From cc24a4e892c5f8b1f5ee88c927013ffe4ab4c061 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>
Date: Mon, 31 Jan 2022 19:26:46 +0100
Subject: update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I5ee0866633d20e924f2a3a885ae04419b4f4a125
---
 source/km/sc/messages.po | 1079 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 571 insertions(+), 508 deletions(-)

(limited to 'source/km/sc')

diff --git a/source/km/sc/messages.po b/source/km/sc/messages.po
index 3767da666bd..28f28027e85 100644
--- a/source/km/sc/messages.po
+++ b/source/km/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1239,12 +1239,12 @@ msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
 msgid "Error: Division by zero"
 msgstr "កំហុស ៖ ចែក​ដោយ​សូន្យ"
 
-#. 9y5GD
+#. zznA7
 #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
 #: sc/inc/globstr.hrc:219
 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
-msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr "កំហុស ៖ ប្រភេទ​ទិន្នន័យមិនត្រឹមត្រូវ"
+msgid "Error: No value"
+msgstr ""
 
 #. kHwc6
 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
@@ -16919,668 +16919,674 @@ msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
 msgid "Top 10"
 msgstr "១០ កំពូល"
 
-#. FNDLK
+#. FGEna
 #: sc/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER"
+msgid "Bottom 10"
+msgstr ""
+
+#. FNDLK
+#: sc/inc/strings.hrc:37
 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
 msgid "Empty"
 msgstr "ទទេ"
 
 #. EsQtb
-#: sc/inc/strings.hrc:37
+#: sc/inc/strings.hrc:38
 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
 msgid "Not Empty"
 msgstr "មិន​ទទេ"
 
+#. iWBcu
+#: sc/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR"
+msgid "Filter by Color"
+msgstr ""
+
+#. EYFT8
+#: sc/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION"
+msgid "Filter by Condition"
+msgstr ""
+
 #. 5LENV
-#: sc/inc/strings.hrc:38
+#: sc/inc/strings.hrc:41
 msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR"
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
 #. BtGE4
-#: sc/inc/strings.hrc:39
+#: sc/inc/strings.hrc:42
 msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR"
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
 #. td5Gr
 #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond
-#: sc/inc/strings.hrc:41
+#: sc/inc/strings.hrc:44
 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
 msgid "Text color"
 msgstr ""
 
 #. sGJCz
-#: sc/inc/strings.hrc:42
+#: sc/inc/strings.hrc:45
 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
 #. teYGB
-#: sc/inc/strings.hrc:43
+#: sc/inc/strings.hrc:46
 msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL"
 msgid "No Fill"
 msgstr ""
 
 #. 8DPvA
-#: sc/inc/strings.hrc:44
+#: sc/inc/strings.hrc:47
 msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR"
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
 #. Wgy7r
-#: sc/inc/strings.hrc:45
+#: sc/inc/strings.hrc:48
 msgctxt "SCSTR_NONAME"
 msgid "unnamed"
 msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ"
 
 #. JAf3n
-#: sc/inc/strings.hrc:46
+#: sc/inc/strings.hrc:49
 msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL"
 msgid "Shift cells left"
 msgstr ""
 
 #. cZNeR
 #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
-#: sc/inc/strings.hrc:48
+#: sc/inc/strings.hrc:51
 msgctxt "SCSTR_COLUMN"
 msgid "Column %1"
 msgstr "ជួរ​ឈរ"
 
 #. NXxyc
 #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
-#: sc/inc/strings.hrc:50
+#: sc/inc/strings.hrc:53
 msgctxt "SCSTR_ROW"
 msgid "Row %1"
 msgstr "ជួរដេក %1"
 
 #. 7p8BN
-#: sc/inc/strings.hrc:51
+#: sc/inc/strings.hrc:54
 msgctxt "SCSTR_TABLE"
 msgid "Sheet"
 msgstr "សន្លឹក"
 
 #. ArnTD
-#: sc/inc/strings.hrc:52
+#: sc/inc/strings.hrc:55
 msgctxt "SCSTR_NAME"
 msgid "Name"
 msgstr "ឈ្មោះ"
 
 #. BxrBH
-#: sc/inc/strings.hrc:53
+#: sc/inc/strings.hrc:56
 msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
 msgid "Append Sheet"
 msgstr "បន្ថែម​ខាង​ចុង​សន្លឹក"
 
 #. sba4F
-#: sc/inc/strings.hrc:54
+#: sc/inc/strings.hrc:57
 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
 msgid "Rename Sheet"
 msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​សន្លឹក"
 
 #. EEcgV
-#: sc/inc/strings.hrc:55
+#: sc/inc/strings.hrc:58
 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
 msgid "Tab Color"
 msgstr "ពណ៌​ផ្ទាំង"
 
 #. sTank
-#: sc/inc/strings.hrc:56
+#: sc/inc/strings.hrc:59
 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
 msgid "Default"
 msgstr "លំនាំដើម"
 
 #. yEEuF
-#: sc/inc/strings.hrc:57
+#: sc/inc/strings.hrc:60
 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
 msgid "Name Object"
 msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ​វត្ថុ"
 
 #. 3FHKw
-#: sc/inc/strings.hrc:58
+#: sc/inc/strings.hrc:61
 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
 msgid "Insert Image"
 msgstr "បញ្ចូល​រូបភាព"
 
 #. bKv77
-#: sc/inc/strings.hrc:59
+#: sc/inc/strings.hrc:62
 msgctxt "SCSTR_TOTAL"
 msgid "One result found"
 msgid_plural "%1 results found"
 msgstr[0] ""
 
 #. 7GkKi
-#: sc/inc/strings.hrc:60
+#: sc/inc/strings.hrc:63
 msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
 msgid "(only %1 are listed)"
 msgstr ""
 
 #. YxFpr
 #. Attribute
-#: sc/inc/strings.hrc:62
+#: sc/inc/strings.hrc:65
 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
 msgid "Protect Spreadsheet Structure"
 msgstr ""
 
 #. SQCpD
-#: sc/inc/strings.hrc:63
+#: sc/inc/strings.hrc:66
 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
 msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
 msgstr ""
 
 #. rAV3G
-#: sc/inc/strings.hrc:64
+#: sc/inc/strings.hrc:67
 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
 msgid "Unprotect Sheet"
 msgstr ""
 
 #. K7w3B
-#: sc/inc/strings.hrc:65
+#: sc/inc/strings.hrc:68
 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
 msgid "Protect Records"
 msgstr "ការ​ពារ​កំណត់​ត្រា"
 
 #. DLDBg
-#: sc/inc/strings.hrc:66
+#: sc/inc/strings.hrc:69
 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
 msgid "Unprotect Records"
 msgstr "មិនការពារ​កំណត់ត្រា"
 
 #. rFdAS
-#: sc/inc/strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:70
 msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
 msgid "Password:"
 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
 
 #. dd2wC
-#: sc/inc/strings.hrc:68
+#: sc/inc/strings.hrc:71
 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
 msgid "Password (optional):"
 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ (ជម្រើស) ៖"
 
 #. dTBug
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
 msgid "Incorrect Password"
 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
 #. bkGuJ
-#: sc/inc/strings.hrc:70
+#: sc/inc/strings.hrc:73
 msgctxt "SCSTR_END"
 msgid "~End"
 msgstr "បញ្ចប់ "
 
 #. XNnTf
-#: sc/inc/strings.hrc:71
+#: sc/inc/strings.hrc:74
 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
 msgid "Unknown"
 msgstr "មិន​ស្គាល់"
 
 #. NoEfk
-#: sc/inc/strings.hrc:72
+#: sc/inc/strings.hrc:75
 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
 msgid "~Minimum"
 msgstr "អប្បបរមា "
 
 #. gKahz
-#: sc/inc/strings.hrc:73
+#: sc/inc/strings.hrc:76
 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
 msgid "~Maximum"
 msgstr "អតិបរមា "
 
 #. nmeHF
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
 msgid "~Value"
 msgstr "តម្លៃ "
 
 #. g8Cow
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:78
 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
 msgid "~Formula"
 msgstr ""
 
 #. 6YEEk
-#: sc/inc/strings.hrc:76
+#: sc/inc/strings.hrc:79
 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
 msgid "~Source"
 msgstr "ប្រភព "
 
 #. FA84s
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
 msgid "~Entries"
 msgstr "ធាតុ "
 
 #. vhcaA
 #. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:79
+#: sc/inc/strings.hrc:82
 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
 msgid "System"
 msgstr "ប្រព័ន្ធ"
 
 #. 2tobg
-#: sc/inc/strings.hrc:80
+#: sc/inc/strings.hrc:83
 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
 msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
 msgstr "ស្តង់ដារ;អត្ថបទ;កាលបរិច្ឆេទ (DMY);កាលបរិច្ឆេទ (MDY);កាលបរិច្ឆេទ (YMD);អង់គ្លេស-អាមេរិក;លាក់"
 
 #. px75F
-#: sc/inc/strings.hrc:81
+#: sc/inc/strings.hrc:84
 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
 msgid "Tab"
 msgstr "ថេប"
 
 #. ZGpGp
-#: sc/inc/strings.hrc:82
+#: sc/inc/strings.hrc:85
 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
 msgid "space"
 msgstr "ចន្លោះ"
 
-#. xiSEb
-#: sc/inc/strings.hrc:83
-msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
-"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Calc រកឃើញ​កំហុស​នៅ​ក្នុង​រូបមន្ត​ដែល​បាន​បញ្ចូល ។\n"
-"តើ​អ្នក​ចង់​ទទួល​យក​ការ​កែរ​ដែល​បានស្នើ​ខាង​ក្រោម​ឬទេ ។\n"
-"\n"
-
 #. C8dAj
-#: sc/inc/strings.hrc:84
+#: sc/inc/strings.hrc:86
 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
 msgid "Image Filter"
 msgstr "តម្រង​រូបភាព"
 
 #. CfBRk
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:87
 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "អត្ថបទ"
 
 #. X6bVC
 #. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:87
+#: sc/inc/strings.hrc:89
 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
 msgid "Select Sheets"
 msgstr "ជ្រើស​សន្លឹក​"
 
 #. SEDS2
 #. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:91
 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
 msgid "~Selected sheets"
 msgstr " សន្លឹក​ដែល​បាន​ជ្រើស"
 
 #. SfEhE
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:92
 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
 msgid "Ruler"
 msgstr "បន្ទាត់"
 
 #. 3VwsT
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
 msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
 msgstr "បន្ទាត់​នេះ​គ្រប់គ្រង​វត្ថុ​នៅ​ទីតាំង​ដែល​ថេរ ។"
 
 #. 7Ream
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
 msgid "Preview"
 msgstr "មើលជា​មុន"
 
 #. uSKyF
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:95
 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
 msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
 msgstr "សន្លឹក​នេះ​បង្ហាញ​វិធី​ដែល​ទិន្នន័យ​នឹង​ត្រូវ​បាន​រៀបចំ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ។"
 
 #. MwTAm
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
 msgid "Document view"
 msgstr "ទិដ្ឋភាព​ឯកសារ"
 
 #. NFaas
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:97
 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
 msgid "Sheet %1"
 msgstr "សន្លឹក %1"
 
 #. 2qRJG
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:98
 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
 msgid "Cell %1"
 msgstr "ក្រឡា %1"
 
 #. KD4PA
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:99
 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
 msgid "Left area"
 msgstr "ផ្ទៃ​ឆ្វេង"
 
 #. 56AkM
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:100
 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
 msgid "Page preview"
 msgstr "មើល​ទំព័រ​ជា​មុន"
 
 #. RA4AS
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
 msgid "Center area"
 msgstr "ផ្ទៃ​កណ្ដាល"
 
 #. 2hpwq
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
 msgid "Right area"
 msgstr "ផ្ទៃ​ត្រឹមត្រូវ"
 
 #. FrXgq
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
 msgid "Header of page %1"
 msgstr "បឋមកថា​របស់​ទំព័រ %1"
 
 #. BwF8D
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
 msgid "Footer of page %1"
 msgstr "បាតកថា​របស់ទំព័រ %1"
 
 #. 9T4c8
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
 msgid "Input line"
 msgstr "បញ្ចូល​បន្ទាត់"
 
 #. ejFak
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
 msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
 msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែលអ្នក​បញ្ចូល ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ លេខ​ និង​រូបមន្ត ។"
 
 #. XX585
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
 msgid "Media Playback"
 msgstr "ចាក់មេឌៀ​ឡើង​វិញ"
 
 #. SuAaA
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "បាន​ចុច​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ"
 
 #. 4prfv
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
 msgid "Formula Tool Bar"
 msgstr "របារ​ឧបករណ៍​រូបមន្ត"
 
 #. nAcNZ
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
 msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
 msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី %PRODUCTNAME"
 
 #. 8UMap
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(បាន​តែ​អាន)"
 
 #. fDxgL
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
 msgid "(Preview mode)"
 msgstr "(របៀប​មើល​ជាមុន)"
 
 #. ZwiH6
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
 msgid "Pages:"
 msgstr ""
 
 #. FYjDY
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:114
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
 msgid "~Suppress output of empty pages"
 msgstr "លាក់​ការ​បង្ហាញ​ទំព័រ​ទទេ"
 
 #. GQNVf
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
 msgid "Print All Sheets"
 msgstr ""
 
 #. xcKcm
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
 msgid "Print Selected Sheets"
 msgstr ""
 
 #. e7kTj
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
 msgid "Print Selected Cells"
 msgstr ""
 
 #. z4DB6
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
 msgid "From which:"
 msgstr ""
 
 #. v5EK2
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
 msgid "All ~Pages"
 msgstr ""
 
 #. cvNuW
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
 msgid "Pa~ges:"
 msgstr ""
 
 #. Pw9Pu
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:121
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
 msgid "%PRODUCTNAME %s"
 msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
 
 #. 4BEKq
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
 msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
 msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រភព DDE ដូច​ខាងក្រោម​បាន​ទេ អាច​ដោយសារតែ​ឯកសារ​ប្រភព​មិន​ត្រូវ​បាន​បើក ។ សូម​បើក​ដំណើរការ​ឯកសារ​ប្រភព ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។"
 
 #. kGmko
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
 msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
 msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​ក្រៅ​ដូច​ខាងក្រោម​បាន​ទេ ។ ទិន្នន័យ​ដែល​ភ្ជាប់​ពី​ឯកសារ​នេះ មិន​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទេ ។"
 
 #. BvtFc
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
 msgid "Updating external links."
 msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តំណ​ខាងក្រៅ។"
 
 #. MACSv
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
 msgid "Calc A1"
 msgstr "Calc A1"
 
 #. xEQCB
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
 msgid "Excel A1"
 msgstr "Excel A1"
 
 #. KLkBH
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
 msgid "Excel R1C1"
 msgstr "Excel R1C1"
 
 #. pr4wW
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
 msgid "Range contains column la~bels"
 msgstr "ជួរ​មាន​ស្លាកជួរឈរ"
 
 #. mJyFP
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:129
 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
 msgid "Range contains ~row labels"
 msgstr "ជួរ​មាន​ស្លាក​ជួរ​ដេក"
 
 #. ujjcx
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:130
 msgctxt "SCSTR_VALERR"
 msgid "Invalid value"
 msgstr "តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
 #. SoLXN
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:131
 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
 msgid "No formula specified."
 msgstr "គ្មាន​រូបមន្ត​បាន​បញ្ជាក់។"
 
 #. YFnCS
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:132
 msgctxt "STR_NOCOLROW"
 msgid "Neither row or column specified."
 msgstr "បញ្ជាក់​ជួរដេក ឬ​ជួរឈរ។"
 
 #. 6YQh2
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
 msgid "Undefined name or range."
 msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់​ឈ្មោះ ឬ​ជួរ។"
 
 #. 4aHCG
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:134
 msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
 msgid "Undefined name or wrong cell reference."
 msgstr ""
 
 #. G8KPr
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
 msgid "Formulas don't form a column."
 msgstr ""
 
 #. uSxCb
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:136
 msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
 msgid "Formulas don't form a row."
 msgstr ""
 
 #. PknB5
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Add AutoFormat"
 msgstr "បន្ថែម​ការ​ធ្វើ​​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
 #. 7KuSQ
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:138
 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Rename AutoFormat"
 msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
 #. hqtgD
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
 msgid "Name"
 msgstr "ឈ្មោះ"
 
 #. L9jQU
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:140
 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Delete AutoFormat"
 msgstr "លុប​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
 
 #. KCDoJ
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:141
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
 msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ # ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ឬ?"
 
 #. GDdL3
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
 msgid "~Close"
 msgstr "បិទ "
 
 #. DAuNm
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "STR_JAN"
 msgid "Jan"
 msgstr "មករា​"
 
 #. WWzNg
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "STR_FEB"
 msgid "Feb"
 msgstr "កុម្ភៈ​"
 
 #. CCC3U
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "STR_MAR"
 msgid "Mar"
 msgstr "មីនា​"
 
 #. cr7Jq
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:146
 msgctxt "STR_NORTH"
 msgid "North"
 msgstr "ខាង​ជើង"
 
 #. wHYPw
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:147
 msgctxt "STR_MID"
 msgid "Mid"
 msgstr "កណ្ដាល"
 
 #. sxDHC
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:148
 msgctxt "STR_SOUTH"
 msgid "South"
 msgstr "ខាង​ត្បូង"
 
 #. CWcdp
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:149
 msgctxt "STR_SUM"
 msgid "Total"
 msgstr "សរុប"
 
 #. MMCxb
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:150
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
 msgid "Page Anchor"
 msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​យុថ្កា"
 
 #. fFFQ8
-#: sc/inc/strings.hrc:149
+#: sc/inc/strings.hrc:151
 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
 msgid "Cell Anchor"
 msgstr ""
 
 #. rTGKc
-#: sc/inc/strings.hrc:150
+#: sc/inc/strings.hrc:152
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_CONDITION"
 msgid "Condition "
@@ -17588,435 +17594,435 @@ msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
 
 #. 56Wmj
 #. content description strings are also use        d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:155
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
 msgid "Contents"
 msgstr "មាតិកា"
 
 #. wLN3J
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:156
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
 msgid "Sheets"
 msgstr "សន្លឹក"
 
 #. 3ZhJn
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:157
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
 msgid "Range names"
 msgstr "ឈ្មោះ​ជួរ"
 
 #. jjQeD
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:158
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
 msgid "Database ranges"
 msgstr "ជួរ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
 
 #. kbHfD
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:159
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
 msgid "Images"
 msgstr "រូបភាព"
 
 #. 3imVs
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:160
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
 msgid "OLE objects"
 msgstr "វត្ថុ OLE"
 
 #. T28Cj
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:161
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
 msgid "Comments"
 msgstr "មតិយោបល់"
 
 #. 5UcFo
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:162
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
 msgid "Linked areas"
 msgstr "តំបន់​ដែល​​ត​ភ្ជាប់"
 
 #. HzVgF
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:163
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
 msgid "Drawing objects"
 msgstr "វត្ថុ​​គំនូរ"
 
 #. sCafb
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:164
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
 msgid "active"
 msgstr "សកម្ម"
 
 #. q6EmB
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:165
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
 msgid "inactive"
 msgstr "អសកម្ម"
 
 #. Gr6xn
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:166
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
 msgid "hidden"
 msgstr "លាក់"
 
 #. vnwQr
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:167
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
 msgid "Active Window"
 msgstr "បង្អួច​សកម្ម"
 
 #. yo3cD
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:168
 #, fuzzy
 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
 msgid "Scenario Name"
 msgstr "ឈ្មោះ​​ឆាក​"
 
 #. oWz3B
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:169
 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
 msgid "Comment"
 msgstr "មតិយោបល់"
 
 #. tNLKD
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:171
 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "តម្រៀប​តាម​លំដាប់​​ឡើង"
 
 #. S6kbN
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:172
 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "តម្រៀប​តាម​លំដាប់​ចុះ"
 
 #. BDYHo
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:173
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
 msgid "Custom Sort"
 msgstr "តម្រៀប​ផ្ទាល់ខ្លួន"
 
 #. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
 msgid "Name Box"
 msgstr "ប្រអប់​ឈ្មោះ"
 
 #. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:176
 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
 msgid "Input line"
 msgstr "បញ្ចូល​បន្ទាត់"
 
 #. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
 msgid "Function Wizard"
 msgstr "អ្នក​ជំនួ​យ​ការ​អនុគមន៍"
 
 #. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:178
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
 msgid "Accept"
 msgstr "ព្រម​ទទួល"
 
 #. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:179
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
 msgid "Cancel"
 msgstr "បោះបង់"
 
 #. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:180
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
 msgid "Select Function"
 msgstr ""
 
 #. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:181
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
 msgid "Formula"
 msgstr "រូបមន្ត​ "
 
 #. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:182
 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
 msgid "Expand Formula Bar"
 msgstr "ពង្រីក​របារ​រូបមន្ត"
 
 #. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:183
 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
 msgid "Collapse Formula Bar"
 msgstr "វេញ​របារ​ឧបករណ៍"
 
 #. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:185
 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
 msgid "Unknown User"
 msgstr "មិនស្គាល់​អ្នកប្រើ"
 
 #. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:187
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
 msgid "Column inserted"
 msgstr "ជួរឈរ​ដែល​​បាន​បញ្ចូល"
 
 #. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:188
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
 msgid "Row inserted "
 msgstr "ជួរដេក​​ដែល​បាន​បញ្ចូល"
 
 #. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:189
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
 msgid "Sheet inserted "
 msgstr "សន្លឹក​​ដែល​​​បាន​​បញ្ចូល"
 
 #. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:190
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
 msgid "Column deleted"
 msgstr "ជួរ​ឈរ​​ដែល​បាន​លុប"
 
 #. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:191
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
 msgid "Row deleted"
 msgstr "ជួរ​ដេក​ដែល​បាន​លុប"
 
 #. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
 msgid "Sheet deleted"
 msgstr "សន្លឹក​ដែល​បាន​លុប"
 
 #. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:193
 msgctxt "STR_CHG_MOVE"
 msgid "Range moved"
 msgstr "ជួរ​ដែលផ្លាស់​ទី"
 
 #. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:194
 msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
 msgid "Changed contents"
 msgstr "មាតិកា​ដែល​បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ"
 
 #. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:195
 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
 msgid "Changed contents"
 msgstr "មាតិកា​ដែល​បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ"
 
 #. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:196
 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
 msgid "Changed to "
 msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ជា"
 
 #. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:197
 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
 msgid "Original"
 msgstr "ដើម​"
 
 #. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:198
 msgctxt "STR_CHG_REJECT"
 msgid "Changes rejected"
 msgstr "ភាព​​ផ្លាស់ប្តូរ​បាន​​​ច្រានចោល"
 
 #. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:199
 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
 msgid "Accepted"
 msgstr "បាន​ទទួល​យក"
 
 #. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:200
 msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
 msgid "Rejected"
 msgstr "បាន​ច្រានចោល"
 
 #. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:201
 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
 msgid "No Entry"
 msgstr "គ្មាន​ធាតុ"
 
 #. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:202
 msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
 msgid "<empty>"
 msgstr "<ទទេ​>"
 
 #. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:204
 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
 msgid "Not protected"
 msgstr "មិនបានការពារ​ទេ"
 
 #. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:205
 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
 msgid "Not password-protected"
 msgstr "មិនបានការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់"
 
 #. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:206
 msgctxt "STR_HASH_BAD"
 msgid "Hash incompatible"
 msgstr "Hash មិន​ឆបគ្នា"
 
 #. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:207
 msgctxt "STR_HASH_GOOD"
 msgid "Hash compatible"
 msgstr "Hash ឆបគ្នា"
 
 #. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:208
 msgctxt "STR_RETYPE"
 msgid "Re-type"
 msgstr "វាយ​ឡើងវិញ"
 
 #. bFjd9
 #. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:211
 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
 msgid "Moving Average"
 msgstr "បន្លាស់ទី​ជា​មធ្យម"
 
 #. ZUkPQ
 #. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:213
 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
 msgid "Exponential Smoothing"
 msgstr "អិចស្ប៉ុណង់ស្យែល​រាបស្មើ"
 
 #. LAfqT
 #. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:215
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
 msgid "Analysis of Variance"
 msgstr "វិភាគ​វ៉ារ្យង់"
 
 #. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:216
 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
 msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
 msgstr ""
 
 #. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:217
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
 msgid "ANOVA - Single Factor"
 msgstr "ANOVA - មួយ​កត្តា"
 
 #. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:218
 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
 msgid "ANOVA - Two Factor"
 msgstr ""
 
 #. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:219
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
 msgid "Groups"
 msgstr "ក្រុម"
 
 #. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:220
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
 msgid "Between Groups"
 msgstr "រវាង​ក្រុម"
 
 #. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:221
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
 msgid "Within Groups"
 msgstr "ជាមួយ​ក្រុម"
 
 #. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:222
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
 msgid "Source of Variation"
 msgstr "ប្រភព​បម្រែបម្រួល"
 
 #. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:223
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
 msgid "SS"
 msgstr "SS"
 
 #. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:224
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
 msgid "df"
 msgstr "df"
 
 #. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:225
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
 msgid "MS"
 msgstr "MS"
 
 #. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:226
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 #. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:227
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
 msgid "Significance F"
 msgstr ""
 
 #. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:228
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
 msgid "P-value"
 msgstr "P-value"
 
 #. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:229
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
 msgid "F critical"
 msgstr "F critical"
 
 #. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:230
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
 msgid "Total"
 msgstr "សរុប"
 
 #. kvSFC
 #. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:232
 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
 msgid "Correlation"
 msgstr "សហសម្ពន្ធ"
 
 #. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:233
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
 msgid "Correlations"
@@ -18024,13 +18030,13 @@ msgstr "សហសម្ពន្ធ"
 
 #. AAb7T
 #. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:235
 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
 msgid "Covariance"
 msgstr "សហ​វ៉ារ្យង់"
 
 #. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:236
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
 msgid "Covariances"
@@ -18038,225 +18044,225 @@ msgstr "សហ​វ៉ារ្យង់"
 
 #. 8gmqu
 #. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:238
 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr "ស្ថិតិ​ពណ៌នា"
 
 #. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:239
 msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
 msgid "Mean"
 msgstr "មធ្យម"
 
 #. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:240
 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
 msgid "Standard Error"
 msgstr "កំហុស​ស្តង់ដារ"
 
 #. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:241
 msgctxt "STRID_CALC_MODE"
 msgid "Mode"
 msgstr "របៀប​"
 
 #. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:242
 #, fuzzy
 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
 msgid "Median"
 msgstr "មេដ្យាន"
 
 #. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:243
 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
 msgid "Variance"
 msgstr "រ៉ាដ្យង់"
 
 #. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:244
 #, fuzzy
 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "គម្លាត​ស្តង់ដារ"
 
 #. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:245
 #, fuzzy
 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
 msgid "Kurtosis"
 msgstr "Kurtosis"
 
 #. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:246
 #, fuzzy
 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
 msgid "Skewness"
 msgstr "Skewness"
 
 #. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:247
 msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
 msgid "Range"
 msgstr "ជួរ"
 
 #. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:248
 msgctxt "STRID_CALC_MIN"
 msgid "Minimum"
 msgstr "អប្បបរមា"
 
 #. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:249
 #, fuzzy
 msgctxt "STRID_CALC_MAX"
 msgid "Maximum"
 msgstr "អតិបរមា "
 
 #. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:250
 #, fuzzy
 msgctxt "STRID_CALC_SUM"
 msgid "Sum"
 msgstr "ផលបូក"
 
 #. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:251
 msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
 msgid "Count"
 msgstr "រាប់"
 
 #. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:252
 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
 msgid "First Quartile"
 msgstr ""
 
 #. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:253
 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
 msgid "Third Quartile"
 msgstr ""
 
 #. gABRP
 #. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:255
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
 msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
 msgstr "ចៃដន្យ ($(DISTRIBUTION))"
 
 #. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:256
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
 msgid "Uniform"
 msgstr "មិន​ដូចគ្នា"
 
 #. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:257
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
 msgid "Uniform Integer"
 msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ដូចគ្នា"
 
 #. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:258
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
 msgid "Normal"
 msgstr "ធម្មតា"
 
 #. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:259
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
 msgid "Cauchy"
 msgstr "Cauchy"
 
 #. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:260
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
 msgid "Bernoulli"
 msgstr "Bernoulli"
 
 #. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:261
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
 msgid "Binomial"
 msgstr "Binomial"
 
 #. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:262
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
 msgid "Negative Binomial"
 msgstr "Binomial វិជ្ជមាន"
 
 #. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:263
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
 msgid "Chi Squared"
 msgstr "Chi Squared"
 
 #. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:264
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
 msgid "Geometric"
 msgstr "រេខា​គណិត"
 
 #. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:265
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
 msgid "Minimum"
 msgstr "អប្បបរមា"
 
 #. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:266
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
 msgid "Maximum"
 msgstr "អតិបរមា "
 
 #. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:267
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
 msgid "Mean"
 msgstr "មធ្យម"
 
 #. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:268
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "គម្លាត​ស្តង់ដារ"
 
 #. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:269
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
 msgid "Median"
 msgstr "មេដ្យាន"
 
 #. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:270
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
 msgid "Sigma"
 msgstr "សិម៉ា"
 
 #. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:271
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
 msgid "p Value"
 msgstr "p Value"
 
 #. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:272
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
 msgid "Number of Trials"
 msgstr "ចំនួន​សាកល្បង"
 
 #. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:273
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
 msgid "nu Value"
@@ -18264,359 +18270,359 @@ msgstr "nu Value"
 
 #. gygpC
 #. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:275
 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
 msgid "Sampling"
 msgstr "គំរូ"
 
 #. zLuBp
 #. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:277
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_FTEST"
 msgid "F-test"
 msgstr "F-test"
 
 #. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:278
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
 msgid "F-test"
 msgstr "F-test"
 
 #. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:279
 msgctxt "STR_TTEST"
 msgid "Paired t-test"
 msgstr ""
 
 #. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:280
 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
 msgid "Paired t-test"
 msgstr ""
 
 #. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:281
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ZTEST"
 msgid "z-test"
 msgstr "F-test"
 
 #. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:282
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
 msgid "z-test"
 msgstr "F-test"
 
 #. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:283
 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
 msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
 msgstr ""
 
 #. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:284
 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
 msgid "Regression"
 msgstr ""
 
 #. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:285
 msgctxt "STR_REGRESSION"
 msgid "Regression"
 msgstr ""
 
 #. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:286
 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr ""
 
 #. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:287
 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr ""
 
 #. KNJ5s
 #. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:289
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
 msgid "Column %NUMBER%"
 msgstr "ជួរឈរ %NUMBER%"
 
 #. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:290
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
 msgid "Row %NUMBER%"
 msgstr "ជួរដេក %NUMBER%"
 
 #. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:291
 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
 msgid "Alpha"
 msgstr "អាល់ហ្វា"
 
 #. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:292
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
 msgid "Variable 1"
 msgstr "អថេរ 1"
 
 #. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:293
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
 msgid "Variable 2"
 msgstr "អថេរ 2"
 
 #. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:294
 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
 msgid "Hypothesized Mean Difference"
 msgstr ""
 
 #. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:295
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
 msgid "Observations"
 msgstr "ប្រមាណវិធី៖"
 
 #. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:296
 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
 msgid "Observed Mean Difference"
 msgstr ""
 
 #. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:297
 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
 msgid "R^2"
 msgstr ""
 
 #. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:298
 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
 msgid "Adjusted R^2"
 msgstr ""
 
 #. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:299
 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
 msgid "Count of X variables"
 msgstr ""
 
 #. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:300
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
 msgid "df"
 msgstr "df"
 
 #. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:301
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
 msgid "P-value"
 msgstr "P-value"
 
 #. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:302
 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
 msgid "Critical Value"
 msgstr ""
 
 #. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:303
 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
 msgid "Test Statistic"
 msgstr ""
 
 #. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:304
 msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
 #. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:305
 msgctxt "STR_LABEL_Upper"
 msgid "Upper"
 msgstr ""
 
 #. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:306
 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
 msgid "Input range is invalid."
 msgstr ""
 
 #. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:307
 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
 msgid "Output address is not valid."
 msgstr ""
 
 #. rtSox
 #. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:309
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
 msgid "Linear"
 msgstr "លីនេអ៊ែ"
 
 #. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:310
 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "ឡូការីត"
 
 #. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:311
 msgctxt "STR_LABEL_POWER"
 msgid "Power"
 msgstr "ស្វ័យ​គុណ"
 
 #. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:312
 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
 msgid "Independent variable(s) range is not valid."
 msgstr ""
 
 #. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:313
 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
 msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
 msgstr ""
 
 #. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:314
 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
 msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
 msgstr ""
 
 #. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:315
 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
 msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
 msgstr ""
 
 #. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:316
 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
 msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
 msgstr ""
 
 #. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:317
 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
 msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
 msgstr ""
 
 #. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:318
 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
 msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
 msgstr ""
 
 #. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:319
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
 msgid "Regression Model"
 msgstr "ប្រភេទ​តំរែតំរ៉ង់"
 
 #. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:320
 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
 msgid "Regression Statistics"
 msgstr ""
 
 #. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:321
 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
 msgid "Residual"
 msgstr ""
 
 #. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:322
 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
 msgid "Confidence level"
 msgstr ""
 
 #. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:323
 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
 msgid "Coefficients"
 msgstr ""
 
 #. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:324
 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
 msgid "t-Statistic"
 msgstr ""
 
 #. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:325
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
 msgid "Intercept"
 msgstr "អ៊ីនធឺណិត"
 
 #. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:326
 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
 msgid "Predicted Y"
 msgstr ""
 
 #. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
 msgid "LINEST raw output"
 msgstr ""
 
 #. bk7FH
 #. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:329
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
 msgid "P (F<=f) right-tail"
 msgstr "P (F<=f) right-tail"
 
 #. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:330
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
 msgid "F Critical right-tail"
 msgstr "F Critical right-tail"
 
 #. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:331
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
 msgid "P (F<=f) left-tail"
 msgstr "P (F<=f) left-tail"
 
 #. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:332
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
 msgid "F Critical left-tail"
 msgstr "F Critical right-tail"
 
 #. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:333
 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P two-tail"
 msgstr ""
 
 #. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:334
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "F Critical two-tail"
@@ -18624,47 +18630,47 @@ msgstr "t Critical one-tail"
 
 #. qaf4N
 #. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:336
 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr ""
 
 #. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:337
 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
 msgid "Variance of the Differences"
 msgstr ""
 
 #. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:338
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
 msgid "t Stat"
 msgstr "t Stat"
 
 #. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:339
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
 msgid "P (T<=t) one-tail"
 msgstr "P (T<=t) one-tail"
 
 #. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:340
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
 msgid "t Critical one-tail"
 msgstr "t Critical one-tail"
 
 #. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:341
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P (T<=t) two-tail"
 msgstr "P (T<=t) two-tail"
 
 #. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:342
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "t Critical two-tail"
@@ -18672,40 +18678,40 @@ msgstr "t Critical one-tail"
 
 #. kDCsZ
 #. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:344
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
 msgid "z"
 msgstr ""
 
 #. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:345
 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
 msgid "Known Variance"
 msgstr ""
 
 #. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:346
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
 msgid "P (Z<=z) one-tail"
 msgstr "P (T<=t) one-tail"
 
 #. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:347
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
 msgid "z Critical one-tail"
 msgstr "t Critical one-tail"
 
 #. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:348
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P (Z<=z) two-tail"
 msgstr "P (T<=t) two-tail"
 
 #. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:349
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "z Critical two-tail"
@@ -18713,171 +18719,171 @@ msgstr "t Critical one-tail"
 
 #. mCsCB
 #. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:351
 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
 msgid "Fourier Transform"
 msgstr ""
 
 #. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:352
 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
 msgid "Inverse Fourier Transform"
 msgstr ""
 
 #. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:353
 msgctxt "STR_REAL_PART"
 msgid "Real"
 msgstr ""
 
 #. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:354
 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
 msgid "Imaginary"
 msgstr ""
 
 #. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:355
 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
 msgid "Magnitude"
 msgstr ""
 
 #. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:356
 msgctxt "STR_PHASE_PART"
 msgid "Phase"
 msgstr ""
 
 #. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:357
 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
 msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
 msgstr ""
 
 #. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:358
 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
 msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
 msgstr ""
 
 #. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:359
 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
 msgid "No data in input range."
 msgstr ""
 
 #. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:360
 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
 msgid "Output is too long to write into the sheet."
 msgstr ""
 
 #. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:361
 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
 msgid "Input data range"
 msgstr ""
 
 #. EaQGL
 #. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:363
 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
 msgid "Allow updating"
 msgstr ""
 
 #. w5Gd7
 #. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:365
 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
 msgid "To cell"
 msgstr ""
 
 #. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:366
 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
 msgid "To cell (resize with cell)"
 msgstr ""
 
 #. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:367
 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
 msgid "To page"
 msgstr ""
 
 #. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:367
+#: sc/inc/strings.hrc:369
 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
 msgid "No user data available."
 msgstr "មិនមាន​ទិន្នន័យ​អ្នកប្រើ​ទេ ។"
 
 #. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:370
 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
 msgid "(exclusive access)"
 msgstr "(សិទ្ធិ​មិនរួម​បញ្ចូល)"
 
 #. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:369
+#: sc/inc/strings.hrc:371
 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
 msgid "No named ranges available in the selected document"
 msgstr ""
 
 #. hnAZx
-#: sc/inc/strings.hrc:370
+#: sc/inc/strings.hrc:372
 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
 msgid "Hairline (%s pt)"
 msgstr ""
 
 #. E9Dhi
-#: sc/inc/strings.hrc:371
+#: sc/inc/strings.hrc:373
 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
 msgid "Very thin (%s pt)"
 msgstr ""
 
 #. KGVAw
-#: sc/inc/strings.hrc:372
+#: sc/inc/strings.hrc:374
 msgctxt "STR_BORDER_THIN"
 msgid "Thin (%s pt)"
 msgstr ""
 
 #. V6PRY
-#: sc/inc/strings.hrc:373
+#: sc/inc/strings.hrc:375
 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
 msgid "Medium (%s pt)"
 msgstr ""
 
 #. GyeKi
-#: sc/inc/strings.hrc:374
+#: sc/inc/strings.hrc:376
 msgctxt "STR_BORDER_THICK"
 msgid "Thick (%s pt)"
 msgstr ""
 
 #. QvEAB
-#: sc/inc/strings.hrc:375
+#: sc/inc/strings.hrc:377
 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
 msgid "Extra thick (%s pt)"
 msgstr ""
 
 #. v9kkb
-#: sc/inc/strings.hrc:376
+#: sc/inc/strings.hrc:378
 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
 msgid "Double Hairline (%s pt)"
 msgstr ""
 
 #. KzKEy
-#: sc/inc/strings.hrc:377
+#: sc/inc/strings.hrc:379
 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
 msgid "Thin/Medium (%s pt)"
 msgstr ""
 
 #. HD8tG
-#: sc/inc/strings.hrc:378
+#: sc/inc/strings.hrc:380
 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
 msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
 msgstr ""
 
 #. ygGcU
-#: sc/inc/strings.hrc:379
+#: sc/inc/strings.hrc:381
 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
 msgid "Medium/Medium (%s pt)"
 msgstr ""
@@ -19522,6 +19528,42 @@ msgctxt "autosum|count"
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
+#. gFpFA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52
+msgctxt "autosum|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr ""
+
+#. TGUCo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60
+msgctxt "autosum|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. GNEDE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68
+msgctxt "autosum|stdev"
+msgid "Stdev"
+msgstr ""
+
+#. cAEpr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76
+msgctxt "autosum|stdevp"
+msgid "StdevP"
+msgstr ""
+
+#. DAdFH
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84
+msgctxt "autosum|var"
+msgid "Var"
+msgstr ""
+
+#. 7GuBA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92
+msgctxt "autosum|varp"
+msgid "VarP"
+msgstr ""
+
 #. j9TVx
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32
 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
@@ -21004,62 +21046,62 @@ msgid "Create Names"
 msgstr "បង្កើត​ឈ្មោះ"
 
 #. bWFYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:93
 msgctxt "createnamesdialog|top"
 msgid "_Top row"
 msgstr "ជួរ​ដេកកំពូល "
 
 #. 8QHEC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:101
 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top"
 msgid "Creates the range names from the header row of the selected range."
 msgstr "បង្កើត​ឈ្មោះ​ជួរ​ពី​ជួរ​ដេក​ក្បាល នៃ​ជួរ​​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
 
 #. hJ9LB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:113
 msgctxt "createnamesdialog|left"
 msgid "_Left column"
 msgstr "ជួរ​ឈរ​ឆ្វេង "
 
 #. C6Cjs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:121
 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left"
 msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range."
 msgstr "បង្កើត​ឈ្មោះ​ជួរ​ពី​ធាតុ​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ឈរ​ដំបូង នៃ​ជួរ​សន្លឹក​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
 
 #. T2unv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:133
 msgctxt "createnamesdialog|bottom"
 msgid "_Bottom row"
 msgstr "ជួរដេក​បាត "
 
 #. t6Zop
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141
 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom"
 msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range."
 msgstr "បង្កើត​ឈ្មោះ​ជួរ​ពី​ធាតុ​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដេក​ចុង​ក្រោយ នៃ​ជួរ​សន្លឹក​​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
 
 #. AVsK3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:153
 msgctxt "createnamesdialog|right"
 msgid "_Right column"
 msgstr "ជួរ​ឈរ​ស្តាំ "
 
 #. VAW7M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:161
 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right"
 msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range."
 msgstr "បង្កើត​ឈ្មោះ​ជួរ​ពី​ធាតុ​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ឈរ​​ចុង​ក្រោយ នៃ​ជួរ​សន្លឹក​​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
 
 #. EDUAr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177
 #, fuzzy
 msgctxt "createnamesdialog|label1"
 msgid "Create Names From"
 msgstr "បង្កើត​ឈ្មោះ​ពី"
 
 #. zZfTJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:203
 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog"
 msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges."
 msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ដាក់​ឈ្មោះ​ជួរ​ក្រឡា​ច្រើន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។"
@@ -23233,30 +23275,54 @@ msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog"
 msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type."
 msgstr ""
 
+#. xsP4F
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12
+msgctxt "filterdropdown|more"
+msgid "Add row"
+msgstr ""
+
+#. WCqFM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20
+msgctxt "filterdropdown|less"
+msgid "Remove row"
+msgstr ""
+
 #. cd5X5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150
 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
 msgid "Search items..."
 msgstr ""
 
 #. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:184
 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 #. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:203
 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
 msgid "Show only the current item."
 msgstr ""
 
 #. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:218
 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
 msgid "Hide only the current item."
 msgstr ""
 
+#. bXw6N
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148
+msgctxt "filtersubdropdown|background"
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#. EZpYM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205
+msgctxt "filtersubdropdown|textcolor"
+msgid "Text Color"
+msgstr ""
+
 #. XYJHx
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
 msgctxt "findreplace|label_action"
@@ -25429,231 +25495,231 @@ msgid "No solution was found."
 msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ដំណោះស្រាយ។"
 
 #. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2990
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2997
 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
 #. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3009
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3016
 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
 #. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3064
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071
 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
 msgid "~File"
 msgstr ""
 
 #. EBQTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3524
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531
 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
 msgid "Specify the borders of the selected cells."
 msgstr ""
 
 #. f8rkJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3801
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3808
 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
 msgid "Increase Indent"
 msgstr ""
 
 #. TBHRy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3814
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3821
 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr ""
 
 #. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4720
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4727
 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
 #. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4833
 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
 msgid "~Home"
 msgstr ""
 
 #. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5380
 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
 msgid "Fiel_d"
 msgstr ""
 
 #. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5875
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5882
 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
 msgid "_Insert"
 msgstr ""
 
 #. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5980
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5987
 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
 msgid "~Insert"
 msgstr ""
 
 #. xmARL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6381
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6406
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6834
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6841
 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
 msgid "Object Align"
 msgstr ""
 
 #. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7055
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7062
 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
 msgid "_Layout"
 msgstr ""
 
 #. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7146
 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
 msgid "~Layout"
 msgstr ""
 
 #. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8423
 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
 msgid "_Statistics"
 msgstr ""
 
 #. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8474
 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
 msgid "_Data"
 msgstr ""
 
 #. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580
 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
 msgid "~Data"
 msgstr ""
 
 #. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9383
 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
 msgid "_Review"
 msgstr ""
 
 #. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468
 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
 msgid "~Review"
 msgstr ""
 
 #. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10354
 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
 #. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10439
 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
 msgid "~View"
 msgstr ""
 
 #. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11548
 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
 msgid "Ima_ge"
 msgstr ""
 
 #. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11662
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669
 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
 msgid "Ima~ge"
 msgstr ""
 
 #. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12843
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850
 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
 msgid "_Draw"
 msgstr ""
 
 #. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12950
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12957
 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
 msgid "~Draw"
 msgstr ""
 
 #. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13415
 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
 msgid "Convert"
 msgstr ""
 
 #. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13705
 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
 msgid "_Object"
 msgstr ""
 
 #. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13805
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13812
 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
 msgid "~Object"
 msgstr ""
 
 #. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14371
 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
 msgid "_Media"
 msgstr ""
 
 #. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14469
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14476
 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
 msgid "~Media"
 msgstr ""
 
 #. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14851
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14858
 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
 #. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14934
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14941
 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
 msgid "~Print"
 msgstr ""
 
 #. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15742
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15749
 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
 msgid "Fo_rm"
 msgstr ""
 
 #. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15833
 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
 msgid "Fo~rm"
 msgstr ""
 
 #. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15883
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15890
 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
 msgid "E_xtension"
 msgstr ""
 
 #. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15957
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15964
 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
 msgid "E~xtension"
 msgstr ""
 
 #. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17153
 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
 msgid "_Tools"
 msgstr ""
 
 #. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17237
 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
 msgid "~Tools"
 msgstr ""
@@ -25762,97 +25828,97 @@ msgid "~View"
 msgstr ""
 
 #. dV94w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10082
 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
 msgid "Im_age"
 msgstr ""
 
 #. ekWoX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10171
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10134
 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
 msgid "Ima~ge"
 msgstr ""
 
 #. 8eQN8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11504
 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
 msgid "D_raw"
 msgstr ""
 
 #. FBf68
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11593
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11556
 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
 msgid "~Draw"
 msgstr ""
 
 #. DoVwy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12507
 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
 msgid "Object"
 msgstr ""
 
 #. JXKiY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12559
 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
 msgid "~Object"
 msgstr ""
 
 #. q8wnS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13259
 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
 msgid "_Media"
 msgstr ""
 
 #. 7HDt3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13312
 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
 msgid "~Media"
 msgstr ""
 
 #. vSDok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13908
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13871
 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
 #. goiqQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13960
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13923
 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
 msgid "~Print"
 msgstr ""
 
 #. EBGs5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15237
 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
 msgid "Fo_rm"
 msgstr ""
 
 #. EKA8X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15289
 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
 msgid "Fo~rm"
 msgstr ""
 
 #. 8SvE5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15368
 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
 msgid "E_xtension"
 msgstr ""
 
 #. WH5NR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15426
 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
 msgid "E~xtension"
 msgstr ""
 
 #. 8fhwb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16427
 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
 msgid "_Tools"
 msgstr ""
 
 #. kpc43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16479
 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
 msgid "~Tools"
 msgstr ""
@@ -26235,153 +26301,153 @@ msgid "Im_age"
 msgstr ""
 
 #. punQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6028
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6002
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
 msgid "_Arrange"
 msgstr "រៀបចំ"
 
 #. DDTxx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6150
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
 msgid "C_olor"
 msgstr "ពណ៌"
 
 #. CHosB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6393
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
 msgid "_Grid"
 msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ "
 
 #. xeUxD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6554
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6528
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
 msgid "_Language"
 msgstr "ភាសា "
 
 #. eBoPL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6778
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6752
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
 msgid "_Review"
 msgstr "Review"
 
 #. y4Sg3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6986
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
 msgid "_Comments"
 msgstr "មតិយោបល់"
 
 #. m9Mxg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7159
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
 msgid "Com_pare"
 msgstr "ប្រៀបធៀប"
 
 #. ewCjP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7357
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
 msgid "_View"
 msgstr "ទិដ្ឋភាព"
 
 #. WfzeY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7812
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7786
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
 msgid "D_raw"
 msgstr ""
 
 #. QNg9L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8143
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
 msgid "_Edit"
 msgstr "កែ​សម្រួល​ "
 
 #. MECyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8471
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
 msgid "_Arrange"
 msgstr "រៀបចំ"
 
 #. 9Z4JQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8660
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8634
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
 msgid "_View"
 msgstr "ទិដ្ឋភាព"
 
 #. 3i55T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8858
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8832
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
 msgid "Grou_p"
 msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
 
 #. fNGFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9004
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8978
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
 msgid "3_D"
 msgstr ""
 
 #. stsit
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
 msgid "F_ont"
 msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
 
 #. ZDEax
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9556
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9530
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
 msgid "_Alignment"
 msgstr "តម្រឹម"
 
 #. CVAyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9728
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
 msgid "_View"
 msgstr "ទិដ្ឋភាព"
 
 #. h6EHi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9905
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9879
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
 msgid "_Insert"
 msgstr "បញ្ចូល​"
 
 #. eLnnF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10048
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10022
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
 msgid "_Media"
 msgstr "មេឌៀ"
 
 #. dzADL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10252
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
 msgid "F_rame"
 msgstr "ស៊ុម"
 
 #. GjFnB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10692
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10666
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
 msgid "_Arrange"
 msgstr "រៀបចំ"
 
 #. DF4U7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10854
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
 msgid "_Grid"
 msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ "
 
 #. UZ2JJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11052
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11026
 #, fuzzy
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
 msgid "_View"
@@ -26893,11 +26959,11 @@ msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
 msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance"
 msgstr ""
 
-#. APEQn
+#. s8v3A
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
 msgctxt "extended_tip|match"
-msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
-msgstr "បញ្ជាក់​ថា​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ស្វែងរក​ដែល​អ្នក​កំណត់​សម្រាប់​មុខងារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Calc ត្រូវ​តែ​ផ្គូផ្គង​និង​ក្រឡា​ទាំងមូល​យ៉ាង​ពិត​ប្រាកដ ។ ពេល លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ស្វែងរក = និង <> ត្រូវ​តែ​អនុវត្ត​ទៅ​ប្រអប់​ក្រឡា​ទាំងមូល ត្រូវ​បាន​សម្គាល់ %PRODUCTNAME Calc ធ្វើ​ឥរិយាបថ​ដូច MS Excel ពេល​ស្វែងរក​ក្រឡា​ក្នុង​មុខងារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។"
+msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
+msgstr ""
 
 #. 5Wn8V
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150
@@ -27188,11 +27254,11 @@ msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "ការ​ចង​គ្រាប់ចុច"
 
-#. Z7mEE
+#. XXuHE
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86
 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage"
-msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "កំណត់​ជម្រើស​ឆបគ្នា​សម្រាប់ %PRODUCTNAME Calc ។"
+msgid "Defines compatibility options for Calc."
+msgstr ""
 
 #. Jcvih
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36
@@ -27406,11 +27472,11 @@ msgctxt "optformula|label3"
 msgid "Separators"
 msgstr "សញ្ញា​បំបែក"
 
-#. Pk6nr
+#. J6mTS
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421
 msgctxt "extended_tip|OptFormula"
-msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "កំណត់​ជម្រើស​វាក្យសម្ពន្ធ​រូបមន្ត​សម្រាប់ %PRODUCTNAME Calc ។"
+msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc."
+msgstr ""
 
 #. cCfAk
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8
@@ -28752,10 +28818,10 @@ msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
 msgid "Suppress output of empty pages"
 msgstr "លាក់​ការ​បង្ហាញ​ទំព័រ​ទទេ"
 
-#. R9hFA
+#. cKDbR
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29
 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages"
-msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
+msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed."
 msgstr ""
 
 #. tkryr
@@ -29931,17 +29997,17 @@ msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
 msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
 msgstr "ប្រើ​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​ប្រភព​ដើម ​សម្រាប់​តារាង​អ្នក​ជំនួយ​ការ​ទិន្នន័យ ។"
 
-#. gsMej
+#. xtLUV
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162
 msgctxt "selectsource|database"
-msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr "ប្រភព​ទិន្នន័យ​​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ក្នុង %PRODUCTNAME "
+msgid "_Data source registered in Calc"
+msgstr ""
 
-#. whAZ5
+#. ZDHcm
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171
 msgctxt "selectsource|extended_tip|database"
-msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table."
-msgstr "ប្រើ​តារាង ឬ​សំណួរ​មួយ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​មួយ ដែល​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ក្នុង %PRODUCTNAME ជា​ប្រភព​ទិន្នន័យ​សម្រាប់​តារាង​ជំនួយការ​ទិន្នន័យ ។"
+msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table."
+msgstr ""
 
 #. ZDghg
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183
@@ -30480,100 +30546,86 @@ msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
 msgstr ""
 
 #. ktHTz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:52
 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "ការ​តម្រឹម​ផ្ដេក"
 
 #. U8BWH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:110
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:109
 msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "​ការ​តម្រឹម​បញ្ឈរ"
 
-#. Ume2A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:199
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "ជ្រើស​មុំ​សម្រាប់​បង្វិល។"
-
-#. bfLkF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:206
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "ទិស​អត្ថបទ៖"
-
 #. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:237
 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
 msgid "Indents from the left edge."
 msgstr "ចូល​បន្ទាត់​ពី​គែម​ខាងឆ្វេង។"
 
-#. rqx4D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
-msgid "Left Indent"
-msgstr "ការ​ចូល​បន្ទាត់​បញ្ជី"
-
 #. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:266
 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
 msgid "Text _orientation:"
 msgstr "ទិស​អត្ថបទ៖"
 
+#. Ume2A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:281
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "ជ្រើស​មុំ​សម្រាប់​បង្វិល។"
+
 #. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:302
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308
 #, fuzzy
 msgctxt "sidebaralignment|stacked"
 msgid "Vertically stacked"
 msgstr "ជង់​បញ្ឈរ"
 
 #. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:336
 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
 msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​អត្ថបទ​ពី​ស៊ុម​ក្រឡា​ក្រោម"
 
 #. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353
 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
 msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​អត្ថបទ​​ពី​ស៊ុម​ក្រឡា​លើ"
 
 #. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
 msgid "Text Extension Inside Cell"
 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​អត្ថបទ​​ក្នុង​ក្រឡា"
 
 #. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398
 msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
 msgid "Wrap text"
 msgstr "រុំ​អត្ថបទ"
 
 #. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:402
 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
 msgid "Wrap texts automatically."
 msgstr "រុំ​អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ។"
 
 #. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:415
 msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
 msgid "Merge cells"
 msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​ចូលគ្នា"
 
 #. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:419
 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
 msgid "Joins the selected cells into one."
 msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចូលគ្នា​តែមួយ។"
 
 #. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433
 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
 msgid "_Indent:"
 msgstr "ចូល​បន្ទាត់៖"
@@ -31450,12 +31502,11 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
 msgid "Custom sort order"
 msgstr "លំដាប់​តម្រៀប​ផ្ទាល់ខ្លួន"
 
-#. QagY7
+#. fVvsb
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:228
-#, fuzzy
 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
-msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ."
-msgstr " ជ្រើស​លំដាប់​តម្រៀប​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ដែល​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ ។ ដើម្បី​កំណត់​លំដាប់​តម្រៀប​ផ្ទាល់​ខ្លូន​​ ជ្រើស​​ ឧបករណ៍​​ - ជម្រើស​ - %PRODUCTNAME Calc - បញ្ជី​តម្រៀប​​  ។ "
+msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - Calc - Sort Lists ."
+msgstr ""
 
 #. KJrPL
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:243
@@ -32329,16 +32380,16 @@ msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
 msgid "C_ustom sort order"
 msgstr "លំដាប់​តម្រៀប​ផ្ទាល់ខ្លួន"
 
-#. EP8RH
+#. GKTUd
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:201
 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef"
-msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists."
 msgstr ""
 
-#. T5A7R
+#. UciWN
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:220
 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
-msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
+msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists."
 msgstr ""
 
 #. fEyTF
@@ -32789,11 +32840,11 @@ msgctxt "tpviewpage|annot"
 msgid "_Comment indicator"
 msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ​មតិ​យោបល់"
 
-#. gbz6Y
+#. 5fRDu
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77
 msgctxt "extended_tip|annot"
-msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
-msgstr "បញ្ជាក់​ថា​ចតុកោណ​តូច​នៅ​ជ្រុង​ស្ដាំ​ខាងលើ​នៃ​ក្រឡា​បង្ហាញ​ពី​មតិយោបល់​ដែល​មាន។ មតិយោបល់​នឹង​បង្ហាញ​តែ​នៅ​ពេល​ណា​ដែល​អ្នក​បើក​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ប៉ុណ្ណោះ តាមរយៈ %PRODUCTNAME - ទូទៅ នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ជម្រើស។"
+msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under General in the Options dialog box."
+msgstr ""
 
 #. G6GjE
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88
@@ -33000,132 +33051,132 @@ msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid l
 msgstr "បញ្ជាក់​ថា​តើ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ពេល​ណា។ តាម​លំនាំដើម បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​បង្ហាញ​តែ​នៅ​លើ​ក្រឡា​ដែល​មិន​មាន​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ប៉ុណ្ណោះ។ អ្នក​ក៏​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​បង្ហាញ ឬ​លាក់​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​នៅ​លើ​ក្រឡា​ដែល​មាន​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​បាន​ផង​ដែរ។"
 
 #. yajBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473
 msgctxt "extended_tip|color"
 msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
 msgstr "បញ្ជាក់​ពណ៌​សម្រាប់​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន។"
 
 #. BpEmt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:487
 msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
 msgid "Pointe_r:"
 msgstr ""
 
 #. AmbjZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
 msgid "T_hemed"
 msgstr ""
 
-#. oNDyW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
+#. xQTDE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:503
 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
-msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
+msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
 msgstr ""
 
 #. 3HxpG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515
 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
 msgid "S_ystem"
 msgstr ""
 
-#. WxBQE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
+#. weVdC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:519
 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
-msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
+msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
 msgstr ""
 
 #. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535
 #, fuzzy
 msgctxt "tpviewpage|label1"
 msgid "Visual Aids"
 msgstr "ជំនួយ​រូបភាព"
 
 #. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
 #, fuzzy
 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
 msgid "Ob_jects/Images:"
 msgstr "វត្ថុ/រូបភាព៖"
 
 #. vLBFR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580
 msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
 msgid "Char_ts:"
 msgstr ""
 
 #. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594
 msgctxt "tpviewpage|draw_label"
 msgid "_Drawing objects:"
 msgstr "វត្ថុ​​គំនូរ៖"
 
 #. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
 msgctxt "tpviewpage|objgrf"
 msgid "Show"
 msgstr "បង្ហាញ"
 
 #. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610
 msgctxt "tpviewpage|objgrf"
 msgid "Hide"
 msgstr "លាក់"
 
 #. oKpbX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614
 msgctxt "extended_tip|objgrf"
 msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
 msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ ឬ​លាក់​វត្ថុ និង​ក្រាហ្វិក។"
 
 #. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
 msgctxt "tpviewpage|diagram"
 msgid "Show"
 msgstr "បង្ហាញ"
 
 #. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
 msgctxt "tpviewpage|diagram"
 msgid "Hide"
 msgstr "លាក់"
 
 #. oVE9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633
 msgctxt "extended_tip|diagram"
 msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
 msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ ឬ​លាក់​គំនូសតាង​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​របស់​អ្នក។"
 
 #. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647
 msgctxt "tpviewpage|draw"
 msgid "Show"
 msgstr "បង្ហាញ"
 
 #. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
 msgctxt "tpviewpage|draw"
 msgid "Hide"
 msgstr "លាក់"
 
 #. FDGKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652
 msgctxt "extended_tip|draw"
 msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
 msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ ឬ​លាក់​វត្ថុ​គំនូរ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​របស់​អ្នក។"
 
 #. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
 msgctxt "tpviewpage|label2"
 msgid "Objects"
 msgstr "វត្ថុ "
 
-#. aFAnX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692
+#. AnHPF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:691
 msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
-msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
-msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ធាតុ​ណាមួយ​នៃ​បង្អួច​មេ​របស់ %PRODUCTNAME Calc ។ អ្នក​អាច​បង្ហាញ ឬ​លាក់​ការ​រំលេច​តម្លៃ​នៅ​ក្នុង​តារាង​បាន។"
+msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
+msgstr ""
 
 #. AnLEa
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95
@@ -33498,6 +33549,18 @@ msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage"
 msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet."
 msgstr "បញ្ចូល​សារ​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ​នៅ​ពេល​​ក្រឡា ឬ​ជួរ​ក្រឡា​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​សន្លឹក ។"
 
+#. XEHEu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13
+msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered."
+msgstr ""
+
+#. 7BDGp
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14
+msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect"
+msgid "Do you want to accept the correction proposed below?"
+msgstr ""
+
 #. pSFWN
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
-- 
cgit