msgid "Multiply" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3155307\n" "help.text" -msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. " -msgstr "គុណ​តម្លៃ​ក្នុង​ក្រឡា​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ជាមួយ​តម្លៃ​ក្នុង​ក្រឡា​គោល​ដៅ​​ ។​ " +msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3154320\n" "help.text" -msgid "Divide " -msgstr "ចែក " +msgid "Divide" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3155417\n" "help.text" -msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. " -msgstr "ចែក​តម្លៃ​ក្នុង​ក្រឡា​គោលដៅ​​ជាមួយ​តម្លៃ​ក្នុង​ក្រឡា​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ ។" +msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147048\n" "help.text" -msgid "Options " -msgstr "ជម្រើស​ " +msgid "Options" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "Sets the paste options for the clipboard contents. " -msgstr "​កំណត់​ជម្រើស​បិទ​ភ្ជាប់​សម្រាប់​​មាតិកា​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ ។ " +msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151052\n" "help.text" -msgid "Skip empty cells " -msgstr "រំលង​ក្រឡា​ទទេ " +msgid "Skip empty cells" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6054,8 +6118,8 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" -msgid "Transpose " -msgstr "ផ្លាស់​កន្លែង " +msgid "Transpose" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6070,8 +6134,8 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152971\n" "help.text" -msgid "Link " -msgstr "តំណ " +msgid "Link" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6086,72 +6150,72 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145667\n" "help.text" -msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. " -msgstr "អ្នក​ក៏​អាច​​ភ្ជាប់​​សន្លឹក​ក្នុង​សៀវភៅ​បញ្ជី​ដូច​គ្នា​ ។ ពេល​អ្នក​ត​ភ្ជាប់​ទៅ​ឯកសារ​ដទៃ​ទៀត​ តំណ D​DE មួយ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ ។ តំណ​ DDE មួយ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ជា​រូបមន្ត​ម៉ាទ្រីស​ និង​អាច​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​ទាំង​មូល ។" +msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3146914\n" "help.text" -msgid "Shift Cells " -msgstr "រំកិល​​ក្រឡា​ " +msgid "Shift Cells" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145169\n" "help.text" -msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. " -msgstr "កំណត់​ជម្រើស​រំកិល​​សម្រាប់​ក្រឡា​គោលដៅ​ ពេល​មាតិកា​​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ ។ " +msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155518\n" "help.text" -msgid "Don't shift " -msgstr "កុំ​រំកិល " +msgid "Don't shift" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154158\n" "help.text" -msgid "Inserted cells replace the target cells. " -msgstr "ក្រឡា​ដែល​​បាន​បញ្ចូល​​ជំនួស​ក្រឡា​គោល​ដៅ ។ " +msgid "Inserted cells replace the target cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148483\n" "help.text" -msgid "Down " -msgstr "ចុះក្រោម​ " +msgid "Down" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152962\n" "help.text" -msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "ក្រឡា​គោល​ដៅ​ត្រូវ​បាន​រំកិល​​​ចុះ​ក្រោម​ ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​​ក្រឡា​ពី​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ ។ " +msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145621\n" "help.text" -msgid "Right " -msgstr "ស្តាំ " +msgid "Right" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3159264\n" "help.text" -msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "ក្រឡា​គោល​ដៅ​​ត្រូវ​បាន​រំកិល​​ទៅ​ស្តាំ​ ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​ក្រឡា​ពី​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ ។ " +msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." +msgstr "" #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -7598,16 +7662,16 @@ msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id1751457\n" "help.text" -msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" -msgstr "ទំព័រ​វិគី​អំពី​កន្សោម​ធម្មតា​នៅ​ក្នុង Writer" +msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5483870\n" "help.text" -msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" -msgstr "ទំព័រ​វិគី​អំពី​កន្សោម​ធម្មតា​នៅ​ក្នុង Calc" +msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" +msgstr "" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8822,8 +8886,8 @@ msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កែសម្រួល​លក្ខណសម្បត្តិ​​របស់​តំណ​នីមួយៗ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ រួម​ទាំង​ ផ្លូវ​ និង ឯកសារ​ប្រភព ។ ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ​ ប្រសិន​បើ​ឯកសារ​មិន​មាន​តំណ​ទៅ​ឯកសារ​ផ្សេងៗ​ទៀត​ ។" +msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -10878,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3150868\n" "help.text" -msgid "Lists the comments that are attached to the change." +msgid "Lists the comments that are attached to the change." msgstr "" #: 02230401.xhp @@ -11702,7 +11766,7 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" -msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." +msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." msgstr "" #: 03010000.xhp @@ -11718,7 +11782,7 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" -msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." +msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." msgstr "" #: 03010000.xhp @@ -11734,7 +11798,7 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" "help.text" -msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." +msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." msgstr "" #: 03010000.xhp @@ -11766,8 +11830,8 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" "help.text" -msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "បញ្ចូល​កត្តា​ពង្រីក ដែល​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ​ឯកសារ ។ បញ្ចូល​ភាគរយ​ក្នុង​ប្រអប់ ។" +msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." +msgstr "" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12270,8 +12334,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1857051\n" "help.text" -msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." -msgstr "ជ្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម្បី​លុប​មតិយោបល់ ឬ​មតិយោបល់​ទាំងអស់​ពី​អ្នកនិពន្ធដដែល​ដូច​នឹង​មតិយោបល់​បច្ចុប្បន្ន​ដែរ ឬ​​មតិយោបល់​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ។" +msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12286,8 +12350,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id0804200803435883\n" "help.text" -msgid "Use View - Comments to show or hide all comments (not available in Calc)." -msgstr "ប្រើ មើល - មតិយោបល់ ដើម្បីបង្ហាញ​ ឬ​លាក់​មតិយោបល់​ទាំងអស់ (មិនអាច​ប្រើបាននៅ​ក្នុង Calc ទេ)​។" +msgid "Use View - Comments to show or hide all comments." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12446,8 +12510,8 @@ msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename]." -msgstr "ដើម្បី​បញ្ចូល​រូបភាព​ដែល​បាន​ស្កេន​ កម្មវិធី​បញ្ជា​​​ម៉ាស៊ីន​ស្កេន​​​ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង​ ។ នៅ​ក្នុង​យូនីក សូម​ដំឡើង​កញ្ចប់ SANE ដែល​មាន​នៅ​ http://www.mostang.com/sane/ ។ កញ្ចប់ SANE ត្រូវ​តែ​ប្រើ​ libc ដូច​នឹង​ $[officename] ដែរ ។ " +msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.sane-project.org. The SANE package must use the same libc as $[officename]." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -12942,8 +13006,8 @@ msgctxt "" "04160300.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "Inserts a formula into the current document. For more information open the $[officename] Math Help." -msgstr "បញ្ចូល​រូបមន្ដ​មួយ​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ ។​ សម្រាប់​ព័ត៌​មាន​បន្ថែម​សូម​បើក​ជំនួយ​របស់​ $[officename] Math ។" +msgid "Inserts a formula into the current document. For more information open the $[officename] Math Help." +msgstr "" #: 04160300.xhp msgctxt "" @@ -13694,8 +13758,8 @@ msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150496\n" "help.text" -msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." -msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​​រក្សា​ទុក​​ឯកសារ​របស់​អ្នក​​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ MS Word រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​ឆូត​ទាំង​អស់​ត្រូវ​បាន​បម្លែង​ទៅ​ជា​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​តែ​មួយ ។" +msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." +msgstr "" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -17998,16 +18062,16 @@ msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" -msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "អនុវត្ត​គម្លាត​រវាង​អត្ថបទ​អាស៊ី ឡាតាំង និង​ អត្ថបទ CTL ផ្សេង​ទៀត​ " +msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" +msgstr "" #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3148539\n" "help.text" -msgid "Inserts a space between Asian, Latin and complex characters." -msgstr "បញ្ចូល​ចន្លោះ​រវាង​តួអក្សរ​អាស៊ី ឡាតាំង​ និង​ អត្ថបទ CTL ផ្សេង​ទៀត ។" +msgid "Inserts a space between ideographic and alphabetic text." +msgstr "" #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -21238,8 +21302,8 @@ msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3083278\n" "help.text" -msgid "Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide." -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បន្ថែម​អធិប្បាយ​​ខាង​លើ​តួ​អក្សរ​អាស៊ី​ ដើម្បី​ធ្វើ​ជា​មគ្គុទ្ទេសក៍​បញ្ចេញ​សំឡេង ។" +msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide." +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21430,8 +21494,8 @@ msgctxt "" "05070100.xhp\n" "par_id3160463\n" "help.text" -msgid "Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin." -msgstr "តម្រឹម​គែម​ឆ្វេង​នៃ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ ប្រសិនបើ​វត្ថុ​តែ​មួយ​គត់​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​ Draw ឬ Impress គែម​ឆ្វេង​របស់​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​តម្រឹម​ទៅ​រឹម​ទំព័រ​ខាង​ឆ្វេង ។" +msgid "Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin." +msgstr "" #: 05070100.xhp msgctxt "" @@ -21470,8 +21534,8 @@ msgctxt "" "05070200.xhp\n" "par_id3145138\n" "help.text" -msgid "Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page." -msgstr "ដាក់​វត្ថុ​ដែល​បាន​​ជ្រើស​ចំ​​កណ្តាល​ផ្ដេក​ ។ ប្រសិនបើ​វត្ថុ​តែ​មួយ​គត់​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​ Draw ឬ Impress ទី​តាំង​កណ្តាល​នៃ​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​តម្រឹម​​​ទៅ​កណ្តាល​ផ្ដេក​​នៃ​ទំព័រ​ ។" +msgid "Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page." +msgstr "" #: 05070200.xhp msgctxt "" @@ -21502,8 +21566,8 @@ msgctxt "" "05070300.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" -msgid "Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin." -msgstr "តម្រឹម​គែម​ស្ដាំ​របស់វត្ថុដែល​បានជ្រើស ។ ប្រសិនបើ​វត្ថុ​មួយ​ត្រូវ​បានជ្រើស​នៅ​ក្នុង Impress ឬ Draw គែម​ខាង​ស្ដាំ​របស់​វត្ថុ​ត្រូវ​បានតម្រឹម​ទៅ​រឹម​ទំព័រ​ខាង​ស្ដាំ ។" +msgid "Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin." +msgstr "" #: 05070300.xhp msgctxt "" @@ -21534,8 +21598,8 @@ msgctxt "" "05070400.xhp\n" "par_id3154613\n" "help.text" -msgid "Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin." -msgstr "តម្រឹម​គែម​កំពូល​បញ្ឈរ​របស់​វត្ថុដែលបានជ្រើស ។ ប្រសិនបើ​វត្ថុ​មួយ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង Draw ឬ Impress គែម​កំពូល​របស់​វត្ថុ​ត្រូវ​បានតម្រឹម​ទៅ​រឹមទំព័រ​ខាង​លើ ។" +msgid "Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin." +msgstr "" #: 05070400.xhp msgctxt "" @@ -21566,8 +21630,8 @@ msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3160463\n" "help.text" -msgid "Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page." -msgstr "ដាក់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចំ​កណ្តាល​បញ្ឈរ ។ ប្រសិន​បើ​មាន​តែ​វត្ថុ​មួយ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើសក្នុង ​​Draw ឬ Impress ទីតាំង​កណ្តាល​នៃ​វត្ថុ​ត្រូវ​បាន​តម្រឹម​ទៅ​កណ្តាល​បញ្ឈរ​នៃ​ទំព័រ​ ។" +msgid "Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page." +msgstr "" #: 05070600.xhp msgctxt "" @@ -22649,38 +22713,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document." msgstr "រាយ​រចនាប័ទ្ម​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ​ ដែល​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ទៅ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ ។" -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "បន្ថែម​ទ្រង់​ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" - -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3154841\n" -"help.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "បន្ថែម​ទ្រង់​ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" - -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3154812\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3153391\n" -"help.text" -msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." -msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​សម្រាប់​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ថ្មី​មួយ​ និង​បន្ទាប់​មក​ចុច​ យល់​​ព្រម" - #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -25318,8 +25350,8 @@ msgctxt "" "05230500.xhp\n" "par_id368358\n" "help.text" -msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar Icon where you can select the shape." -msgstr "ប៉ឺតប៉ោង​ទាំងនេះ​គឺ​ចាស់​ដែល​សល់​ពី​កំណែ %PRODUCTNAME ទីមួយ ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ប្ដូរ​របារ​ករណ៍ ឬ​ម៉ឺនុយ​តាម​បំណង​ដើម្បី​បញ្ចូល​ប៉ឺតប៉ោង​ទាំងនេះ ។ រូបរាង​ប៉ឺតប៉ោង​ផ្ទាល់ខ្លួន​ថ្មី ផ្ដល់​នូវ​លក្ខណៈ​ពិសេស​បន្ថែម ឧទាហរណ៍ រូបតំណាង​របារ​ឧបករណ៍​ប៉ឺតប៉ោង ដែល​អ្នក​អាច​ជ្រើស​រូបរាង​បាន ។" +msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbarIcon where you can select the shape." +msgstr "" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -30814,8 +30846,8 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3145138\n" "help.text" -msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." -msgstr "បើក​ប្រអប់​ឧបករណ៍​ជំនួស​ពណ៌ ដែល​អ្នក​អាច​ជំនួស​ពណ៌​នៅ​ក្នុង​រូបភាព​ និង​ក្រាហ្វិក​ឯកសារ​មេតា ។" +msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." +msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -30910,7 +30942,7 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." +msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #: 06030000.xhp @@ -30942,7 +30974,7 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3144438\n" "help.text" -msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." +msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #: 06030000.xhp @@ -30958,7 +30990,7 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154173\n" "help.text" -msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." +msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #: 06030000.xhp @@ -33430,8 +33462,8 @@ msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id423291\n" "help.text" -msgid "Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing." -msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ដែល​នឹង​ធ្វើ​តាម​លេខ​រៀន ៖ ផ្ទាំង​ឈប់ ដក​ឃ្លា ឬ​ទទេ ។" +msgid "Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing." +msgstr "" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -34550,8 +34582,8 @@ msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3155069\n" "help.text" -msgid "Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." -msgstr "ប្តូរ​តាម​បំណង​​នូវ ម៉ឺនុយ $[officename] គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវ​កាត់ របារ​ឧបករណ៍ និង ការ​ផ្តល់​តម្លៃ​ម៉ាក្រូ​ទៅ​ព្រឹត្តិការណ៍ ។​" +msgid "Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." +msgstr "" #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -34574,31 +34606,31 @@ msgctxt "" "06140100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ" +msgid "Menus" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"bm_id900601\n" +"bm_id721515298976736\n" "help.text" -msgid "editing;menuscustomizing;menusmenus;customizing" -msgstr "កែ​សម្រួល ម៉ឺនុយប្ដូរ​តាម​បំណង ម៉ឺនុយម៉ឺនុយ ប្ដូរ​តាម​បំណង" +msgid "menus;customizing customizing;menus editing;menus" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"hd_id3153008\n" +"hd_id431514298399070\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ" +msgid "Menus" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_id3152952\n" +"par_id991514298399076\n" "help.text" -msgid "Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus." +msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." msgstr "" #: 06140100.xhp @@ -34606,160 +34638,144 @@ msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id3146873\n" "help.text" -msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items." -msgstr "អ្នក​អាច​បន្ថែម​ពាក្យ​បញ្ជា​ថ្មី កែ​ប្រែ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​មាន​ស្រាប់​ ឬ​តម្រៀប​ធាតុ​ម៉ឺនុយ ។" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1069B\n" -"help.text" -msgid "Menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1069F\n" -"help.text" -msgid "Select the menu and submenu that you want to edit." -msgstr "ជ្រើស​ម៉ឺនុយ និង ម៉ឺនុយ​រង​ដែល​អ្នក​ចង់​កែសម្រួល ។" +msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106B0\n" +"par_id621514299131013\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "ថ្មី" +msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106B4\n" +"hd_id611514302475667\n" "help.text" -msgid "Opens the New Menu dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu." -msgstr "បើក​ប្រអប់​ ម៉ឺនុយ​ថ្មី ដែល​អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ​ថ្មី​មួយ ព្រម​ទាំង​ជ្រើស​ទីតាំង​សម្រាប់​ម៉ឺនុយ ។" +msgid "Search" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106B7\n" +"par_id771514302498290\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ" +msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106BB\n" +"hd_id441514302482125\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu with additional commands." -msgstr "បើក​ម៉ឺនុយ​រង​មួយ​ដែល​មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​បន្ថែម ។" +msgid "Category" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106BE\n" +"par_id811514302506979\n" "help.text" -msgid "Move" -msgstr "ផ្លាស់ទី" +msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106C2\n" +"hd_id551514302487751\n" "help.text" -msgid "Opens the Move Menu dialog where you can specify the location of the selected menu." -msgstr "បើក​ប្រអប់​ ផ្លាស់​ទី ដែល​អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​​ទីតាំង​នៃ​ម៉ឺនុយ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" +msgid "Function" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106C5\n" +"par_id831514302518564\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ" +msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106C9\n" +"hd_id221514304363862\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu." -msgstr "បើក​ប្រអប់​មួយ​ដែល​អ្នក​អាច​ប្តូរ​ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" +msgid "Description" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1071C\n" +"par_id841514304376338\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "ឈ្មោះ​​ថ្មី" +msgid "The text box contains a short description of the selected command." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1071F\n" +"hd_id541514303919911\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected menu." -msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​សម្រាប់​ម៉ឺនុយ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" +msgid "Scope" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106CC\n" +"hd_id231514303933476\n" "help.text" -msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu" -msgstr "ដើម្បី​បញ្ជាក់​​គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវ​កាត់​សម្រាប់​ម៉ឺនុយ​មួយ" +msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108C6\n" +"hd_id581514303962835\n" "help.text" -msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the Save All command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All." -msgstr "គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវ​កាត់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ជ្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា​ម៉ឺនុយ​មួយ​ ពេល​អ្នក​ចុច​ ជំនួស (Alt)+ អក្សរ​ដែល​គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម​ក្នុង​ពាក្យ​បញ្ជា​​ម៉ឺនុយ​ ។ ឧទាហរណ៍ ជ្រើស​ ពាក្យ​បញ្ជា​រក្សាទុក​ទាំង​អស់ ដោយ​ចុច គ្រាប់​ចុច​ជំនួស(Alt)+V បញ្ចូល​ រក្សាទុក​ទាំងអស ។" +msgid "Target" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106D0\n" +"par_id921514303969718\n" "help.text" -msgid "Select a menu or menu entry." -msgstr "ជ្រើស​ម៉ឺនុយ​មួយ ឬ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ ។" +msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108DC\n" +"hd_id351514304283480\n" "help.text" -msgid "Click the Menu button and select Rename." -msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​ ម៉ឺនុយ និង ជ្រើស ប្តូរ​ឈ្មោះ ។" +msgid "Add" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108E8\n" +"par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator." -msgstr "បន្ថែម​សញ្ញា ~ នៅ​ពី​មុខ​អក្សរ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ជា​គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវ​កាត់ ។" +msgid "Click on the Add button to add a new menu." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106F9\n" +"hd_id651514304289436\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "លុប" +msgid "Remove" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106FD\n" +"par_id61514304306614\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected menu or menu entry." -msgstr "លុប​ម៉ឺនុយ ឬ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" +msgid "Click on the remove button to delete the menu." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34772,234 +34788,122 @@ msgstr "អ្នក​អាច​លុប​តែ​ម៉ឺនុយ​ប #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"hd_id3154408\n" +"hd_id961514303975994\n" "help.text" -msgid "Entries" -msgstr "ធាតុ" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150999\n" -"help.text" -msgid "Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document." -msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​មួយ​ដែល​មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​ម៉ឺនុយ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់​ម៉ឺនុយ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​កម្មវិធី​បច្ចុប្បន្ន ឬ​ឯកសារ ។" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"help.text" -msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button." -msgstr "ដើម្បី​តម្រៀប​លំដាប់​ម៉ឺនុយ​ឡើង​វិញ ជ្រើស​ធាតុ​មួយ និង​បន្ទាប់​មក​ចុច​ប៊ូតុង​​ព្រួញ​ឡើង​លើ ឬ​ចុះក្រោម ។" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"hd_id3147620\n" -"help.text" -msgid "Arrow Up" -msgstr "ព្រួញ​ឡើង​លើ" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3153585\n" -"help.text" -msgid "Moves the selected item up one position." -msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ឡើង​លើ​មួយ​ទីតាំង ។" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150119\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "រូបតំណាង" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3153331\n" -"help.text" -msgid "Arrow Up" -msgstr "ព្រួញ​ឡើង​លើ" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"help.text" -msgid "Arrow Down" -msgstr "ព្រួញ​ចុះ​ក្រោម" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"help.text" -msgid "Moves the selected item down one position." -msgstr "ផ្លាស់ទី​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចុះ​ក្រោម​​មួយ​ទីតាំង " - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "រូបតំណាង" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"help.text" -msgid "Arrow Down" -msgstr "ព្រួញ​ចុះ​ក្រោម" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107EA\n" -"help.text" -msgid "Add Commands" -msgstr "បន្ថែម​ពាក្យ​បញ្ជា" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107EE\n" -"help.text" -msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog box." -msgstr "បើក​ប្រអប់​ បន្ថែម​ពាក្យ​បញ្ជា​ ។ ជ្រើស​ពាក្យ​​បញ្ជា​ណា​មួយ រួច​ចុច​ បន្ថែម​ ឬ​អូស និង​ទម្លាក់​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ ប្តូរ​តាម​បំណង" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107F9\n" -"help.text" -msgid "Command" -msgstr "ពាក្យ​​​បញ្ជា​" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107FD\n" -"help.text" -msgid "Opens a menu that contains additional commands." -msgstr "បើក​ម៉ឺនុយ​មួយ​​ដែល​មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​បន្ថែម ។" +msgid "Right Arrow button" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10800\n" +"par_id941514303982378\n" "help.text" -msgid "Add Submenu" -msgstr "បន្ថែម​ម៉ឺនុយ​រង" +msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10804\n" +"hd_id161514303992615\n" "help.text" -msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu." -msgstr "បើក​ប្រអប់​បន្ថែម​ម៉ឺនុយ​រង ដែល​អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ​រង​មួយ ។" +msgid "Left Arrow button" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10807\n" +"par_id361514304000470\n" "help.text" -msgid "Add Separator" +msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1080B\n" +"hd_id761514304005994\n" "help.text" -msgid "Inserts a separator line under the current menu entry." -msgstr "បញ្ចូល​បន្ទាត់​បំបែក​មួយ​ក្រោម​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​បច្ចុប្បន្ន ។" +msgid "Up and Down arrow buttons" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1080E\n" +"par_id761514304011466\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ" +msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10812\n" +"par_id301514305066046\n" "help.text" -msgid "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "បើក​ប្រអប់ ប្តូរ​ឈ្មោះ ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​មួយ​​ សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" +msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108CA\n" +"hd_id321514310951605\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "ឈ្មោះ​​ថ្មី" +msgid "Insert" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108CD\n" +"par_id981514310786648\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected command." -msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ ។" +msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10824\n" +"par_id831514310878540\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "លុប" +msgid "Insert Submenu: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10828\n" +"hd_id341514311059169\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected command." -msgstr "លុប​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" +msgid "Modify" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10918\n" +"par_id111514311020590\n" "help.text" -msgid "Save In" -msgstr "រក្សា​ទុក​ក្នុង" +msgid "Rename: Rename the entry." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1091C\n" +"hd_id641514311180774\n" "help.text" -msgid "Select the application or open document where you want to add the menu. A separate menu configuration is saved for the item that you select." -msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី ឬ​បើក​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​ម៉ឺនុយ ។ ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ម៉ឺនុយ​បំបែក​មួយ ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​សម្រាប់​ធាតុ​ដែល​អ្នក​ជ្រើស ។" +msgid "Defaults" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10AFB\n" +"par_id851514311086417\n" "help.text" -msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the OK button." -msgstr "ដើម្បី​កែសម្រួល​រចនាសម្ព័ន្ធ​មួយ​ដែល​មាន​ទំនាក់​ទំនង​នឹង​ធាតុ​ក្នុង​បញ្ជី ជ្រើស​ធាតុ​ ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​តាម​អ្នក​ចង់ ហើយ​បន្ទាប់​មក​ចុច​ប៊ូតុង យល់​ព្រម ។" +msgid "Deletes all changes previously made to this menu." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10922\n" +"par_id481514299760750\n" "help.text" -msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location." -msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ម៉ឺនុយ​ពី​ទី​តាំង​មួយ​ និង រក្សា​ទុក​​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នោះ​ទៅ​ទី​តាំង​មួយ​ផ្សេងទេ ។" +msgid "Customizing %PRODUCTNAME context menus" +msgstr "" #: 06140101.xhp msgctxt "" @@ -35313,6 +35217,310 @@ msgctxt "" msgid "Resets modified values back to the default values." msgstr "កំណត់​តម្លៃ​ដែល​បាន​កែប្រែ​ឡើង​វិញ​ត្រឡប់​ទៅ​តម្លៃ​លំនាំ​ដើម ។" +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Context Menus" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"bm_id721514298976736\n" +"help.text" +msgid "context menus;customizing customizing;context menus editing;context menus" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id431514298399070\n" +"help.text" +msgid "Context Menus" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id991514298399076\n" +"help.text" +msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id3146873\n" +"help.text" +msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id621514299131013\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Customize - Context Menus tab." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id611514302475667\n" +"help.text" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id771514302498290\n" +"help.text" +msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id441514302482125\n" +"help.text" +msgid "Category" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id811514302506979\n" +"help.text" +msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id551514302487751\n" +"help.text" +msgid "Function" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id831514302518564\n" +"help.text" +msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id221514304363862\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id841514304376338\n" +"help.text" +msgid "The text box contains a short description of the selected command." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id541514303919911\n" +"help.text" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id231514303933476\n" +"help.text" +msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id581514303962835\n" +"help.text" +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id921514303969718\n" +"help.text" +msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id351514304283480\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id151514304300251\n" +"help.text" +msgid "Click on the Add button to add a new context menu." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id651514304289436\n" +"help.text" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id61514304306614\n" +"help.text" +msgid "Click on the remove button to delete the context menu." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_idN10910\n" +"help.text" +msgid "You can only delete custom context menus and custom context menu entries." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id961514303975994\n" +"help.text" +msgid "Right Arrow button" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id941514303982378\n" +"help.text" +msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id161514303992615\n" +"help.text" +msgid "Left Arrow button" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id361514304000470\n" +"help.text" +msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id761514304005994\n" +"help.text" +msgid "Up and Down arrow buttons" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id761514304011466\n" +"help.text" +msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed context menus commands." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id301514305066046\n" +"help.text" +msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id321514310951605\n" +"help.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id981514310786648\n" +"help.text" +msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id831514310878540\n" +"help.text" +msgid "Insert Submenu: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id341514311059169\n" +"help.text" +msgid "Modify" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id111514311020590\n" +"help.text" +msgid "Rename: Rename the entry." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id641514311180774\n" +"help.text" +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id851514311086417\n" +"help.text" +msgid "Deletes all changes previously made to this context menu." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id481514299760750\n" +"help.text" +msgid "Customizing %PRODUCTNAME menus" +msgstr "" + #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -35340,441 +35548,265 @@ msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10601\n" +"hd_id611514302475667\n" "help.text" -msgid "Toolbar" -msgstr "របារ​ឧបករណ៍" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10604\n" -"help.text" -msgid "Select the toolbar you want to edit." +msgid "Search" msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10602\n" +"par_id771514302498290\n" "help.text" -msgid "Style" +msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10605\n" +"hd_id441514302482125\n" "help.text" -msgid "Select the toolbar style you want to use." +msgid "Category" msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1064E\n" +"par_id811514302506979\n" "help.text" -msgid "Icons" +msgid "Select the command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10652\n" +"hd_id551514302487751\n" "help.text" -msgid "Shows icons only." +msgid "Function" msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1065B\n" -"help.text" -msgid "Icons & Text" -msgstr "រូប​តំណាង និង អត្ថបទ" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1065E\n" +"par_id831514302518564\n" "help.text" -msgid "Shows icons and text." +msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10655\n" +"hd_id221514304363862\n" "help.text" -msgid "Text" +msgid "Description" msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10658\n" +"par_id841514304376338\n" "help.text" -msgid "Shows text only." +msgid "The text box contains a short description of the selected command." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10607\n" +"hd_id541514303919911\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "ថ្មី" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1060A\n" -"help.text" -msgid "Opens the Name dialog, where you can enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar." +msgid "Location" msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106011\n" +"hd_id231514303933476\n" "help.text" -msgid "Enter the name of a new toolbar." -msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​របារ​ឧបករណ៍​ថ្មី​ ។" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106012\n" -"help.text" -msgid "Select the location of the new toolbar." -msgstr "ជ្រើស​ទីតាំង​របារ​ឧបករណ៍​ថ្មី ។" +msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active." +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1061B\n" +"hd_id581514303962835\n" "help.text" msgid "Toolbar" -msgstr "របារ​ឧបករណ៍" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1061E\n" -"help.text" -msgid "The Toolbar button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "ប៊ូតុង របារ​ឧបករណ៍ នឹង​បើក​ម៉ឺនុយ​រង​មួយ ព្រម​ជាមួយ​នឹង​ពាក្យបញ្ជា​ខាង​ក្រោម ៖" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10621\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10624\n" -"help.text" -msgid "Opens the Rename Toolbar dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1062B\n" -"help.text" -msgid "New name" -msgstr "ឈ្មោះ​​ថ្មី" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1062E\n" -"help.text" -msgid "Enter the new name for the selected toolbar." -msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​​ សម្រាប់​របារ​ឧបករណ៍​ដែល​បាន​ជ្រើស​ ។" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10631\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "លុប" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"par_id921514303969718\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected toolbar without any further question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." +msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current ser of functions is displayed in the box below." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10637\n" +"hd_id351514304283480\n" "help.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "ស្តារ​ការ​កំណត់​លំនាំ​ដើម" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1063A\n" -"help.text" -msgid "Restores the default settings." -msgstr "ស្ដារ​ការ​កំណត់​លំនាំដើម​ឡើង​វិញ ។" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1069AAA\n" -"help.text" -msgid "Moves the selected item up in the list." -msgstr "ផ្លាស់​ទី​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ឡើង​លើ​ក្នុង​បញ្ជី ។" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1068AAA\n" -"help.text" -msgid "Moves the selected item down in the list." -msgstr "ផ្លាស់​ទី​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចុះ​ក្រោម​ក្នុង​បញ្ជី​ ។" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10661\n" -"help.text" -msgid "Commands" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10664\n" -"help.text" -msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." +msgid "Add" msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10667\n" +"par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "Add Command" +msgid "Click on the Add button to add a new toolbar." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"hd_id651514304289436\n" "help.text" -msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add to insert the command into the Customize dialog." +msgid "Remove" msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106A9\n" +"par_id61514304306614\n" "help.text" -msgid "Add Separator" +msgid "Click on the remove button to delete the toolbar." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106AC\n" +"par_idN10910\n" "help.text" -msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." +msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10675\n" +"hd_id961514303975994\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "កែប្រែ" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10678\n" -"help.text" -msgid "The Modify button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "ប៊ូតុង កែប្រែ នឹង​បើក​ម៉ឺនុយ​រង ព្រម​ជាមួយ​នឹង​ពាក្យ​បញ្ជា​ខាង​ក្រោម ៖" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1067B\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1067E\n" -"help.text" -msgid "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "បើក​ប្រអប់ ប្តូរ​ឈ្មោះ ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​មួយ​​ សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10685\n" -"help.text" -msgid "New name" -msgstr "ឈ្មោះ​​ថ្មី" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10688\n" -"help.text" -msgid "Enter the new name for the selected command." -msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ ។" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10691\n" -"help.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "ស្តារ​ការ​កំណត់​លំនាំ​ដើម" - -#: 06140400.xhp -msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10694\n" -"help.text" -msgid "Restores the default settings." -msgstr "ស្ដារ​ការ​កំណត់​លំនាំដើម​ឡើង​វិញ ។" +msgid "Right Arrow button" +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106AF\n" +"par_id941514303982378\n" "help.text" -msgid "Change Icon" -msgstr "ប្តូរ​រូប​តំណាង" +msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar." +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B2\n" +"hd_id161514303992615\n" "help.text" -msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." +msgid "Left Arrow button" msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B5\n" +"par_id361514304000470\n" "help.text" -msgid "Reset Icon" -msgstr "កំណត់​រូប​តំណាង​ឡើង​វិញ" +msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar." +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B8\n" +"hd_id761514304005994\n" "help.text" -msgid "Resets the icon to the default icon." -msgstr "កំណត់​រូប​តំណាង​ទៅ​ជា​រូប​តំណាង​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ ។" +msgid "Up and Down Arrow buttons" +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068B\n" +"par_id761514304011466\n" "help.text" -msgid "Remove" +msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068E\n" +"par_id301514305066046\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected command without any further question." +msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10687\n" +"hd_id321514310951605\n" "help.text" -msgid "Reset" +msgid "Insert" msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068F\n" +"par_id981514310786648\n" "help.text" -msgid "Restores the selected toolbar to its original state after you agree to the question." +msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106BB\n" +"hd_id341514311059169\n" "help.text" -msgid "Save In" -msgstr "រក្សា​ទុក​ក្នុង" +msgid "Modify" +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D2\n" +"par_id111514311020590\n" "help.text" -msgid "Select the location where to load the configuration and where to save it." -msgstr "ជ្រើស​ទីតាំង​ដែល​ត្រូវ​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង ត្រូវ​រក្សាទុក​វា ។" +msgid "Rename: Rename the entry." +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"par_idN106B2\n" "help.text" -msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location." -msgstr "សម្រាប់​គ្រប់​ធាតុ​ក្នុង​​​ប្រអប់​បញ្ជី​ ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​​​ផ្ទាល់​ខ្លួន​មួយ​ត្រូវ​បាន​ថែរក្សា​ ។ ជ្រើស​ឯកសារ​បើក​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ឯកសារ​បើក​ទាំង​នេះ​ ឬ​ជ្រើស​កម្មវិធី​​ដើម្បី​ផ្ទុក​ និង កែសម្រួល​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ ។ ​កែ​សម្រួល​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​ និង រក្សា​​ទុក​​វា​ទៅ​កាន់​ទី​តាំង​ដែល​អ្នក​បាន​ផ្ទុក​វាវិញ ។ ការ​កែ​សម្រួល​​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​​ក្នុង​ទី​តាំង​មួយ​ មិន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​ក្នុង​ទីតាំង​ផ្សេង​ទៀត​ណាមួយ​ទេ​ ។" +msgid "Change Icon: Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D8\n" +"par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location." -msgstr "វា​មិន​អាច​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មួយ​ពី​ទីតាំង​មួយ​ និង​ រក្សា​ទុក​វា​ទៅ​ទី​តាំង​ផ្សេង​ទៀត​បាន​ទេ ។" +msgid "Reset Icon: Resets the icon to the default icon." +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10689\n" +"par_id371514386517453\n" "help.text" -msgid "Description" +msgid "Restore Default Command: Restores the default command." msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D9\n" +"hd_id641514311180774\n" "help.text" -msgid "Displays a short description of the given command." +msgid "Defaults" msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D56\n" +"par_id851514311086417\n" "help.text" -msgid "For this feature to work the help content package for the currently used language must be installed." +msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar." msgstr "" #: 06140402.xhp @@ -36582,8 +36614,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." -msgstr "រក​ទីតាំង​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​តម្រង​នាំចេញ XML ។ កូដ XML របស់​ឯកសារ​ប្លែង​ត្រូវ​បាន​បើក​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​កែសម្រួល XML លំនាំដើម​របស់​អ្នក បន្ទាប់ពី​ការ​បម្លែង។" +msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." +msgstr "" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36598,8 +36630,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3147250\n" "help.text" -msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." -msgstr "ឯកសារ​ដែល​បើក​​នៅ​មុខ​គេ​បង្អស់​ ដែល​​ផ្គូផ្គង​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​តម្រង XML នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​សាកល្បង​តម្រង ។ តម្រង​នាំ​ចេញ XML បច្ចុប្បន្ន​នឹង​ប្លែង​ឯកសារ ហើយ​កូដ XML ដែល​ជា​​លទ្ធផល​ នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​​បង្អួច ទិន្នផល​តម្រង XML ។" +msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." +msgstr "" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36622,8 +36654,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​របស់​តម្រង​ XSLT ដែល​អ្នក​​បាន​បញ្ចូល​នៅ​លើ​ទំព័រ​ផ្ទាំង ការ​ប្លែង​ភាព" +msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." +msgstr "" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36638,8 +36670,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​​ពុម្ព​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​នៅ​លើ​ទំព័រ​ផ្ទាំង​ ​ការប្លែង​ភាព​" +msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." +msgstr "" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36662,8 +36694,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3150444\n" "help.text" -msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." -msgstr "បើក​ប្រភព XML នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​កែសម្រួល XML លំនាំដើម​របស់​អ្នក បន្ទាប់ពី​ការ​នាំចូល។" +msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." +msgstr "" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36678,8 +36710,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3149885\n" "help.text" -msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." -msgstr "បើក​ប្រអប់​ជម្រើស​ឯកសារ​មួយ​ ។ ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ត្រូវ​បានបើក​​ ដោយ​ប្រើ​តម្រង​នាំ​ចេញ​ XML បច្ចុប្បន្ន​ ។" +msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." +msgstr "" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36694,8 +36726,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3146137\n" "help.text" -msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." -msgstr "បើក​ឯកសារ​​ឡើង​វិញ​ ដែល​ត្រូវ​បាន​បើក​ចុង​ក្រោយ​ជាមួយ​ប្រអប់​នេះ ។" +msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." +msgstr "" #: 06150210.xhp msgctxt "" @@ -40454,7 +40486,7 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "EPUB;export electornic publication exporting;to EPUB" +msgid "EPUB;export electronic publication exporting;to EPUB" msgstr "" #: ref_epub_export.xhp @@ -40470,7 +40502,15 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154044\n" "help.text" -msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB file can be viewed and printed on any platform, provided that supporting software is installed." +msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB is a reflowable file that can be viewed or printed on any platform, provided that supporting software is installed." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148519\n" +"help.text" +msgid "General" msgstr "" #: ref_epub_export.xhp @@ -40502,7 +40542,159 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154231\n" "help.text" -msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs with the Heading 1 style." +msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs according to outline numbering." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148522\n" +"help.text" +msgid "Layout method" +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154232\n" +"help.text" +msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148523\n" +"help.text" +msgid "Custom cover image" +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154233\n" +"help.text" +msgid "The exporter uses a cover image from the media directory (see below) if the image is named cover.gif, cover.jpg, cover.png or cover.svg. This default can be customized here." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148524\n" +"help.text" +msgid "Custom media directory" +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154234\n" +"help.text" +msgid "The exporter uses media from the FILENAME (without extension) directory (in the same directory than the document itself) by default. This can be customized here." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154235\n" +"help.text" +msgid "The media directory may contain: a cover image (see above), custom metadata (FILENAME-WITHOUT-EXTENSION.xmp, has priority over in-document metadata) and image links. Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148525\n" +"help.text" +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154236\n" +"help.text" +msgid "Allows manual override of document metadata. This is handy if for example the user creating the document is not the author of the publication in fact. If a metadata property should not be customized, it can be left empty." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148526\n" +"help.text" +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154237\n" +"help.text" +msgid "Unique identifier for the publication." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148527\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154238\n" +"help.text" +msgid "Title of the publication." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148528\n" +"help.text" +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154239\n" +"help.text" +msgid "Author of the publication." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148529\n" +"help.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154240\n" +"help.text" +msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148530\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154241\n" +"help.text" +msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date of the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -40534,8 +40726,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" "help.text" -msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." -msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ទៅ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ឯកសារ​ដែល​អាច​ចល័ត​ប (PDF) កំណែ​ 1.4 ។ ឯកសារ​ PDF អាច​ត្រូវ​បាន​មើល និង​បោះ​ពុម្ព​នៅ​លើ​វេទិកា​ណាមួយ​ដោយ​រក្សា​ទុក​ទ្រង់​ទ្រាយ​ដើម​ដដែល​ ឲ្យ​តែ​​កម្មវិធី​គាំទ្រ​នោះ​ត្រូវ​បានដំឡើង​ ។" +msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41862,7 +42054,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id11371501\n" "help.text" -msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." +msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43238,8 +43430,8 @@ msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" "par_id2318796\n" "help.text" -msgid "Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog." -msgstr "បញ្ជាក់​លំនាំកន្សោមធម្មតា ។ ខ្សែអក្សរ​បានធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព​ទៅនឹង​ប្រភេទ​ទិន្នន័យត្រូវ​តែអនុលោម​ទៅ​តាម​លំនាំនេះ​ឲ្យ​ត្រឹមត្រូវ ។ វាក្យសម្ព័ន្ធ​ប្រភេទ​ទិន្នន័យ XSD សម្រាប់​កន្សោម​ធម្មតា​ខុស​ពី​វាក្យសម្ព័ន្ធ​កន្សោម​ធម្មតា​បាន​ប្រើ​នៅកន្លែង​ផ្សេងនៅ​ក្នុង %PRODUCTNAME ឧទាហរណ៍ នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​រក និង​ជំនួស ។" +msgid "Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog." +msgstr "" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po index ef6e9d01341..e806f2a13c3 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -11302,8 +11302,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3155391\n" "help.text" -msgid "Select the type of hyperlink to be inserted." -msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​របស់​តំណខ្ពស់​​ដែល​ត្រូវ​​បញ្ចូល​ ។" +msgid "Select the type of hyperlink to be inserted." +msgstr "" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11350,8 +11350,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" -msgid "Applies the data to your document." -msgstr "អនុវត្ត​ទិន្នន័យ​ទៅ​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ ។" +msgid "Applies the data to your document." +msgstr "" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11366,8 +11366,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3149734\n" "help.text" -msgid "Closes the dialog without saving." -msgstr "បិទ​ប្រអប់​ដោយ​មិន​រក្សា​ទុក​ ។" +msgid "Closes the dialog without saving." +msgstr "" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11398,8 +11398,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3149234\n" "help.text" -msgid "Resets the entries in the dialog to their original state." -msgstr "កំណត់​ធាតុ​​​ក្នុង​ប្រអប់​ទៅ​ជា​​សភាព​របស់​ពួក​វា​ឡើង​វិញ​ ។​" +msgid "Resets the entries in the dialog to their original state." +msgstr "" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11422,8 +11422,8 @@ msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." -msgstr "ប្រើ​ទំព័រ​​ អ៊ិន​ធឺណិត​​ របស់​​ ប្រអប់​តំណខ្ពស់​​​ ដើម្បី​កែសម្រួល​តំណខ្ពស់​ជាមួយ​ អាស័យ​ដ្ឋាន​ WWW ឬ FTP ។" +msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." +msgstr "" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id9887081\n" "help.text" -msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." +msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "" #: 09070100.xhp @@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" -msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." +msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -11750,8 +11750,8 @@ msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3154682\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "តំណ​ខ្ពស់​ទៅ​ឯកសារ​មួយ​ចំនួន​ ឬ​ គោល​ដៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ អាច​ត្រូវ​បាន​កែសម្រួល​ដោយ​ប្រើ​​ផ្ទាំង​ ឯកសារ​​ ពី​​ប្រអប់​តំណខ្ពស់​ ។" +msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." +msgstr "" #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." +msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." msgstr "" #: 09070300.xhp @@ -11870,8 +11870,8 @@ msgctxt "" "09070400.xhp\n" "par_id3150445\n" "help.text" -msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." -msgstr "ប្រើ​ផ្ទាំង​ ឯកសារ​ថ្មី​ ពី​ ប្រអប់​តំណ​ខ្ពស់​ ដើម្បី​កំណត់​តំណខ្ពស់​​ទៅ​ឯកសារ​ថ្មី​មួយ​ និង បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី​​ដំណាល​គ្នា​ ។" +msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." +msgstr "" #: 09070400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/06.po new file mode 100644 index 00000000000..5897a74f744 --- /dev/null +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -0,0 +1,30 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/06 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: youtubevideos.xhp +msgctxt "" +"youtubevideos.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "YouTube Videos" +msgstr "" + +#: youtubevideos.xhp +msgctxt "" +"youtubevideos.xhp\n" +"par_ytvideosample\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3d75c7119d2..f0218b1b1b8 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -222,8 +222,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Specifies whether you want to create a personal or a business letter. The available options on the following pages vary depending on your choice." -msgstr "បញ្ជាក់​ថាតើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​​សំបុត្រ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ ឬ ពាណិជ្ជកម្ម​​មួយ​ ។ ជម្រើស​ដែល​អាច​ប្រើ​នៅ​លើ​ទំព័រ​ដូច​ខាង​ក្រោម​​ប្រែប្រួល​​តាម​ជម្រើស​របស់​អ្នក​ ។" +msgid "Specifies whether you want to create a personal or a business letter. The available options on the following pages vary depending on your choice." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -238,8 +238,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3145346\n" "help.text" -msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​ថា​តើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ពុម្ព​សំបុត្រ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ ឬ ពាណិជ្ជកម្ម ។" +msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -254,8 +254,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "Specifies that you want to create a business letter template." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​ថា​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ពុម្ព​សំបុត្រ​​ពាណិជ្ជកម្ម ។" +msgid "Specifies that you want to create a business letter template." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -270,8 +270,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_idN1061D\n" "help.text" -msgid "Specifies that you want to create a formal personal letter." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​ថា​អ្នក​ចង់​បង្កើត​សំបុត្រ​ផ្ទាល់ខ្លូន​ជា​ផ្លូវ​ការ​មួយ ។" +msgid "Specifies that you want to create a formal personal letter." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -286,8 +286,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3148538\n" "help.text" -msgid "Specifies that you want to create a personal letter." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​ថា​អ្នក​ចង់​បង្កើត​សំបុត្រ​ផ្ទាល់ខ្លួន​មួយ ។ " +msgid "Specifies that you want to create a personal letter." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3149415\n" "help.text" -msgid "Select the design for your letter template." -msgstr "ជ្រើស​ការ​រចនា​សម្រាប់​ពុម្ព​សំបុត្រ​របស់អ្នក​ ។" +msgid "Select the design for your letter template." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -318,8 +318,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_idN106AB\n" "help.text" -msgid "Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​ថា​ក្រដាស​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​​មាន​រូបសញ្ញា​​ អាសយដ្ឋាន​ ឬ បន្ទាត់​បាតកថា​ដែល​បាន​​បោះពុម្ព​រួច​ហើយ ។ អ្នក​ជំនួយ​ការ​បង្ហាញ​​ទំព័រ​ប្លង់​ក្បាល​លិខិត​បន្ទាប់ ។" +msgid "Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -350,8 +350,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3146856\n" "help.text" -msgid "Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper. Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់​​ធាតុ​ដែល​ត្រូវ​បាន​បោះ​ពុម្ព​រួច​ហើយ​​នៅ​លើ​ក្រដាស​ក្បាល​លិខិត​របស់​អ្នក​ ។ ធាតុ​ទាំងនោះ​មិន​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ ​និង​ចន្លោះ​​ដែល​​ពួក​​វាមាន​គឺ​​ផ្ទៃ​ទទេ​ខាង​ឆ្វេង​​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។" +msgid "Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper. Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -374,8 +374,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​ថា​រូបសញ្ញា​​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​រួច​ហើយ​នៅ​លើ​ក្រដាស​ក្បាល​លិខិត​របស់អ្នក​​ ។ %PRODUCTNAME មិន​បោះពុម្ព​រូបសញ្ញា​ ។" +msgid "Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -390,8 +390,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3148944\n" "help.text" -msgid "Defines the height of the object." -msgstr "កំណត់​កម្ពស់​របស់​វត្ថុ ។" +msgid "Defines the height of the object." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3156192\n" "help.text" -msgid "Defines the width of the object." -msgstr "កំណត់​ទទឹង​របស់​វត្ថុ ។" +msgid "Defines the width of the object." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -422,8 +422,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149766\n" "help.text" -msgid "Sets the object distance from the left page margin." -msgstr "កំណត់​ចម្ងាយ​វត្ថុ​ពី​រឹម​ទំព័រ​​​ខាង​ឆ្វេង​ ។" +msgid "Sets the object distance from the left page margin." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -438,8 +438,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3156423\n" "help.text" -msgid "Sets the object distance from the top page margin." -msgstr "កំណត់​ចម្ងាយ​វត្ថុ​ពីរឹម​ទំព័រ​កំពូល ។" +msgid "Sets the object distance from the top page margin." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -454,8 +454,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106CF\n" "help.text" -msgid "Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​​ថា​អាសយដ្ឋាន​មួយ​ត្រូវ​បានបោះពុម្ព​រួច​ហើយ​​នៅ​លើ​ក្រដាសក្បាល​លិខិត​​របស់អ្នក​ ។ %PRODUCTNAME មិន​បោះពុម្ព​អាសយដ្ឋាន​មួយ ។" +msgid "Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -470,8 +470,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106D6\n" "help.text" -msgid "Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size." -msgstr "បញ្ជាក់​ថា អាសយដ្ឋាន​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក​ដែល​បាន​បោះពុម្ព​រួច​​ជ​ទំហំ​តូច​ខាងលើ​ផ្ទៃ​នៃ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ទទួល ។ %PRODUCTNAME មិន​បោះពុម្ព​អាសយដ្ឋាន​ជា​ទំហំ​តូច​ឡើយ ។" +msgid "Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -486,8 +486,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106DD\n" "help.text" -msgid "Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​ថា​ផ្ទៃ​បាតកថា​មួយ​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​រួច​ហើយ​​នៅ​លើ​ក្រដាស​ក្បាល​លិខិត​របស់​អ្នក​ ។ %PRODUCTNAME មិន​បោះពុម្ព​បាត​កថា​ទេ ។" +msgid "Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106E4\n" "help.text" -msgid "Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area." -msgstr "បញ្ចូល​កម្ពស់​នៃ​ផ្ទៃ​បាត​កថា​​ដែល​ដែល​បាន​បោះពុម្ព​រួចរាល់​នៅ​លើ​ក្រដាស​ក្បាល​លិខិត​របស់​អ្នក​ ។ %PRODUCTNAME មិន​បោះពុម្ព​ក្នុង​ផ្ទៃ​នោះ​ទេ ។" +msgid "Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -534,8 +534,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" -msgid "Defines the items to be included in the letter template." -msgstr "កំណត់​ធាតុ​ដែល​ត្រូវ​ដាក់​បញ្ចូល​ក្នុង​ពុម្ព​សំបុត្រ ។" +msgid "Defines the items to be included in the letter template." +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -550,8 +550,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN105FE\n" "help.text" -msgid "Includes a logo on the letter template." -msgstr "ដាក់បញ្ចូល​រូបសញ្ញា​មួយ​នៅ​លើ​ពុម្ព​សំបុត្រ​​​ ។" +msgid "Includes a logo on the letter template." +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -566,8 +566,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN10619\n" "help.text" -msgid "Includes a small size return address on the letter template." -msgstr "ដាក់​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​ត្រឡប់​ទំហំ​តូច​មួយ​លើ​ពុម្ព​សំបុត្រ ។" +msgid "Includes a small size return address on the letter template." +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -582,8 +582,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN10634\n" "help.text" -msgid "Includes a line with references to a business letter on the letter template." -msgstr "ដាក់​បញ្ចូល​បន្ទាត់​មួយ​ជាមួយ​សេចក្តី​យោង​ទៅ​សំបុត្រ​ពាណិជ្ជកម្ម​នៅ​លើ​ពុម្ព​សំបុត្រ​ ។" +msgid "Includes a line with references to a business letter on the letter template." +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN1064F\n" "help.text" -msgid "Includes a subject line on the letter template." -msgstr "ដាក់​បញ្ចូល​បន្ទាត់​​ប្រធាន​បទ​មួយ​នៅលើ​ពុម្ព​សំបុត្រ ។" +msgid "Includes a subject line on the letter template." +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -614,8 +614,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN10672\n" "help.text" -msgid "Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box." -msgstr "ដាក់​បញ្ចូល​វន្ទនាការ​នៅ​លើ​​ពុម្ព​សំបុត្រ​ ។ ជ្រើស​វន្ទនាការ​ពី​ប្រអប់បញ្ជី ។" +msgid "Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box." +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN1068D\n" "help.text" -msgid "Includes fold marks on the letter template." -msgstr "ដាក់​បញ្ចូល​ចំណុច​របត់លើ​ពុម្ព​សំបុត្រ​​ ។" +msgid "Includes fold marks on the letter template." +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -646,8 +646,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN106B0\n" "help.text" -msgid "Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box." -msgstr "ដាក់​បញ្ចូល​បញ្ចប់ដោយ​គួរ​សម​​នៅ​លើ​ពុម្ព​សំបុត្រ​ ។ ជ្រើស​អត្ថបទ​ពី​ប្រអប់​បញ្ជី ។" +msgid "Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box." +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -662,8 +662,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN106CB\n" "help.text" -msgid "Includes a footer on the letter template." -msgstr "បញ្ចូល​បាត​កថា​នៅ​លើ​ពុម្ព​​សំបុត្រ ។" +msgid "Includes a footer on the letter template." +msgstr "" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -694,8 +694,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" -msgid "Specifies the sender and recipient information." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​ព័ត៌មាន​អ្នក​ផ្ញើ​ និង​អ្នកទទួល ។" +msgid "Specifies the sender and recipient information." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -710,8 +710,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "Specifies your address information." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​​ព័ត៌មាន​អាសយដ្ឋាន​របស់អ្នក ។" +msgid "Specifies your address information." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -726,8 +726,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box." -msgstr "ប្រើ​ទិន្នន័យ​អាសយដ្ឋាន​ពី %PRODUCTNAME - ទិន្នន័យ​អ្នក​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ជម្រើស ។" +msgid "Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -742,8 +742,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10606\n" "help.text" -msgid "Use the address data from the following text boxes." -msgstr "ប្រើ​ទិន្នន័យ​អាសយដ្ឋាន​ពី​ប្រអប់​អត្ថបទ​ដូច​ខាង​ក្រោម ។" +msgid "Use the address data from the following text boxes." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -758,8 +758,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10620\n" "help.text" -msgid "Specifies the name of the sender." -msgstr "​បញ្ជាក់​​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​ផ្ញើ ។" +msgid "Specifies the name of the sender." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -774,8 +774,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN1063A\n" "help.text" -msgid "Specifies the street address of the sender." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​អាសយដ្ឋាន​ផ្លូវ​របស់​អ្នក​ផ្ញើ ។" +msgid "Specifies the street address of the sender." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -790,8 +790,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10664\n" "help.text" -msgid "Specifies the address data of the sender." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​ទិន្នន័យ​​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ផ្ញើ ។" +msgid "Specifies the address data of the sender." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -822,8 +822,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10685\n" "help.text" -msgid "Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​វាល​កន្លែង​ដាក់​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ក្នុង​ពុម្ព​សំបុត្រ ។" +msgid "Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -838,8 +838,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN1069F\n" "help.text" -msgid "Address database fields are inserted into the letter template." -msgstr "វាល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​អាសយដ្ឋនា​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ក្នុង​ពុម្ព​សំបុត្រ ។" +msgid "Address database fields are inserted into the letter template." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -870,8 +870,8 @@ msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3147834\n" "help.text" -msgid "Specifies the information to include in the footer space." -msgstr "បញ្ជាក់​​ព័ត៌មាន​ដើម្បី​រួម​បញ្ចូល​​ក្នុង​ចន្លោះ​បាតកថា ។" +msgid "Specifies the information to include in the footer space." +msgstr "" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -886,8 +886,8 @@ msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_idN105E3\n" "help.text" -msgid "Enter the text for the footer lines." -msgstr "បញ្ចូល​អត្ថបទ​សម្រាប់បន្ទាត់​បាត​កថា ។" +msgid "Enter the text for the footer lines." +msgstr "" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -918,8 +918,8 @@ msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3155414\n" "help.text" -msgid "Includes page numbers in your letter template." -msgstr "ដាក់​បញ្ចូល​លេខ​ទំព័រ​ក្នុង​ពុម្ព​សំបុត្រ​របស់​អ្នក​ ។" +msgid "Includes page numbers in your letter template." +msgstr "" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -950,8 +950,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" -msgid "Specifies where and under which name you want to save the document and template." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​កន្លែង​ និង​ឈ្មោះ​ដែល​អ្នក​ចង់​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ និង​ពុម្ព ។" +msgid "Specifies where and under which name you want to save the document and template." +msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -966,8 +966,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id3159157\n" "help.text" -msgid "Specifies the title of the document template." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​​ចំណង​ជើង​នៃ​ពុម្ព​ឯកសារ ។" +msgid "Specifies the title of the document template." +msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -982,8 +982,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Enter the path and file name for the template, or click the ... button to select the path and file name." -msgstr "បញ្ចូល​ផ្លូវ​ និង ឈ្មោះ​ឯកសារ​សម្រាប់​ពុម្ព ឬ ចុចប៊ូតុង​ ... ដើម្បី​ជ្រើស​ផ្លូវ​ និង ឈ្មោះ​ឯកសារ ។" +msgid "Enter the path and file name for the template, or click the ... button to select the path and file name." +msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -998,8 +998,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_idN1063C\n" "help.text" -msgid "Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template." -msgstr "រក្សា​ទុក​ និង បិទ​ពុម្ព​ និង​បន្ទាប់​មក​បើក​ឯកសារ​គ្មាន​ចំណង​ជើងមួយ​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ពុម្ព ។" +msgid "Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template." +msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_idN10656\n" "help.text" -msgid "Saves the template and keeps it open for editing." -msgstr "រក្សា​ទុក​ពុម្ព​ និង ​បើក​វា​សម្រាប់​កែ​សម្រួល ។" +msgid "Saves the template and keeps it open for editing." +msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3478,8 +3478,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" -msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report." -msgstr "បញ្ជាក់​តារាង ឬ សំនួរ​សម្រាប់​ណាមួយ​ដែលអ្នក​កំពុងបង្កើតរបាយការណ៍ ហើយ វាលណាមួយ​ដែលអ្នកចង់​​រួមបញ្ចូល​នៅក្នុង​របាយការណ៍េះ ។" +msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report." +msgstr "" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3494,8 +3494,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3147043\n" "help.text" -msgid "Select the table or query for which the report is to be created." -msgstr "ជ្រើស​តារាង​ ឬ សំណួរ​សម្រាប់​បង្កើត​របាយការណ៍ ។" +msgid "Select the table or query for which the report is to be created." +msgstr "" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3510,8 +3510,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3155338\n" "help.text" -msgid "Displays the names of the data base fields in the selected table or query. Click to select a field or press the Shift or CommandCtrl key while clicking to select multiple fields." -msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​​វាល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​នៅ​ក្នុង​តារាង​ ឬ​សំណួរ ។ ចុច​ដើម្បី​​ជ្រើស​វាល ឬ​ចុច​ ប្ដូរ(Shift) ឬ Commandបញ្ជា(Ctrl)ខណៈពេល​ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​វាល​ជា​ច្រើន ។" +msgid "Displays the names of the data base fields in the selected table or query. Click to select a field or press the Shift or CommandCtrl key while clicking to select multiple fields." +msgstr "" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3526,8 +3526,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" -msgid "Displays all fields that are included in the new report." -msgstr "បង្ហាញ​វាល​ទាំងអស់​​ដែល​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ក្នុង​របាយការណ៍​ថ្មី ។" +msgid "Displays all fields that are included in the new report." +msgstr "" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3542,8 +3542,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3152350\n" "help.text" -msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​វាល​ដែលបាន​ជ្រើស​ទៅ​ប្រអប់​ដែល​ព្រួញ​កំពុង​ចង្អុល ។" +msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3558,8 +3558,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" -msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​វាល​ទាំងអស់​​ទៅ​ប្រអប់​ដែល​ព្រួញ​កំពុង​ចង្អុល ។" +msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3574,8 +3574,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" -msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​វាល​ដែលបាន​ជ្រើស​ទៅ​ប្រអប់​ដែល​ព្រួញ​កំពុង​ចង្អុល ។" +msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3590,8 +3590,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​វាល​ទាំងអស់​ទៅ​ប្រអប់​ដែល​ព្រួញ​កំពុង​ចង្អុល ។" +msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3622,8 +3622,8 @@ msgctxt "" "01100150.xhp\n" "par_id3147102\n" "help.text" -msgid "Specifies how you want to label the fields." -msgstr "បញ្ជាក់​ពី​របៀប​ដែលអ្នក​ចង់​បិទស្លាក​វាល ។" +msgid "Specifies how you want to label the fields." +msgstr "" #: 01100150.xhp msgctxt "" @@ -3638,8 +3638,8 @@ msgctxt "" "01100150.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report." -msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​​វាល​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​ក្នុង​របាយការណ៍ ។ នៅ​ខាង​ស្តាំ​ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ស្លាក​មួយ​សម្រាប់​វាល​នីមួយៗ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ក្នុង​របាយការណ៍ ។" +msgid "Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report." +msgstr "" #: 01100150.xhp msgctxt "" @@ -3670,8 +3670,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3163829\n" "help.text" -msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." -msgstr "អ្នក​អាចដាក់​កំណត់​ត្រា​នៅក្នុង​របាយការណ៍​ដែល​បានពឹងផ្អែក​លើ​តម្លៃ​នៅក្នុង​វាលមួយ ឬ ច្រើន ។ ជ្រើស​វាល​​តាម​តម្លៃណាមួយ​ដែល​របាយការណ៍​តម្លៃ​នឹងត្រូវបាន​ដាក់ជាក្រុម ។ អ្នកអាច​ដាក់ជាក្រុម​ រហូតដល់​បួនវាល​នៅក្នុង​របាយការណ៍ ។ នៅពេល​ដែលអ្នក​ដាក់​ជាក្រុម​ច្រើន​ជាង​មួយវាល $[officename] ដាក់​ក្រុម​ជា​បណ្ដុំដោយយោងទៅតាម​កម្រិត​ក្រុម​របស់ពួកវា ។" +msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." +msgstr "" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3686,8 +3686,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3155805\n" "help.text" -msgid "Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the > button. You may select up to four levels of grouping." -msgstr "រាយ​ស្លាក​ពី​ជម្រើស​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​ទំព័រ​មុន​នៃ​អ្នក​ជំនួយ​ការ ។ ដើម្បី​ដាក់ជាក្រុម​នូវ​របាយការណ៍​តាម​វាល​មួយ​ ជ្រើស​ឈ្មោះ​វាល​ បន្ទាប់​មក​ចុច​ប៊ូតុង -> ។ អ្នកអាច​ជ្រើស​រហូត​ដល់​ទៅ​បួន​កម្រិត​នៃ​ក្រុម ។" +msgid "Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the > button. You may select up to four levels of grouping." +msgstr "" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3702,8 +3702,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3155892\n" "help.text" -msgid "Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the < button. You may select up to four levels of grouping." -msgstr "រាយ​វាល​ដែល​​​របាយការណ៍​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដាក់ជា​ក្រុម​ ។ ដើម្បី​យក​កម្រិត​នៃ​ក្រុម​មួយ​ចេញ​ ជ្រើស​ឈ្មោះ​វាល​ បន្ទាប់​មក​ចុច​ប៊ូតុង​ <- ។ អ្នកអាច​ជ្រើស​វាល​រហូតដល់​ទៅ​បួន​នៃ​ក្រុម ។" +msgid "Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the < button. You may select up to four levels of grouping." +msgstr "" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3718,8 +3718,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​វាល​ដែលបាន​ជ្រើស​ទៅ​ប្រអប់​ដែល​ព្រួញ​កំពុង​ចង្អុល ។" +msgid "Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3734,8 +3734,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​វាល​ដែលបាន​ជ្រើស​​ទៅប្រអប់​ដែល​ព្រួញ​កំពុង​ចង្អុល ។" +msgid "Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3766,8 +3766,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3148520\n" "help.text" -msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group." -msgstr "ជ្រើស​វាល​តាម​តម្លៃ​ណាមួយ​ដែលត្រូវ​រាយការណ៍ ។ វាល​អាចត្រូវបាន​តម្រៀប​រហូតដល់​បួនកម្រិត ដែលនីមួយៗ​អាច​តម្រៀបតាម លំដាប់ឡើងក៏បាន ឬ តាម​លំដាប់​ចុះក៏បាន ។gវាល​ដែលបាន​ដាក់ជាក្រុមអាច​បានតែតម្រៀប​នៅក្នុង​ក្រុមនីមួយៗ​ប៉ុណ្ណោះ ។" +msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group." +msgstr "" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3782,8 +3782,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "Select the first field by which to sort the report." -msgstr "ជ្រើស​វាល​ដំបូង​ដែល​ត្រូវ​តម្រៀប​របាយការណ៍ ។" +msgid "Select the first field by which to sort the report." +msgstr "" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3798,8 +3798,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" -msgid "Select an additional field by which to sort the report." -msgstr "ជ្រើស​វាល​បន្ថែម​ដែល​ត្រូវ​តម្រៀប​​របាយការណ៍ ។" +msgid "Select an additional field by which to sort the report." +msgstr "" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3814,8 +3814,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3155338\n" "help.text" -msgid "Sorts the field contents in ascending order." -msgstr "តម្រៀប​មាតិកា​វាល​តាម​លំដាប់​ឡើង ។" +msgid "Sorts the field contents in ascending order." +msgstr "" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3830,8 +3830,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3156113\n" "help.text" -msgid "Sorts the field contents in descending order." -msgstr "តម្រៀប​មាតិកា​វាល​តាម​លំដាប់ចុះ ។" +msgid "Sorts the field contents in descending order." +msgstr "" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3862,8 +3862,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." -msgstr "ជ្រើស​ប្លង់​ពី​ពុម្ព និង​រចនាប័ទ្ម​ផ្សេង​គ្នា ហើយ​ជ្រើស​ទិស​ទំព័រ​ផ្ដេក ឬ បញ្ឈរ ។" +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3878,8 +3878,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more." -msgstr "កំណត់​សំណុំ​របស់​រចនាប័ទ្ម​សម្រាប់​របាយការណ៍​ ។ រចនាប័ទ្ម​ផ្តល់​​ឲ្យ​នូវ​ ពុម្ពអក្សរ​ ចូល​បន្ទាត់ ផ្ទៃខាង​ក្រោយ​តារាង​ និង​ អ្វី​ៗ​ផ្សេង ។" +msgid "Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more." +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3894,8 +3894,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background." -msgstr "កំណត់​ប្លង់ទំព័រ​សម្រាប់​របាយការណ៍​ ។ ប្លង់ទំព័រ​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ពី​ឯកសារ​ពុម្ព​ ដែល​ផ្តល់​ឲ្យ​នូវ​បឋមកថា បាតកថា​ និង ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ទំព័រ ។" +msgid "Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background." +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3926,8 +3926,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3145382\n" "help.text" -msgid "Selects a landscape page orientation for the report." -msgstr "ជ្រើស​ទិស​ទំព័រ​ផ្ដេក​សម្រាប់​របាយការណ៍ ។" +msgid "Selects a landscape page orientation for the report." +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3942,8 +3942,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "Selects a portrait page orientation for the report." -msgstr "ជ្រើស​ទិស​ទំព័រ​បញ្ឈរ​សម្រាប់​របាយការណ៍ ។" +msgid "Selects a portrait page orientation for the report." +msgstr "" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3974,8 +3974,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3159224\n" "help.text" -msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created." -msgstr "អ្នកអាច​បង្កើត​របាយការណ៍​ជា​​ឋិតិវន្ត ឬ ជា​ថាមវន្ត ។ នៅពេល​ដែលអ្នកបើក​របាយការណ៍​ថាមវន្ត វានឹង​បង្ហាញ​ជាមួយនឹង​មាតិកា​ទិន្នន័យ​បច្ចុប្បន្ន ។ នៅពេល​ដែលអ្នកបើក​របាយការណ៍​ឋិតិវន្ត វានឹងបង្ហាញជានិច្ចនូវ​ទិន្នន័យ​ដែល​ដូចគ្នា​ពីពេលដែល​របាយការណ៍​ឋិតិវន្ត​ត្រូវបាន​បង្កើត ។" +msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created." +msgstr "" #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -3990,8 +3990,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3156136\n" "help.text" -msgid "Specifies the title that is printed at the title line of each page." -msgstr "បញ្ជាក់​​ចំណង​ជើង​ដែល​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​នៅ​​បន្ទាត់​ចំណង​ជើង​នៃ​ទំព័រ​នីមួយៗ ។" +msgid "Specifies the title that is printed at the title line of each page." +msgstr "" #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4006,8 +4006,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3149580\n" "help.text" -msgid "Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created." -msgstr "រក្សា​ទុក​របាយការណ៍​​ជា​របាយការណ៍​ឋិតិវន្ត​ ។ ពេល​អ្នក​បើក​​របាយការណ៍​ឋិតិវន្ត​មួយ​ វា​នឹង​តែងតែ​បង្ហាញទិន្នន័យ ចាប់តាំង​​ពី​ពេលដែលរបាយការណ៍​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ ។" +msgid "Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created." +msgstr "" #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4022,8 +4022,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3155805\n" "help.text" -msgid "Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents." -msgstr "រក្សាទុក​របាយការណ៍​ជា​ពុម្ព​មួយ​ ។ ពេល​អ្នក​បើក​របាយការណ៍​ថាមវន្ដ វា​នឹង​បង្ហាញ​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​មាតិកា​ទិន្នន័យ​បច្ចុប្បន្ន ។​" +msgid "Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents." +msgstr "" #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4038,8 +4038,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3163802\n" "help.text" -msgid "When you click Finish, the report will be saved and opened for edit." -msgstr "ពេល​អ្នក​ចុច បញ្ចប់ របាយការណ៍​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក និងបើក​សម្រាប់​ធ្វើ​ការ​កែសម្រួល ។" +msgid "When you click Finish, the report will be saved and opened for edit." +msgstr "" #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4054,8 +4054,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3156194\n" "help.text" -msgid "When you click Finish, the report will be saved." -msgstr "ពេល​អ្នក​ចុច បញ្ចប់ របាយការណ៍​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក ។" +msgid "When you click Finish, the report will be saved." +msgstr "" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4094,8 +4094,8 @@ msgctxt "" "01110000.xhp\n" "hd_id3146797\n" "help.text" -msgid "<< Back" -msgstr "<< ថយ​ក្រោយ" +msgid "< Back" +msgstr "" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4110,8 +4110,8 @@ msgctxt "" "01110000.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "Next >>" -msgstr "បន្ទាប់​​​ >>" +msgid "Next >" +msgstr "" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -6710,8 +6710,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154288\n" "help.text" -msgid "Firefox / Iceweasel" -msgstr "Firefox / Iceweasel" +msgid "Firefox" +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6726,8 +6726,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3895382\n" "help.text" -msgid "Thunderbird / Icedove" -msgstr "Thunderbird / Icedove" +msgid "Thunderbird" +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6990,16 +6990,16 @@ msgctxt "" "01170400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data Source Name" -msgstr "ឈ្មោះ​ប្រភព​ទិន្នន័យ" +msgid "Data Source Title" +msgstr "" #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "Data Source Name" -msgstr "ឈ្មោះ​ប្រភព​ទិន្នន័យ" +msgid "Data Source Title" +msgstr "" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -7054,8 +7054,8 @@ msgctxt "" "01170400.xhp\n" "par_idN105C9\n" "help.text" -msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​ដែល​បាន​បង្កើត​ថ្មី​ៗ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME ។ មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បន្ទាប់​មក​នឹង​ត្រូវ​បាន​រាយ​ក្នុង​បង្អួច​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ (F4) ។ ប្រសិន​បើ​ប្រអប់​ធីក​នេះ​ត្រូវ​បានជម្រះ​ មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​នឹង​​អាច​ប្រើ​បាន​ ​​ដោយ​បើក​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។" +msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (CommandCtrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." +msgstr "" #: 01170400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index ca7ff5efe5a..64faad19f4c 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: database\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -7494,8 +7494,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" "par_id1142772\n" "help.text" -msgid "See also the English Wiki page http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." -msgstr "មើល​ទំព័រ​វិគី​ជា​​ភាសា​អង់គ្លេស http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." +msgid "See also the English Wiki page https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." +msgstr "" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9006,8 +9006,8 @@ msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id6474806\n" "help.text" -msgid "Wiki page about Base" -msgstr "ទំព័រ​​វិគី​​គោល" +msgid "Wiki page about Base" +msgstr "" #: menubar.xhp msgctxt "" @@ -10118,8 +10118,8 @@ msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" "par_id0112200902353554\n" "help.text" -msgid "An in depth explanation by the developers (Wiki)." -msgstr "នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ពី​យល់​ដោយ​​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ (វិគី) ។" +msgid "An in depth explanation by the developers (Wiki)." +msgstr "" #: password.xhp msgctxt "" @@ -11718,16 +11718,16 @@ msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id9449446\n" "help.text" -msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the OpenFormula proposal." -msgstr "អនុគមន៍​អាច​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​​ដោយប្រើ​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​ដូចដែល​បាន​បញ្ចាក់​ដោយ​សំណើ OpenFormula ។" +msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the OpenFormula proposal." +msgstr "" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id4095583\n" "help.text" -msgid "See Wiki page about Base for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "មើលទំព័រ​វិគី​អំពី​គោល​វិធី សម្រាប់​ជំនួយ​បន្ថែម​អនុគមន៍​​នៅ​ក្នុង​​​របាយការណ៍ ។" +msgid "See Wiki page about Base for some more help regarding the functions in a report." +msgstr "" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 53fe8b32044..119ab284662 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 09:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -510,8 +510,8 @@ msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id8847010\n" "help.text" -msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." -msgstr "បាន​គាំទ្រ​បញ្ជី​បច្ចុប្បន្ន​ដែល​ជា​ជំនួយ​ឧបករណ៍​អាច​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​លើ​វិគី​តាម http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." +msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." +msgstr "" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -1822,8 +1822,8 @@ msgctxt "" "chart_title.xhp\n" "par_id2706991\n" "help.text" -msgid "If no title text exists, choose Insert - Title to enter the text in a dialog." -msgstr "បើ​គ្មាន​អត្ថបទ​ចំណង​ជើង ជ្រើស បញ្ចូល - ចំណង​ជើង ដើម្បី​បញ្ចូល​អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់ ។" +msgid "If no title text exists, choose Insert - Titles to enter the text in a dialog." +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id150820161816031425\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also backs up documents from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check-in and check-out files, thus controlling their usage and access." +msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access." msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "bm_id190820161721082861\n" "help.text" -msgid "remote file service;file lock remote file service;version control remote file service;working copy remote file service;check-out remote file service;check-in" +msgid "remote file service;file lock remote file service;version control remote file service;working copy remote file service;checkout remote file service;checkin" msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605429941\n" "help.text" -msgid "Check Out and Check In services control updates to document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." +msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id17082016160542203\n" "help.text" -msgid "Checking out a document locks it, preventing other users writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the check out unlocks the document." +msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document." msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605426690\n" "help.text" -msgid "There are no check controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." +msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605428976\n" "help.text" -msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME display a Check-out button on the top message area. Click the Check-out button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose File - Check-out." +msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a Check Out button on the top message area. Click the Check Out button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose File - Check Out." msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707153804\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string (Working Copy) in the file name) when a file is checked-out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check-in the file." +msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string (Working Copy) in the file name) when a file is checked out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check in the file." msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707156843\n" "help.text" -msgid "To check-in the file, choose File - Check-in. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." +msgid "To check in the file, choose File - Check In. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707155303\n" "help.text" -msgid "To cancel a check-out, choose File - Cancel Check-Out. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." +msgid "To cancel a checkout, choose File - Cancel Checkout. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id19082016170715785\n" "help.text" -msgid "Remember to check-in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." +msgid "Remember to check in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707166344\n" "help.text" -msgid "If the file is not stored in a CMIS server, Choose File - Save to Remote Server or do a long click in the Save icon, and select Save Remote File" +msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose File - Save to Remote Server or long-click the Save icon and select Save Remote File." msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707163121\n" "help.text" -msgid "If you will end working with the file, check-in the file, Go to File - Check-in." +msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose File - Check In." msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp @@ -5774,8 +5774,8 @@ msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "ទំព័រ​វិគី​អង់គ្លេស​លើ​ហត្ថលេខា​ឌីជីថល" +msgid "English Wiki page on digital signatures" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5814,8 +5814,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "hd_id4989165\n" "help.text" -msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS " -msgstr "បើក​ឯកសារ​ដោយ​ប្រើ WebDAV លើ HTTPS " +msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5966,8 +5966,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "ទំព័រ​វិគី​អង់គ្លេស​លើ​ហត្ថលេខា​ឌីជីថល" +msgid "English Wiki page on digital signatures" +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -6025,22 +6025,6 @@ msgctxt "" msgid "Managing your Certificates" msgstr "គ្រប់គ្រង​វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក" -#: digitalsign_send.xhp -msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN1070A\n" -"help.text" -msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates either from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page or from MS Internet Explorer." -msgstr "" - -#: digitalsign_send.xhp -msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id8311410\n" -"help.text" -msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list." -msgstr "នាំចូល​វិញ្ញាបនបត្រ root ថ្មី​របស់​អ្នក​ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​អាជ្ញាធរ Root ដែល​គួរ​ទុក​ចិត្ត ។" - #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -6081,6 +6065,46 @@ msgctxt "" msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME." msgstr "នៅ​ពេល​អ្នក​បាន​កែសម្រួល​វិញ្ញាបនបត្រ​ថ្មី ចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើង​វិញ ។" +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id921519766138177\n" +"help.text" +msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage." +msgstr "" + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id461519763996407\n" +"help.text" +msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. (For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is notshared with the Certificate Authority.)" +msgstr "" + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id181519764008387\n" +"help.text" +msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you." +msgstr "" + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id21519764016831\n" +"help.text" +msgid "Public keys of other people used to verify document digital signatures, or encrypt documents for their eyes only, are usually stored in your system with digital certificate-management applications. In some cases you will need to manage those public-key certificates yourself." +msgstr "" + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id351519764024243\n" +"help.text" +msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"." +msgstr "" + #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -6134,8 +6158,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106C3\n" "help.text" -msgid "A signed document shows an icon Icon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "ឯកសារ​ដែលបានចុះ​ហត្ថលេខា​​បង្ហាញ​រូបតំណាង រូបតំណាង នៅ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព ។ អ្នក​អាច​ចុច​ទ្វេដង​លើ​រូបតំណាង ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព​ ដើម្បី​មើល​វិញ្ញាបនបត្រ ។" +msgid "A signed document shows an iconIcon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6182,8 +6206,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106F5\n" "help.text" -msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon Icon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "នៅពេល​អ្នក​បើក​ IDE មូលដ្ឋាន ដែលមាន​ម៉ាក្រូ​ដែលបាន​ចុះ​ហត្ថលេខា អ្នក​ឃើញ​រូបតំណាង រូបតំណាង នៅ​ក្នុរ​របារ​ស្ថានភាព ។ អ្នកអាច​ចុច​ទ្វេដង​លើ​រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព​ ដើម្បីមើល​វិញ្ញាបនបត្រ ។" +msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an iconIcon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -12102,8 +12126,8 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id9852903\n" "help.text" -msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below." -msgstr "ប្រសិនបើ​អ្នក​ប្រើ​កញ្ចប់ %PRODUCTNAME ដែល​បាន​ថែទាំ​ដោយ​ការ​ចែក​ចាយ​លីនុច​របស់​អ្នក​​ធ្វើ​តាម​ជំហាន​ខាងក្រោម ។" +msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -13806,8 +13830,8 @@ msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the Migration Guide." -msgstr "ចំពោះ​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​ដែល​ជា​សេចក្ដី​លម្អិត​អំពី​ការ​បម្លែង​ឯកសារ​​ពី​ទម្រង់ Microsoft Office មើល Migration Guide ។" +msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the Migration Guide." +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14022,8 +14046,8 @@ msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3153543\n" "help.text" -msgid "MS Word, *.doc, *.docx" -msgstr "MS Word, *.doc, *.docx" +msgid "Microsoft Word, *.doc, *.docx" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14054,8 +14078,8 @@ msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3147574\n" "help.text" -msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" -msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" +msgid "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -16334,8 +16358,8 @@ msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN1091F\n" "help.text" -msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at api.libreoffice.org." -msgstr "លើស​ពីនេះ អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​អាច​ប្រើ​ភាសា​កម្រិត​ខ្ពស់​​ ឧទាហរណ៍​ភាសា​សរសេរ​កម្មវិធី Java ដើម្បី​ពិនិត្យ​មើល %PRODUCTNAME នៅ​ខាងក្រៅ ។ សេចក្ដី​យោង API ​លើ​បណ្ដាញ api.libreoffice.org ។" +msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at api.libreoffice.org." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17478,7 +17502,7 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3148914\n" "help.text" -msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the API." +msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the API." msgstr "" #: start_parameters.xhp @@ -17518,7 +17542,7 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156353\n" "help.text" -msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the API." +msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the API." msgstr "" #: start_parameters.xhp @@ -17870,8 +17894,8 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "bm_id0820200802500562\n" "help.text" -msgid "backing window start center" -msgstr "បង្អួច​ខាងក្រោយ ចាប់ផ្ដើម​កណ្ដាល" +msgid "backing window start center" +msgstr "" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -17886,15 +17910,15 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803204063\n" "help.text" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME application help.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ %PRODUCTNAME ។ សូម​អរគុណ​សម្រាប់​ការ​ប្រើ​ជំនួ​យ​កម្មវិធី​របស់ %PRODUCTNAME  ។ ចុច F1 នៅពេល​ណា​ដែល​អ្នក​ត្រូវការ​ជំនួយ​ដោយ​ប្រើកម្មវិធី​របស់ %PRODUCTNAME ។" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME application help. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." +msgstr "" #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802524413\n" "help.text" -msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog." +msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog." msgstr "" #: startcenter.xhp @@ -18694,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723518567\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager" +msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or choose File - New - Templates to open the Template Manager" msgstr "" #: template_manager.xhp @@ -18750,7 +18774,7 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723518639\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager" +msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or choose File - New - Templates to open the Template Manager" msgstr "" #: template_manager.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a0fb644503f..56f88d3b944 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 10:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -230,8 +230,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "Use this tab page to enter or edit user data. Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]." -msgstr "ប្រើ​ទំព័រ​ផ្ទាំងនេះ​ដើម្បី​បញ្ចូល​ ឬ កែសម្រួល​ទិន្នន័យ​អ្នក​ប្រើ​ ។​ ទិន្នន័យ​មួយ​ចំនួន​​អាច​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​​រួច​រាល់​ ដោយ​អ្នក​ប្រើ​​នៅ​ពេល​ដំឡើង​ $[officename] ។" +msgid "Use this tab page to enter or edit user data. Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -278,8 +278,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" -msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​របស់​ក្រុមហ៊ុន​​​​របស់​អ្នក​​ក្នុង​វាល​នេះ​ ។" +msgid "Type the name of your company in this field." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -294,8 +294,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3153821\n" "help.text" -msgid "Type your first name." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​នាម​ខ្លួន​របស់​អ្នក​ ។" +msgid "Type your first name." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "Type your last name." -msgstr "វាយ​​​បញ្ចូល​នាម​ត្រកូល​របស់​អ្នក​ ។" +msgid "Type your last name." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -326,8 +326,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" -msgid "Type your initials." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​​អាទិសង្កេត​របស់​អ្នក ។" +msgid "Type your initials." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -342,8 +342,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​​ផ្លូវ​របស់​អ្នក​ក្នុង​វាល​នេះ ។" +msgid "Type the name of your street in this field." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -358,8 +358,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3145607\n" "help.text" -msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​លេខ​តំបន់​របស់​អ្នក​ក្នុង​វាល​នេះ ។" +msgid "Type your ZIP in this field." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -374,8 +374,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3149807\n" "help.text" -msgid "Type the city where you live." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ទីក្រុង​ដែល​អ្នក​រស់​នៅ ។" +msgid "Type the city where you live." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -390,8 +390,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3150441\n" "help.text" -msgid "Type your state." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​រដ្ឋ​របស់​អ្នក ។" +msgid "Type your state." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147317\n" "help.text" -msgid "Type your title in this field." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​​ងារ​របស់​អ្នក​ក្នុង​វាល​នេះ ។" +msgid "Type your title in this field." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -422,8 +422,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147428\n" "help.text" -msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ឋានៈ​របស់​អ្នក​ក្នុង​ក្រុមហ៊ុន​​ ក្នុង​វាល​នេះ ។" +msgid "Type your position in the company in this field." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -438,8 +438,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" -msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​លេខ​ទូរស័ព្ទ​​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក​​ក្នុង​វាល​នេះ ។" +msgid "Type your private telephone number in this field." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -454,8 +454,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "Type your work number in this field." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​លេខ​ទូរស័ព្ទ​កន្លែង​ធ្វើ​ការ​​របស់​អ្នក​ក្នុង​វាល​នេះ ។" +msgid "Type your work number in this field." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -470,8 +470,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3153159\n" "help.text" -msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​​លេខ​ទូរសារ​របស់​អ្នក​ក្នុង​វាល​នេះ ។" +msgid "Type your fax number in this field." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -486,8 +486,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154942\n" "help.text" -msgid "Type your e-mail address. For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "វាយ​បញ្ចូល​អាសដ្ឋាន​​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក ។ ឧទាហរណ៍ my.name@my.provider.com" +msgid "Type your e-mail address. For example, my.name@my.provider.com" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -870,8 +870,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id6944181\n" "help.text" -msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the OpenDocument format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "OpenOffice.org 3 និង StarOffice 9 ណែនាំ​នូវ​លក្ខណសម្បត្តិ​ថ្មី​ដែល​ត្រូវ​តែ​បាន​រក្សាទុក​ដោយ​ប្រើទ្រង់ទ្រាយ OpenDocument (ODF) កំណែ ១.២ ។ កំណែ​មុន​របស់ OpenOffice.org 2 និង StarOffice 8 គាំទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ ODF 1.0/1.1 ។ ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ពីមុន​ទាំងនោះ​មិនអាច​ផ្ទុក​លក្ខណសម្បត្តិ​ថ្មី​ទាំងអស់​របស់​កម្មវិធី​ថ្មី​បាន​ទេ ។" +msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the OpenDocument format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1454,8 +1454,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "Lists the available user dictionaries. Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." -msgstr "រាយ​វចនានុក្រម​អ្នក​ប្រើ​ដែល​មាន ។ សម្គាល់​វចនានុក្រម​អ្នក​ប្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​ពិនិត្យ​អក្ខរា​វិរុទ្ធ និង ការ​ដាក់​សហ​សញ្ញា ។" +msgid "Lists the available user dictionaries. Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1486,8 +1486,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153360\n" "help.text" -msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "ក្នុង​ផ្នែក វចនានុក្រម អ្នក​អាច​ដាក់​ឈ្មោះ​វចនានុក្រម​ថ្មី​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ឬ វចនានុក្រម​នៃ​ករណី​លើកលែង និង បញ្ជាក់​​ភាសា ។" +msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1558,8 +1558,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3147436\n" "help.text" -msgid "In the Edit custom dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." -msgstr "ក្នុង​ប្រអប់ កែសម្រួល​វចនានុក្រម​ផ្ទាល់​ខ្លួន អ្នក​មាន​ជម្រើស​ដើម្បី​បញ្ចូល​ពាក្យ​ថ្មី ឬ កែសម្រួល​ធាតុ​ដែល​មាន​ស្រាប់ ។ បើ​អ្នក​កែសម្រួល​វចនានុក្រម​ករណី​លើកលែង​មួយ ប្រអប់​មាន​ភាព​ងាយស្រួល​ដើម្បី​កំណត់​ករណី​លើកលែង​មួយ​សម្រាប់​ពាក្យ​មួយ ។ កំឡុង​ពេល​ពិនិត្យ​អក្ខរា​វិរុទ្ធ ករណី​លើកលែង​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​រាយ​ជា​ការ​ផ្តល់​យោបល់ ។" +msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1814,8 +1814,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3150316\n" "help.text" -msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen." -msgstr "បញ្ជាក់​ចំនួន​តួអក្សរ​អប្បបរមា​ដែល​បាន​ទាមទារ សម្រាប់​ការ​ដាក់​សហសញ្ញា​ស្វ័យប្រវត្តិ​ដើម្បី​អនុវត្ត។ វាយ​ចំនួន​តួអក្សរ​អប្បបរមា​ដែល​ត្រូវ​នៅ​ខាងមុខ ឬ​ខាងក្រោយ​សហសញ្ញា។" +msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1830,8 +1830,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3156029\n" "help.text" -msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "កំណត់​ចំនួន​តួអក្សរ​អប្បបរមា​​នៃ​ពាក្យ​​ដែល​ត្រូវ​បាន​ដាក់សហសញ្ញា​ ដែល​ត្រូវ​តែ​នៅ​សល់​ខាង​ចុង​បន្ទាត់​ ។" +msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1846,8 +1846,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3149439\n" "help.text" -msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "បញ្ជាក់​​​ចំនួន​តួអក្សរ​អប្បបរមា​នៃ​ពាក្យ​ដែល​បាន​ដាក់​សហសញ្ញា​ ដែល​ត្រូវ​ការ​នៅ​បន្ទាត់​បន្ទាប់​ ។" +msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog. Click OK to display the newly defined color in the New preview box of the Colors tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." +msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." msgstr "" #: 01010501.xhp @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id61884\n" "help.text" -msgid "The Pick a Color WindowPick a Color window" +msgid "The Pick a Color window" msgstr "" #: 01010501.xhp @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" -msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color. With the large colored square you can select the color component approximatively." +msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color. With the large colored square you can select the color component approximately." msgstr "" #: 01010501.xhp @@ -5998,8 +5998,32 @@ msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3149481\n" "help.text" -msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers." -msgstr "បញ្ជាក់​ថា​លេខ​នៅ​ក្នុង​អត្ថបទ​តារាង​ត្រូវ​បាន​រៀបចំ និង​កំណត់​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា​លេខ។" +msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers. Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." +msgstr "" + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id871520543043646\n" +"help.text" +msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as 8/3/2018 displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." +msgstr "" + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id451520542990536\n" +"help.text" +msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1." +msgstr "" + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id331520543028270\n" +"help.text" +msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to Text and the input is not changed." +msgstr "" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6025,6 +6049,22 @@ msgctxt "" msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." msgstr "បើ ការ​ទទួល​ស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ មិន​ត្រូវ​បាន​ធីក​ទេ នោះ​មានតែ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​កំណត់​នៅ​ក្រឡា​ប៉ុណ្ណោះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ទទួល​យក។ ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ផ្សេងទៀត នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើងវិញ​ទៅជា អត្ថបទ" +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id391520546159065\n" +"help.text" +msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to Text and the percent input number is not recognized." +msgstr "" + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id961520546165825\n" +"help.text" +msgid "When Number format recognition is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category." +msgstr "" + #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -7142,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" -msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." +msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." msgstr "" #: 01041000.xhp @@ -7158,23 +7198,23 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id3145640\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "បន្ថែម​​គម្លាត​រវាង​កថា​ខណ្ឌ ​និង តារាង (ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន)" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "" #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3147339\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents." -msgstr "ក្នុង $[officename] Writer គម្លាត​កថាខណ្ឌ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ខុស​ពី​ឯកសារ MS Word ។ បើ​អ្នក​បាន​កំណត់​គម្លាត​រវាង​កថាខណ្ឌ ឬ តារាង​ពីរ គម្លាត​ក៏​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ផង​ដែរ​ក្នុង​ឯកសារ MS Word ដែល​ត្រូវ​គ្នា ។" +msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents." +msgstr "" #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." +msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." msgstr "" #: 01041000.xhp @@ -7182,8 +7222,8 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id3146317\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "បន្ថែម​គម្លាត​កថា​ខណ្ឌ និង តារាង​នៅ​​កំពូល​​ទំព័រ (ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន)" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" +msgstr "" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7198,8 +7238,8 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3145789\n" "help.text" -msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion." -msgstr "ប្រសិន​បើ​​អ្នក​នាំចូល​ឯកសារ MS Word មួយ គម្លាត​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ កំឡុង​ពេល​បម្លែង ។" +msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion." +msgstr "" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7342,16 +7382,16 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id4016541\n" "help.text" -msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." -msgstr "MS Word និង Writer មាន​គោលការណ៍​ខុស​គ្នា​ក្នុង​ការ​រុំ​អត្ថបទ​ជុំវិញ​វត្ថុ​អេក្រង់​អណ្ដែត ។ វត្ថុ​អេក្រង់​អណ្ដែត​គឺ​ជា​ស៊ុម និង វត្ថុ​គំនូរ​នៅ​ក្នុង Writer និង​ជា​វត្ថុ 'ប្រអប់​អត្ថបទ', 'ក្រាហ្វិក', 'ស៊ុម', 'រូបភាព' ។ល។ ក្នុង MS Word ។" +msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word." +msgstr "" #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id7280190\n" "help.text" -msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." -msgstr "នៅ​ក្នុង MS Word និង​កំណែ Writer បច្ចុប្បន្ន មាតិកា​បឋមកថា/បាតកថា​ទំព័រ និង​មាតិកា​លេខ​យោង​/លេខ​ចុង​មិនរុំ​ជុំវិញ​វត្ថុអេក្រង់​អណ្ដែត​ទេ ។ តួអត្ថបទ​រុំ​ជុំវិញ​វត្ថុ​អេក្រង់​ដែល​ត្រូវ​បាន​បោះយុថ្កា​នៅ​ក្នុង​បឋមកថា​ទំព័រ ។" +msgid "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." +msgstr "" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7422,7 +7462,7 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id5241028\n" "help.text" -msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)" +msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "" #: 01041000.xhp @@ -7462,16 +7502,16 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_idN1097D\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "បន្ថែម​​គម្លាត​រវាង​កថា​ខណ្ឌ ​និង តារាង (ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន)" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "" #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_idN10981\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "បន្ថែម​គម្លាត​កថា​ខណ្ឌ និង តារាង​នៅ​​កំពូល​​ទំព័រ (ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន)" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" +msgstr "" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -10590,8 +10630,8 @@ msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control. If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "បញ្ជាក់​ថា​វត្ថុ​ក្រាហ្វិក​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្វិល​តែ​ជាមួយ​មុំ​បង្វិល​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​វត្ថុ​បញ្ជាពេល​បង្វិលប៉ុណ្ណោះ។ បើ​អ្នក​ចង់​បង្វិល​វត្ថុ​នៅ​ក្រៅ​មុំ​ដែល​បាន​កំណត់ អ្នក​ត្រូវ​ចុច​គ្រាប់ចុច​ប្ដូរ (Shift) នៅ​ពេល​បង្វិល រួច​ប្រលែង​គ្រាប់ចុច​នៅ​ពេល​ដល់​មុំ​បង្វិល​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន។" +msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control. If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." +msgstr "" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10990,8 +11030,8 @@ msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to select a text frame by clicking the text." -msgstr "បញ្ជាក់​​ថា​តើ​ត្រូវ​​ជ្រើស​ស៊ុម​អត្ថបទ ដោយ​ចុច​អត្ថបទ​ឬ​ទេ ។" +msgid "Specifies whether to select a text frame by clicking the text." +msgstr "" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11022,16 +11062,16 @@ msgctxt "" "01070500.xhp\n" "hd_id3146986\n" "help.text" -msgid "Start with Wizard" -msgstr "ចាប់ផ្តើម​ជាមួយអ្នក​ជំនួយ​ការ" +msgid "Start with Template Selection" +msgstr "" #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3148646\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with File - New - Presentation." -msgstr "បញ្ជាក់​ថា​តើ​ត្រូវ​ធ្វើឲ្យ​អ្នកជំនួយការ​សកម្ម​ដែរ​ឬទេ ពេល​បើក​ការ​បង្ហាញ​ដោយ​ប្រើ ឯកសារ - ថ្មី - ការ​បង្ហាញ" +msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation." +msgstr "" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11161,6 +11201,22 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark Enable remote control to disable remote controlling." msgstr "បញ្ជាក់​ថា​អ្នក​ចង់​បើក​ប៊្លូធូស​ឧបករណ៍​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ ពេល​ Impress កំពុង​ដំណើរការ។ ដោះ​ធីក បើក​ឧបករណ៍​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ ដើម្បី​បិទ​ការ​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ។" +#: 01070500.xhp +msgctxt "" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3155904\n" +"help.text" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "" + +#: 01070500.xhp +msgctxt "" +"01070500.xhp\n" +"par_id3155964\n" +"help.text" +msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." +msgstr "" + #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11206,8 +11262,8 @@ msgctxt "" "01070500.xhp\n" "hd_id3145790\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs in the current document" -msgstr "បន្ថែម​គម្លាត​រវាង​កថាខណ្ឌ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11630,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3159399\n" "help.text" -msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between Sub and End Sub. You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. " +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between Sub and End Sub. You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. " msgstr "" #: 01130100.xhp @@ -11654,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id05172017121531273\n" "help.text" -msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement Option VBASupport 1 in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See Option VBASupport Statement [Runtime] for more information." +msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement Option VBASupport 1 in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See Option VBASupport Statement for more information." msgstr "" #: 01130100.xhp @@ -11670,8 +11726,8 @@ msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "បញ្ជាក់​ថា​កូដ Microsoft Basic ដើម​មាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ដែល​ត្រូវ​បានបង្កើត​ឡើង​នៅក្នុងអង្គចងចាំ​ខាង​ក្នុង​ពិសេស​ សម្រាប់​ឯកសារ​ដែលមាន​នៅក្នុង $[officename] ។ នៅពេល​រក្សាទុក​ឯកសារ​ក្នុងទ្រង់ទ្រាយ Microsoft នោះ Microsoft Basic ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ម្ដង​ទៀត​ជា​មួយ​នឹង​កូដ​នៅ​ក្នុង​ទម្រង់​ដែល​មិនបាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ។" +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." +msgstr "" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -11798,8 +11854,8 @@ msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents." -msgstr "បញ្ជាក់​​ការ​កំណត់​សម្រាប់​នាំ​ចូល និង នាំ​ចេញ​វត្ថុ Microsoft Office OLE ។" +msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents." +msgstr "" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -11886,7 +11942,7 @@ msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3150671\n" "help.text" -msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "" #: 01140000.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 7c08c79a3eb..fed9a4d9079 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153012\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Master Slide Design" +msgid "Choose Slide - Master Slide" msgstr "" #: 00000406.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e711ea8523b..db7acf581e4 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 10:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -2345,22 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a slide after the currently selected slide.Inserts a page after the currently selected page." msgstr "បញ្ចូល​ស្លាយ​បន្ទាប់​ពី​ស្លាយ​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។បញ្ចូល​ទំព័រ​បន្ទាប់​ពី​ទំព័រ​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។" -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"help.text" -msgid "Applies the master slide background to the new slide.Applies the master slide background to the new page." -msgstr "" - -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3145584\n" -"help.text" -msgid "Includes objects on the master slide in the new slide.Includes objects on the master slide in the new page." -msgstr "" - #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3326,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "04990500.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" -msgid "Inserts the page number into the current slide or page. If you want to add a page number to every slide, choose View - Master Slide and insert the page number field. To change the number format, choose Format - Page and then select a format from the list in the Layout Settings area." +msgid "Inserts the page number into the current slide or page. If you want to add a page number to every slide, choose View - Master Slide and insert the page number field. To change the number format, choose SlidePage - Properties - Page tab and then select a format from the list in the Layout Settings area." msgstr "" #: 04990600.xhp @@ -5470,8 +5454,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Custom Animation Pane" -msgstr "ស្លាបព្រិល​ចលនា​ផ្ទាល់ខ្លួន" +msgid "Animation Pane" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5486,16 +5470,16 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3148837\n" "help.text" -msgid "Custom Animation Pane" -msgstr "ស្លាបព្រិល​ចលនា​ផ្ទាល់ខ្លួន" +msgid "Animation Pane" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3144773\n" "help.text" -msgid "Assigns effects to selected objects." -msgstr "ផ្តល់​បែបផែន​ទៅ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" +msgid "Assigns effects to selected objects." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5534,96 +5518,136 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN1079F\n" "help.text" -msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:" -msgstr "ធាតុ​បញ្ជី​នីមួយៗ អាច​មាន​ជួរឈរ​ដូច​ខាង​ក្រោម ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ ៖" +msgid "Each list entry consists of the following two rows:" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107A5\n" +"par_idN107B5\n" "help.text" -msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated." -msgstr "តួអក្សរ + ស្រេច​ចិត្ត ឲ្យ​សញ្ញាណ​ថា​កថាខណ្ឌ​អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ចលនា ។" +msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107A9\n" +"par_idN107B1\n" "help.text" -msgid "The second column shows the execution number of the animation." -msgstr "ជួរឈរ​ទីពីរ​បង្ហាញ​ចំនួន​ប្រតិបត្តិ​នៃ​ចលនា ។" +msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107AD\n" +"par_idN107B8\n" "help.text" -msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends." -msgstr "ជួរឈរ​ទីបី​បង្ហាញ​រូបតំណាង​កណ្តុរ​មួយ បើ​ចលនា​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្តើម​ដោយ​ចុច​កណ្តុរ ហើយ​បង្ហាញ​រូប​នាឡិកា បើ​ចលនា​ចាប់ផ្តើម​បន្ទាប់​ពី​បញ្ចប់​ចលនា​មុន ។" +msgid "Add" +msgstr "បន្ថែម" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107B1\n" +"par_idN107BC\n" "help.text" -msgid "In column four, an icon shows the animation effect." -msgstr "ក្នុង​ជួរឈរ​ទីបួន រូបតំណាង​មួយ​បង្ហាញ​បែបផែន​ចលនា ។" +msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107B5\n" +"par_idN107E2\n" "help.text" -msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text." -msgstr "ជួរឈរ​ទីប្រាំ​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​រាង សម្រាប់​បែបផែន​ចលនា​នេះ ហើយ​ជាជម្រើស នឹង​បង្ហាញ​តួអក្សរ​ដំបូង​នៃ​អត្ថបទ​ដែល​មាន​ចលនា ។" +msgid "Remove" +msgstr "យក​ចេញ" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107B8\n" +"par_idN107E6\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "បន្ថែម" +msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." +msgstr "យក​បែបផែន​ចលនា​ដែល​បាន​ជ្រើស ចេញ​ពី​បញ្ជី​ចលនា ។" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107BC\n" +"par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Opens the Custom Animation dialog to add another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "បើក​ប្រអប់ ចលនា​ផ្ទាល់ខ្លួន ដើម្បី​បន្ថែម​បែបផែន​ចលនា​មួយ​ទៀត សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​លើ​ស្លាយ ។" +msgid "Change order" +msgstr "ប្តូរ​លំដាប់" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107CD\n" +"par_idN1082B\n" "help.text" -msgid "Change" -msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ" +msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." +msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ប៊ូតុង​ទាំងអស់ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​បែបផែន​ចលនា​ដែល​បាន​ជ្រើស ឡើង​លើ ឬ​ចុះក្រោម​ក្នុង​បញ្ជី ។" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107D1\n" +"par_idN107F0\n" "help.text" -msgid "Opens the Custom Animation dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list." -msgstr "បើក​ប្រអប់ ចលនា​ផ្ទាល់ខ្លួន ដើម្បី​ប្តូរ​បែបផែន​ចលនា សម្រាប់​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​លើ​បញ្ជី​ចលនា ។" +msgid "Category" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107E2\n" +"par_idN107EF\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "យក​ចេញ" +msgid "Select an animation effect category. The following categories are available:" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107E6\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." -msgstr "យក​បែបផែន​ចលនា​ដែល​បាន​ជ្រើស ចេញ​ពី​បញ្ជី​ចលនា ។" +msgid "Entrance: Select an entrance effect from the list of effects." +msgstr "" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10578\n" +"help.text" +msgid "Emphasis: Select an emphasis effect from the list of effects." +msgstr "" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN1057F\n" +"help.text" +msgid "Exit: Select an exiting effect from the list of effects." +msgstr "" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10586\n" +"help.text" +msgid "Motion Paths: Select a motion path effect from the list of effects." +msgstr "" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107F1\n" +"help.text" +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107F2\n" +"help.text" +msgid "Select an animation effect." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5638,8 +5662,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN107ED\n" "help.text" -msgid "Displays the start property of the selected animation effect. The following start properties are available:" -msgstr "បង្ហាញ​លក្ខណសម្បត្តិ​ចាប់ផ្តើម​នៃ​បែបផែន​ចលនា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ មាន​លក្ខណសម្បត្តិ​ចាប់ផ្តើម ដូច​ខាង​ក្រោម ៖" +msgid "Displays when the selected animation effect should be started. The following start options are available:" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5670,8 +5694,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10807\n" "help.text" -msgid "Property" -msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ" +msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5686,80 +5710,64 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10820\n" "help.text" -msgid "Speed" -msgstr "ល្បឿន" +msgid "Duration" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10824\n" "help.text" -msgid "Specifies the speed or duration of the selected animation effect." -msgstr "បញ្ជាក់​​ល្បឿន ឬ​ថិរវេលា​នៃ​បែបផែន​ចលនា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" - -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10827\n" -"help.text" -msgid "Change order" -msgstr "ប្តូរ​លំដាប់" - -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN1082B\n" -"help.text" -msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ប៊ូតុង​ទាំងអស់ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​បែបផែន​ចលនា​ដែល​បាន​ជ្រើស ឡើង​លើ ឬ​ចុះក្រោម​ក្នុង​បញ្ជី ។" +msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN1082E\n" +"par_idN10835\n" "help.text" -msgid "Play" -msgstr "ចាក់" +msgid "Delay" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10832\n" +"par_idN10839\n" "help.text" -msgid "Plays the selected animation effect in the preview." -msgstr "លេង​បែបផែន​ចលនា​ដែល​បាន​ជ្រើស ក្នុង​ការ​មើល​ជា​មុន ។" +msgid "The animation starts delayed by this amount of time." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10835\n" +"par_idN1083C\n" "help.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "បញ្ចាំង​ស្លាយ" +msgid "Automatic preview" +msgstr "មើល​ជា​មុន ស្វ័យប្រវត្តិ" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10839\n" +"par_idN10840\n" "help.text" -msgid "Starts the slide show from the current slide." -msgstr "ចាប់ផ្តើម​បញ្ចាំង​ស្លាយ​ពី​ស្លាយ​បច្ចុប្បន្ន ។" +msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." +msgstr "ជ្រើស​ដើម្បី​មើល​ជា​មុន​នូវ​បែបផែន​ថ្មី ឬ​បែបផែន​ដែល​បាន​កែសម្រួល​លើ​ស្លាយ ខណៈ​ពេល​អ្នក​ផ្តល់​តម្លៃ​ពួកវា ។" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN1083C\n" +"par_idN1082E\n" "help.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "មើល​ជា​មុន ស្វ័យប្រវត្តិ" +msgid "Play" +msgstr "ចាក់" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10840\n" +"par_idN10832\n" "help.text" -msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." -msgstr "ជ្រើស​ដើម្បី​មើល​ជា​មុន​នូវ​បែបផែន​ថ្មី ឬ​បែបផែន​ដែល​បាន​កែសម្រួល​លើ​ស្លាយ ខណៈ​ពេល​អ្នក​ផ្តល់​តម្លៃ​ពួកវា ។" +msgid "Plays the selected animation effect in the preview." +msgstr "លេង​បែបផែន​ចលនា​ដែល​បាន​ជ្រើស ក្នុង​ការ​មើល​ជា​មុន ។" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -7577,142 +7585,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a shape from the overlapping area of the selected objects." msgstr "​បង្កើត​រាង​ពី​ផ្ទៃ​ត្រួត​លើ​គ្នា​នៃ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ ។​" -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "ចលនា​ផ្ទាល់ខ្លួន" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10547\n" -"help.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "ចលនា​ផ្ទាល់ខ្លួន" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN105C7\n" -"help.text" -msgid "Select an effect and click OK to assign it." -msgstr "ជ្រើស​បែបផែន​មួយ ហើយ​ចុច យល់ព្រម ដើម្បី​ផ្តល់​តម្លៃ​វា ។" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the Custom Animations Pane." -msgstr "បន្ថែម​បែបផែន​ចលនា​ថ្មី​មួយ​ទៅ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​ស្លាយ ឬ​ប្តូរ​ចលនា​នៃ​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង ស្លាបព្រិល​ចលនា​ផ្ទាល់ខ្លួន ។" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1056E\n" -"help.text" -msgid "The dialog contains the following tab pages:" -msgstr "ប្រអប់​មាន​ទំព័រ​ផ្ទាំង​ដូច​ខាង​ក្រោម ៖" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10571\n" -"help.text" -msgid "Entrance" -msgstr "ចូល" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10575\n" -"help.text" -msgid "Select an entrance effect from the effect categories." -msgstr "Select an entrance effect from the effect categories." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10578\n" -"help.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "បញ្ជាក់" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "Select an emphasis effect from the effect categories." -msgstr "ជ្រើស​បែបផែន​បញ្ជាក់​មួយ ពី​ប្រភេទ​បែបផែន ។" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1057F\n" -"help.text" -msgid "Exit" -msgstr "ចេញ" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10583\n" -"help.text" -msgid "Select an exiting effect from the effect categories." -msgstr "ជ្រើស​បែបផែន​មួយ​ដែល​មាន​ស្រាប់ ពី​ប្រភេទ​បែបផែន ។" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10586\n" -"help.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "ផ្លូវ​ចលនា" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Select a motion path from the motion path categories." -msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ​ចលនា​មួយ ពី​ប្រភេទ​ផ្លូវ​ចលនា ។" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1058D\n" -"help.text" -msgid "Speed" -msgstr "ល្បឿន" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Specifies the speed or duration of the selected animation effect." -msgstr "បញ្ជាក់​​ល្បឿន ឬ​ថិរវេលា​នៃ​បែបផែន​ចលនា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10594\n" -"help.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "មើល​ជា​មុន ស្វ័យប្រវត្តិ" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10598\n" -"help.text" -msgid "Select to preview new or edited effects on the slide." -msgstr "ជ្រើស​ដើម្បី​មើល​ជា​មុន​នូវ​បែបផែន​ថ្មី ឬ​បែបផែន​ដែល​បាន​កែសម្រួល លើ​ស្លាយ ។" - #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 13b2b83b2c8..00da8dc4def 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-08 01:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -494,8 +494,8 @@ msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "hd_id3150251\n" "help.text" -msgid "Animating Objects in Presentation Slides " -msgstr "វត្ថុមាន​ចលនា​ក្នុង​ស្លាយ​ការ​បង្ហាញ " +msgid "Animating Objects in Presentation Slides" +msgstr "" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -526,8 +526,8 @@ msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "par_id3149875\n" "help.text" -msgid "Choose Slide Show - Custom Animation, click Add, and then select an animation effect." -msgstr "ជ្រើស បញ្ចាំង​ស្លាយ - ចលនា​ផ្ទាល់ខ្លួន ចុច បន្ថែម ហើយ​បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​បែបផែន​ចលនា​មួយ ។" +msgid "Choose Format - Animation, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on Add (+) button, and then select an animation effect." +msgstr "" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -734,8 +734,8 @@ msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" "par_id3148826\n" "help.text" -msgid "If you want, you can use the Zoom toolbar Icon to change the view magnification for the slides." -msgstr "បើ​អ្នក​ត្រូវការ អ្នក​អាច​ប្រើ​រូប​តំណាងពង្រីក របារ​ឧបករណ៍ Icon ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​ពង្រីក​ទិដ្ឋភាព​សម្រាប់​ស្លាយ ។" +msgid "If you want, you can use the Zoom toolbarIcon to change the view magnification for the slides." +msgstr "" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -918,8 +918,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149942\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page, and then click on the Background tab." -msgstr "ជ្រើស ទ្រង់​ទ្រាយ​ - ទំព័រ និង​ បន្ទាប់​មក​ចុច​លើ​ផ្ទាំង​ ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ។" +msgid "Choose Slide - Properties, and then click on the Background tab." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -982,8 +982,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156064\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page, and then click on the Background tab." -msgstr "ជ្រើស ទ្រង់​ទ្រាយ​ - ទំព័រ និង​ បន្ទាប់​មក​ចុច​លើ​ផ្ទាំង​ ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ។" +msgid "Choose Slide - Properties, and then click on the Background tab." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide." +msgid "Choose Slide - Properties to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide." msgstr "" #: background.xhp @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id351512577323192\n" "help.text" -msgid "Tools - Options - %PRODUCTNAME Impres - General" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General" msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id261512578116942\n" "help.text" -msgid " Enable Presenter Console option " +msgid " Enable Presenter Console option " msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id241512828268769\n" "help.text" -msgid "Restart: restart the presentation from slide one." +msgid "Restart: restart the slide show’s elapsed time." msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id311512825411947\n" "help.text" -msgid " resenter console normal mode " +msgid " Presenter console normal mode " msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4974,8 +4974,8 @@ msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "In Normal View, choose Format - Page, and then click the Page tab." -msgstr "ក្នុង​ ទិដ្ឋ​ភាព​ធម្ម​តា ជ្រើស​ ទ្រង់​ទ្រាយ​ - ទំព័រ និង​ បន្ទាប់​មក​ចុច​ផ្ទាំងទំព័រ ។" +msgid "In Normal View, choose Slide - Properties, and then click the Page tab." +msgstr "" #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -6086,8 +6086,8 @@ msgctxt "" "vectorize.xhp\n" "bm_id3153415\n" "help.text" -msgid "vectorizing bitmapsconverting; bitmaps to polygonsbitmaps; converting to vector graphicsvector graphics;converting bitmaps" -msgstr "​​រូប​ភាព​វ៉ិចទ័រការ​បម្លែង​; រូប​ភាព​ជា​​ពហុកោណរូបភាព;​ ការ​បម្លែង​ជា​ក្រាហ្វិក​វ៉ិចទ័រ​ក្រាហ្វិក​វ៉ិចទ័រ;​ ការ​បម្លែង​រូប​ភាព" +msgid "vectorizing bitmapsconverting; bitmaps to polygonsbitmaps; converting to vector graphicsvector graphics; converting bitmaps" +msgstr "" #: vectorize.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po index c17f1c8ba2d..1f616d59c4e 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 02:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155374\n" "help.text" -msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." +msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." msgstr "" #: 03090400.xhp @@ -2910,8 +2910,8 @@ msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147101\n" "help.text" -msgid "Inserts a placeholder withing braces (curly brackets). You can also type lbracerbrace directly in the Commands window." -msgstr "បញ្ចូល​កន្លែង​ដាក់​មួយ​ក្នុង​រ៉ាត់ ({}) ។ អ្នក​ក៏​អាច​វាយ lbracerbrace ដោយ​ផ្ទាល់​ក្នុង​បង្អួច ពាក្យ​បញ្ជា ។" +msgid "Inserts a placeholder within braces (curly brackets). You can also type lbracerbrace directly in the Commands window." +msgstr "" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147262\n" "help.text" -msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." +msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." msgstr "" #: 03090700.xhp @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149290\n" "help.text" -msgid "After clicking the Set Operations icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." +msgid "After selecting the Set Operations item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." msgstr "" #: 03090800.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7384d7557a6..c1aa33b8d82 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161754171423\n" "help.text" -msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the BAF category policy and BAILS levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (File - Properties, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata." +msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the BAF category policy and BAILS levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (File - Properties, Custom Properties tab) to store the classification policy as document metadata." msgstr "" #: classificationbar.xhp @@ -1148,26 +1148,26 @@ msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យ​បញ្ជា #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105AB\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "បញ្ចូល" +msgid "Insert Table" +msgstr "" #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "តារាង" +msgid "Inserts a new table." +msgstr "បញ្ចូល​តារាង​ថ្មី​មួយ ។" #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "Inserts a new table." -msgstr "បញ្ចូល​តារាង​ថ្មី​មួយ ។" +msgid "Insert" +msgstr "បញ្ចូល" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1534,8 +1534,8 @@ msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN107AC\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can specifiy the format of numbers in the table." -msgstr "បើក ប្រអប់​មួយ ដែល​អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​​ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ​ក្នុង​តារាង ។" +msgid "Opens a dialog where you can specify the format of numbers in the table." +msgstr "" #: main0110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3e64c049108..69979453c08 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 10:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -542,8 +542,8 @@ msgctxt "" "01160500.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document. If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. " -msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា​ឯកសារ HTML ដូច្នេះ​អ្នក​អាច​មើល​វា​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក ។ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​បង្កើត​ទំព័រ​ដាច់​ពី​គ្នា នៅ​ពេល​រចនាប័ទ្ម​ក្បាល​មួយ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ជាក់​​ត្រូវ​បាន​ជួប​ប្រទះ​ក្នុង​ឯកសារ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ ទំព័រ​ដាច់​ពី​គ្នា​នៃ​តំណ​ទៅ​ទំព័រ​ទាំងអស់​ដែល​ត្រូវ​បាន​បង្កើត ក៏​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ផង​ដែរ។ " +msgid "Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document. If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. " +msgstr "" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -574,16 +574,16 @@ msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3155892\n" "help.text" -msgid "Current Style" -msgstr "រចនាប័ទ្ម​បច្ចុប្បន្ន" +msgid "separated by" +msgstr "" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "par_id3149688\n" "help.text" -msgid "Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page. To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." -msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ​ក្បាល ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ដើម្បី​បង្ហាញ​ទំព័រ HTML ថ្មី​មួយ ។ ដើម្បី​ប្រើ​ជម្រើស​នេះ អនុវត្ត​រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ​ក្បាល​មួយ ក្នុង​ចំណោម​ទាំងអស់​ទៅ​កថាខណ្ឌ ដែល​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្តើម​ទំព័រ​ថ្មី​មួយ​ក្នុង​ឯកសារ ។" +msgid "Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page. To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." +msgstr "" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -3590,8 +3590,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" "help.text" -msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "បញ្ចប់​ជួរ​បច្ចុប្បន្ន រួច​ផ្លាស់ទី​អត្ថបទ​ដែល​ស្ថិត​នៅ​ខាង​ស្តាំ​នៃ​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ទៅ​ជួរ​បន្ទាត់ ដោយ​មិន​បង្កើត​កថា​ខណ្ឌ​ថ្មី ។" +msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3614,8 +3614,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" "help.text" -msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "បញ្ចូល​ការ​បំបែក​ជួរ​ឈរ​ដោយ​ដៃ (ក្នុង​ប្លង់​ជួរ​ឈរ​ច្រើន) និង​ ផ្លាស់ទី​អត្ថបទ​ដែល​ស្ថិត​នៅ​ខាង​ស្តាំ​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ទៅ​ដើម​នៃ ជួរ​ឈរ បន្ទាប់ ។ ការ​បំបែក​ជួរ​ឈរ​ដោយ​ដៃ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ប្រាប់​ដោយ​បន្ទាត់​ជុំ​វិញ​ដែល​មិន​បោះពុម្ព ស្ថិត​នៅ​កំពូល​នៃ​ជួរ​ឈរ​ថ្មី ។" +msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3630,8 +3630,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" "help.text" -msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "បញ្ចូល​ការ​បំបែក​ទំព័រ​ដោយ​ដៃ និង​ ​ផ្លាស់ទី​អត្ថបទ​ដែល​នៅ​ខាង​សÒតាំ​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ទៅ​ដើម​នៃ​ទំព័រ​បន្ទាប់ ។ ការ​បំបែក​ទំព័រ​ដែល​បាន​បញ្ចូល ត្រូវ​បាន​ចង្អុល​បង្ហាញ​ដោយ​ស៊ុម​មិន​បោះពុម្ព​នៅ​កំពូល​នៃ​ទំព័រ​ថ្មី ។" +msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3654,8 +3654,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" "help.text" -msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ​សម្រាប់​ទំព័រ​ដែល​អនុវត្ត​តាម​ការ​បំបែក​ទំព័រ​ដោយ​ដៃ។" +msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3670,8 +3670,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" "help.text" -msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "ផ្តល់​តម្លៃ​លេខទំព័រ​ដែល​អ្នក​បញ្ជាក់​​ទៅ​ទំព័រ ដែល​នៅ​បន្ត​ពី​ការ​បំបែក​ទំព័រ​ដោយ​ដៃ ។ ជម្រើស​នេះ​អាច​ប្រើ​បាន តែ​ក្នុង​ករណី​អ្នក​ផ្តល់​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ​ខុស​គ្នា​ទៅ​ទំព័រ ដែល​នៅ​បន្ត​ពី​ការ​បំបែក​ទំព័រ​ដោយ​ដៃ ។" +msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3686,8 +3686,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" -msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "បញ្ចូល​លេខ​ទំព័រ​ថ្មី​សម្រាប់​ទំព័រ​ដែល​​អនុវត្ត​តាម​ការ​បំបែក​ទំព័រ​ដោយ​ដៃ។" +msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -5478,8 +5478,8 @@ msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" -msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." -msgstr "វាល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន អំពី​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ឧទាហរណ៍ ឈ្មោះ​ឯកសារ ពុម្ព ស្ថិតិ ទិន្នន័យ​អ្នក​ប្រើ កាល​បរិច្ឆេទ និង ពេល​វេលា ។" +msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." +msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6182,8 +6182,8 @@ msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id7374187\n" "help.text" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." -msgstr "រាយ​វាល​ដែល​មាន​​សម្រាប់​ប្រភេទ​វាល​ដែលបាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី ប្រភេទ ។ ដើម្បី​បញ្ចូល​វាល គឺ​ត្រូវ​ចុច​លើ​វាល ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី \"បញ្ចូល​សេចក្ដី​យោង​ទៅ\" ហើយ​ចុច បញ្ចូល ។" +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." +msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6494,16 +6494,16 @@ msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3150343\n" "help.text" -msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." -msgstr "កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​អនុគមន៍​បន្ថែម សម្រាប់​វាល ។ ប្រភេទ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ពឹងផ្អែក​លើ​ប្រភេទ​វាល ដែល​អ្នក​ជ្រើស ។" +msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." +msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3151242\n" "help.text" -msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed." -msgstr "ដោយ​អាស្រ័យ​លើ​ប្រភេទ​វាល​ដែល​អ្នក​ជ្រើស អ្នក​អាច​ផ្តល់​តម្លៃ​លក្ខខណ្ឌ​ទៅ​អនុគមន៍​ខ្លះ ។ ឧទាហរណ៍ អ្នក​អាច​កំណត់​វាល​មួយ ដែល​ប្រតិបត្តិ​ម៉ាក្រូ​នៅ​ពេល​អ្នក​ចុច​វាល​ក្នុង​ឯកសារ ឬ​លក្ខខណ្ឌ​ដែល​ប្រសិន​បើត្រូវ​បាន​ជួប វា​នឹង​លាក់​វាល ។ អ្នក​ក៏​អាច​កំណត់​វាល​កន្លែង​ដាក់ ដែល​បញ្ចូល​ក្រាហ្វិក តារាង ស៊ុម និង វត្ថុ​ផ្សេង​ទៀត​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​របស់​អ្នក នៅ​ពេល​ត្រូវ​ការ ។" +msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed." +msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -6702,8 +6702,8 @@ msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3154830\n" "help.text" -msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "បញ្ចូល​អត្ថបទ​ដើម្បី​បង្ហាញ នៅ​ពេល​​ដែល​ជួប​លក្ខខណ្ឌ​ ក្នុង​ប្រអប់ នោះ និង អត្ថបទ​ដែល​បង្ហាញ​នៅ​ពេល​លក្ខខណ្ឌ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជួបប្រទះ ក្នុង​ប្រអប់ បើ​ពុំ​នោះ​សោត  ។" +msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." +msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7054,8 +7054,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3149692\n" "help.text" -msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose File - Properties." -msgstr "វាល​ព័ត៌មាន​ឯកសារ មាន​ព័ត៌មាន​អំពី​លក្ខណសម្បត្តិ​នៃ​ឯកសារ​មួយ ដូចជា​កាល​បរិច្ឆេទ​ដែល​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត ។ ដើម្បី​មើល​លក្ខណសម្បត្តិ​នៃ​ឯកសារ​មួយ ជ្រើស ឯកសារ - លក្ខណសម្បត្តិ ។" +msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose File - Properties." +msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7134,16 +7134,16 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3147490\n" "help.text" -msgid "Inserts the comments as entered in the Description tab page of the Properties dialog." -msgstr "បញ្ចូល​មតិយោបល់​ដូច​ដែល​បាន​បញ្ចូល​​នៅ​ក្នុង​ទំព័រ​ផ្ទាំង​ ​សេច​ក្តី​ពិពណ៌នា​ ​របស់​ប្រអប់​ លក្ខណ​សម្បត្តិ ។" +msgid "Inserts the comments as entered in the Description tab page of the File - Properties dialog." +msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3145262\n" "help.text" -msgid "Document number" -msgstr "លេខ​ឯកសារ" +msgid "Revision number" +msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7174,16 +7174,16 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" -msgid "Info 0 - 3" -msgstr "ព័ត៌មាន 0 - 3" +msgid "Custom" +msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3154784\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the info fields found on the User Defined tab of the File - Properties dialog." -msgstr "បញ្ចូល​មាតិកា​នៃ​វាល​ព័ត៌មាន ដែល​ស្ថិត​នៅ​លើ​ផ្ទាំង កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ នៃ​ប្រអប់ ឯកសារ - លក្ខណសម្បត្តិ ។" +msgid "Inserts the contents of the properties found on the Custom Propertiestab of the File - Properties dialog." +msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7214,8 +7214,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150912\n" "help.text" -msgid "Inserts the keywords as entered in the Description tab of the File Properties dialog." -msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​គន្លឹះ ដូច​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ក្នុង​ផ្ទាំង ពិពណ៌នា នៃ​ប្រអប់ លក្ខណសម្បត្តិ​ឯកសារ  ។" +msgid "Inserts the keywords as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." +msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7230,8 +7230,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3146942\n" "help.text" -msgid "Inserts the subject as entered in the Description tab of the File Properties dialog." -msgstr "បញ្ចូល​ប្រធានបទ ដូច​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ក្នុង​ផ្ទាំង ពិពណ៌នា នៃ​ប្រអប់ លក្ខណសម្បត្តិ​ឯកសារ  ។" +msgid "Inserts the subject as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." +msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7246,8 +7246,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150033\n" "help.text" -msgid "Inserts the title as entered in the Description tab of the File Properties dialog." -msgstr "បញ្ចូល​ចំណងជើង ដូច​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ក្នុង​ផ្ទាំង ពិពណ៌នា នៃ​ប្រអប់ លក្ខណសម្បត្តិ​ឯកសារ  ។" +msgid "Inserts the title as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." +msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7326,8 +7326,8 @@ msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150764\n" "help.text" -msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." -msgstr "វាល​អថេរ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បន្ថែម​មាតិកា​ថាមវន្ត​ទៅ​ឯកសារ​របស់​អ្នក ។ ឧទាហរណ៍ អ្នក​អាច​ប្រើ​អថេរ​មួយ ដើម្បី​កំណត់​លេខរៀង​ទំព័រ​ឡើង​វិញ ។" +msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." +msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7566,16 +7566,16 @@ msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3888363\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "ជម្រើស" +msgid "Select" +msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id7453535\n" "help.text" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "រាយ​វាល​ដែល​មាន សម្រាប់​ប្រភេទ​វាល​ដែល​បាន​ជ្រើស ក្នុង​បញ្ជី ប្រភេទ  ។ ដើម្បី​បញ្ចូល​វាល​មួយ ចុច​វាល ហើយ​បន្ទាប់​មក​​ចុច បញ្ចូល" +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." +msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7750,8 +7750,8 @@ msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3154471\n" "help.text" -msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." -msgstr "អ្នក​អាច​បញ្ចូល​វាល​ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ណា​មួយ ឧទាហរណ៍​វាល​អាសយដ្ឋាន ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​របស់​អ្នក ។" +msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." +msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -7942,8 +7942,8 @@ msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3156122\n" "help.text" -msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields." -msgstr "ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​របស់វាល​ដែលអ្នក​ចង់​បញ្ចូល ។ ជម្រើស​នេះ​គឺ​អាច​រកបាន​សម្រាប់​វាល ជាលេខ ប៊ូលីន កាលបរិច្ឆេទ និង ពេលវេលា ។" +msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields." +msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8006,8 +8006,8 @@ msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3150093\n" "help.text" -msgid "Lists the available user-defined formats." -msgstr "រាយ ទ្រង់ទ្រាយ​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ដែល​មាន ។" +msgid "Lists the available user-defined formats." +msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8025,22 +8025,6 @@ msgctxt "" msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print." msgstr "នៅ​ពេល​អ្នក​បោះពុម្ព​ឯកសារ​មួយ ដែល​មាន​វាល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ប្រអប់​មួយ​នឹង​សួរ​អ្នក បើ​អ្នក​ចង់​បោះពុម្ព​សំបុត្រ​បែបបទ​មួយ ។ ប្រអប់ សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ នឹង​បើក ដែល​អ្នក​អាច​ជ្រើស​កំណត់ត្រា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ដើម្បី​បោះពុម្ព ។" -#: 04090006.xhp -msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN10812\n" -"help.text" -msgid "Do not show warning again" -msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ព្រមាន​ម្តង​ទៀត" - -#: 04090006.xhp -msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN10816\n" -"help.text" -msgid "Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!" -msgstr "សង្កត់​ប្រអប់​នេះ​ពី​ឥឡូវ​ទៅ ។ គ្មាន​វិធី​ងាយស្រួល​ដើម្បី​យក​វា​មក​វិញ​ទេ ។!" - #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -9473,6 +9457,94 @@ msgctxt "" msgid "Click Insert." msgstr "ចុច បញ្ចូល ។" +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Edit fields" +msgstr "" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"bm_id991519648545589\n" +"help.text" +msgid "fields;editing edit;fields" +msgstr "" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id431519648111292\n" +"help.text" +msgid "Edit Fields" +msgstr "" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id361519648111293\n" +"help.text" +msgid "Edit field contents." +msgstr "" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id761519649446210\n" +"help.text" +msgid "Choose Fields of the context menu of the selected field." +msgstr "" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id511519649431645\n" +"help.text" +msgid "Type pane" +msgstr "" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id761519649446212\n" +"help.text" +msgid "Shows the type of the selected field. The middle and left pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see Fields page." +msgstr "" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id931519650651402\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id241519650657361\n" +"help.text" +msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field." +msgstr "" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id941519649436996\n" +"help.text" +msgid "Arrow buttons" +msgstr "" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id951519649454340\n" +"help.text" +msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document." +msgstr "" + #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -11910,16 +11982,16 @@ msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3145582\n" "help.text" -msgid "Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry." -msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ខ្លី​សម្រាប់​ធាតុ​គន្ថ​និទ្ទេស ។ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​នៅ​ទី​នេះ តែកក្នុង​ករណី​ដែល​​អ្នក​កំពុង​បង្កើត​ធាតុ​គន្ថ​និទ្ទេស​ថ្មី​មួយ ។" +msgid "Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry." +msgstr "" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "This is where you select the desired entry data for your bibliography." -msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​ជ្រើស​ទិន្នន័យ​ធាតុ​ដែល​ចង់​បាន សម្រាប់​គន្ថនិទ្ទេស​របស់​អ្នក ។" +msgid "This is where you select the desired entry data for your bibliography." +msgstr "" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -11934,8 +12006,8 @@ msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3143283\n" "help.text" -msgid "Select the source for the bibliography entry." -msgstr "ជ្រើស​ប្រភព សម្រាប់​ធាតុ​គន្ថនិទ្ទេស ។" +msgid "Select the source for the bibliography entry." +msgstr "" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -12502,23 +12574,23 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "តារាង" +msgid "Insert Table" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3147402\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "តារាង" +msgid "Insert Table" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "help.text" -msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." +msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "" #: 04150000.xhp @@ -12542,8 +12614,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10642\n" "help.text" -msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose Table - Insert - Table." -msgstr "ដើម្បី​បញ្ចូល​តារាង​មួយ​ទៅ​ក្នុង​តារាង​មួយ​ទៀត ចុច​ក្នុង​ក្រឡា​មួយ​ក្នុង​តារាង រួច​ជ្រើស តារាង - បញ្ចូល - តារាង ។" +msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose Table - Insert Table." +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12569,22 +12641,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the table." msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​តារាង។" -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3149806\n" -"help.text" -msgid "Table size" -msgstr "ទំហំ​តារាង" - -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3153533\n" -"help.text" -msgid "Specify the number of columns and rows in the new table." -msgstr "បញ្ជាក់​​ចំនួន​ជួរ​ឈរ និង ជួរ​ដេក​ក្នុង​តារាង​ថ្មី ។" - #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12654,8 +12710,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "ធ្វើ​ក្បាល​ម្តង​ទៀត" +msgid "Repeat heading rows on new pages" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12670,8 +12726,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10754\n" "help.text" -msgid "The first ... rows" -msgstr "... ជួរដេក​ដំបូង" +msgid "Heading rows" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12686,8 +12742,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3149821\n" "help.text" -msgid "Do not split the table" -msgstr "កុំ​ពុះ​តារាង" +msgid "Don't split the table over pages" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12697,37 +12753,21 @@ msgctxt "" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." msgstr "ការពារ​តារាង​កុំ​ឲ្យ​ពង្រីក​ច្រើនជាង​មួយ​ទំព័រ។" -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3154838\n" -"help.text" -msgid "Border" -msgstr "ស៊ុម" - -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3148970\n" -"help.text" -msgid "Adds a border to the table cells." -msgstr "បន្ថែម​ស៊ុម​ឲ្យ​ក្រឡា​តារាង។" - #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3147213\n" "help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" +msgid "List of AutoFormats" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" -msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." -msgstr "បើក​ប្រអប់ ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ដែល​អ្នក​អាច​ជ្រើស​ប្លង់​ដែល​បាន​កំណត់​ជាមុន សម្រាប់​តារាង ។​" +msgid "Select a predefined AutoFormat for the new table." +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -15606,8 +15646,8 @@ msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149171\n" "help.text" -msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." -msgstr "ប្រសិន​បើ​មាន​ចន្លោះ​គ្រប់គ្រាន់ រុំ​អត្ថបទ​លើ​ផ្នែក​ខាង​ឆ្វេង​នៃ​វត្ថុ  ។" +msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." +msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15638,8 +15678,8 @@ msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" -msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." -msgstr "រុំ​អត្ថបទ​នៅ​ផ្នែក​ខាង​ស្តាំ​នៃ​វត្ថុ ប្រសិន​បើ​មានចន្លោះ​​គ្រប់គ្រាន់ ។" +msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." +msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -20286,8 +20326,8 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149500\n" "help.text" -msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "អនុវត្ត​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទៅ​តារាង​បច្ចុប្បន្ន រួម​ទាំង​ពុម្ពអក្សរ ស្រមោល និង ស៊ុម ។" +msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." +msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20382,8 +20422,16 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" -msgid "In the Add AutoFormat dialog, enter a name, and then click OK." -msgstr "ក្នុង​ប្រអប់ បន្ថែម​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ ហើយ​​បន្ទាប់ ចុច យល់ព្រម ។" +msgid "In the Add AutoFormat dialog, enter a name, and then click OK." +msgstr "" + +#: 05150101.xhp +msgctxt "" +"05150101.xhp\n" +"par_id3153391\n" +"help.text" +msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." +msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20398,8 +20446,8 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3150707\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected table style." -msgstr "លុប​រចនាប័ទ្ម​តារាង​ដែល​បាន​ជ្រើស។" +msgid "Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style." +msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20510,8 +20558,8 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149490\n" "help.text" -msgid "Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style." -msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​រចនាប័ទ្ម​តារាង​ដែល​បាន​ជ្រើស។ អ្នក​មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​រចនាប័ទ្ម​តារាង \"ស្តង់ដារ\" បាន​ឡើយ។" +msgid "Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Default Style\" table style." +msgstr "" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -20742,8 +20790,8 @@ msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3149029\n" "help.text" -msgid "Applies all of the formatting changes." -msgstr "អនុវត្ត​រាល់​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ទ្រង់ទ្រាយ​ទាំងអស់​ ។" +msgid "Applies all of the formatting changes." +msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20758,8 +20806,8 @@ msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3149711\n" "help.text" -msgid "Rejects all of the formatting changes." -msgstr "ច្រានចោល​រាល់​ការ​​ផ្លាស់ប្តូរ​ទ្រង់ទ្រាយ​ទាំងអស់ ។" +msgid "Rejects all of the formatting changes." +msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20774,8 +20822,8 @@ msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." -msgstr "បើក​ប្រអប់​ដែល​អ្នក​អាច​ទទួល ឬ​បដិសេធ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ កែ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។ អ្នក​អាច​មើល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ដោយ​អ្នក​និពន្ធ​ជាក់លាក់ ឬ​នៅ​កាល​បរិច្ឆេទ​ជាក់លាក់ ។" +msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." +msgstr "" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -26456,3 +26504,203 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page." msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page Watermark" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id781516897374563\n" +"help.text" +msgid "Page Watermark" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id121516897374563\n" +"help.text" +msgid "Insert a watermark text in the current page style background." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"bm_id171516897713635\n" +"help.text" +msgid "watermark;text documents watermark;page background page background;watermark" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id761516899094991\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Watermark" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id521516905298143\n" +"help.text" +msgid "A watermark is an identifying image or pattern in paper that appears as various shades of brightness when viewed by transmitted light. Watermarks were originally created directly during paper manufacturing to discourage counterfeiting of documents, currency bills, stamps and more." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id201516905302881\n" +"help.text" +msgid "Use watermarks in %PRODUCTNAME Writer to simulate a paper watermark on the document pages." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id731516900297974\n" +"help.text" +msgid "Fill the dialog settings below." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id501516905708560\n" +"help.text" +msgid "The values entered applies to the actual page style." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id47418\n" +"help.text" +msgid "Watermark dialog" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id341516900303248\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id181516900309119\n" +"help.text" +msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id171516900315575\n" +"help.text" +msgid "Font" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id781516900322735\n" +"help.text" +msgid "Select the font from the list." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id1001516900331585\n" +"help.text" +msgid "You cannot choose font size or font style for the watermark text. The text size will be scaled to fit in one line in the page background." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id721516900337255\n" +"help.text" +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id531516900343270\n" +"help.text" +msgid "Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays tha watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id511516900348606\n" +"help.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id301516900356824\n" +"help.text" +msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id321516900368799\n" +"help.text" +msgid "Color" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id521516900373461\n" +"help.text" +msgid "Select a color from the drop-down box." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id771516906476223\n" +"help.text" +msgid "To change a watermark contents or setting." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id831516906589936\n" +"help.text" +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the Format - Watermark menu command or by the document classification settings, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id611516900724619\n" +"help.text" +msgid "Document classification watermarks" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id891516901777257\n" +"help.text" +msgid "Page background" +msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 57d267915f2..3e4d7d8dea7 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 10:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -1865,38 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" msgstr "ដូច​នឹង OptionAlt ដែរ ប៉ុន្តែ​មាន​តែ​ក្រឡា​សកម្ម​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ" -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"help.text" -msgid "OptionAlt+Insert" -msgstr "OptionAlt+Insert" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"help.text" -msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, CommandCtrl+Arrow Key inserts cell" -msgstr "៣ វិនាទី ក្នុង​របៀប​បញ្ចូល គ្រាប់ចុច​ព្រួញ​នឹង​បញ្ចូល ជួរដេក/ជួរឈរ CommandCtrl+គ្រាប់ចុច​ព្រួញ នឹង​បញ្ចូល​ក្រឡា" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3155533\n" -"help.text" -msgid "OptionAlt+Del" -msgstr "OptionAlt+Del" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3155559\n" -"help.text" -msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, CommandCtrl+Arrow key merges cell with neighboring cell" -msgstr "៣ វិនាទី ក្នុង​របៀប​លុប គ្រាប់ចុច​ព្រួញ​នឹង​លុប ជួរដេក/ជួរឈរ CommandCtrl+គ្រាប់ចុច​ព្រួញ នឹង​បញ្ចូល​ក្រឡា​ចូលគ្នា​ជាមួយ​ក្រឡា​ដែល​នៅ​ជិត" - #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f123e114684..1fa4f78e9b1 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 10:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -2254,8 +2254,8 @@ msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" "par_id3154243\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Table, and insert a table with one column and more than one row into a text document." -msgstr "ជ្រើស បញ្ចូល - តារាង និង​ ​បញ្ចូល​តារាង​មួយ​ដែល​មាន​ជួរ​ឈរ​មួយ និង ជួរ​ដេក​ច្រើន​ជាង​មួយ ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​អត្ថបទ ។" +msgid "Choose Table - Insert Table, and insert a table with one column and more than one row into a text document." +msgstr "" #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -3790,8 +3790,8 @@ msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3147812\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set." -msgstr "បើក​ប្រអប់ ដើម្បី​បញ្ចូល​វត្ថុ​ដែល​កន្លែង​ដាក់​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ ។" +msgid "Opens a dialog to insert the object corresponding to the placeholder, except for text placeholders. For text placeholders, click on the placeholder and type over it." +msgstr "" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3841,14 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "បើក​ប្រអប់ ដើម្បី​កែសម្រួល​មាតិកា​វាល ។" -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3151244\n" -"help.text" -msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (What's This?) is selected in the Help menu." -msgstr "" - #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3873,6 +3865,14 @@ msgctxt "" msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9." msgstr "ដើម្បី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​នូវ វាលមួយ​ដែល​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ជ្រើស​វាល និង​ ​បន្ទាប់​ចុច F9 ។" +#: fields.xhp +msgctxt "" +"fields.xhp\n" +"par_id271519643331154\n" +"help.text" +msgid "Placeholders are not updated." +msgstr "" + #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" @@ -9470,8 +9470,8 @@ msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id2212591\n" "help.text" -msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" -msgstr "ទំព័រ​វិគី​អំពី​ការ​ដាក់​លេខរៀង​កថាខណ្ឌ​តាម​រចនាប័ទ្ម" +msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" +msgstr "" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9598,8 +9598,8 @@ msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "par_id6943571\n" "help.text" -msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" -msgstr "ទំព័រ​វិគី​អំពី​ការ​ដាក់​លេខរៀង​កថាខណ្ឌ​តាម​រចនាប័ទ្ម" +msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" +msgstr "" #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -10238,8 +10238,8 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id399182\n" "help.text" -msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." -msgstr "អ្នក​ឥឡូវ​នេះ​អាច​បញ្ចូល​បាត​កថា​សម្រាប់​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ \"លំនាំ​ដើម\" តែ​ប៉ុណ្ណោះ ឬ​បញ្ចូល​បាត​កថា​ក្នុង​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ​ទាំងពីរ ប៉ុន្តែ​មាន​វាល​លេខរៀង​ទំព័រ​ដែល​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ខុស​គ្នា ។" +msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page style only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." +msgstr "" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -13886,8 +13886,8 @@ msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3149609\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Insert - Table." -msgstr "ជ្រើស តារាង - បញ្ចូល - តារាង ។" +msgid "Choose Table - Insert Table." +msgstr "" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14166,16 +14166,16 @@ msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Insert - Table." -msgstr "ជ្រើស តារាង - បញ្ចូល - តារាង ។" +msgid "Choose Table - Insert Table." +msgstr "" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" -msgid "Select the Heading and the Repeat heading check boxes." -msgstr "គូស​ធីក​ប្រអប់​ធីក ក្បាល និង ធ្វើក្បាល​ម្ដង​ទៀត  ។" +msgid "Select the Heading and the Repeat heading rows on new pages check boxes." +msgstr "" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" -- cgit