From 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 18 Dec 2017 12:03:56 +0100 Subject: update translations for 6.0/master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811 --- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 3 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 618 ++++++++++++++------- 2 files changed, 414 insertions(+), 207 deletions(-) (limited to 'source/km/officecfg') diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 11e6187921f..f054d7ca33e 100644 --- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1015,13 +1015,14 @@ msgid "Choose settings for optimizing images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d11de1b2cce..38cbe0008e0 100644 --- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -154,22 +154,24 @@ msgid "Form Spin Button" msgstr "ប៊ូតុង​មូល​សំណុំបែបបទ" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Module" -msgstr "" +msgstr "ម៉ូ​ឌុល​ BASIC" #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Dialog" -msgstr "" +msgstr "​​ប្រអប់​ BASIC" #: BasicIDECommands.xcu #, fuzzy @@ -202,13 +204,14 @@ msgid "Hide" msgstr "លាក់ " #: BasicIDECommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Run" -msgstr "" +msgstr "ដំណើរការ" #: BasicIDECommands.xcu #, fuzzy @@ -1372,13 +1375,14 @@ msgid "Wrap Text" msgstr "រុំ​ឆ្វេង" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CellProtection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "ការពារ​ក្រឡា" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1456,13 +1460,14 @@ msgid "~Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល​ជួរ​បោះពុម្ព" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -1484,13 +1489,14 @@ msgid "~Add" msgstr "បន្ថែម " #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល​ជួរ​បោះពុម្ព" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3362,13 +3368,14 @@ msgid "Align Bottom" msgstr "តម្រឹម​បាត" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3407,13 +3414,14 @@ msgid "Number Format" msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​លេខ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3425,13 +3433,14 @@ msgid "Format as Currency" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3443,13 +3452,14 @@ msgid "Format as Currency" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ភាគរយ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3461,13 +3471,14 @@ msgid "Format as Percent" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ទូទៅ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3498,31 +3509,34 @@ msgid "Format as Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "វិទ្យាសាស្ត្រ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3698,13 +3712,14 @@ msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​សន្លឹក" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3892,13 +3907,14 @@ msgid "~Group and Outline" msgstr "ក្រុម និង​គ្រោង" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -3920,13 +3936,14 @@ msgid "~Sheet" msgstr " សន្លឹក" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "" +msgstr "មតិយោបល់​ទាំងអស់" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4105,13 +4122,14 @@ msgid "Paste Only Numbers" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -4154,49 +4172,54 @@ msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ១" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ២" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4208,22 +4231,24 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "កំហុស" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "មាស" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4235,22 +4260,24 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "ព្រមាន" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "លេខ​យោង" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -4302,13 +4329,14 @@ msgid "Chart" msgstr "គំនូសតាង" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល​ជួរឈរ" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -4410,13 +4438,14 @@ msgid "Pivot Table" msgstr "តារាង​ជំនួយការ​ទិន្នន័យ" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -4494,13 +4523,14 @@ msgid "Drawing Object Properties" msgstr "គូរ​លក្ខណសម្បត្តិ​វត្ថុ" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5678,13 +5708,14 @@ msgid "Show/Hide Axis Description(s)" msgstr "បង្ហាញ/លាក់ សេចក្តី​ពិពណ៌នា​អ័ក្ស" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "បញ្ឈរ​បៃតង" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6836,13 +6867,14 @@ msgid "Preview" msgstr "មើល​ជា​​​មុន" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "ស្ថាបនា​​​ឡើងវិញ" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6872,13 +6904,14 @@ msgid "Disco~nnect" msgstr "" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBAdministrate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "" +msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ចុះឈ្មោះ" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6917,13 +6950,14 @@ msgid "Preview" msgstr "មើល​ជា​​​មុន" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "បិទ​វត្ថុ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6965,13 +6999,14 @@ msgid "Move" msgstr "របៀប​" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទំព័រ" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -6984,13 +7019,14 @@ msgid "Rename Slide" msgstr "​ប្តូរ​ឈ្មោះ​​ស្លាយ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរ​​ឈ្មោះ​​ស្រទាប់​..." #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7394,13 +7430,14 @@ msgid "In Front of ~Object" msgstr "ខាង​មុខ​វត្ថុ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "ចលនា" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7449,13 +7486,14 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "កំណត់​ការ​នាំផ្លូវ​ឡើង​វិញ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្ទួន" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7877,13 +7915,14 @@ msgid "New Page" msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "" +msgstr "ស្លាយ​ថ្មី" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8003,13 +8042,14 @@ msgid "To ~Polygon" msgstr "ទៅ​ជា​ពហុកោណ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ខ្ទាស់" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8071,13 +8111,14 @@ msgid "Slide ~Layout" msgstr "ប្លង់​ស្លាយ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "កែប្រែ​​ស្រទាប់" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -8090,13 +8131,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "ស្រទាប់... " #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Modify Layer..." -msgstr "" +msgstr "កែប្រែ​​ស្រទាប់​..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8207,22 +8249,24 @@ msgid "Slide Layout" msgstr "ប្លង់​ស្លាយ..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "ចំណាំ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​​​​វាល​" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8252,13 +8296,14 @@ msgid "Master Hando~ut" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page" -msgstr "" +msgstr "លុប​ទំព័រ" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -8354,13 +8399,14 @@ msgid "~Break" msgstr "បំបែក ​" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "ការ​ប្លែង​ភាព" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8851,13 +8897,14 @@ msgid "Master Objects" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Style..." -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល​​រចនាប័ទ្ម​..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9232,13 +9279,14 @@ msgid "Insert Row" msgstr "បញ្ចូល​ជួរដេក" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ការ​បំបែក​ជួរ​ដេក" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9782,13 +9830,14 @@ msgid "Slide to Start" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទី​រូបភាព​ឡើងលើ" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9819,13 +9868,14 @@ msgid "Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទី​រូបភាព​ចុះក្រោម" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9892,148 +9942,164 @@ msgid "Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" "Label\n" "value.text" msgid "Blank Slide" -msgstr "" +msgstr "ស្លាយ​ទទេ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title Only" -msgstr "" +msgstr "​តែ​ចំណង​ជើង" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title Slide" -msgstr "" +msgstr "ស្លាយ​ចំណង​ជើង" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង មាតិកា" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n" "Label\n" "value.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "ដាក់​អត្ថបទ​នៅ​កណ្ដាល" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង និង​ ២ មាតិកា" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង និង​ ២ មាតិកា" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង ២ មាតិកា និងមាតិកា" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង មាតិកា​លើមាតិកា" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង ២ មាតិកា​លើ​មាតិកា" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង ៤ មាតិកា" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង ៦ មាតិកា" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង​បញ្ឈរ អត្ថបទ​បញ្ឈរ " #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង​បញ្ឈរ អត្ថបទ គំនូស​តាង" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង អត្ថបទ​បញ្ឈរ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង អត្ថបទ​បញ្ឈរ បន្ទប់​រូបភាព" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -10095,22 +10161,24 @@ msgid "Colu~mn" msgstr "ជួរឈរ " #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ​បង្ហាញ​...​" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "ព្យួរ​ការ​ចូល​បន្ទាត់" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -10123,13 +10191,14 @@ msgid "3D Object" msgstr "វត្ថុ​ត្រីមាត្រ" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "ឆាក​ត្រីមាត្រ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10239,13 +10308,14 @@ msgid "Layer Tabs bar" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​បន្ទាត់" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -10268,13 +10338,14 @@ msgid "Media" msgstr "មេឌៀ" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "ពហុ​ជម្រើស" #: DrawWindowState.xcu #, fuzzy @@ -10461,13 +10532,14 @@ msgid "Edit Points" msgstr "កែ​សម្រួល​ចំណុច" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "ការ​ប្លែង​ភាព" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13148,13 +13220,14 @@ msgid "Box" msgstr "ប្រអប់" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "អបអរ​សាទរ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13243,13 +13316,14 @@ msgid "Fade" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "របារ" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -13272,22 +13346,24 @@ msgid "Split" msgstr "ពុះ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "អង្កត់​ទ្រូង​" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "ចៃដន្យ" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -13320,13 +13396,14 @@ msgid "Newsflash" msgstr "បញ្ចាំង​ថ្មី" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -13454,13 +13531,14 @@ msgid "Honeycomb" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "ធម្មតា" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -13502,13 +13580,14 @@ msgid "Top Left to Bottom Right" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "កំពូល​ទៅ​បាត" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13539,13 +13618,14 @@ msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "បាត​ទៅ​កំពូល" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13657,13 +13737,14 @@ msgid "Circle" msgstr "រង្វង់" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ទេរ ​​ផ្ដេក" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13825,22 +13906,24 @@ msgid "Counterclockwise 8 Spokes" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "ខាង​ក្នុង" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "ខាង​ក្រៅ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14252,13 +14335,14 @@ msgid "Comments" msgstr "មតិយោបល់" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "" +msgstr "ជំនួស​ដោយ " #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -14464,13 +14548,14 @@ msgid "Arrow Shapes" msgstr "រាង​ព្រួញ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Arrow" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -16055,13 +16140,14 @@ msgid "Select Module" msgstr "ជ្រើស​​ម៉ូឌុល" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "" +msgstr "ម៉ូឌុល​..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16634,13 +16720,14 @@ msgid "Transparency" msgstr "ថ្លា​" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ប្រសើរ​បំផុត" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -16771,13 +16858,14 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "បន្ទាត់​វិមាត្រ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "របៀប​រូបភាព" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16888,13 +16976,14 @@ msgid "Crop Dialog..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" "Label\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ច្រឹប" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -16907,13 +16996,14 @@ msgid "Crop Image" msgstr "ច្រឹប​រូបភាព" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "ជំនួសរូបភាព" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16963,13 +17053,14 @@ msgid "Save..." msgstr "ទំព័រ... " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​ដើម" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17454,13 +17545,14 @@ msgid "Chart from File..." msgstr "គំនូសតាង​ពី​ឯកសារ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17519,13 +17611,14 @@ msgid "Outline" msgstr "គ្រោង​" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "" +msgstr "ទិដ្ឋភាព​គ្រោង" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17866,13 +17959,14 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "ចំណុច និង​លេខ​រៀង..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល​ម៉ូដែល" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -17903,13 +17997,14 @@ msgid "~Web View" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "បណ្តាញ " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18002,13 +18097,14 @@ msgid "Time Field" msgstr "វាល​​​ពេល​​វេលា​" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល​​រចនាប័ទ្ម​..." #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -18323,13 +18419,14 @@ msgid "Open Hyperlink" msgstr "បើក​តំណ​ខ្ពស់" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "ស្លាក​ឆ្លាត" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18467,13 +18564,14 @@ msgid "Document Modified" msgstr "បាន​កែប្រែ​ឯកសារ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "" +msgstr "លុប​ធាតុ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18503,22 +18601,24 @@ msgid "Line Corner Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម​​ជ្រុង​បន្ទាត់" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ស៊ុម" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌​ស៊ុម" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18732,22 +18832,24 @@ msgid "Te~xt" msgstr "អត្ថបទ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "បញ្ជី" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -18852,13 +18954,14 @@ msgid "~Recheck Document..." msgstr "ពិនិត្យ​ឯកសារ​ឡើងវិញ..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "ពិនិត្យ​​អក្ខរាវិរុទ្ធ" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -19279,13 +19382,14 @@ msgid "Subscript" msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "ចំណង​ជើង​តូច" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19373,13 +19477,14 @@ msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "" +msgstr "ចាក់​ឡើង​វិញ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19401,13 +19506,14 @@ msgid "~Cut" msgstr "កាត់" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cop~y" -msgstr "" +msgstr "ចម្លង" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19428,13 +19534,14 @@ msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​អត្ថបទ​គ្មាន​ទ្រង់ទ្រាយ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ​គ្មាន​ទ្រង់ទ្រាយ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19473,13 +19580,14 @@ msgid "Charmap" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Characters" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​តួអក្សរ​ពិសេស" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20152,13 +20260,14 @@ msgid "AutoPilot: Memo" msgstr "អ្នក​ជំនួយការ ៖ អនុស្សរណៈ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "ប្រៀបធៀប" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -20633,13 +20742,14 @@ msgid "S~pecial Character..." msgstr "តួអក្សរ​ពិសេស..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​តួអក្សរ​ពិសេស" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20688,13 +20798,14 @@ msgid "Send via ~Bluetooth..." msgstr "ផ្ញើ​តាម​ប៊្លូធូស..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -20717,13 +20828,14 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "នាំចេញ​ជា PDF..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -20993,13 +21105,14 @@ msgid "Compile" msgstr "ចងក្រង" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "ដំណើរការ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21167,13 +21280,14 @@ msgid "Check Box" msgstr "ប្រអប់ធីក​" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" "Label\n" "value.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "ស្លាក" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21258,13 +21372,14 @@ msgid "Con~trol..." msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​សំណុំ​បែបបទ" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -21593,13 +21708,14 @@ msgid "Currency Field" msgstr "វាល​​​រូបិយ​ប័ណ្ណ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21675,13 +21791,14 @@ msgid "Sort Descending" msgstr "តម្រៀប​តាម​លំដាប់​ចុះ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "អ៊ីមែល" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22415,13 +22532,14 @@ msgid "Center" msgstr "កណ្តាល" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22462,13 +22580,14 @@ msgid "Paste ~Special" msgstr "បិទភ្ជាប់​ពិសេស" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yle" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22648,13 +22767,14 @@ msgid "Track Chan~ges" msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "សេចក្តី​យោង" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22778,13 +22898,14 @@ msgid "F~lip" msgstr "ត្រឡប់" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate" -msgstr "" +msgstr "បង្វិល" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22806,13 +22927,14 @@ msgid "Change Anchor" msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​យុថ្កា" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "" +msgstr "យុថ្កា" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22844,13 +22966,14 @@ msgid "Audio or ~Video..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ ឬ​វីដេអូ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23158,13 +23281,14 @@ msgid "3D Object" msgstr "វត្ថុ​ត្រីមាត្រ" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "ឆាក​ត្រីមាត្រ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23265,13 +23389,14 @@ msgid "Group" msgstr "ក្រុម " #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​បន្ទាត់" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -23294,13 +23419,14 @@ msgid "Media" msgstr "មេឌៀ" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "ពហុ​ជម្រើស" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23451,13 +23577,14 @@ msgid "Arrows" msgstr "ព្រួញ" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "ការ​ប្លែង​ភាព" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24094,58 +24221,64 @@ msgid "Formula Cursor" msgstr "ទស្សន៍​ទ្រនិច​រូបមន្ត" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n" "Label\n" "value.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n" "Label\n" "value.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "ចន្លោះ​តូច" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "ចន្លោះ" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី​មួយ​អង្គ/ពីរ​អង្គ​" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Relations" -msgstr "" +msgstr "ទំនាក់​ទំនង " #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "" +msgstr "កំណត់​​ប្រមាណ​វិធី " #: MathCommands.xcu #, fuzzy @@ -24158,31 +24291,34 @@ msgid "~Functions" msgstr "អនុគមន៍" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី " #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Attributes" -msgstr "" +msgstr "គុណលក្ខណៈ " #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Brackets" -msgstr "" +msgstr "តង្កៀប " #: MathCommands.xcu #, fuzzy @@ -24195,13 +24331,14 @@ msgid "For~mats" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Others" -msgstr "" +msgstr "ផ្សេង​ទៀត " #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24883,13 +25020,14 @@ msgid "Master Slides" msgstr "" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "ចលនា" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -25146,13 +25284,14 @@ msgid "Available for Use" msgstr "ដែល​មាន​សម្រាប់​ប្រើ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "ចលនា" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -25318,31 +25457,34 @@ msgid "Elements" msgstr "ធាតុ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "ស៊េរី​ទិន្នន័យ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​និន្នាការ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "របារ​កំហុស X" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -25889,13 +26031,14 @@ msgid "Preview Zoom" msgstr "ពង្រីក​​ការ​​មើល​ជា​មុន" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "លេខ​យោង​ចុង" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25926,13 +26069,14 @@ msgid "Se~ction..." msgstr "ភាគ..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "តារាង​មាតិកា" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26055,13 +26199,14 @@ msgid "Delete index" msgstr "លុប​លិបិក្រម" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "ការពារ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26073,13 +26218,14 @@ msgid "Protect Track Changes" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "ច្រានចោល " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26129,13 +26275,14 @@ msgid "Reject All Changes" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "ព្រម​ទទួល" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26157,13 +26304,14 @@ msgid "Accept Change" msgstr "ព្រម​ទទួល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accept All" -msgstr "" +msgstr "យល់ព្រម​ទាំងអស់" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26203,13 +26351,14 @@ msgid "Next Track Change" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "" +msgstr "មុន" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26375,13 +26524,14 @@ msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "ធាតុ​គន្ថនិទ្ទេស ... " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "គំនូសតាង" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -26431,13 +26581,14 @@ msgid "Bookmar~k..." msgstr "ចំណាំ..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​កន្លែង​ចំណាំ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26504,22 +26655,24 @@ msgid "Caption..." msgstr "ចំណងជើង..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ចំណងជើង" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ចំណងជើង" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -26655,13 +26808,14 @@ msgid "F~rame..." msgstr "ស៊ុម..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ស៊ុម" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -26674,13 +26828,14 @@ msgid "~Index Entry..." msgstr "ធាតុ​លិបិក្រម..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ធាតុ​លិបិក្រម " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26827,13 +26982,14 @@ msgid "Edit Individual Documents" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "រក្សា​ឯកសារ​ដែល​បញ្ចូល​គ្នា" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26881,13 +27037,14 @@ msgid "~Formula..." msgstr "រូបមន្ត... " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​រូបមន្ត" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27036,22 +27193,24 @@ msgid "~Author" msgstr "អ្នក​និពន្ធ " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "លេខ​យោង" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​លេខ​យោង​" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27978,13 +28137,14 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "បិទភ្ជាប់​ពិសេស..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28804,13 +28964,14 @@ msgid "~Sections..." msgstr "ភាគ..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurrentRegion\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "កែ​សម្រួល​ភាគ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30097,13 +30258,14 @@ msgid "~Title" msgstr "ចំណង​ជើង " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "បាន​​អនុវត្ត​រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -30135,22 +30297,24 @@ msgid "Subtitle Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ១" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ១" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30162,22 +30326,24 @@ msgid "Heading 1 Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ២" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ២" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30189,22 +30355,24 @@ msgid "Heading 2 Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ៣" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ៣" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30216,22 +30384,24 @@ msgid "Heading 3 Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ៤" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ៤" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30243,22 +30413,24 @@ msgid "Heading 4 Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ៥" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ៥" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30270,22 +30442,24 @@ msgid "Heading 5 Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ៦" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល ៦" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30297,22 +30471,24 @@ msgid "Heading 6 Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "សម្រង់" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "សម្រង់" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30324,22 +30500,24 @@ msgid "Quotations Paragraph Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា​មុន" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា​មុន" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30407,22 +30585,24 @@ msgid "Default Character Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "ការ​សង្កត់" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "ការ​សង្កត់" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30434,22 +30614,24 @@ msgid "Emphasis Character Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "សង្កត់​ខ្លាំង" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "សង្កត់​ខ្លាំង" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30461,22 +30643,24 @@ msgid "Strong Emphasis Character Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "សម្រង់" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "សម្រង់" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30488,22 +30672,24 @@ msgid "Quotation Character Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ​ប្រភព" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ​ប្រភព" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30560,13 +30746,14 @@ msgid "Number List" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Number List Style" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​លេខរៀង" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30596,22 +30783,24 @@ msgid "Roman List Style" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ" #: WriterCommands.xcu #, fuzzy @@ -30642,22 +30831,24 @@ msgid "Page Margin" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "ព្យួរ​ការ​ចូល​បន្ទាត់" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark..." -msgstr "" +msgstr "ព្រាល​ៗ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30759,13 +30950,14 @@ msgid "OLE Object" msgstr "វត្ថុ OLE" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -30806,13 +30998,14 @@ msgid "Formatting" msgstr "ការ​ធ្វើ​​​ទ្រង់​ទ្រាយ" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31004,13 +31197,14 @@ msgid "Optimize" msgstr "បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព" #: WriterFormWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31220,13 +31414,14 @@ msgid "OLE Object" msgstr "វត្ថុ OLE" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -31456,13 +31651,14 @@ msgid "Optimize" msgstr "បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព" #: WriterGlobalWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31699,13 +31895,14 @@ msgid "OLE Object" msgstr "វត្ថុ OLE" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -31746,13 +31943,14 @@ msgid "Formatting" msgstr "ការ​ធ្វើ​​​ទ្រង់​ទ្រាយ" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31944,13 +32142,14 @@ msgid "Optimize" msgstr "បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព" #: WriterReportWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32130,13 +32329,14 @@ msgid "OLE Object" msgstr "វត្ថុ OLE" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: WriterWebWindowState.xcu #, fuzzy @@ -32376,13 +32576,14 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ចំណុច និង​លេខរៀង" #: WriterWebWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32565,13 +32766,14 @@ msgid "OLE Object" msgstr "វត្ថុ OLE" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -32630,13 +32832,14 @@ msgid "Formatting" msgstr "ការ​ធ្វើ​​​ទ្រង់​ទ្រាយ" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32849,13 +33052,14 @@ msgid "Optimize Size" msgstr "" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -33110,13 +33314,14 @@ msgid "OLE Object" msgstr "វត្ថុ OLE" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy @@ -33356,13 +33561,14 @@ msgid "Optimize" msgstr "បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" -- cgit