From 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norbert Thiebaud Date: Sat, 1 Sep 2012 13:16:17 -0500 Subject: move translations structure one directory up --- source/km/starmath/source.po | 1903 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1903 insertions(+) create mode 100644 source/km/starmath/source.po (limited to 'source/km/starmath/source.po') diff --git a/source/km/starmath/source.po b/source/km/starmath/source.po new file mode 100644 index 00000000000..84c756f2c91 --- /dev/null +++ b/source/km/starmath/source.po @@ -0,0 +1,1903 @@ +#. extracted from starmath/source.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: source\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-14 08:54+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text" +msgid "~Font" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ " + +#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.checkbox.text +msgid "~Bold" +msgstr "ដិត " + +#: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.checkbox.text +msgid "~Italic" +msgstr "ទ្រេត " + +#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.helpbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "" + +#: smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.2.fixedtext.text" +msgid "Attributes" +msgstr "គុណលក្ខណៈ" + +#: smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text" +msgid "Fonts" +msgstr "ពុម្ព​​អក្សរ" + +#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedtext.text +msgid "Base ~size" +msgstr "ទំហំ​គោល " + +#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text" +msgid "~Text" +msgstr "អត្ថបទ " + +#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.5.fixedtext.text +msgid "~Indexes" +msgstr "សន្ទស្សន៍ " + +#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.6.fixedtext.text" +msgid "~Functions" +msgstr "អនុគមន៍ " + +#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.7.fixedtext.text +msgid "~Operators" +msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី " + +#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.8.fixedtext.text +msgid "~Limits" +msgstr "លីមីត " + +#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedline.text +msgid "Relative sizes" +msgstr "ទំហំ​​ប្រែប្រួល" + +#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.helpbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "" + +#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "លំនាំ​ដើម " + +#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.modaldialog.text +msgid "Font Sizes" +msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedline.text +msgid "Formula fonts" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​​រូបមន្ត" + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedline.text +msgid "Custom fonts" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​​​ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedtext.text +msgid "~Variables" +msgstr "អថេរ " + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedtext.text" +msgid "~Functions" +msgstr "អនុគមន៍ " + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.3.fixedtext.text +msgid "~Numbers" +msgstr "ចំនួន " + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text" +msgid "~Text" +msgstr "អត្ថបទ " + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.5.fixedtext.text +msgid "~Serif" +msgstr "~Serif" + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.6.fixedtext.text +msgid "S~ans" +msgstr "S~ans" + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.7.fixedtext.text +msgid "F~ixed" +msgstr "ថេរ " + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.menubutton.text" +msgid "~Modify" +msgstr "កែប្រែ " + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.helpbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "" + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "លំនាំ​ដើម " + +#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text" +msgid "Fonts" +msgstr "ពុម្ព​​អក្សរ" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.metricfield.text" +msgid "%" +msgstr "%" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.metricfield.text" +msgid "%" +msgstr "%" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.checkbox.text +msgid "Scale all brackets" +msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​តង្កៀប​ទាំងអស់" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.metricfield.text" +msgid "%" +msgstr "%" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.helpbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "លំនាំ​ដើម " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.menubutton.text +msgid "~Category" +msgstr "ប្រភេទ​ " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.fixedline.text +msgid "Category" +msgstr "ប្រភេទ" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "គម្លាត" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "គម្លាត " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text" +msgid "~Line spacing" +msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.4.string.text +msgid "~Root spacing" +msgstr "គម្លាត​ឫស " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text" +msgid "Indexes" +msgstr "សន្ទស្សន៍" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.2.string.text +msgid "~Superscript" +msgstr "អក្សរ​តូច​​លើ " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.3.string.text +msgid "S~ubscript" +msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.1.string.text" +msgid "Fractions" +msgstr "ប្រភាគ" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.2.string.text +msgid "~Numerator" +msgstr "ភាគយក " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.3.string.text +msgid "~Denominator" +msgstr "ភាគបែង " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.1.string.text +msgid "Fraction bar" +msgstr "របារ​ប្រភាគ" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.2.string.text +msgid "~Excess length" +msgstr "ប្រវែង​លើស " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.3.string.text +msgid "~Weight" +msgstr "កម្រាស់ " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.1.string.text" +msgid "Limits" +msgstr "លីមីត" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.2.string.text +msgid "~Upper limit" +msgstr "លីមីត​លើ " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.3.string.text +msgid "~Lower limit" +msgstr "លីមីត​ក្រោម " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text" +msgid "Brackets" +msgstr "តង្កៀប" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.2.string.text +msgid "~Excess size (left/right)" +msgstr "ទំហំ​លើស (ឆ្វេង/ស្តាំ ) " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "គម្លាត " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text" +msgid "~Excess size" +msgstr "ទំហំ​លើស " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.1.string.text +msgid "Matrix" +msgstr "ម៉ាទ្រីស" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text" +msgid "~Line spacing" +msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.3.string.text +msgid "~Column spacing" +msgstr "គម្លាត​ជួរឈរ " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text" +msgid "Symbols" +msgstr "និមិត្ត​​សញ្ញា" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.2.string.text +msgid "~Primary height" +msgstr "កម្ពស់​ចម្បង " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.3.string.text +msgid "~Minimum spacing" +msgstr "គម្លាត​អប្បបរមា " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text" +msgid "Operators" +msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text" +msgid "~Excess size" +msgstr "ទំហំ​លើស " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "គម្លាត " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text" +msgid "Borders" +msgstr "ស៊ុម​" + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text" +msgid "~Left" +msgstr "ឆ្វេង " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.3.string.text" +msgid "~Right" +msgstr "ស្តាំ " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.4.string.text +msgid "~Top" +msgstr "កំពូល " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.5.string.text +msgid "~Bottom" +msgstr "បាត​ " + +#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text" +msgid "Spacing" +msgstr "គម្លាត" + +#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text +msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text" +msgid "~Left" +msgstr "ឆ្វេង " + +#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.2.radiobutton.text +msgid "~Centered" +msgstr "កណ្តាល " + +#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text +msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.3.radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "ស្តាំ " + +#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.fixedline.text +msgid "Horizontal" +msgstr "ផ្ដេក" + +#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.helpbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "" + +#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "លំនាំ​ដើម " + +#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.modaldialog.text +msgid "Alignment" +msgstr "​​តម្រឹម" + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINTOPTIONS.fixedline.text +msgid "Print options" +msgstr "ជម្រើស​​បោះពុម្ព" + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_TITLEROW.checkbox.text +msgid "~Title row" +msgstr "​ជួរដេក​ចំណងជើង " + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text +msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text" +msgid "~Formula text" +msgstr "អត្ថបទ​រូបមន្ត " + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_FRAME.checkbox.text +msgid "B~order" +msgstr "ស៊ុម " + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.fixedline.text +msgid "Print format" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​​បោះពុម្ព" + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text +msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text" +msgid "O~riginal size" +msgstr "ទំហំ​​ដើម " + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text +msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text" +msgid "Fit to ~page" +msgstr "សម​ទៅ​នឹងទំព័រ " + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text +msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text" +msgid "~Scaling" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន " + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "ជម្រើស​ផ្សេង​ៗ" + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text +msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" +msgstr "មិន​អើពើ ~~ និង ` នៅ​ចុង​បន្ទាត់" + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text +msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" +msgstr "បង្កប់​តែ​និមិត្តសញ្ញា​ដែល​បាន​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ (ទំហំ​ឯកសារ​កាន់តែ​តូច)" + +#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text +msgid "Formula Options:Settings" +msgstr "ជម្រើស​រូបមន្ត ៖ ការកំណត់" + +#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.fixedtext.text +msgid "~Symbol set" +msgstr "សំណុំ​និមិត្តសញ្ញា " + +#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.fixedtext.text +msgid "Unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" + +#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.pushbutton.text +msgid "~Insert" +msgstr "បញ្ចូល " + +#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.3.pushbutton.text +msgid "~Close" +msgstr "បិទ " + +#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.pushbutton.text +msgid "~Edit..." +msgstr "កែសម្រួល... " + +#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "" + +#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text +msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text" +msgid "Symbols" +msgstr "និមិត្ត​​សញ្ញា" + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.fixedtext.text +msgid "~Old symbol" +msgstr "និមិត្តសញ្ញា​​ចាស់ " + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.fixedtext.text +msgid "O~ld symbol set" +msgstr "សំណុំ​​និមិត្តសញ្ញា​ចាស់ " + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.9.fixedtext.text +msgid "~Symbol" +msgstr "និមិត្តសញ្ញា " + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.10.fixedtext.text +msgid "Symbol s~et" +msgstr "សំណុំ​​និមិត្តសញ្ញា " + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text +msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.fixedtext.text" +msgid "~Font" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ " + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.FT_FONTS_SUBSET.fixedtext.text +msgid "~Subset" +msgstr "សំណុំ​រង " + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.4.fixedtext.text +msgid "~Typeface" +msgstr "លក្ខណៈ​អក្សរ " + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.pushbutton.text +msgid "~Add" +msgstr "បន្ថែម " + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.pushbutton.text" +msgid "~Modify" +msgstr "កែប្រែ " + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.3.pushbutton.text +msgid "~Delete" +msgstr "លុប​ " + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text +msgctxt "smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.helpbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "" + +#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.modaldialog.text +msgid "Edit Symbols" +msgstr "កែ​សម្រួល​​​និមិត្តសញ្ញា" + +#: smres.src#RID_NOMATHTYPEFACEWARNING.warningbox.text +msgid "" +"The 'StarMath' font has not been installed.\n" +"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" +"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." +msgstr "" +"ពុម្ព​អក្សរ StarMath មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឡើយ ។\n" +"គ្មាន​ពុម្ព​អក្សរ​នេះ %PRODUCTNAME Math មិន​អាច​ធ្វើ​មុខ​ងារ​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។\n" +"សូម​ដំឡើង​ពុម្ព​អក្សរ​នេះ ហើយ​​ចាប់​ផ្តើម %PRODUCTNAME Math ឡើង​វិញ ។" + +#: smres.src#RID_DEFAULTSAVEQUERY.querybox.text +msgid "" +"Should the changes be saved as defaults?\n" +"\n" +"These changes will apply for all new formulas." +msgstr "" +"តើភាព​​ផ្លាស់​ប្តូរ​ គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ជា​លំនាំដើម​ឬ​ទេ ?\n" +"\n" +"ភាព​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទាំង​នេះ នឹង​អនុវត្ត​ សម្រាប់​គ្រប់​រូបមន្ត​ថ្មី​ទាំងអស់ ។" + +#: smres.src#RID_FONTREGULAR.string.text +msgid "Standard" +msgstr "ស្តងដារ" + +#: smres.src#RID_FONTITALIC.string.text +msgid "Italic" +msgstr "ទ្រេត" + +#: smres.src#RID_FONTBOLD.string.text +msgid "Bold" +msgstr "ដិត​" + +#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW050.menuitem.text +msgid "~View 50%" +msgstr "មើល 50% " + +#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW100.menuitem.text +msgid "View ~100%" +msgstr "មើល ១០០% " + +#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW200.menuitem.text +msgid "View ~200%" +msgstr "មើល 200% " + +#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMIN.menuitem.text +msgid "~Zoom In" +msgstr "ពង្រីក " + +#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMOUT.menuitem.text +msgid "Zoom ~Out" +msgstr "បង្រួម " + +#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ADJUST.menuitem.text +msgid "~Display All" +msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់ " + +#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_DRAW.menuitem.text +msgid "U~pdate" +msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព " + +#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text" +msgid "Spacing" +msgstr "គម្លាត" + +#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text" +msgid "Indexes" +msgstr "សន្ទស្សន៍" + +#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_3.menuitem.text" +msgid "Fractions" +msgstr "ប្រភាគ" + +#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Fraction_Bars.menuitem.text +msgid "Fraction Bars" +msgstr "របារ​ប្រភាគ" + +#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Limits.menuitem.text" +msgid "Limits" +msgstr "លីមីត" + +#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Brackets.menuitem.text" +msgid "Brackets" +msgstr "តង្កៀប" + +#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Matrices.menuitem.text +msgid "Matrices" +msgstr "ម៉ាទ្រីស" + +#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text" +msgid "Symbols" +msgstr "និមិត្ត​​សញ្ញា" + +#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Operators.menuitem.text" +msgid "Operators" +msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី" + +#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text +msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_10.menuitem.text" +msgid "Borders" +msgstr "ស៊ុម​" + +#: smres.src#RID_FONTMENU.Variables.menuitem.text +msgid "Variables" +msgstr "អថេរ" + +#: smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text +msgctxt "smres.src#RID_FONTMENU.Functions.menuitem.text" +msgid "Functions" +msgstr "អនុគមន៍" + +#: smres.src#RID_FONTMENU.Numbers.menuitem.text +msgid "Numbers" +msgstr "លេខ" + +#: smres.src#RID_FONTMENU.Text.menuitem.text +msgid "Text" +msgstr "អត្ថបទ" + +#: smres.src#RID_FONTMENU.Serif.menuitem.text +msgid "Serif" +msgstr "Serif" + +#: smres.src#RID_FONTMENU.Sans.menuitem.text +msgid "Sans" +msgstr "Sans" + +#: smres.src#RID_FONTMENU.Fixed.menuitem.text +msgid "Fixed" +msgstr "ថេរ" + +#: smres.src#CMDBOXWINDOW_TEXT.#define.text +msgid "Commands" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" + +#: smres.src#RID_DOCUMENTSTR.string.text +msgid "Formula" +msgstr "រូបមន្ត" + +#: smres.src#STR_STATSTR_READING.string.text +msgid "Loading document..." +msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​​ឯកសារ​...​" + +#: smres.src#STR_STATSTR_WRITING.string.text +msgid "Saving document..." +msgstr "កំពុង​រក្សា​ទុក​ឯកសារ..." + +#: smres.src#STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" +msgstr "រូបមន្ត %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: smres.src#RID_SYMBOLFILESSTR.string.text +msgid "Symbol files (*.sms)" +msgstr "ឯកសារ​និមិត្តសញ្ញា​ (*.sms)" + +#: smres.src#RID_ALLFILESSTR.string.text +msgid "All files" +msgstr "" + +#: smres.src#RID_ERR_IDENT.string.text +msgid "ERROR : " +msgstr "កំហុស ​៖ " + +#: smres.src#RID_ERR_UNKOWN.string.text +msgid "Unknown error occurred" +msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់​មួយ​បាន​កើតឡើង" + +#: smres.src#RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER.string.text +msgid "Unexpected character" +msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង" + +#: smres.src#RID_ERR_OVERFLOW.string.text +msgid "Formula entry too complex" +msgstr "ធាតុ​បញ្ចូល​រូបមន្ត​ស្មុគ្រស្មាញ​ខ្លាំង" + +#: smres.src#RID_ERR_LGROUPEXPECTED.string.text +msgid "'{' expected" +msgstr "​រំពឹង '{'" + +#: smres.src#RID_ERR_RGROUPEXPECTED.string.text +msgid "'}' expected" +msgstr "​រំពឹង '}'" + +#: smres.src#RID_ERR_LBRACEEXPECTED.string.text +msgid "'(' expected" +msgstr "​​រំពឹង '('" + +#: smres.src#RID_ERR_RBRACEEXPECTED.string.text +msgid "')' expected" +msgstr "​រំពឹង ')'" + +#: smres.src#RID_ERR_FUNCEXPECTED.string.text +msgid "Function expected" +msgstr "​រំពឹង​អនុគមន៍" + +#: smres.src#RID_ERR_UNOPEREXPECTED.string.text +msgid "Unary operator expected" +msgstr "រំពឹង​សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី​មួយ​អង្គ" + +#: smres.src#RID_ERR_BINOPEREXPECTED.string.text +msgid "Binary operator expected" +msgstr "រំពឹង​សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី​ពីរ​អង្គ" + +#: smres.src#RID_ERR_SYMBOLEXPECTED.string.text +msgid "Symbol expected" +msgstr "​​​រំពឹង​និមិត្ត​សញ្ញា" + +#: smres.src#RID_ERR_IDENTEXPECTED.string.text +msgid "Identifier expected" +msgstr "រំពឹង​សញ្ញា​ចង្អុល​បង្ហាញ" + +#: smres.src#RID_ERR_POUNDEXPECTED.string.text +msgid "'#' expected" +msgstr "​​រំពឹង '#'" + +#: smres.src#RID_ERR_COLOREXPECTED.string.text +msgid "Color required" +msgstr "ត្រូវ​ការ​ពណ៌​​​" + +#: smres.src#RID_ERR_LPARENTEXPECTED.string.text +msgid "Left limit expected" +msgstr "​រំពឹង​លីមីត​ឆ្វេង" + +#: smres.src#RID_ERR_RPARENTEXPECTED.string.text +msgid "Right limit expected" +msgstr "រំពឹង​លីមីត​ស្តាំ" + +#: smres.src#RID_ERR_RIGHTEXPECTED.string.text +msgid "'RIGHT' expected" +msgstr "​រំពឹង 'RIGHT" + +#: smres.src#RID_MATH_TOOLBOX.string.text +msgid "Main Toolbar" +msgstr "របារ​​ឧបករណ៍​មេ​" + +#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.1.itemlist.text +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" + +#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text +msgid "Contents" +msgstr "មាតិកា" + +#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.3.itemlist.text +msgid "~Title" +msgstr "ចំណង​ជើង " + +#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text +msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text" +msgid "~Formula text" +msgstr "អត្ថបទ​រូបមន្ត" + +#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text +msgid "B~orders" +msgstr "ស៊ុម ​" + +#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.6.itemlist.text +msgid "Size" +msgstr "ទំហំ" + +#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text +msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text" +msgid "O~riginal size" +msgstr "ទំហំ​ដើម" + +#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text +msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text" +msgid "Fit to ~page" +msgstr "សម​នឹង​ទំព័រ" + +#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text +msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text" +msgid "~Scaling" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text +msgid "Unary/Binary Operators" +msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី​មួយអង្គ/ពីរ​អង្គ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_RELATIONS_CAT.toolboxitem.text +msgid "Relations" +msgstr "ទំនាក់ទំនង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_SETOPERATIONS_CAT.toolboxitem.text +msgid "Set Operations" +msgstr "កំណត់​ប្រមាណវិធី" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text" +msgid "Functions" +msgstr "អនុគមន៍" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text" +msgid "Operators" +msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text" +msgid "Attributes" +msgstr "គុណ​លក្ខណៈ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_MISC_CAT.toolboxitem.text +msgid "Others" +msgstr "ផ្សេង​ទៀត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text" +msgid "Brackets" +msgstr "តង្កៀប ([ ])" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FORMAT_CAT.toolboxitem.text +msgid "Formats" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSX.toolboxitem.text +msgid "+ Sign" +msgstr "សញ្ញា +" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSX.toolboxitem.text +msgid "- Sign" +msgstr "សញ្ញា -" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_PLUSMINUSX.toolboxitem.text +msgid "+- Sign" +msgstr "សញ្ញា +-" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_MINUSPLUSX.toolboxitem.text +msgid "-+ Sign" +msgstr "សញ្ញា -+" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_NEGX.toolboxitem.text +msgid "Boolean NOT" +msgstr "ប៊ូលីន NOT" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XPLUSY.toolboxitem.text +msgid "Addition +" +msgstr "វិធីបូក +" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCDOTY.toolboxitem.text +msgid "Multiplication (Dot )" +msgstr "វិធី​គុណ (.)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XTIMESY.toolboxitem.text +msgid "Multiplication (x)" +msgstr "វិធីគុណ (x)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMTIMESY.toolboxitem.text +msgid "Multiplication (*)" +msgstr "វិធីគុណ (*)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XANDY.toolboxitem.text +msgid "Boolean AND" +msgstr "ប៊ូលីន AND" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XMINUSY.toolboxitem.text +msgid "Subtraction -" +msgstr "វិធីដក -" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XOVERY.toolboxitem.text +msgid "Division (Fraction)" +msgstr "វិធី​ចែក (ប្រភាគ)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XDIVY.toolboxitem.text +msgid "Division (÷)" +msgstr "វិធី​ចែក (÷)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XSYMDIVIDEY.toolboxitem.text +msgid "Division (Slash)" +msgstr "វិធី​ចែក (/)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XORY.toolboxitem.text +msgid "Boolean OR" +msgstr "បូល៊ីន OR" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCIRCY.toolboxitem.text +msgid "Concatenate" +msgstr "ដាក់បន្តគ្នា" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQY.toolboxitem.text +msgid "Is Equal" +msgstr "​ស្មើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNEQY.toolboxitem.text +msgid "Is Not Equal" +msgstr "​មិន​ស្មើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XAPPROXY.toolboxitem.text +msgid "Is Approximately Equal" +msgstr "ប្រហែល​ស្មើ​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XDIVIDESY.toolboxitem.text +msgid "Divides" +msgstr "ចែក" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNDIVIDESY.toolboxitem.text +msgid "Does Not Divide" +msgstr "មិន​ចែក" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLTY.toolboxitem.text +msgid "Is Less Than" +msgstr "តូច​ជាង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.toolboxitem.text +msgid "Is Greater Than" +msgstr "ធំ​ជាង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text +msgid "Is Similar Or Equal" +msgstr "​ដូច​គ្នា​ ឬ ស្មើ​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text +msgid "Is Parallel To" +msgstr "​ស្រប​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.toolboxitem.text +msgid "Is Orthogonal To" +msgstr "កែង​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text" +msgid "Is Less Than Or Equal To" +msgstr "តូច​ជាង ឬ​ស្មើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text" +msgid "Is Greater Than Or Equal To" +msgstr "ធំ​ជាង ឬ​ស្មើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text +msgid "Is Similar To" +msgstr "​ដូច​គ្នា​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.toolboxitem.text +msgid "Is Congruent To" +msgstr "ប៉ុន​គ្នា​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text" +msgid "Is Less Than Or Equal To" +msgstr "តូច​ជាង ឬ​ស្មើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text" +msgid "Is Greater Than Or Equal To" +msgstr "ធំ​ជាង ឬ​ស្មើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text +msgid "Is Proportional To" +msgstr "​សមាមាត្រ​ទៅ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.toolboxitem.text +msgid "Toward" +msgstr "ខិត​ទៅរក" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLARROW.toolboxitem.text +msgid "Double Arrow Left" +msgstr "ព្រួញ​​ពីរ​ឆ្វេង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLRARROW.toolboxitem.text +msgid "Double Arrow Left And Right" +msgstr "ព្រួញ​ពីរ​ឆ្វេង និង​ស្តាំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DRARROW.toolboxitem.text +msgid "Double Arrow Right" +msgstr "ព្រួញ​ពីរ​​ស្តាំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text +msgid "Precedes" +msgstr "ខាង​មុខ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text +msgid "Not precedes" +msgstr "មិន​មែន​ខាង​មុខ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text +msgid "Succeeds" +msgstr "ខាង​ក្រោយ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text +msgid "Not succeeds" +msgstr "មិនមែន​ខាង​ក្រោយ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text +msgid "Precedes or equal to" +msgstr "ខាង​មុខ ឬ​ស្មើ​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text +msgid "Succeeds or equal to" +msgstr "ខាង​ក្រោយ​ ឬ​ស្មើ​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text +msgid "Precedes or equivalent to" +msgstr "ខាង​មុខ ឬ​សមមូល​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text +msgid "Succeeds or equivalent to" +msgstr "ខាង​ក្រោយ ឬ​សមមូល​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text +msgid "Is In" +msgstr "នៅ​ក្នុង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNOTINY.toolboxitem.text +msgid "Is Not In" +msgstr "មិន​នៅ​ក្នុង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XOWNSY.toolboxitem.text +msgid "Owns" +msgstr "មាន" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_EMPTYSET.toolboxitem.text +msgid "Empty Set" +msgstr " សំណុំ​ទទេ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINTERSECTIONY.toolboxitem.text +msgid "Intersection" +msgstr "ប្រសព្វ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XUNIONY.toolboxitem.text +msgid "Union" +msgstr "ប្រជុំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSETMINUSY.toolboxitem.text +msgid "Difference" +msgstr "ផលដក" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSLASHY.toolboxitem.text +msgid "Quotient Set" +msgstr "សំណុំ​ផលចែក" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_ALEPH.toolboxitem.text +msgid "Aleph" +msgstr "អាឡេប" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETY.toolboxitem.text +msgid "Subset" +msgstr "សំណុំ​រង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETEQY.toolboxitem.text +msgid "Subset Or Equal To" +msgstr "សំណុំ​រង ឬ ស្មើ​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETY.toolboxitem.text +msgid "Superset" +msgstr "សំណុំ​មេ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETEQY.toolboxitem.text +msgid "Superset Or Equal To" +msgstr "សំណុំ​មេ ឬ ស្មើ​នឹង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETY.toolboxitem.text +msgid "Not Subset" +msgstr "មិន​មែន​​សំណុំ​រង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETEQY.toolboxitem.text +msgid "Not Subset Or Equal" +msgstr "មិន​មែន​​សំណុំ​រង​ ឬ ស្មើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETY.toolboxitem.text +msgid "Not Superset" +msgstr "មិន​មែន​សំណុំ​មេ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETEQY.toolboxitem.text +msgid "Not Superset Or Equal" +msgstr "មិន​​មែនសំណុំ​មេ ឬ ស្មើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETN.toolboxitem.text +msgid "Natural Numbers Set" +msgstr "សំណុំ​ចំនួន​ធម្មជាតិ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETZ.toolboxitem.text +msgid "Integers Set" +msgstr "សំណុំ​ចំនួនគត់រឺឡាទីប" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETQ.toolboxitem.text +msgid "Set of Rational Numbers" +msgstr "សំណុំ​ចំនួន​សនិទាន" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETR.toolboxitem.text +msgid "Real Numbers Set" +msgstr "សំណុំ​ចំនួន​​ពិត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETC.toolboxitem.text +msgid "Complex Numbers Set" +msgstr "សំណុំ​ចំនួន​កុំផ្លិច" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text" +msgid "Exponential Function" +msgstr "អនុគមន៍​អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LNX.toolboxitem.text +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "លោការីត​ធម្មជាតិ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text" +msgid "Exponential Function" +msgstr "អនុគមន៍​អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LOGX.toolboxitem.text +msgid "Logarithm" +msgstr "លោការីត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_RSUPX.toolboxitem.text +msgid "Power" +msgstr "ស្វ័យគុណ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINX.toolboxitem.text +msgid "Sine" +msgstr "ស៊ីនុស" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSX.toolboxitem.text +msgid "Cosine" +msgstr "កូស៊ីនុស" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANX.toolboxitem.text +msgid "Tangent" +msgstr "តង់សង់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTX.toolboxitem.text +msgid "Cotangent" +msgstr "កូតង់សង់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SQRTX.toolboxitem.text +msgid "Square Root" +msgstr "ឫស​ការេ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCSINX.toolboxitem.text +msgid "Arcsine" +msgstr "អ័ក្សស៊ីនុស" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOSX.toolboxitem.text +msgid "Arccosine" +msgstr "អ័ក្ស​កូស៊ីនុស" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCTANX.toolboxitem.text +msgid "Arctangent" +msgstr "អ័ក្សតង់សង់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCCOTX.toolboxitem.text +msgid "Arccotangent" +msgstr "អ័ក្សកូតង់សង់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_NROOTXY.toolboxitem.text +msgid "N-th Root" +msgstr "ឫសទី N" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINHX.toolboxitem.text +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "ស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COSHX.toolboxitem.text +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "កូស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល​" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_TANHX.toolboxitem.text +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "តង់សង់​អ៊ីពែរបូល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_COTHX.toolboxitem.text +msgid "Hyperbolic Cotangent" +msgstr "កូតង់សង់​អ៊ីពែរបូល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ABSX.toolboxitem.text +msgid "Absolute Value" +msgstr "តម្លៃ​ដាច់​ខាត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARSINHX.toolboxitem.text +msgid "Area Hyperbolic Sine" +msgstr "ស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOSHX.toolboxitem.text +msgid "Area Hyperbolic Cosine" +msgstr "កូស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARTANHX.toolboxitem.text +msgid "Area Hyperbolic Tangent" +msgstr "តង់សង់​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOTHX.toolboxitem.text +msgid "Area Hyperbolic Cotangent" +msgstr "កូតង់សង់​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_FACTX.toolboxitem.text +msgid "Factorial" +msgstr "ហ្វាក់តូរីយ្យែល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LIMX.toolboxitem.text +msgid "Limes" +msgstr "លីមីត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_SUMX.toolboxitem.text +msgid "Sum" +msgstr "ផលបូក" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_PRODX.toolboxitem.text +msgid "Product" +msgstr "ផល​គុណ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_COPRODX.toolboxitem.text +msgid "Coproduct" +msgstr "សហផលគុណ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMXTOY.toolboxitem.text +msgid "Upper And Lower Limit" +msgstr "លីមីត​លើ និង​ក្រោម" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_INTX.toolboxitem.text +msgid "Integral" +msgstr "អាំងតេក្រាល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IINTX.toolboxitem.text +msgid "Double Integral" +msgstr "អាំងតេក្រាល​ពីរ​ជាន់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_IIINTX.toolboxitem.text +msgid "Triple Integral" +msgstr "អាំងតេក្រាល​បី​ជាន់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_FROMX.toolboxitem.text +msgid "Lower Limit" +msgstr "លីមីត​ក្រោម" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LINTX.toolboxitem.text +msgid "Curve Integral" +msgstr "​​អាំងតេក្រាល​ខ្សែកោង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLINTX.toolboxitem.text +msgid "Double Curve Integral" +msgstr "អាំងតេក្រាល​​​ខ្សែ​កោង​ពីរ​ជាន់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_LLLINTX.toolboxitem.text +msgid "Triple Curve Integral" +msgstr "​អាំងតេក្រាល​ខ្សែ​កោង​បី​ជាន់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_TOX.toolboxitem.text +msgid "Upper Limit" +msgstr "លីមីត​លើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ACUTEX.toolboxitem.text +msgid "Acute Accent" +msgstr "សញ្ញា ´" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_GRAVEX.toolboxitem.text +msgid "Grave Accent" +msgstr "សញ្ញា `" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CHECKX.toolboxitem.text +msgid "Reverse Circumflex" +msgstr "សញ្ញា ˇ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.toolboxitem.text +msgid "Breve" +msgstr "សញ្ញា ˘" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CIRCLEX.toolboxitem.text +msgid "Circle" +msgstr "រង្វង់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_VECX.toolboxitem.text +msgid "Vector Arrow" +msgstr "ព្រួញ​វ៉ិចទ័រ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_TILDEX.toolboxitem.text +msgid "Tilde" +msgstr "សញ្ញា ~" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_HATX.toolboxitem.text +msgid "Circumflex" +msgstr "សញ្ញា​ ^" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BARX.toolboxitem.text +msgid "Line Above" +msgstr "បន្ទាត់​ពី​លើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DOTX.toolboxitem.text +msgid "Dot" +msgstr "ចំណុច" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEVECX.toolboxitem.text +msgid "Large Vector Arrow" +msgstr "ព្រួញ​វ៉ិចទ័រ​ធំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDETILDEX.toolboxitem.text +msgid "Large Tilde" +msgstr "សញ្ញា ~ ធំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEHATX.toolboxitem.text +msgid "Large Circumflex" +msgstr "សញ្ញា ^ ធំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.toolboxitem.text +msgid "Double Dot" +msgstr "ចំណុច​ពីរ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERLINEX.toolboxitem.text +msgid "Line Over" +msgstr "បន្ទាត់​លើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_UNDERLINEX.toolboxitem.text +msgid "Line Below" +msgstr "បន្ទាត់​ពី​ក្រោម" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERSTRIKEX.toolboxitem.text +msgid "Line Through" +msgstr "បន្ទាត់​កាត់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDDOTX.toolboxitem.text +msgid "Triple Dot" +msgstr "ចំណុច​បី" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_PHANTOMX.toolboxitem.text +msgid "Transparent" +msgstr "ថ្លា" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BOLDX.toolboxitem.text +msgid "Bold Font" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដិត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ITALX.toolboxitem.text +msgid "Italic Font" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​​ទ្រេត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_SIZEXY.toolboxitem.text +msgid "Resize" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​​ទំហំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_FONTXY.toolboxitem.text +msgid "Change Font" +msgstr "ប្តូរ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRPARENTX.toolboxitem.text +msgid "Round Brackets" +msgstr "វង់​ក្រចក" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACKETX.toolboxitem.text +msgid "Square Brackets" +msgstr "តង្កៀប" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDBRACKETX.toolboxitem.text +msgid "Double Square Brackets" +msgstr "តង្កៀប​ពីរ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRLINEX.toolboxitem.text +msgid "Single Lines" +msgstr "បន្ទាត់​តែ​មួយ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDLINEX.toolboxitem.text +msgid "Double Lines" +msgstr "បន្ទាត់​ទ្វេ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACEX.toolboxitem.text +msgid "Braces" +msgstr "រ៉ាត់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRANGLEX.toolboxitem.text +msgid "Angle Brackets" +msgstr "តង្កៀប​មុំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LMRANGLEXY.toolboxitem.text +msgid "Operator Brackets" +msgstr "តង្កៀប​សញ្ញា​ប្រមាណវិធី" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRGROUPX.toolboxitem.text +msgid "Group Brackets" +msgstr "តង្កៀប​ក្រុម" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRPARENTX.toolboxitem.text +msgid "Round Brackets (Scalable)" +msgstr "វង់​ក្រចក (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACKETX.toolboxitem.text +msgid "Square Brackets (Scalable)" +msgstr "តង្កៀប (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDBRACKETX.toolboxitem.text +msgid "Double Square Brackets (Scalable)" +msgstr "តង្កៀប​ទ្វេ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRLINEX.toolboxitem.text +msgid "Single Lines (Scalable)" +msgstr "បន្ទាត់​តែ​មួយ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDLINEX.toolboxitem.text +msgid "Double Lines (Scalable)" +msgstr "បន្ទាត់​ទ្វេ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACEX.toolboxitem.text +msgid "Braces (Scalable)" +msgstr "រ៉ាត់ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRANGLEX.toolboxitem.text +msgid "Angle Brackets (Scalable)" +msgstr "តង្កៀប​មុំ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLMRANGLEXY.toolboxitem.text +msgid "Operator Brackets (Scalable)" +msgstr "តង្កៀប​សញ្ញា​ប្រមាណវិធី (អាច​ធ្វើ​មា​ត្រដ្ឋាន​)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XOVERBRACEY.toolboxitem.text +msgid "Braces Top (Scalable)" +msgstr "រ៉ាត់​លើ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XUNDERBRACEY.toolboxitem.text +msgid "Braces Bottom (Scalable)" +msgstr "រ៉ាត់​ក្រោម (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUPX.toolboxitem.text +msgid "Superscript Left" +msgstr "អក្សរ​តូច​​លើ​ ឆ្វេង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUPX.toolboxitem.text +msgid "Superscript Top" +msgstr "អក្សរ​តូច​លើ កំពូល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUPX.toolboxitem.text +msgid "Superscript Right" +msgstr "អក្សរ​​តូច​​​លើ ​ស្តាំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BINOMXY.toolboxitem.text +msgid "Vertical Stack (2 Elements)" +msgstr "ជង់​បញ្ឈរ (ធាតុ ២)" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text" +msgid "New Line" +msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text +msgid "Subscript Left" +msgstr "អក្សរ​តួច​​ក្រោម​ ឆ្វេង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUBX.toolboxitem.text +msgid "Subscript Bottom" +msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម​ បាត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUBX.toolboxitem.text +msgid "Subscript Right" +msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម​ ស្តាំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_STACK.toolboxitem.text +msgid "Vertical Stack" +msgstr "ជង់​បញ្ឈរ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text" +msgid "Small Gap" +msgstr "ចន្លោះ​តូច" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.toolboxitem.text +msgid "Align Left" +msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNCX.toolboxitem.text +msgid "Align Center" +msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNRX.toolboxitem.text +msgid "Align Right" +msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_MATRIX.toolboxitem.text +msgid "Matrix Stack" +msgstr "ជង់​ម៉ាទ្រីស" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text" +msgid "Gap" +msgstr "ចន្លោះ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text +msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text" +msgid "infinite" +msgstr "អានន្ដ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_PARTIAL.toolboxitem.text +msgid "Partial" +msgstr "ផាតត្យល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_EXISTS.toolboxitem.text +msgid "There Exists" +msgstr "មាន" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text +msgid "There Not Exists" +msgstr "មិន​មាន" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text +msgid "For All" +msgstr "គ្រប់" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_HBAR.toolboxitem.text +msgid "h Bar" +msgstr "របារ h" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LAMBDABAR.toolboxitem.text +msgid "Lambda Bar" +msgstr "​របារ​ឡាមដា" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RE.toolboxitem.text +msgid "Real Part" +msgstr "ផ្នែកពិត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_IM.toolboxitem.text +msgid "Imaginary Part" +msgstr "ផ្នែក​ប្រឌិត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_WP.toolboxitem.text +msgid "Weierstrass p" +msgstr "Weierstrass p" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LEFTARROW.toolboxitem.text +msgid "Left Arrow" +msgstr "ព្រួញ​ទៅ​​​ឆ្វេង" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RIGHTARROW.toolboxitem.text +msgid "Right Arrow" +msgstr "ព្រួញ​ទៅ​​ស្តាំ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_UPARROW.toolboxitem.text +msgid "Up Arrow" +msgstr "ព្រួញ​ទៅ​លើ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOWNARROW.toolboxitem.text +msgid "Down Arrow" +msgstr "ព្រួញ​ចុះ​ក្រោម" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NABLA.toolboxitem.text +msgid "Nabla" +msgstr "ណាប់ប្លា" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSLOW.toolboxitem.text +msgid "Dots At Bottom" +msgstr "ចំណុច​នៅ​បាត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSAXIS.toolboxitem.text +msgid "Dots In Middle" +msgstr "ចំណុច​នៅកណ្តាល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSVERT.toolboxitem.text +msgid "Dots Vertically" +msgstr "ចំណុច​បញ្ឈរ" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSUP.toolboxitem.text +msgid "Dots To Top" +msgstr "ចំណុច​ទៅ​កំពូល" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_DOTSDOWN.toolboxitem.text +msgid "Dots to Bottom" +msgstr "ចំណុច​ទៅ​បាត" + +#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.floatingwindow.text +msgid "Elements" +msgstr "ធាតុ" + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_UNBINOPS_MENU.menuitem.text +msgid "~Unary/Binary Operators" +msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី​មួយ​អង្គ/ពីរ​អង្គ​" + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_RELATIONS_MENU.menuitem.text +msgid "~Relations" +msgstr "ទំនាក់​ទំនង " + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_SETOPERATIONS_MENU.menuitem.text +msgid "~Set Operations" +msgstr "កំណត់​​ប្រមាណ​វិធី " + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU.menuitem.text +msgid "More" +msgstr "ច្រើន​ទៀត" + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text +msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text" +msgid "~Functions" +msgstr "អនុគមន៍ " + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_OPERATORS_MENU.menuitem.text +msgid "O~perators" +msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណ​វិធី " + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_ATTRIBUTES_MENU.menuitem.text +msgid "~Attributes" +msgstr "គុណលក្ខណៈ " + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.menuitem.text +msgid "~Brackets" +msgstr "តង្កៀប " + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text +msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text" +msgid "New Line" +msgstr "បន្ទា​ត់​ថ្មី" + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text +msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text" +msgid "Small Gap" +msgstr "ចន្លោះ​តូច" + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text +msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text" +msgid "Gap" +msgstr "ចន្លោះ" + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text +msgid "nospace {...}" +msgstr "គ្មាន​ចន្លោះ {...}" + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text +msgid "For~mats" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ " + +#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_MISC_MENU.menuitem.text +msgid "~Others" +msgstr "ផ្សេង​ទៀត " + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text +msgid "Greek" +msgstr "ភាសា​ក្រិក" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.2.itemlist.text +msgid "Special" +msgstr "ពិសេស" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.1.itemlist.text +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.2.itemlist.text +msgid "ALPHA" +msgstr "ALPHA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.3.itemlist.text +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.4.itemlist.text +msgid "BETA" +msgstr "BETA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.5.itemlist.text +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.6.itemlist.text +msgid "GAMMA" +msgstr "GAMMA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.7.itemlist.text +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.8.itemlist.text +msgid "DELTA" +msgstr "DELTA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.9.itemlist.text +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.10.itemlist.text +msgid "EPSILON" +msgstr "EPSILON" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.11.itemlist.text +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.12.itemlist.text +msgid "ZETA" +msgstr "ZETA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.13.itemlist.text +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.14.itemlist.text +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.15.itemlist.text +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.16.itemlist.text +msgid "THETA" +msgstr "THETA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.17.itemlist.text +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.18.itemlist.text +msgid "IOTA" +msgstr "IOTA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.19.itemlist.text +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.20.itemlist.text +msgid "KAPPA" +msgstr "KAPPA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.21.itemlist.text +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.22.itemlist.text +msgid "LAMBDA" +msgstr "LAMBDA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.23.itemlist.text +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.24.itemlist.text +msgid "MU" +msgstr "MU" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.25.itemlist.text +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.26.itemlist.text +msgid "NU" +msgstr "NU" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.27.itemlist.text +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.28.itemlist.text +msgid "XI" +msgstr "XI" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.29.itemlist.text +msgid "omicron" +msgstr "omicron" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.30.itemlist.text +msgid "OMICRON" +msgstr "OMICRON" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.31.itemlist.text +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.32.itemlist.text +msgid "PI" +msgstr "PI" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.33.itemlist.text +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.34.itemlist.text +msgid "RHO" +msgstr "RHO" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.35.itemlist.text +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.36.itemlist.text +msgid "SIGMA" +msgstr "SIGMA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.37.itemlist.text +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.38.itemlist.text +msgid "TAU" +msgstr "TAU" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.39.itemlist.text +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.40.itemlist.text +msgid "UPSILON" +msgstr "UPSILON" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.41.itemlist.text +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.42.itemlist.text +msgid "PHI" +msgstr "PHI" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.43.itemlist.text +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.44.itemlist.text +msgid "CHI" +msgstr "CHI" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.45.itemlist.text +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.46.itemlist.text +msgid "PSI" +msgstr "PSI" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.47.itemlist.text +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.48.itemlist.text +msgid "OMEGA" +msgstr "OMEGA" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.49.itemlist.text +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.50.itemlist.text +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.51.itemlist.text +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.52.itemlist.text +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.53.itemlist.text +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.54.itemlist.text +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.55.itemlist.text +msgid "element" +msgstr "element" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.56.itemlist.text +msgid "noelement" +msgstr "noelement" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.57.itemlist.text +msgid "strictlylessthan" +msgstr "strictlylessthan" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.58.itemlist.text +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "strictlygreaterthan" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.59.itemlist.text +msgid "notequal" +msgstr "notequal" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.60.itemlist.text +msgid "identical" +msgstr "identical" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.61.itemlist.text +msgid "tendto" +msgstr "tendto" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text +msgctxt "symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text" +msgid "infinite" +msgstr "អនន្ត" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.63.itemlist.text +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.64.itemlist.text +msgid "perthousand" +msgstr "perthousand" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.65.itemlist.text +msgid "and" +msgstr "and" + +#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.66.itemlist.text +msgid "or" +msgstr "or" -- cgit