From b7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 28 Sep 2020 12:56:22 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifb5878eff9d322124054a88241a83402f35e2fa1 --- source/km/sw/messages.po | 318 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 170 insertions(+), 148 deletions(-) (limited to 'source/km/sw') diff --git a/source/km/sw/messages.po b/source/km/sw/messages.po index 40e5ae6733e..9c3202a07cc 100644 --- a/source/km/sw/messages.po +++ b/source/km/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:21+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,20 +82,26 @@ msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "An input form is not interactive." msgstr "" +#. Z6sHT +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 +msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" +msgid "Avoid floating text." +msgstr "" + #. UWv4T -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" msgstr "" #. CgEBJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" msgstr "" #. FG4Vn -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" msgstr "" @@ -10166,29 +10172,47 @@ msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" -#. qAYam +#. FYnEB #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 +msgctxt "annotationmenu|resolvethread" +msgid "Resolve Thread" +msgstr "" + +#. gE5Sy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 +msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" +msgid "Unresolve Thread" +msgstr "" + +#. qAYam +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "លុប​មតិយោបល់" +#. 9ZUko +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 +msgctxt "annotationmenu|deletethread" +msgid "Delete _Comment Thread" +msgstr "" + #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "លុប​មតិយោបល់​ទាំងអស់​ដោយ $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:82 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "លុប​មតិយោបល់​ទាំងអស់" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:90 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." @@ -11952,143 +11976,143 @@ msgid "_Position:" msgstr "ទីតាំង " #. yhqBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:507 msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb" msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​ទ្រង់ទ្រាយ សម្រាប់​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក​ជួរ​ឈរ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ចង់​បាន​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក ជ្រើស \"គ្មាន\" ។" #. DcSGt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "កំពូល" #. MKcWL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "កណ្តាល" #. CxCJF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:523 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "បាត" #. Akv5r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:526 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:527 msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb" msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%." msgstr "ជ្រើស​ការ​តម្រឹម​បញ្ឈរ នៃ​បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក ។ ជម្រើស​នេះ​អាច​ប្រើ​បាន ក្នុង​ករណី​តម្លៃ កម្ពស់ នៃ​បន្ទាត់​តូច​ជាង ១០០% ។" #. FMShH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:543 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:544 msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area." msgstr "បញ្ចូល​ប្រវែង​នៃ​បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក ជា​ភាគរយ​នៃ​កម្ពស់​ផ្ទៃ​ជួរ​ឈរ ។" #. kkGNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:585 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:587 msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "ពណ៌៖" #. 9o7DQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:623 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក" #. 7SaDT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:674 #, fuzzy msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "ជួឈរ៖" #. aF466 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:692 msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." msgstr "បញ្ចូល​ចំនួន​ជួរ​ឈរ ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​ក្នុង​ទំព័រ ស៊ុម ឬ​ភាគ ។" #. X9vG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:712 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:714 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "ចែក​មាតិកា​​​ស្មើ​ៗ​គ្នា​ទៅ​គ្រប់​ជួរ​ឈរ " #. BYYDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:721 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:723 msgctxt "columnpage|extended_tip|balance" msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically." msgstr "ចែកចាយ​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​ច្រើន​ជួរឈរ ។ លំហូរ​អត្ថបទ​ទៅ​ក្នុង​ជួរឈរ​ទាំងអស់មាន​កម្ពស់​ដូចគ្នា ។ កម្ពស់​របស់​ផ្នែក​លៃតម្រូវ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #. bV6Pg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" #. qA5MH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" msgstr "ភាគ​បច្ចុប្បន្ន" #. VSvpa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" msgstr "ភាគ​ដែល​បាន​ជ្រើស" #. Mo9GL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "ស៊ុម" #. mBmAm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " msgstr "រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ ៖" #. F7MQT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:748 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750 msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb" msgid "Select the item that you want to apply the column layout to." msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ដែល​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ប្លង់​ជួរ​ឈរ​​ ។" #. AJFqx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:761 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:763 #, fuzzy msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "អនុវត្ត​ទៅ " #. rzBnm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:789 #, fuzzy msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "ទិស​អត្ថបទ " #. dcDde -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:833 msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." msgstr "បញ្ចូល​ចំនួន​ជួរ​ឈរ ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​ក្នុង​ទំព័រ ស៊ុម ឬ​ភាគ ។" #. fEbMc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:848 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:850 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" #. 3dGYz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:904 msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section." msgstr "បញ្ជាក់​​ចំនួន​ជួរ​ឈរ និង ប្លង់​ជួរ​ឈរ សម្រាប់​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ ស៊ុម ឬ​ភាគ ។" @@ -12714,44 +12738,44 @@ msgid "Customize Address List" msgstr "ប្ដូរ​បញ្ជី​អាសយដ្ឋាន​តាម​តម្រូវ​ការ" #. Mfeh7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:110 msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "បន្ថែម..." #. aU2jL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:117 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add" msgid "Inserts a new text field." msgstr "បញ្ចូល​វាល​អត្ថបទ​ថ្មី​មួយ ។" #. zesMS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:136 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected field." msgstr "លុប​វាល​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" #. 8TKnG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:148 msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" msgid "_Rename..." msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ..." #. 8QggP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:155 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|rename" msgid "Renames the selected text field." msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​វាល​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" #. RRdew -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" msgstr "ធាតុ​បញ្ជី​អាសយដ្ឋាន" #. AxRrt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:224 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview" msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename." msgstr "ជ្រើស​វាល​ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្លាស់ទី លុប ឬ​ប្តូរ​ឈ្មោះ ។" @@ -13990,44 +14014,44 @@ msgid "Inserts a field at the current cursor position." msgstr "បញ្ចូល​វាល​នៅ​ត្រង់​ទីតាំង​ទស្សន៍​ទ្រនិច​បច្ចុប្បន្ន ។" #. yfE3P -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find" msgid "Displays the next record that contains the search text." msgstr "បង្ហាញ​កំណត់ត្រា​បន្ទាប់ ដែល​មាន​អត្ថបទ​ស្វែងរក ។" #. veaSC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:95 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "រក" #. svGxx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:113 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry" msgid "Enter the search term." msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​ស្វែងរក ។" #. CHJAa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:135 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "រក​តែ​នៅ​ក្នុង" #. vXdjr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:147 #, fuzzy msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin" msgid "Restricts the search to one data field." msgstr "ដាក់​កម្រិត​ការ​ស្វែងរក​ត្រឹម​វាល​ទិន្នន័យ​មួយ ។ " #. LA7X8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:166 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area" msgid "Select the data field where you want to search for the text." msgstr "" #. FQuFW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:200 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog" msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list." msgstr "" @@ -21320,230 +21344,230 @@ msgid "_Menu" msgstr "" #. CSzSh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "" #. 2S8D3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3883 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "" #. mCwjN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3936 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "" #. pkdoB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3991 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "" #. eks5K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4099 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "" #. cfLmD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4337 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "" #. 3GXeo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6334 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "" #. hEZAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4820 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6620 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9502 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "" #. RFMpm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6959 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9767 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "" #. TSKQ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "" #. F9WAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8272 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "" #. 8XawJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8638 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "" #. Pfwpq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5979 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15024 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16104 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "" #. q6NwY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16281 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" #. XNJZd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7184 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "" #. ao9tD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7383 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "" #. CGLeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7585 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "" #. XSx69 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7814 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "" #. NZWw8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" #. cyjNn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8409 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "" #. GFyTQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8851 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "" #. mvE4u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "" #. YtBAd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10428 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "" #. gPK7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10739 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12597 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15489 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #. dkXBa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11457 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "" #. 4jpsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13656 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14874 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15954 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" #. 4BrBg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11844 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "" #. rDBLq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12021 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "" #. fDD7F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12318 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "" #. hpbGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13302 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "" #. DzzAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13832 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "" #. W7NR4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14711 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "" #. DhFZG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15192 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" #. LRxDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17064 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "" #. 8J3Bt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17549 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" @@ -22491,122 +22515,122 @@ msgid "Global compatibility options" msgstr "" #. KC3YE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ម៉ែត្រ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​សម្រាប់​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ" #. R7PfG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "" #. b8Byk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" msgstr "" #. QuEtV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "ប្រើ​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឈប់​ថេប​របស់ OpenOffice.org 1.1" #. zmokm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "កុំ​បន្ថែម​ការ​នាំមុខ (គម្លាត​បន្ថែម) រវាង​ជួរ​នៃ​អត្ថបទ" #. hsFB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "ប្រើ​គម្លាត​បន្ទាត់​របស់ OpenOffice.org 1.1" #. Pv7rv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "បន្ថែម​គម្លាត​កថាខណ្ឌ និង​តារាង​នៅ​បាត​នៃ​ក្រឡា​តារាង" #. AGBC4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​ទីតាំង​វត្ថុ​របស់ OpenOffice.org 1.1" #. YHcEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:241 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "ប្រើ​ការ​រុំ​អត្ថបទ​ជុំវិញ​វត្ថុ​របស់ OpenOffice.org 1.1" #. BUdCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:242 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "គិត​ពី​រចនាប័ទ្ម​រុំ​ពេល​កំណត់​ទីតាំង​វត្ថុ" #. XMp2J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:243 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "ពង្រីក​គម្លាត​ពាក្យ​នៅ​លើ​ជួរ​ដែល​​ចុះ​បន្ទាត់​ដោយ​ដៃ​ក្នុង​កថាខណ្ឌ​តម្រឹម​សងខាង" #. mjaAT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:244 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "" #. 3Y63F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:245 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "" #. KRuNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" msgstr "" #. QEZVG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:247 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "" #. YBG9Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "" msgstr "ការ​កំណត់​អ្នក​ប្រើ" #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "ប្រើ​ជា​លំនាំដើម" #. SfroE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME." msgstr "ចុច​ដើម្បី​ប្រើ​ការ​កំណត់​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​លើ​ទំព័រ​ផ្ទាំង​នេះ​ជា​លំនាំដើម​សម្រាប់​សម័យ​ខាងមុខ​ជាមួយ %PRODUCTNAME ។" #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:283 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "" #. u6ih3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:298 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents." msgstr "បញ្ជាក់​ការ​កំណត់​ឆបគ្នា​សម្រាប់​ឯកសារ​អត្ថបទ។ ជម្រើស​នេះ​ជួយ​ក្នុង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ %PRODUCTNAME នៅ​ពេល​នាំចូល​ឯកសារ Microsoft Word ។" @@ -22774,58 +22798,56 @@ msgctxt "optformataidspage|nonbreak" msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "ចន្លោះ​ភ្ជាប់" -#. 8DCjA +#. jd36B #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:105 msgctxt "extended_tip|nonbreak" -msgid "" -"Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Command+Shift+Spacebar\n" -"Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys." +msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys." msgstr "" #. HyAaY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:116 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Tabs" msgstr "" #. GM6S5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:125 msgctxt "extended_tip|tabs" msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows." msgstr "បញ្ជាក់​ថា​ឈប់​ថេប​គឺ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​សញ្ញា​ព្រួញ​តូចៗ។" #. rBxLK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:136 msgctxt "optformataidspage|break" msgid "Brea_ks" msgstr "ចុះ​បន្ទាត់" #. smjwV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:145 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph." msgstr "បង្ហាញ​ការ​ចុះបន្ទាត់​ទាំងអស់​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ដោយ​ប្រើ​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់ Shift+Enter ។ ការ​បំបែក​នេះ​បង្កើត​បាន​ជួរ​ថ្មី ប៉ុន្តែ​មិន​ចាប់ផ្ដើម​កថាខណ្ឌ​ថ្មី​ទេ។" #. wy3SL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "Hidden characters" msgstr "" #. qAMSs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:165 msgctxt "extended_tip|hiddentext" msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled." msgstr "" #. ubosK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:176 msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "" #. 3RWMe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248 msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" msgid "" "| indicates a point bookmark\n" @@ -22833,98 +22855,98 @@ msgid "" msgstr "" #. XzAvH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display formatting" msgstr "" #. ufN3R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "ការ​តម្រឹម​បន្ទាត់​គោល​គណិតវិទ្យា" #. tFDwg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "អ្នកជំនួយការ​ប្លង់" #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:354 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:382 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:399 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:401 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:401 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:402 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:426 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់" #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:457 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "បញ្ជាក់​ថា​អ្នក​អាច​កំណត់​ទស្សន៍ទ្រនិច​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ការពារ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បាន​ទេ។" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:483 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:504 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​អត្ថបទ និង HTML របស់ %PRODUCTNAME កំណត់​ការ​បង្ហាញ​សម្រាប់​តួអក្សរ​ជាក់លាក់ និង​សម្រាប់​ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់។" @@ -27113,7 +27135,7 @@ msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "អ្នក​ទទួល​សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ" #. VCi4N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61 #, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" -- cgit