From 37a6f521ec6303193d6057736ff414ef7c62c6d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 22 Jan 2020 14:28:02 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idf82bb4c2e7f863f2807524fdea1be4d11b88c2e --- source/km/scaddins/messages.po | 248 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 124 deletions(-) (limited to 'source/km/scaddins') diff --git a/source/km/scaddins/messages.po b/source/km/scaddins/messages.po index cc754161b46..d27583b9a66 100644 --- a/source/km/scaddins/messages.po +++ b/source/km/scaddins/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4278,11 +4278,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "តម្លៃ​នៃ​ជម្រើស​របាំង" -#. G9CqA +#. 9ETui #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "spot" -msgstr "ចំណុច" +msgid "Spot" +msgstr "" #. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 @@ -4290,11 +4290,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "ថ្លៃ/តម្លៃ​របស់​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន" -#. kdEJ9 +#. UXhcP #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "vol" -msgstr "vol" +msgid "Volatility" +msgstr "" #. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 @@ -4302,11 +4302,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "ការ​ប្រែប្រួល​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​របស់​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន" -#. rj3my +#. 3T6eG #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "r" -msgstr "r" +msgid "Rate" +msgstr "" #. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 @@ -4314,11 +4314,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "អត្រា​ការប្រាក់ (ដែល​ផ្សំ​ចូល​គ្នា​ជា​បន្តបន្ទាប់)" -#. k7WX6 +#. fyFdC #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "rf" -msgstr "rf" +msgid "Foreign rate" +msgstr "" #. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 @@ -4326,11 +4326,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "អត្រា​ការប្រាក់​បរទេស (ដែល​ផ្សំ​ចូលគ្នា​ជា​បន្តបន្ទាប់)" -#. X7tiE +#. zgFfH #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Maturity" +msgstr "" #. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 @@ -4338,11 +4338,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "ពេលវេលា​ត្រូវ​សង​នៃ​ជម្រើស​នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ" -#. 8XwjD +#. BBwLE #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "strike" -msgstr "លុបចោល" +msgid "Strike" +msgstr "" #. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 @@ -4350,11 +4350,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" msgstr "លុប​កម្រិត​របស់​ជម្រើស" -#. PHSND +#. Nms7H #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "barrier_low" -msgstr "របាំង​ទាប" +msgid "Lower barrier" +msgstr "" #. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 @@ -4362,11 +4362,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "របាំង​ទាប (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ទាប)" -#. qZ7BT +#. zR6Gm #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "barrier_up" -msgstr "របាំង​ខាងលើ" +msgid "Upper barrier" +msgstr "" #. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 @@ -4374,11 +4374,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "របាំង​ខាងលើ (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ខាងលើ)" -#. bBuCG +#. yXusB #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "rebate" -msgstr "ប្រាក់​បង្វិល" +msgid "Rebate" +msgstr "" #. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 @@ -4386,11 +4386,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "ចំនួន​ប្រាក់​ត្រូវ​បង់​នៅ​ពេល​ដល់​ថ្ងៃ​កំណត់ ប្រសិនបើ​របាំង​ត្រូវ​បាន​ប៉ះ" -#. dPfG2 +#. 49Txr #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "put/call" -msgstr "ដាក់/ហៅ" +msgid "Put/Call" +msgstr "" #. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 @@ -4398,11 +4398,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "អក្សរ​ដើម្បី​កំណត់​ថា​តើ​ជម្រើស​ជា​ការ​ដាក់ ឬ​ហៅ" -#. FzQLf +#. uZ2Md #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "knock in/out" -msgstr "គោះ​ចេញ/ចូល" +msgid "Knock-In/Out" +msgstr "" #. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 @@ -4410,11 +4410,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "អក្សរ​ដើម្បី​កំណត់​ថា​តើ​ជម្រើស​ជា​ប្រភេទ​គោះ​ចេញ ឬ​គោះ​ចូល" -#. mNNwJ +#. FG7Bu #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "barrier_type" -msgstr "ប្រភេទ​របាំង" +msgid "Barrier type" +msgstr "" #. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 @@ -4422,11 +4422,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "អក្សរ​ដើម្បី​កំណត់​ថា​តើ​របាំង​ត្រូវ​បាន​ពិនិត្យមើល​ជា​បន្តបន្ទាប់ ឬ​តែ​នៅ​ពេល​ត្រូវ​សង​បញ្ចប់" -#. bMmAA +#. f82KB #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" -msgid "greek" -msgstr "ក្រិក" +msgid "Greek" +msgstr "" #. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 @@ -4440,11 +4440,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "តម្លៃ​របស់​ជម្រើស ប៉ះ/មិន​ប៉ះ" -#. G4FoH +#. BRysq #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "spot" -msgstr "ចំណុច​​" +msgid "Spot" +msgstr "" #. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 @@ -4452,11 +4452,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "ថ្លៃ/តម្លៃ​របស់​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន" -#. bxicn +#. 9CUAx #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "vol" -msgstr "ភាគ" +msgid "Volatility" +msgstr "" #. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 @@ -4464,11 +4464,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "ការ​ប្រែប្រួល​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​របស់​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន" -#. vFcRp +#. McMgB #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "r" -msgstr "r" +msgid "Rate" +msgstr "" #. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 @@ -4476,11 +4476,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "អត្រា​ការប្រាក់ (ដែល​ផ្សំ​ចូល​គ្នា​ជា​បន្តបន្ទាប់)" -#. NphFs +#. LgsjH #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "rf" -msgstr "rf" +msgid "Foreign rate" +msgstr "" #. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 @@ -4488,11 +4488,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "អត្រា​ការប្រាក់​បរទេស (ដែល​ផ្សំ​ចូលគ្នា​ជា​បន្តបន្ទាប់)" -#. TsCN5 +#. MU4kz #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Maturity" +msgstr "" #. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 @@ -4500,11 +4500,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "ពេលវេលា​ត្រូវ​បង់​សម្រាប់​ជម្រើស​នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ" -#. iRUEL +#. qZMn3 #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_low" -msgstr "របាំង​ទាប" +msgid "Lower barrier" +msgstr "" #. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 @@ -4512,11 +4512,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "របាំង​ទាប (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ទាប)" -#. PACi3 +#. dCZwY #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_up" -msgstr "របាំង​ខ្ពស់" +msgid "Upper barrier" +msgstr "" #. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 @@ -4524,11 +4524,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "របាំង​ខ្ពស់ (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ខ្ពស់)" -#. WSDbG +#. G5wMT #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "foreign/domestic" -msgstr "បរទេស/ក្នុង​ស្រុក" +msgid "Foreign/Domestic" +msgstr "" #. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 @@ -4536,11 +4536,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "តួអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​កំណត់​ថា​តើ​ជម្រើស​នឹង​បង់​ប្រាក់​សម្រាប់​ឯកតា​មួយ​នៃ​រូបិយប័ណ្ណ​ក្នុង​ស្រុក (សាច់​ប្រាក់ ឬ​គ្មាន) ឬ​រូបិយប័ណ្ណ​បរទេស (ទ្រព្យធន ឬ​គ្មាន)" -#. UBbza +#. Dpp2g #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "knock in/out" -msgstr "គោះ​ចេញ/ចូល" +msgid "Knock-In/Out" +msgstr "" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 @@ -4548,11 +4548,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "តួអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​កំណត់​ថា​តើ​ជម្រើស​ជា​ប្រភេទ​គោះ​ចេញ (ប៉ះ) ឬ​គោះ​ចូល (មិន​ប៉ះ)" -#. 5EdZP +#. UQjCx #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "barrier_type" -msgstr "ប្រភេទ​របាំង" +msgid "Barrier type" +msgstr "" #. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 @@ -4560,11 +4560,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "តួអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​កំណត់​ថា​តើ​របាំង​ត្រូវ​បាន​ពិនិត្យមើល​ជា​បន្តបន្ទាប់ ឬ​តែ​នៅ​ពេល​បញ្ចប់/ដល់​ពេល​សង​ប្រាក់" -#. DQHSE +#. H3XiF #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" -msgid "greek" -msgstr "ក្រិក" +msgid "Greek" +msgstr "" #. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 @@ -4578,11 +4578,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "ប្រូបាប៊ីលីតេ​ដែល​ទ្រព្យធន​ប៉ះ​នឹង​របាំង សន្មត​ថា​វា​អនុវត្ត​តាម dS/S = mu dt + vol dW" -#. qzeHP +#. bN7Mw #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "spot" -msgstr "ចំណុច​​" +msgid "Spot" +msgstr "" #. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 @@ -4590,11 +4590,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "ថ្លៃ/តម្លៃ S របស់​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន" -#. EMAZ3 +#. PapPv #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "vol" -msgstr "vol" +msgid "Volatility" +msgstr "" #. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 @@ -4602,11 +4602,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "ការ​ប្រែប្រួល​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​របស់​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន" -#. 86Zqn +#. 4KFZo #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "drift" -msgstr "រំកិល" +msgid "Drift" +msgstr "" #. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 @@ -4614,11 +4614,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ mu ក្នុង dS/S = mu dt + vol dW" -#. BxesB +#. BcKNU #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Maturity" +msgstr "" #. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 @@ -4626,11 +4626,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" msgstr "ពេលវេលា​ត្រូវ​បង់" -#. CJBBH +#. eSpiB #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "barrier_low" -msgstr "របាំង​ទាប" +msgid "Lower barrier" +msgstr "" #. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 @@ -4638,11 +4638,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "របាំង​ទាប (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ទាប)" -#. 9cRwz +#. iDBso #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" -msgid "barrier_up" -msgstr "របាំង​ខ្ពស់" +msgid "Upper barrier" +msgstr "" #. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:98 @@ -4650,17 +4650,17 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "របាំង​ខ្ពស់ (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ខ្ពស់)" -#. EGDE8 +#. N84Tp #: scaddins/inc/pricing.hrc:103 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "ប្រូបាប៊ីលីតេ​ដែល​ទ្រព្យធន​ដល់​ថ្ងៃ​ត្រូវ​បង់​នឹង​បញ្ចប់​រវាង​កម្រិត​របាំង​ពីរ សន្មត​ថា​វា​អនុវត្ត​តាម dS/S = mu dt + vol dW (ប្រសិនបើ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ជា​ជម្រើស​ពីរ​ចុងក្រោយ (strike, put/call) ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ នោះ​ប្រូបាប៊ីលីតេ​នៃ S_T នៅ​ក្នុង [strike, upper barrier] សម្រាប់​ការ​ហៅ និង S_T នៅ​ក្នុង [lower barrier, strike] សម្រាប់​ការ​ដាក់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ត្រឡប់)" +msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" +msgstr "" -#. hCYDy +#. jFDzR #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "spot" -msgstr "ចំណុច" +msgid "Spot" +msgstr "" #. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 @@ -4668,11 +4668,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" msgstr "ថ្លៃ/តម្លៃ​ទ្រព្យធន" -#. MPbAe +#. NpQGJ #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "vol" -msgstr "ភាគ" +msgid "Volatility" +msgstr "" #. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 @@ -4680,11 +4680,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "ការ​ប្រែប្រួល​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​នៃ​ទ្រព្យធន" -#. oscBj +#. jXJ2i #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "drift" -msgstr "គោលដៅ" +msgid "Drift" +msgstr "" #. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 @@ -4692,11 +4692,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ mu ពី dS/S = mu dt + vol dW" -#. EAhiT +#. 5qBRE #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "T" -msgstr "T" +msgid "Maturity" +msgstr "" #. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 @@ -4704,11 +4704,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" msgstr "ពេលវេលា​ត្រូវ​បង់​នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ" -#. CD9Zf +#. EzKxB #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "barrier_low" -msgstr "របាំង​ទាប" +msgid "Lower barrier" +msgstr "" #. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 @@ -4716,11 +4716,11 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "របាំង​ទាប (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ទាប)" -#. AnqpW +#. 9eXqo #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "barrier_up" -msgstr "របាំង​ខ្ពស់" +msgid "Upper barrier" +msgstr "" #. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 @@ -4728,29 +4728,29 @@ msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "របាំង​ខ្ពស់ (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ខ្ពស់)" -#. h5bwM +#. yGuzF #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "put/call" -msgstr "ដាក់/ហៅ" +msgid "Strike" +msgstr "" -#. 25asq +#. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ​​ការ​ដាក់/ហៅ​ជា​ជម្រើស" +msgid "Optional strike level" +msgstr "កម្រិត​លុប​ជា​ជម្រើស" -#. bUudC +#. 8BXDU #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "strike" -msgstr "លុបចោល" +msgid "Put/Call" +msgstr "" -#. DyhDw +#. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" -msgid "Optional strike level" -msgstr "កម្រិត​លុប​ជា​ជម្រើស" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" +msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ​​ការ​ដាក់/ហៅ​ជា​ជម្រើស" #. 8xTrH #. function names as accessible from cells -- cgit