From 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 12 Aug 2015 14:12:26 +0200 Subject: update translations and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb --- source/km/avmedia/source/viewer.po | 12 +- source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 50 +- source/km/chart2/uiconfig/ui.po | 66 +- source/km/connectivity/source/resource.po | 18 +- source/km/cui/source/customize.po | 12 +- source/km/cui/source/dialogs.po | 56 +- source/km/cui/source/options.po | 24 +- source/km/cui/source/tabpages.po | 18 +- source/km/cui/uiconfig/ui.po | 1358 ++- source/km/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 19 +- source/km/dbaccess/source/ui/browser.po | 12 +- source/km/dbaccess/source/ui/dlg.po | 94 +- source/km/dbaccess/source/ui/misc.po | 18 +- source/km/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 14 +- source/km/dbaccess/uiconfig/ui.po | 120 +- source/km/desktop/source/app.po | 12 +- source/km/desktop/source/deployment/gui.po | 26 +- source/km/desktop/uiconfig/ui.po | 15 +- source/km/editeng/source/misc.po | 13 +- source/km/extensions/source/abpilot.po | 23 +- source/km/extensions/source/bibliography.po | 61 +- source/km/extensions/source/dbpilots.po | 15 +- source/km/extensions/source/scanner.po | 53 + source/km/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 25 +- source/km/extras/source/autocorr/emoji.po | 10503 +++++++++++++++++++ .../km/filter/source/config/fragments/filters.po | 136 +- source/km/filter/source/config/fragments/types.po | 29 +- source/km/filter/uiconfig/ui.po | 116 +- source/km/formula/source/core/resource.po | 36 +- source/km/formula/source/ui/dlg.po | 23 +- source/km/fpicker/source/office.po | 30 +- source/km/fpicker/uiconfig/ui.po | 17 +- .../km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 19 +- source/km/helpcontent2/source/text/scalc.po | 16 +- source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1188 ++- source/km/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 14 +- source/km/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 12 +- source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 17 +- source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 16 +- source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 35 +- source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 119 +- source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 11 +- .../km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 16 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 25 +- source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 23 +- .../km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 10 +- source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 17 +- source/km/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 13 +- source/km/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 14 +- source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 19 +- source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 26 +- source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 14 +- .../km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 17 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 67 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 19 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 348 +- source/km/readlicense_oo/docs.po | 13 +- source/km/reportdesign/source/ui/report.po | 10 +- source/km/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 14 +- source/km/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 43 +- source/km/sc/source/ui/miscdlgs.po | 29 +- source/km/sc/source/ui/navipi.po | 13 +- source/km/sc/source/ui/src.po | 328 +- source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 645 +- source/km/scp2/source/accessories.po | 20 +- source/km/scp2/source/ooo.po | 39 +- source/km/sd/source/ui/accessibility.po | 13 +- source/km/sd/source/ui/app.po | 146 +- source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 73 +- source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 401 +- source/km/sfx2/source/appl.po | 16 +- source/km/sfx2/source/dialog.po | 20 +- source/km/sfx2/source/view.po | 16 +- source/km/sfx2/uiconfig/ui.po | 133 +- source/km/starmath/source.po | 377 +- source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 253 +- source/km/svtools/source/control.po | 18 +- source/km/svtools/source/java.po | 16 +- source/km/svtools/source/misc.po | 19 +- source/km/svtools/uiconfig/ui.po | 137 +- source/km/svx/inc.po | 12 +- source/km/svx/source/dialog.po | 47 +- source/km/svx/source/form.po | 18 +- source/km/svx/source/items.po | 58 +- source/km/svx/source/sidebar/text.po | 22 +- source/km/svx/source/stbctrls.po | 12 +- source/km/svx/source/tbxctrls.po | 18 +- source/km/svx/uiconfig/ui.po | 618 +- source/km/sw/source/ui/app.po | 110 +- source/km/sw/source/ui/dbui.po | 53 +- source/km/sw/source/ui/dialog.po | 11 +- source/km/sw/source/ui/dochdl.po | 14 +- source/km/sw/source/ui/docvw.po | 12 +- source/km/sw/source/ui/misc.po | 14 +- source/km/sw/source/ui/shells.po | 17 +- source/km/sw/source/ui/utlui.po | 19 +- source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 779 +- source/km/sysui/desktop/share.po | 13 +- source/km/uui/source.po | 66 +- source/km/uui/uiconfig/ui.po | 30 +- source/km/vcl/uiconfig/ui.po | 52 +- source/km/wizards/source/euro.po | 13 +- source/km/wizards/source/formwizard.po | 15 +- source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po | 38 +- source/km/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 23 +- 105 files changed, 16294 insertions(+), 3681 deletions(-) create mode 100644 source/km/extensions/source/scanner.po create mode 100644 source/km/extras/source/autocorr/emoji.po (limited to 'source/km') diff --git a/source/km/avmedia/source/viewer.po b/source/km/avmedia/source/viewer.po index b928c3f7e7f..2edcaedc824 100644 --- a/source/km/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/km/avmedia/source/viewer.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 09:50+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:19+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421142627.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431461940.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -55,4 +55,4 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ERR_URL\n" "string.text" msgid "The format of the selected file is not supported." -msgstr "" +msgstr "មិន​គាំទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ​របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស។" diff --git a/source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 218de1e9722..b36e1a12855 100644 --- a/source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 04:08+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:19+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403582935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431461966.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -80,40 +80,44 @@ msgid "New Module" msgstr "ម៉ូ​ឌុល​​ថ្មី​" #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "" +msgstr "ម៉ាក្រូ​មាន​ស្រាប់​ក្នុង៖" #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "ម៉ាក្រូ​​ពី​ " #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" -msgstr "" +msgstr "រក្សា​ទុក​​ម៉ាក្រូ​​ក្នុង​ " #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "libraryft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ម៉ាក្រូ" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -125,22 +129,24 @@ msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "កំណត់​ភាពសា​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​លំនាំដើម" #: defaultlanguage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា​លំនាំដើម" #: defaultlanguage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា​ដែល​មាន" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -197,13 +203,14 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u msgstr "" #: dialogpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" -msgstr "" +msgstr "ប្រអប់" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -278,22 +285,24 @@ msgid "Export as BASIC library" msgstr "នាំចេញ​ជា​បណ្ណាល័យ​មូលដ្ឋាន" #: gotolinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "GotoLineDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "ទៅ​កាន់​ជួរ" #: gotolinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" -msgstr "" +msgstr "លេខ​ជួរ៖" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -332,22 +341,24 @@ msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" #: libpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: libpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" -msgstr "" +msgstr "បណ្ណាល័យ" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -404,13 +415,14 @@ msgid "Active" msgstr "សកម្ម" #: managebreakpoints.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​ហុច​៖" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -431,13 +443,14 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "គ្រប់គ្រង​ភាសា​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ [$1]" #: managelanguages.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា​បច្ចុប្បន្ន" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -467,13 +480,14 @@ msgid "Default" msgstr "​លំនាំដើម" #: modulepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" -msgstr "" +msgstr "ម៉ូឌុល" #: modulepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/km/chart2/uiconfig/ui.po b/source/km/chart2/uiconfig/ui.po index b87938f8bd7..26fe82bd507 100644 --- a/source/km/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:20+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404119413.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462008.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "អ័ក្ស​រង" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -827,13 +827,14 @@ msgid "_Z axis" msgstr "អ័ក្ស Z" #: insertgriddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "ក្រឡា​រង្វើល" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -863,13 +864,14 @@ msgid "Z axi_s" msgstr "អ័ក្ស Z" #: insertgriddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "ក្រឡា​ញឹក" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -1115,13 +1117,14 @@ msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "ឈាន​ទៅកាន់​មធ្យម​បញ្ឈរ" #: steppedlinesdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "steppedlinesdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​ជំហាន" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1160,13 +1163,14 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "ទិស​អត្ថបទ៖" #: titlerotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlerotationtabpage.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ទិស​អត្ថបទ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1538,13 +1542,14 @@ msgid "Axis _between categories" msgstr "អ័ក្ស​រវាង​ប្រភេទ" #: tp_AxisPositions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "TXT_AXIS_LINE\n" "label\n" "string.text" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​អ័ក្ស" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1700,13 +1705,14 @@ msgid "At axis and labels" msgstr "នៅ​អ័ក្ស និង​ស្លាក" #: tp_AxisPositions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "TXT_FL_TICKS\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval Marks" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​ចន្លោះ" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1754,13 +1760,14 @@ msgid "Grids" msgstr "ក្រឡា" #: tp_ChartType.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_ChartType.ui\n" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​គំនូសតាង" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2240,13 +2247,14 @@ msgid "Select data range" msgstr "ជ្រើស​ជួរ​ទិន្នន័យ" #: tp_DataSource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_DataSource.ui\n" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "label\n" "string.text" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរ​ជួរ​ទិន្នន័យ​តាម​តម្រូវ​ការ​​សម្រាប់​ស៊េរី​ទិន្នន័យ​នីមួយៗ" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2564,13 +2572,14 @@ msgid "Te_xt direction" msgstr "ទិស​អត្ថបទ៖" #: tp_LegendPosition.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_LegendPosition.ui\n" "TXT_ORIENTATION\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ទិស​អត្ថបទ" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2600,13 +2609,14 @@ msgid "_Degrees" msgstr "ដឺក្រេ" #: tp_PolarOptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_PolarOptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Starting Angle" -msgstr "" +msgstr "មុំ​ចាប់ផ្ដើម" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2618,13 +2628,14 @@ msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "រួម​បញ្ចូល​តម្លៃ​ពី​ក្រឡា​បាន​លាក់" #: tp_PolarOptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_PolarOptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​គ្រោង" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2636,13 +2647,14 @@ msgid "Select data range" msgstr "ជ្រើស​ជួរ​ទិន្នន័យ" #: tp_RangeChooser.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_RangeChooser.ui\n" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ជួរ​ទិន្នន័យ" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2960,13 +2972,14 @@ msgid "Secondary Y axis" msgstr "អ័ក្ស Y រង" #: tp_SeriesToAxis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Align Data Series to" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម​ស៊េរី​ទិន្នន័យ​ទៅ" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3059,13 +3072,14 @@ msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "រួម​បញ្ចូល​តម្លៃ​ពី​ក្រឡា​បាន​លាក់" #: tp_SeriesToAxis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​គ្រោង" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3284,13 +3298,14 @@ msgid "_Break" msgstr "បំបែក" #: tp_axisLabel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "textflowL\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "លំហូរ​អត្ថបទ" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3329,13 +3344,14 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "ទិស​អត្ថបទ៖" #: tp_axisLabel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ទិស​អត្ថបទ" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3446,13 +3462,14 @@ msgid "_Bottom" msgstr "ក្រោម៖" #: wizelementspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wizelementspage.ui\n" "Axe\n" "label\n" "string.text" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​​ការ​កំណត់​ចំណង​ជើង តាង និង​ក្រឡាចត្រង្គ" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3482,10 +3499,11 @@ msgid "Z axi_s" msgstr "អ័ក្ស Z" #: wizelementspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wizelementspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Display Grids" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​ក្រឡាចត្រង្គ" diff --git a/source/km/connectivity/source/resource.po b/source/km/connectivity/source/resource.po index d845216549a..80a0de73f18 100644 --- a/source/km/connectivity/source/resource.po +++ b/source/km/connectivity/source/resource.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 01:48+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403660912.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416366035.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -1114,3 +1114,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "DocumentUI ដែល​បាន​ផ្ដល់ គឺ​មិនត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ស្មើ​នឹង NULL ទេ ។" + +#: conn_shared_res.src +msgctxt "" +"conn_shared_res.src\n" +"STR_ERROR_NEW_VERSION\n" +"string.text" +msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." +msgstr "" diff --git a/source/km/cui/source/customize.po b/source/km/cui/source/customize.po index 6002fa00bc9..0d8edacf71e 100644 --- a/source/km/cui/source/customize.po +++ b/source/km/cui/source/customize.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:20+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403661025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462019.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" "string.text" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "មុខងារ​ត្រូវ​បាន​រួម​បញ្ចូល​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​លេច​ឡើង​រួច​ហើយ ។" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/km/cui/source/dialogs.po b/source/km/cui/source/dialogs.po index 0c931e87ced..30b621e7334 100644 --- a/source/km/cui/source/dialogs.po +++ b/source/km/cui/source/dialogs.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-26 07:28+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:21+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403767685.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462108.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "គោល​ដៅ​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ទេ ។" #: cuires.src msgctxt "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បាន​ទេ ។" #: cuires.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[បញ្ចូល​អត្ថបទ​នៅ​ទីនេះ]" #: cuires.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "ហាន់ហ្គុល" #: cuires.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANJA\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "ហាន់ចា" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" "string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណត់​ត្រា​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ទេ ។" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​ស្គាល់​បាន​កើត​ឡើង ។ មិន​អាច​បញ្ចប់​ការ​ស្វែង​រកបាន​ទេ ។" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -482,6 +482,14 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "មាន​ឯកសារ​ %1 ​រួច​ហើយ ។" +#: multipat.src +msgctxt "" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" +"string.text" +msgid "Add Image" +msgstr "" + #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -514,6 +522,14 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ដើម្បី​បើក​ ឬ​ដើម្បី​កែប្រែ​ ឬ​ពិនិត្យ​មើល​ជម្រើស​ បើក​បាន​តែ​អាន​ ដើម្បី​បន្ត ។" +#: passwdomdlg.src +msgctxt "" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" +"string.text" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +msgstr "" + #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -696,7 +712,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -704,7 +720,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "ដោយ​ដៃ" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -712,7 +728,7 @@ msgctxt "" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "មិន​អាច​ប្រើ​បាន" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -720,7 +736,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "ក្រាហ្វិក" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -728,7 +744,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "បិទ " #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -736,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​តំណ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ឬ ?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -744,7 +760,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​តំណ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ឬ ?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -752,4 +768,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "រង់​ចាំ" diff --git a/source/km/cui/source/options.po b/source/km/cui/source/options.po index 2304c2cb1f5..c66782cb373 100644 --- a/source/km/cui/source/options.po +++ b/source/km/cui/source/options.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:22+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403598026.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462156.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ធាតុ​ឬ​?" #: optchart.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ពណ៌​ចម្រុះ​ឬ​ ?" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "ការលុប​ពណ៌​ចម្រុះ" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ផ្លាស់​ប្តូរ​ភាសា​វចនានុក្រម​ '%1' ​មែន​ឬ ?" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -271,6 +271,9 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"តម្លៃ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ !\n" +"\n" +"​តម្លៃ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវសម្រាប់​ច្រក​គឺ​ ៦៥៥៣៥ ។" #: optjava.src msgctxt "" @@ -671,12 +674,13 @@ msgid "Abstract" msgstr "" #: personalization.src +#, fuzzy msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌" #: personalization.src msgctxt "" diff --git a/source/km/cui/source/tabpages.po b/source/km/cui/source/tabpages.po index d9348b5a70f..cdf0fbf5917 100644 --- a/source/km/cui/source/tabpages.po +++ b/source/km/cui/source/tabpages.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tabpages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-06 03:45+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391658309.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416366095.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -962,6 +962,14 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "លក្ខណៈ​អក្សរ" +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" +"string.text" +msgid "Highlighting Color" +msgstr "" + #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/km/cui/uiconfig/ui.po b/source/km/cui/uiconfig/ui.po index 52b11115b15..2f107e3cb9b 100644 --- a/source/km/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:33+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404119498.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462834.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្រិត​ខ្ពស់" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,13 +179,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME ទំនើប ងាយស្រួល​ប្រើ ឈុត​កម្មវិធី​ការិយាល័យ​ឥត​គិត​ថ្លៃ​សម្រាប់​ កម្មវិធី​វាយ​អត្ថបទ សៀវភៅ​បញ្ជី បទ​បង្ហាញ និង​ផ្សេងៗ​ទៀត។" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០-២០១៤ ដោយ​អ្នក​ចែកចាយ LibreOffice ។" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -215,22 +216,24 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "ការ​ចេញផ្សាយ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ដោយ %OOOVENDOR ។" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវ​កាត់" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -350,13 +353,14 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "លុប​អក្សរ​សង្ខេប" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "អក្សរ​សង្ខេប (គ្មាន​អក្សរធំ​នៅ​ពី​ក្រោយ)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -395,13 +399,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "លុប​ពាក្យ​ដែល​មាន​អក្សរ​ធំ​ខាងដើម​ពីរ" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​ដែល​មាន​អក្សរ​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -449,13 +454,14 @@ msgid "Aging" msgstr "ចាស់" #: agingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "agingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "កម្រិត​ចាស់" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -611,13 +617,14 @@ msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "សម្រង់​ទោល" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -701,13 +708,14 @@ msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "សម្រង់​ទ្វេ" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង​៖" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់៖" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -890,22 +898,24 @@ msgid "Size" msgstr "ទំហំ" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" +msgstr "អុហ្វសិត X" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" +msgstr "អុហ្វសិត Y" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1034,22 +1044,24 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ព្យូរ​វណ្ណយុត្តិ" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "អនុវត្ត​គម្លាត​រវាង​អត្ថបទ​អាស៊ី ឡាតាំង និង​​ស្មុគស្មាញ" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "​​ផ្លាស់​ប្តូរ​បន្ទាត់" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1151,22 +1163,24 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "ស្លាក​ឆ្លាត" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "ជា" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "សម្រាប់" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,16 +1234,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ថ្លា៖" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label5\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "ក្រាហ្វិក" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1358,13 +1373,14 @@ msgid "Edit Links" msgstr "" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE_NOW\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,16 +1479,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ៖" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,16 +1498,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ​" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "ដោយ​ដៃ" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1615,17 +1633,18 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operating System:" +msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "កំណែ​" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1651,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Driver Version:" +msgid "Driver version:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui @@ -1715,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម/ផ្ទៃខាងក្រោយ" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទៃ " #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ថ្លា​" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1772,40 +1791,44 @@ msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ " #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "លំនាំ​ដើម " #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "ការ​រៀប​ចំ​បន្ទាត់" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម " #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1814,16 +1837,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង ៖ " #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ " #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1835,13 +1859,14 @@ msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ឆ្វេង " #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1850,25 +1875,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "ស្តាំ ៖" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "កំពូល " #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "បាត​ " #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1880,49 +1907,54 @@ msgid "Synchronize" msgstr "សម្មកាលកម្ម" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​ទៅ​មាតិកា" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង " #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "ចម្ងាយ " #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ស្រមោល" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1961,31 +1993,34 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "ការដាក់​សហ​សញ្ញា" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "តួអក្សរ​មុន​ចុះ​បន្ទាត់" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "តួអក្សរ​ក្រោយ​ចុះ​បន្ទាត់" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "ប្រវែង​ពាក្យ​អប្បបរមា" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង និង​ទំហំ" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2024,13 +2059,14 @@ msgid "Callout" msgstr "ប៉ឺតប៉ោង" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "ប្រវែង៖" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2051,22 +2087,24 @@ msgid "_Optimal" msgstr "ប្រសើរ​បំផុត" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង " #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "តាម" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត៖" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2204,22 +2242,24 @@ msgid "Vertical" msgstr "បញ្ឈរ " #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "ដឺក្រេ " #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "គែម​​យោង" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2240,13 +2280,14 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "ម៉ូដ​ប្លង់​អាស៊ី" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ទិសអត្ថបទ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2276,13 +2317,14 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "ការ​ដាក់​សហសញ្ញា​សកម្ម" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "ទិស​អត្ថបទ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2363,14 @@ msgid "I_ndent" msgstr "ចូល​បន្ទាត់" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "ការ​តម្រឹម​អត្ថបទ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2555,175 +2598,194 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "ផ្លូវ​វិញ្ញាបនបត្រ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា៖" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "គ្រួសារ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម៖" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "គ្រួសារ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម៖" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា៖" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​អត្ថបទ​ខាង​លិច" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "គ្រួសារ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម៖" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា៖" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​អត្ថបទ​អាស៊ី" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "គ្រួសារ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម៖" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា៖" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ CTL" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3218,25 +3280,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "តារាង​ពណ៌" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3346,6 +3410,15 @@ msgctxt "" msgid "_Y" msgstr "_Y" +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pick…" +msgstr "" + #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" @@ -3461,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3527,13 +3600,14 @@ msgid "_Yellow:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "គ្រាប់​ចុច " #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3614,88 +3688,97 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ៖" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ទី១" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ទី ២" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ទី ៣" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ឆៀង​របស់​បន្ទាត់" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "ផ្ដេក​ចាប់ផ្ដើម" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_2\n" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "ផ្ដេក​ចុង" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "បញ្ឈរ​ចាប់ផ្ដើម" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "បញ្ឈរ​ចុង" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​ជួរ" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3761,13 +3844,14 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "អស់​ពេល (វិនាទី)" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ក្រុម" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3788,40 +3872,44 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "រក្សា​ទំហំ​រូបភាព" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ឆ្វេង " #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ស្ដាំ" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "កំពូល " #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "បាត​ " #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង ៖ " #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់ ៖ " #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង ៖ " #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3875,16 +3963,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់ ៖ " #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​រូបភាព" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3905,22 +3994,24 @@ msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3929,25 +4020,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ​ប្ដូរ" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "ការ​ពិពណ៌នា" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4010,25 +4103,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "រក​មើល..." #: databaselinkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" #: databaselinkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ " #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4067,67 +4162,74 @@ msgid "_Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ចុះឈ្មោះ" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "ចម្ងាយ​ជួរ" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍​លយ​ចេញ" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍​ចម្ងាយ" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍​ខាងឆ្វេង" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍​ខាងស្ដាំ" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "ខ្ទង់​ទសភាគ " #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4409,13 +4511,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "យក​វចនានុក្រម​លើ​បណ្ដាញ​ច្រើនទៀត..." #: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា៖" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4454,76 +4557,84 @@ msgid "Options" msgstr "ជម្រើស​" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "បែបផែន" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "ក្បាច់ " #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពីលើ " #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ឆូត" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម " #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌​គូស​បន្ទាត់​ពី​លើ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌​គូស​បន្ទាត់​​ពី​ក្រោម" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4562,22 +4673,24 @@ msgid "Individual words" msgstr "ពាក្យ​នីមួយៗ " #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4949,13 +5062,14 @@ msgid "Emboss" msgstr "ផុស" #: embossdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភព​ស្រាល" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4976,22 +5090,24 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "កំណត់​ម៉ាក្រូ" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "ម៉ាក្រូ​ដែល​មាន​ស្រាប់" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "ម៉ាក្រូ​​ពី​ " #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5066,13 +5182,14 @@ msgid "_Remove" msgstr "យកចេញ" #: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "រក្សា​ទុក​ក្នុង" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5111,13 +5228,14 @@ msgid "S_earch" msgstr "ស្វែងរក" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ " #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5147,13 +5265,14 @@ msgid "_Search for" msgstr "ស្វែងរក" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "វាល​តែ​មួយ" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5165,31 +5284,34 @@ msgid "_All fields" msgstr "វាល​ទាំងអស់" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​បែបបទ" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "កន្លែង​ត្រូវ​ស្វែងរក" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង " #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5219,13 +5341,14 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "ស្វែងរក​ភាព​ស្រដៀងគ្នា" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5300,13 +5423,14 @@ msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftRecordLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "កំណត់​ត្រា៖" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5399,13 +5523,14 @@ msgid "File" msgstr "ឯកសារ" #: galleryfilespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​​ឯកសារ" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5507,13 +5632,14 @@ msgid "Find" msgstr "រក" #: gallerysearchprogress.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5579,13 +5705,14 @@ msgid "Enter Title" msgstr "បញ្ចូល​ចំណង​ជើង" #: gallerytitledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "ចំណងជើង៖" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5612,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ៖" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5669,58 +5796,64 @@ msgid "Square" msgstr "ការេ" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "X កណ្តាល​" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Y កណ្តាល​" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "មុំ " #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម " #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "ពី " #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "ទៅ " #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5801,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5822,13 +5955,14 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "ដើម" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5837,34 +5971,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "រក" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ការ​ផ្តល់​យោបល់ " #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5957,13 +6094,14 @@ msgid "Hanja onl_y" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "មិន​អើពើ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "ជំនួស " #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +6155,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល​វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6029,22 +6167,24 @@ msgid "Book" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "ដើម" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "ការ​ផ្តល់​យោបល់ " #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6074,13 +6214,14 @@ msgid "Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." #: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "វចនានុក្រម​​បាន​កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6125,34 +6266,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត៖" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "មុំ " #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​បន្ទាត់" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌​បន្ទាត់" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "អនុវត្ត" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "កំណត់​ឡើងវិញ" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6362,13 +6506,14 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6549,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6497,13 +6642,14 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6539,7 +6685,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6596,13 +6742,14 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6638,7 +6785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6659,13 +6806,14 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkmarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "អនុវត្ត" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6713,49 +6861,54 @@ msgid "_File:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​​អត្ថបទ" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6791,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6839,13 +6992,14 @@ msgid "Skip" msgstr "រំលង " #: hyphenate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6895,13 +7049,14 @@ msgid "I_mport..." msgstr "" #: iconselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "លុប​..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6925,13 +7080,14 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​ស៊ុម​អណ្តែត" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6940,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "មាតិកា៖" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6979,13 +7135,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ​" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "របារ​រមូរ" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7015,22 +7172,24 @@ msgid "Border" msgstr "ស៊ុម" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង ៖ " #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់៖" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7051,13 +7210,14 @@ msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​ទៅ​មាតិកា" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7087,13 +7247,14 @@ msgid "Create from file" msgstr "បង្កើត​ពី​ឯកសារ " #: insertoleobject.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​វត្ថុ" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7429,13 +7590,14 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "រក្សាទុក​រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "រៀបចំ​រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7600,13 +7762,14 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "ភាព​ថ្លា៖" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​ជួរ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7678,7 +7841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7699,13 +7862,14 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "រចនាប័ទ្ម​គម្រប៖" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ជ្រុង និង​គម្រប" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7870,13 +8034,14 @@ msgid "Beveled" msgstr "ទេរ" #: macroassigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "បាន​កំណត់​សកម្មភាព" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7996,13 +8161,14 @@ msgid "Category" msgstr "ប្រភេទ" #: macroselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ម៉ាក្រូ" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8191,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង ៖ " #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8209,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់ ៖ " #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8239,22 +8405,24 @@ msgid "New Menu" msgstr "" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង​ម៉ឺនុយ" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8293,22 +8461,24 @@ msgid "_Add..." msgstr "បន្ថែម..." #: multipathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "pathlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "បញ្ជី​ផ្លូវ" #: multipathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "សម្គាល់​ផ្លូវ​លំនាំដើម​សម្រាប់​ឯកសារ​ថ្មី" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8410,22 +8580,24 @@ msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​របារ​ឧបករណ៍" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "រក្សា​ទុក​ក្នុង" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8491,22 +8663,24 @@ msgid "_Format code" msgstr "កូដ​ទ្រង់ទ្រាយ" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ខ្ទង់​ទសភាគ " #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "នាំ​​មុខ​​ដោយ​សូន្យ" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8554,13 +8728,14 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ប្រភព" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8707,67 +8882,74 @@ msgid "Level" msgstr "កម្រិត" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "លេខ ៖" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​​កម្រិត​​រង" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "ចាប់​ផ្តើម​​​ពី" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "ក្រាហ្វិក" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង ៖ " #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់៖" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8779,13 +8961,14 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម៖" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8878,22 +9061,24 @@ msgid "Select..." msgstr "ជ្រើស..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌៖" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​​ទំនាក់ទំនង" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8902,7 +9087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម៖" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8932,13 +9117,14 @@ msgid "Right" msgstr "ស្ដាំ" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "តួអក្សរ ៖" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8947,25 +9133,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាប់" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "មុន" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9010,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "គ្មាន" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9019,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9028,7 +9216,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ក្រាហ្វិក" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9037,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "​ក្រាហ្វិក​ដែល​​​​​បាន​​ត​ភ្ជាប់​" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9046,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9055,7 +9243,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9064,7 +9252,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c,..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9073,7 +9261,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9082,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9091,7 +9279,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9100,7 +9288,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9247,40 +9435,44 @@ msgid "Level" msgstr "កម្រិត" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "លេខ​រៀង​ដែល​​បន្ត​ដោយ" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង " #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម​នៅ" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "ចូល​បន្ទាត់​នៅ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9292,13 +9484,14 @@ msgid "at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ចូល​បន្ទាត់" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9310,13 +9503,14 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "ទំនាក់​ទំនង " #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង​លេខរៀង" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9330,22 +9524,24 @@ msgid "" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង " #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង និង​គម្លាត" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9426,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9444,16 +9640,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ចំណងជើង៖" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "ការ​ពិពណ៌នា" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9510,13 +9707,14 @@ msgid "seconds" msgstr "វិនាទី" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ផ្សេង​ៗ" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9546,13 +9744,14 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "ប្រើ​ពណ៌​របស់​ប្រព័ន្ធ​សម្រាប់ការមើល​ទំព័រ​ជា​មុន " #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​សម្រាប់​រូបរាង​កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់​" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9654,13 +9853,14 @@ msgid "Location: " msgstr "ទីតាំង ៖" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស ​Java" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9690,31 +9890,34 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "ការ​កំណត់​​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្រិត​ខ្ពស់" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស (មិន​ស្ថិតស្ថេរ) ជា​ជម្រើស" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "គ្រោង​ការណ៍" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ចម្រុះ" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9753,13 +9956,14 @@ msgid "On" msgstr "បើក" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9816,13 +10020,14 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "បង្ហាប់​ការ​ដាក់​វណ្ណយុត្ត និង​ភាសា​ជប៉ុន Kana" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​តួអក្សរ" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9840,7 +10045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា៖" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9870,22 +10075,24 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "ដោយ​គ្មាន​និមិត្តសញ្ញា​ចុះ​បន្ទាត់​កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "តួអក្សរ​ដំបូង និង​ចុងក្រោយ" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "បើ​ការ​បំពេញ​កូដ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9897,31 +10104,34 @@ msgid "Code Completion" msgstr "ការ​បំពេញ​កូដ" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "បិទ​បែបបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "បិទ​វង់ក្រចក​ស្វ័យប្រវត្តិ" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "បិទ​សម្រង់​ស្វ័យប្រវត្តិ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9960,13 +10170,14 @@ msgid "Language Features" msgstr "លក្ខណៈ​ភាសា" #: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌​គំនូសតាង" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -10014,22 +10225,24 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "វាយ និង​ជំនួស" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "ការ​ពិនិត្យ​តាម​លំដាប់" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "ចលនា" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10050,22 +10263,24 @@ msgid "_Visual" msgstr "មើល​ឃើញ" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​ទស្សន៍ទ្រនិច" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "តួលេខ" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10104,22 +10319,24 @@ msgid "Context" msgstr "បរិបទ" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីម៉ែល " #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10128,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "រក​មើល..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10149,13 +10366,14 @@ msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ​ជា​ឯកសារភ្ជាប់​អ៊ីម៉ែល" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10176,13 +10394,14 @@ msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: បម្លែង រួច​រក្សាទុក​វត្ថុ" #: optfltrembedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ​បង្កប់" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10217,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Background" +msgid "Character Highlighting" msgstr "" #: optfltrpage.ui @@ -10320,22 +10539,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ " #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "ជំនួស​ដោយ " #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10383,31 +10604,34 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "អនុវត្ត​តារាង​ជំនួស " #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "តារាង​ជំនួស" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ " #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10428,13 +10652,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "តែ​ពុម្ពអក្សរ​មិន​សមាមាត្រ​ប៉ុណ្ណោះ" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "ការកំណត់​ពុម្ពអក្សរ​សម្រាប់​ HTML ប្រភព​មូលដ្ឋាន​ និង​ប្រភព​ SQL " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10473,13 +10698,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "ប្រើ​ប្រអប់​របស់​ %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "បើក​/រក្សា​ទុក​ប្រអប់" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10491,13 +10717,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "ប្រើ​ប្រអប់​របស់​ %PRODUCTNAME " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "ប្រអប់​បោះ​ពុម្ព​" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10518,13 +10745,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ទោះបី​ពេល​ឯកសារ​មិន​បាន​កែប្រែ​ក៏ដោយ" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "ស្ថានភាព​ឯកសារ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10545,13 +10773,14 @@ msgid "and " msgstr "និង" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "ឆ្នាំ​ (ពីរ​តួលេខ​)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10572,76 +10801,84 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ ៧" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ ៦" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ ៥" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ ៤" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ ៣" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ ២" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ ១" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10914,13 +11151,14 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "ចាត់ទុក​ថា​ស្មើ" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10959,49 +11197,54 @@ msgid "Ignore" msgstr "មិន​អើពើ" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នកប្រើ" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​មូលដ្ឋាន" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "គ្រាប់ចុច​សញ្ញា​ក្បៀស" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណ​លំនាំដើម" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "លំនាំ​យល់ព្រម​កាលបរិច្ឆេទ" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11013,13 +11256,14 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "ដូច​ការ​កំណត់​មូលដ្ឋាន ( %1 )" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "ភាសា​របស់" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11031,40 +11275,44 @@ msgid "For the current document only" msgstr "សម្រាប់តែ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "ប្លង់​អត្ថបទ​ស្មុគស្មាញ (CTL)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "អាស៊ី" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "លោក​ខាងលិច" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "ភាសា​លំនាំដើម​សម្រាប់​ឯកសារ" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11076,22 +11324,24 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "មិន​អើពើ​ភាសា​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ប្រព័ន្ធ" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "បង្កើន​ការ​គាំទ្រ​ភាសា" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "ម៉ូឌុល​ភាសា​ដែល​មាន" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11103,13 +11353,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "វចនានុក្រម​កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11139,13 +11390,14 @@ msgid "_Delete" msgstr "លុប" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11166,22 +11418,24 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "កែសម្រួល..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "ជំនួយ​សរសេរ" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​ជំហាន" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11193,31 +11447,34 @@ msgid "Undo" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "ប្រើ​សម្រាប់ %PRODUCTNAME" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "អង្គ​ចងចាំ​ក្នុង​មួយ​វត្ថុ" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "លុបចេញ​ពី​អង្គ​ចងចាំ​បន្ទាប់ពី" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11247,31 +11504,34 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​របស់​ក្រាហ្វិក" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​វត្ថុ" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​បាន​បញ្ចូល" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11355,31 +11615,34 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "ពិនិត្យ​រកបច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ " #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "រាល់​ថ្ងៃ " #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "រាល់​សប្តាហ៍ " #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "រាល់​ខែ " #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11391,13 +11654,14 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "ត្រួត​ពិនិត្យ​ចុង​ក្រោយ​ ៖ %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "ត្រួត​ពិនិត្យ​ឥឡូវ " #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11460,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11469,7 +11733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "បន្ថែម..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11478,7 +11742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "លុប" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11541,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11550,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "បន្ថែម..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11559,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "លុប" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11634,13 +11898,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី " #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11670,40 +11935,44 @@ msgid "Manual" msgstr "ដោយ​ដៃ" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "ប្រូកស៊ី HTTP " #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "ច្រក " #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "ប្រូក​ស៊ី HTTPS " #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "ប្រូក​ស៊ី " #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11715,22 +11984,24 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "គ្មាន​ប្រូក​ស៊ី​សម្រាប់​ ៖" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "ច្រក " #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "ច្រក " #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11778,22 +12049,24 @@ msgid "Load" msgstr "ផ្ទុក​​" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "រក្សា​ទុក​ព័ត៌មាន​សង្គ្រោះ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​រាល់​ " #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "នាទី" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11886,13 +12159,14 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 បាន​ពង្រីក (របៀប​តូច)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11994,13 +12268,14 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ៖" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​ឯកសារ​លំនាំ​ដើម និង​ការកំណត់​ ODF" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12075,13 +12350,14 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "សុវត្ថិភាព​ម៉ាក្រូ..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "សុវត្ថិភាព​ម៉ាក្រូ..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12144,13 +12420,14 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​មេ..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "ព័ត៌មាន​សម្រាប់​ការតភ្ជាប់​បណ្តាញ" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12171,67 +12448,74 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "ជម្រើស... " #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​សុវត្ថិភាព និង​ការព្រមាន" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ " #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "នាម​ខ្លួន/នាម​ត្រកូល/អាទិសង្កេត " #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវ " #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "ទីក្រុង/រដ្ឋ/កូដ​តំបន់" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "ប្រទេស/តំបន់" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "ងារ/មុខងារ" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12252,13 +12536,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "លេខទូរស័ព្ទ​នៅ​ផ្ទះ" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "ទូរសា/អ៊ីមែល" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12378,13 +12663,14 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "ប្រើ​ទិន្នន័យ​សម្រាប់​លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "នាម​ត្រកូល​/នាម​ខ្លួន​/ឈ្មោះ​ឪពុក​/អាទិសង្កេត" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12423,13 +12709,14 @@ msgid "First name" msgstr "នាមខ្លួន" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "នាម​ត្រកូល​/នាម​ខ្លួន /អាទិសង្កេត" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12459,13 +12746,14 @@ msgid "Initials" msgstr "អាទិ​សង្កេត" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "លេខ​ផ្លូវ​/លេខ​ខុនដូ" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12486,13 +12774,14 @@ msgid "Apartment number" msgstr "លេខ​ខុនដូ" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "កូដ​តំបន់/ទីក្រុង" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12531,13 +12820,14 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "ប្រើ​ការ​បង្កើន​ល្បឿន​ផ្នែក​រឹង" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "ប្រើ​ការ​ប្រឆាំង​ភាព​រឆេតរឆូត" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12567,13 +12857,14 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល​ក្រាហ្វិក" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12582,7 +12873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ថ្លា៖" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12594,13 +12885,14 @@ msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "រូបតំណាង​ក្នុង​ម៉ឺនុយ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12666,22 +12958,24 @@ msgid "Font Lists" msgstr "បញ្ជី​ពុម្ព​អក្សរ" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន " #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​រូប​តំណាង និង​រចនាប័ទ្ម" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12816,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "ការ​សាកល្បង Tango" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12828,13 +13122,14 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "ភាព​រឆេតរឆូត​របស់​ពុម្ព​អក្សរ​នៅ​លើ​អេក្រង់" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "មកពី" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12846,22 +13141,24 @@ msgid "User Interface" msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "ការកំណត់​ទីតាំង​កណ្ដុរ" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​កណ្ដាល" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12999,13 +13296,14 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "ថាស​ក្រដាស ៖" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រដាស" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13143,13 +13441,14 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "រចនាប័ទ្ម​សេចក្ដី​យោង៖" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​ប្លង់" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13734,13 +14033,14 @@ msgid "of" msgstr "នៃ" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​ជួរ" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13941,13 +14241,14 @@ msgid "C_haracter" msgstr "តួអក្សរ" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "តួ​អក្សរ​បំពេញ" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -14022,13 +14323,14 @@ msgid "Confirm password" msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ចែករំលែក​ឯកសារ" #: password.ui msgctxt "" @@ -14040,13 +14342,14 @@ msgid "_Options" msgstr "ជម្រើស​" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​អ៊ិនគ្រីប​ឯកសារ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -14085,22 +14388,24 @@ msgid "Combine" msgstr "ផ្សំ" #: percentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​អប្បបរមា" #: personalization_tab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "រូបរាង​ស្អាត កុំ​ប្រើ​រូបរាង" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14165,6 +14470,15 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "រូបរាង​វិចិត្រសាល​ 'ចំណុច' គឺ​​ទទេ (គ្មាន​​រូបភាព) ​។" +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" +"browseBtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add and Resize" +msgstr "" + #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" @@ -14388,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង និង​ទំហំ" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14571,13 +14885,14 @@ msgid "Posterize" msgstr "រូបភាព​ប័ណ្ណ​ប្រកាស" #: posterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌​ប័ណ្ណ​ប្រកាស" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14589,13 +14904,14 @@ msgid "Parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" #: querychangelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​ក្បាល​ព្រួញ?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14616,13 +14932,14 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ក្បាល​ព្រួញ​ឥឡូវ?" #: querydeletebitmapdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "លុប​រូបភាព?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14724,13 +15041,14 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ជម្រាល​ឬ?" #: querydeletehatchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "លុប​ឆ្នូតៗ?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14742,22 +15060,24 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ឆ្នូត​ឬ?" #: querydeletelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "លុប​ក្បាល​ព្រួញ?" #: querydeletelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​លុប​ក្បាល​ព្រួញ​មែន​ឬ?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14769,13 +15089,14 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​មិន​ធ្វើ​វិញ​បាន​ទេ។" #: querydeletelinestyledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "លុប​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14787,13 +15108,14 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​ឬ?" #: queryduplicatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្ទួន" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14814,13 +15136,14 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង។" #: querynoloadedfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​បាន​ផ្ទុក" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14832,13 +15155,14 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "ឯកសារ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក!" #: querynosavefiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​បាន​រក្សាទុក" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14850,13 +15174,14 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "ឯកសារ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក!" #: querysavelistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14919,7 +15244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង X ៖" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14928,16 +15253,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង Y ៖" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំដើម" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14958,31 +15284,34 @@ msgid "Rotation point" msgstr "ចំណុច​បង្វិល" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​ស្នូល" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "មុំ" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំដើម" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15009,7 +15338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "មុំ​បង្វិល" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -15161,17 +15490,18 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​សុវត្ថិភាព និង​ការព្រមាន" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15219,13 +15549,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "ព្រមាន​ ប្រសិន​បើ​ឯកសារ​មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​​ដែល​បាន​ថត​ទុក កំណែ ព័ត៌មាន​​ដែល​លាក់ ឬចំណាំ ៖" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "ការព្រមាន​ផ្នែកសុវត្ថិភាព" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15264,13 +15595,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "ទប់​ស្កាត់​តំណ​ពី​ឯកសារ មិនមែន​ក្នុង​ចំណោម​ទីតាំង​ដែល​ទុកចិត្ត​ទេ (មើល​សុវត្ថិភាព​ម៉ាក្រូ)" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ផ្នែក​សុវត្ថិភាព" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15354,13 +15686,14 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "ប្រើ​ស្រមោល" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "ចម្ងាយ" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15369,16 +15702,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ថ្លា៖" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ " #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15399,13 +15733,14 @@ msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ" #: showcoldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​​ជួរ​​ឈរ" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15426,31 +15761,34 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "ស្វែងរក​ភាព​ស្រដៀងគ្នា" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរ​តួអក្សរ" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែម​តួអក្សរ" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "យក​តួអក្សរ​ចេញ" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15462,31 +15800,34 @@ msgid "_Combine" msgstr "ផ្សំ" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "កាំ" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "កាំ​ជ្រុង" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "មុំ" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15516,13 +15857,14 @@ msgid "Properties..." msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ..." #: smarttagoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "ស្លាក​ឆ្លាត​វៃ​ដែល​បាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្ន" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15534,13 +15876,14 @@ msgid "Smooth" msgstr "​រលោង" #: smoothdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "កាំ​រាប​ស្មើ" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15561,13 +15904,14 @@ msgid "Solarization" msgstr "ពន្លឺ​ព្រះអាទិត្យ" #: solarizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​ពន្លឺ" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15603,25 +15947,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​រង" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15642,13 +15988,14 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "ការប្រកប និង​វេយ្យាករណ៍ ៖ $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស... " #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15678,13 +16025,14 @@ msgid "_Suggestions" msgstr "ការ​ផ្តល់​យោបល់ " #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "ត្រឹមត្រូវ" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15696,22 +16044,24 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "កែ​ទាំងអស់" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "កែ​ជានិច្ច" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "ពិនិត្យ​វេយ្យាករណ៍" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15732,13 +16082,14 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "មិន​អើ​ពើ​ក្បួន " #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា​អត្ថបទ " #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15927,7 +16278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង ៖ " #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15936,7 +16287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់៖" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16011,58 +16362,64 @@ msgid "Anchor" msgstr "បោះ​យុថ្កា" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "ផ្ដេក " #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "តាម" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "តាម" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "ទៅ" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "បញ្ឈរ " #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "ទៅ" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16434,49 +16791,54 @@ msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ឆ្វេង " #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ស្ដាំ" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "កំពូល " #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "បាត​ " #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​ទៅ​ស៊ុម" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16488,13 +16850,14 @@ msgid "Full _width" msgstr "ទទឹង​ពេញលេញ" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "យុថ្កា​អត្ថបទ" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16515,13 +16878,14 @@ msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" #: textdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "ចលនា​អត្ថបទ" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16578,13 +16942,14 @@ msgid "_Insert" msgstr "បញ្ចូល" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "ជាមួយ​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ " #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16593,25 +16958,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ៖" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "លេខ​ទំព័រ " #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16695,22 +17062,24 @@ msgid "_Widow control" msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​​មេម៉ាយ" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16737,34 +17106,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "ជំនួស " #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​បច្ចុប្បន្ន " #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "ជំនួស " #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "ជំនួស​ដោយ " #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16782,7 +17154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ថ្លា៖" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16794,67 +17166,74 @@ msgid "_Gradient" msgstr "ជម្រាល" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ៖" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "X កណ្តាល​" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Y កណ្តាល​" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "មុំ" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម " #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​ចាប់ផ្ដើម" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​ចុង" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16953,16 +17332,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "បន្ថែម..." #: tsaurldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "លុប​..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17028,13 +17408,14 @@ msgid "Final character" msgstr "តួ​អក្សរ​ចុង​ក្រោយ" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "តួអក្សរ​ព័ទ្ធ​ជុំ​វិញ" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17163,22 +17544,24 @@ msgid "_Delete Entry" msgstr "លុប​ធាតុ" #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​អតិបរមា " #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "ប្រវែង​ពាក្យ​អប្បបរមា" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17226,13 +17609,14 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "សម្រាំង​ពាក្យ" #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "ព្រម​ទទួល​ជាមួយ" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17289,13 +17673,14 @@ msgid "Variable:" msgstr "អថេរ៖" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "កត្តា​ពង្រីក" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17334,10 +17719,65 @@ msgid "Book mode" msgstr "របៀប​សៀវភៅ " #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" +msgstr "មើល​ប្លង់" + +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" + +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background Color" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver Version:" +msgstr "" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Background" msgstr "" diff --git a/source/km/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/km/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 2938c0522d9..5082616815d 100644 --- a/source/km/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/km/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: macromigration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:33+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:34+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462845.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "" +msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កន្លែង​ម៉ាក្រូ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "រៀបចំ" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "" +msgstr "បម្រុង​ទុក​ឯកសារ" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​កន្លែង" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "សង្ខេប" #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src diff --git a/source/km/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/km/dbaccess/source/ui/browser.po index 7913e3e6c00..a9ec3d2196f 100644 --- a/source/km/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/km/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:34+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359533438.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462849.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ជ្រើសឬទេ ?" #: sbabrw.src msgctxt "" diff --git a/source/km/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/km/dbaccess/source/ui/dlg.po index 884deb0e8d3..bf28150c2bc 100644 --- a/source/km/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/km/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 02:31+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403663462.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462925.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "" +msgstr "តើ​​អ្នក​​ពិត​​ជា​​ចង់​​លុប​​អ្នក​​ប្រើ​ឬ​ទេ ?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​របស់​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ​" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" msgid "{None}" -msgstr "" +msgstr "{គ្មាន}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbadmin.src @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr "" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." -msgstr "" +msgstr "ត្រូវ​តែ​កំណត់ #1" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "" +msgstr "#1 និង​#2 ត្រូវ​តែ​ខុស​គ្នា ។" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "" +msgstr "មិន​​អនុញ្ញាត​តួអក្សរ​ជំនួស​ដូច​ជា ?,* ​ក្នុង #1 ។" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​មាន​រួច​​ហើយ ។ សរសេរ​ជាន់​លើឬ​ទេ ?" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "ថត" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​មូលដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ dBASE" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់ ​ទៅ​ឯកសារ​​អត្ថបទ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់​ Microsoft Access" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់ LDAP" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ ADO" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់ JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ​ Oracle" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់ MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការត​ភ្ជាប់ ODBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់​សៀវ​ភៅ​បញ្ជី" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ផ្ទៀង​ផ្ទាត់​​​​អ្នក​ប្រើ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "" +msgstr "រៀបចំ​ទិន្នន័យ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​របស់ MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "រក្សា​ទុក និង​ដំណើរ​ការ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ MySQL មួយ​ ដោយ​ប្រើ​ JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "ថ្នាក់​របស់​​​កម្មវិធី​​បញ្ជា MySQL JDBC ៖" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "លំនាំ​ដើម​ ៖ ៣៣០៦" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅ​ឯកសារ dBASE" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ថត​ដែល​​ផ្ទុក​ឯកសារ dBASE ។" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់ ​ទៅ​ឯកសារ​​អត្ថបទ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវ​​ទៅ​​កាន់​​ឯកសារ​​អត្ថ​បទ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅមូលដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ Microsoft Access មួយ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "" +msgstr "សូម​ជ្រើស​ឯកសារ Microsoft Access ​ដែល​អ្នក​ចង់​ចូល​ដំណើរ​ការ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់​ទៅ​មូលដ្ឋាន​​ទិន្ន​ន័យ ADO មួយ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅមូលដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ ODBC មួយ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅមូលដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ JDBC មួយ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅមូលដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ Oracle មួយ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "" +msgstr "លំនាំ​ដើម​ ៖ ១៥២១" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "" +msgstr "ថ្នាក់​​​របស់​កម្មវិធី​បញ្ជា​ Oracle JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅ​សៀវ​ភៅ​បញ្ជី" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "" +msgstr "ទី​តាំង និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ " #: directsql.src msgctxt "" @@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt "" "STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "" +msgstr "សន្ទស្សន៍​ត្រូវ​តែ​មាន​យ៉ាងហោច​ណាស់​វាល​​​មួយ ។" #: indexdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/km/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/km/dbaccess/source/ui/misc.po index 47ad4524b03..4dd52074256 100644 --- a/source/km/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/km/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 09:43+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375177419.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462936.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_PREV\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< ថយក្រោយ " #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next>" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាប់ >" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_OK\n" "string.text" msgid "C~reate" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត " #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "" "STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ប្រព័ន្ធ" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/km/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/km/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 724f1073740..b2e6a851f88 100644 --- a/source/km/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/km/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 06:58+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403679500.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462937.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "" +msgstr "មិន​អាច​​​អនុវត្ត​លក្ខខណ្ឌ​​​ទៅ​វាល​​ [*]" #: query.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr "" +msgstr "មិន​អាច​ប្រើ [*] ​ជា​​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​​តម្រៀប​ឡើយ ។" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/km/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/km/dbaccess/uiconfig/ui.po index 05f5e459976..b3d8eb6593a 100644 --- a/source/km/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,26 +4,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:12+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:36+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404119570.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462960.000000\n" #: admindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "admindialog.ui\n" "AdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Database Properties" -msgstr "" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -62,13 +63,14 @@ msgid "Special Settings" msgstr "ការ​កំណត់​ពិសេស" #: applycolpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applycolpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ​ដែល​មាន​ស្រាប់​" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -260,13 +262,14 @@ msgid "Column Width" msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ" #: colwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -359,13 +362,14 @@ msgid "Test Class" msgstr "" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "JDBCLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "JDBC Properties" -msgstr "" +msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​តភ្ជាប់" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -431,13 +435,14 @@ msgid "Crea_te primary key" msgstr "បង្កើត​កូនសោ​សំខាន់" #: copytablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "keynamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -449,13 +454,14 @@ msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" #: copytablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​តារាង" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -467,13 +473,14 @@ msgid "Indexes" msgstr "សន្ទស្សន៍" #: dbaseindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbaseindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Table:" -msgstr "" +msgstr "តារាង" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -748,13 +755,14 @@ msgid "Execute SQL Statement" msgstr "អនុវត្ត​ឃ្លា SQL" #: directsqldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sql_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ត្រូវ​អនុវត្ត" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -775,22 +783,24 @@ msgid "_Execute" msgstr "អនុវត្ត" #: directsqldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sqlhistory_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជាមុន" #: directsqldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -847,13 +857,14 @@ msgid "Table Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​តារាង" #: finalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "headerText\n" "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "សម្រេច​ចិត្ត​អំពី​របៀប​ដំណើរ​ការ បន្ទាប់​ពី​រក្សា​ទុក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -988,13 +999,14 @@ msgid "Create a n_ew database" msgstr "បង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ថ្មី" #: generalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "embeddeddbLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded database:" -msgstr "" +msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បាន​បង្កប់៖" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1114,22 +1126,24 @@ msgid "Re_trieve generated values" msgstr "ទៅ​យក​តម្លៃ​ដែល​បាន​បង្កើត" #: generatedvaluespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "statementft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "" +msgstr "សេចក្ដី​​ថ្លែង​​ការណ៍​ដែល​​កើន​​ស្វ័យ​​ប្រវត្តិ" #: generatedvaluespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "queryft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​សំណួរ​ដែល​បាន​បង្កើត" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1147,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "សន្ទស្សន៍" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1303,31 +1317,34 @@ msgid "Join Properties" msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​តភ្ជាប់" #: joindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "តារាង​​ដែល​​ពាក់ព័ន្ធ" #: joindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "វាល​ដែល​​ពាក់​ព័ន្ធ" #: joindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1807,40 +1824,44 @@ msgid "Change Password" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ចាស់" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User “$name$: $”" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​ប្រើ \"$name$: $\"" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -2093,13 +2114,14 @@ msgid "Query Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​សំណួរ​" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "limit-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Limit:" -msgstr "" +msgstr "ដែន​កំណត់" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2120,13 +2142,14 @@ msgid "No" msgstr "ទេ" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinctvalues\n" "label\n" "string.text" msgid "Distinct values:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​ខុសគ្នា" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2138,22 +2161,24 @@ msgid "Relations" msgstr "ទំនាក់ទំនង" #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "តារាង​​ដែល​​ពាក់ព័ន្ធ" #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "វាល​ដែល​​ពាក់​ព័ន្ធ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2192,13 +2217,14 @@ msgid "Set _default" msgstr "កំណត់​​លំនាំ​​ដើម " #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​បច្ចុប្បន្នភាព" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2237,13 +2263,14 @@ msgid "Set _default" msgstr "កំណត់​លំនាំដើម" #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "លុប​​ជម្រើស" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2300,13 +2327,14 @@ msgid "Row Height" msgstr "កម្ពស់​ជួរដេក" #: rowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2345,22 +2373,24 @@ msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បង្កើត៖" #: savedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "catalogft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog:" -msgstr "" +msgstr "កាតាឡុក" #: savedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "schemaft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Schema:" -msgstr "" +msgstr "គ្រោងការណ៍" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2513,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "លំដាប់​តម្រៀប" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2615,13 +2645,14 @@ msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​គន្លឹះ​​​ AS ​នៅ​ពី​មុខ​ឈ្មោះ​ក្លែង​ក្លាយ​របស់​តារាង" #: specialsettingspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "useoj\n" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "ប្រើ​វាក្យ​សម្ពន្ធ​ចូលរួម​ខាង​ក្រៅ '{OJ }'" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2732,13 +2763,14 @@ msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "អនុវត្ត​តាម​ប្រភេទ​សំណុំ​លទ្ធផល​ពី​​កម្មវិធី​បញ្ជា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" #: specialsettingspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "comparisonft\n" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "ការ​ប្រៀបធៀប​តម្លៃ​ប៊ូលីន" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2777,13 +2809,14 @@ msgid "MS Access" msgstr "ចូល​ដំណើរការ MS" #: specialsettingspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "rowsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ដេក​ដែល​ត្រូវ​វិភាគ​ជួរឈរ" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2876,13 +2909,14 @@ msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "សម្គាល់​តារាង​ទាំង​​ឡាយ​​​ណា​ដែល​គួរ​មើល​​​​ឃើញ​សម្រាប់​​កម្មវិធី ។​" #: tablesfilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablesfilterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "" +msgstr "តារាង ​និង​ តម្រង​របស់​​តារាង" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -3137,13 +3171,14 @@ msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "" #: useradmindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradmindialog.ui\n" "UserAdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក​ប្រើ" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3173,13 +3208,14 @@ msgid "_Add User..." msgstr "" #: useradminpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradminpage.ui\n" "changepass\n" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់" #: useradminpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/km/desktop/source/app.po b/source/km/desktop/source/app.po index 5058fbbec29..d377a7e9b4f 100644 --- a/source/km/desktop/source/app.po +++ b/source/km/desktop/source/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 02:49+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:36+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403664563.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462962.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_PRINTDISABLED\n" "string.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "បាន​បិទ​ការ​បោះពុម្ព ។ មិន​អាច​បោះពុម្ព​ឯកសារ​ឡើយ ។" #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/km/desktop/source/deployment/gui.po b/source/km/desktop/source/deployment/gui.po index e5aa51073c9..01bd9533bf0 100644 --- a/source/km/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/km/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-03 01:50+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:36+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378173000.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462987.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "កំពុង​ដំឡើង​ផ្នែក​បន្ថែម..." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n" "string.text" msgid "Installation finished" -msgstr "" +msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n" "string.text" msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "គ្មាន​កំហុស ។" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "កំហុស​ខណៈពេល​ទាញ​យកផ្នែក​បន្ថែម %NAME ។ " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n" "string.text" msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "សារ​កំហុស​គឺ ៖ " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n" "string.text" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "កំហុស​ខណៈពេល​ដំឡើង​ផ្នែក​បន្ថែម %NAME ។ " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n" "string.text" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "កិច្ចព្រមព្រៀង​អាជ្ញាប័ណ្ណ​សម្រាប់​ផ្នែក​បន្ថែម %NAME ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។ " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ ។" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" diff --git a/source/km/desktop/uiconfig/ui.po b/source/km/desktop/uiconfig/ui.po index 6a7e1df0fd5..a75f53d380c 100644 --- a/source/km/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 03:14+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:36+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404184467.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462990.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -392,16 +392,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែម %EXTENSION_NAME" #: updaterequireddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "updaterequireddialog.ui\n" "check\n" "label\n" "string.text" msgid "Check for _Updates..." -msgstr "" +msgstr " ពិនិត្យ​រក​មើល​បច្ចុប្បន្ន​​ភាព..." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/km/editeng/source/misc.po b/source/km/editeng/source/misc.po index fa2839c6302..4089bec8a53 100644 --- a/source/km/editeng/source/misc.po +++ b/source/km/editeng/source/misc.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:36+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431462994.000000\n" #: lingu.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "បន្ត​ពិនិត្យ​មើល​នៅ​ខាង​ដើម​ឯកសារ ឬ ?" #: lingu.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "" +msgstr "បន្ត​ពិនិត្យ​មើល​នៅ​ចុង​ឯកសារ ឬ ?" #: lingu.src msgctxt "" diff --git a/source/km/extensions/source/abpilot.po b/source/km/extensions/source/abpilot.po index e9419316b79..0343f1d51b1 100644 --- a/source/km/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/km/extensions/source/abpilot.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 04:57+0200\n" -"Last-Translator: khem \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:36+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463003.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​​​ជំនួយ​​​ការ​​​ប្រ​ភព​​​ទិន្នន័យ​​​​សៀវ​​ភៅ​​​អាសយ​​​ដ្ឋាន​​​" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "​កំណត់ការ​​​​ត​ភ្ជាប់​" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​របស់​​តារាង" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "ការ​ផ្តល់​តម្លៃ​ឲ្យ​វាល​" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "​ចំណង​​​ជើង​របស់​​​​ប្រ​ភព​​​ទិន្នន័យ​​​" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" "string.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "" +msgstr "សូម​​ជ្រើស​​ប្រភេទ​​សៀវ​ភៅ​​អាសយ​ដ្ឋាន​​​មួយ ។​" #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/km/extensions/source/bibliography.po b/source/km/extensions/source/bibliography.po index 421b606b815..7c3884cd7ed 100644 --- a/source/km/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/km/extensions/source/bibliography.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 02:33+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:37+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385519632.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463030.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_NONE\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<គ្មាន>" #: sections.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "" +msgstr "មិន​​អាច​​ផ្តល់​​​ឈ្មោះ​​​ជួរឈរ​​​ដូចខាងក្រោម​នេះ​បាន​ទេ​ ៖\n" #: sections.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ​" #: sections.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "សៀវភៅ​" #: sections.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "ប័ណ្ណ​​ផ្សាយ​​ពាណិជ្ជ​កម្ម" #: sections.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ការ​​​ដំណើរ​​​ការ​​ស​ន្និសីទ​​" #: sections.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "សេចក្តី​​ដក​ស្រង់​​ពី​​សៀវភៅ" #: sections.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "សេចក្តី​​​ដក​ស្រង់​​​ពី​​សៀវភៅ​​​​ជា​មួយ​​​ចំណង​​​ជើង" #: sections.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ការ​​​ដំណើរ​​​ការ​​ស​ន្និសីទ​​" #: sections.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "ទិនា​នុ​ប្បវត្តិ" #: sections.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​​​​​​បច្ចេក​ទេស" #: sections.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "និក្ខេប​បទ" #: sections.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "ផ្សេងៗ​" #: sections.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "បរមា​​ធិប្បាយ" #: sections.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "ការ​​​ដំណើរ​​​ការ​​ស​ន្និសីទ​​" #: sections.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "របាយការណ៍​​​ស្រាវ​ជ្រាវ" #: sections.src msgctxt "" @@ -182,15 +182,16 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "មិន​​បាន​​បោះ​​ពុម្ព​​ផ្សាយ​" #: sections.src +#, fuzzy msgctxt "" "sections.src\n" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "អ៊ី​ម៉ែល" #: sections.src msgctxt "" @@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​​ WWW" #: sections.src msgctxt "" @@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "​កំណត់​​​ដោយ​​​អ្នក​​ប្រើ ១" #: sections.src msgctxt "" @@ -214,7 +215,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "​កំណត់​​​ដោយ​​​អ្នក​​ប្រើ ២" #: sections.src msgctxt "" @@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ ៣" #: sections.src msgctxt "" @@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "​កំណត់​​ដោយ​អ្នក​​ប្រើ ៤" #: sections.src msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ ៥" #: sections.src msgctxt "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TITLE\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ទូទៅ" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/km/extensions/source/dbpilots.po b/source/km/extensions/source/dbpilots.po index 61b75e24f86..e8c7fe76373 100644 --- a/source/km/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/km/extensions/source/dbpilots.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:37+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463051.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" -msgstr "" +msgstr "វាល​​​​មូល​ដ្ឋាន​​ទិន្នន័យ" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​​ជំនួយ​ការ​​ធាតុ​​របស់​​ក្រុម​​" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​​ជំនួយការ​​​ធាតុ​​របស់​​តារាង​​" #: dbpilots.src msgctxt "" diff --git a/source/km/extensions/source/scanner.po b/source/km/extensions/source/scanner.po new file mode 100644 index 00000000000..1ef4858b64f --- /dev/null +++ b/source/km/extensions/source/scanner.po @@ -0,0 +1,53 @@ +#. extracted from extensions/source/scanner +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:25+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435281905.000000\n" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_COULD_NOT_BE_INIT\n" +"string.text" +msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_SLOW_PREVIEW\n" +"string.text" +msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_ERROR_SCAN\n" +"string.text" +msgid "An error occurred while scanning." +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_DEVICE_DESC\n" +"string.text" +msgid "" +"Device: %s\n" +"Vendor: %s\n" +"Model: %s\n" +"Type: %s" +msgstr "" diff --git a/source/km/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/km/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 2a18ce79e08..f4cb17f4d5e 100644 --- a/source/km/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/km/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:17+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:37+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404119877.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463055.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -110,7 +110,17 @@ msgstr "" #: datasourcepage.ui msgctxt "" "datasourcepage.ui\n" -"label1\n" +"embed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Embed this address book definition into the current document." +msgstr "" + +#: datasourcepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"locationft\n" "label\n" "string.text" msgid "Location" @@ -636,13 +646,14 @@ msgid "Other external data source" msgstr "ប្រភព​ទិន្នន័យ​ខាងក្រៅ​ផ្សេង​ទៀត" #: selecttypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttypepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" +msgstr "សូម​ជ្រើស​ប្រភេទ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ខាងក្រៅ​របស់​អ្នក" #: selecttypepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/km/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/km/extras/source/autocorr/emoji.po new file mode 100644 index 00000000000..ae7d169913f --- /dev/null +++ b/source/km/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -0,0 +1,10503 @@ +#. extracted from extras/source/autocorr/emoji +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:29+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435282144.000000\n" + +#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CENT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "cent" +msgstr "" + +#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "pound" +msgstr "" + +#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yen" +msgstr "" + +#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SECTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "section" +msgstr "" + +#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COPYRIGHT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "not" +msgstr "" + +#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REGISTERED_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "registered" +msgstr "" + +#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DEGREE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "degree" +msgstr "" + +#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLUS-MINUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "+-" +msgstr "" + +#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MIDDLE_DOT\n" +"LngText.text" +msgid "middle dot" +msgstr "" + +#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MULTIPLICATION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "x" +msgstr "" + +#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "Beta" +msgstr "" + +#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "Delta" +msgstr "" + +#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "Epsilon" +msgstr "" + +#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" +"LngText.text" +msgid "Zeta" +msgstr "" + +#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" +"LngText.text" +msgid "Eta" +msgstr "" + +#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "Theta" +msgstr "" + +#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "Iota" +msgstr "" + +#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" +"LngText.text" +msgid "Kappa" +msgstr "" + +#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" +"LngText.text" +msgid "Lambda" +msgstr "" + +#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" +"LngText.text" +msgid "Mu" +msgstr "" + +#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" +"LngText.text" +msgid "Nu" +msgstr "" + +#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" +"LngText.text" +msgid "Xi" +msgstr "" + +#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" +"LngText.text" +msgid "Omicron" +msgstr "" + +#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" +"LngText.text" +msgid "Pi" +msgstr "" + +#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "Rho" +msgstr "" + +#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "Sigma" +msgstr "" + +#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" +"LngText.text" +msgid "Tau" +msgstr "" + +#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "Upsilon" +msgstr "" + +#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "Phi" +msgstr "" + +#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "Chi" +msgstr "" + +#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" +"LngText.text" +msgid "Psi" +msgstr "" + +#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" +"LngText.text" +msgid "Omega" +msgstr "" + +#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "alpha" +msgstr "" + +#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "beta" +msgstr "" + +#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "gamma" +msgstr "" + +#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "delta" +msgstr "" + +#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "epsilon" +msgstr "" + +#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" +"LngText.text" +msgid "zeta" +msgstr "" + +#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" +"LngText.text" +msgid "eta" +msgstr "" + +#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "theta" +msgstr "" + +#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "iota" +msgstr "" + +#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" +"LngText.text" +msgid "kappa" +msgstr "" + +#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" +"LngText.text" +msgid "lambda" +msgstr "" + +#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" +"LngText.text" +msgid "mu" +msgstr "" + +#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" +"LngText.text" +msgid "nu" +msgstr "" + +#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" +"LngText.text" +msgid "xi" +msgstr "" + +#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" +"LngText.text" +msgid "omicron" +msgstr "" + +#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" +"LngText.text" +msgid "pi" +msgstr "" + +#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "rho" +msgstr "" + +#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "sigma2" +msgstr "" + +#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "sigma" +msgstr "" + +#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" +"LngText.text" +msgid "tau" +msgstr "" + +#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "upsilon" +msgstr "" + +#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "phi" +msgstr "" + +#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "chi" +msgstr "" + +#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" +"LngText.text" +msgid "psi" +msgstr "" + +#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" +"LngText.text" +msgid "omega" +msgstr "" + +#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" +"LngText.text" +msgid "baht" +msgstr "" + +#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EN_DASH\n" +"LngText.text" +msgid "--" +msgstr "--" + +#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EM_DASH\n" +"LngText.text" +msgid "---" +msgstr "---" + +#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "'" +msgstr "'" + +#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DAGGER\n" +"LngText.text" +msgid "dagger" +msgstr "" + +#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_DAGGER\n" +"LngText.text" +msgid "dagger2" +msgstr "" + +#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet" +msgstr "" + +#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet2" +msgstr "" + +#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" +"LngText.text" +msgid "…" +msgstr "…" + +#. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PER_MILLE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "per mille" +msgstr "" + +#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "basis point" +msgstr "" + +#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRIME\n" +"LngText.text" +msgid "prime" +msgstr "" + +#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_PRIME\n" +"LngText.text" +msgid "inch" +msgstr "" + +#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "!?" +msgstr "!?" + +#. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIRA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "lira" +msgstr "" + +#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WON_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "won" +msgstr "" + +#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_SHEQEL_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "shekel" +msgstr "" + +#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EURO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "euro" +msgstr "" + +#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PESO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "peso" +msgstr "" + +#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HRYVNIA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "hryvnia" +msgstr "" + +#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INDIAN_RUPEE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "rupee" +msgstr "" + +#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURKISH_LIRA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "Turkish lira" +msgstr "" + +#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRADE_MARK_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "tm" +msgstr "" + +#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFORMATION_SOURCE\n" +"LngText.text" +msgid "information" +msgstr "" + +#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFTWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "W" +msgstr "" + +#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "N" +msgstr "" + +#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHTWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "E" +msgstr "" + +#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOWNWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "S" +msgstr "" + +#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_RIGHT_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "EW" +msgstr "" + +#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP_DOWN_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NS" +msgstr "" + +#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_WEST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NW" +msgstr "" + +#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_EAST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NE" +msgstr "" + +#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_EAST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SE" +msgstr "" + +#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_WEST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SW" +msgstr "" + +#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "W2" +msgstr "" + +#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "N2" +msgstr "" + +#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "E2" +msgstr "" + +#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "S2" +msgstr "" + +#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "EW2" +msgstr "" + +#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NS2" +msgstr "" + +#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NW2" +msgstr "" + +#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NE2" +msgstr "" + +#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SE2" +msgstr "" + +#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SW2" +msgstr "" + +#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOR_ALL\n" +"LngText.text" +msgid "for all" +msgstr "" + +#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" +"LngText.text" +msgid "partial" +msgstr "" + +#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THERE_EXISTS\n" +"LngText.text" +msgid "exists" +msgstr "" + +#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THERE_DOES_NOT_EXIST\n" +"LngText.text" +msgid "not exists" +msgstr "" + +#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_SET\n" +"LngText.text" +msgid "empty set" +msgstr "" + +#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "in" +msgstr "" + +#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_AN_ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not in" +msgstr "" + +#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMALL_ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "small in" +msgstr "" + +#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONTAINS_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "ni" +msgstr "" + +#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "not ni" +msgstr "" + +#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "small ni" +msgstr "" + +#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"END_OF_PROOF\n" +"LngText.text" +msgid "end of proof" +msgstr "" + +#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"N-ARY_PRODUCT\n" +"LngText.text" +msgid "product" +msgstr "" + +#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"N-ARY_SUMMATION\n" +"LngText.text" +msgid "sum" +msgstr "" + +#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "-+" +msgstr "" + +#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVISION_SLASH\n" +"LngText.text" +msgid "/" +msgstr "/" + +#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SET_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "\\" +msgstr "\\" + +#. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SQUARE_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "sqrt" +msgstr "" + +#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUBE_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "cube root" +msgstr "" + +#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOURTH_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "fourth root" +msgstr "" + +#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFINITY\n" +"LngText.text" +msgid "infinity" +msgstr "" + +#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "angle" +msgstr "" + +#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEASURED_ANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "angle2" +msgstr "" + +#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVIDES\n" +"LngText.text" +msgid "divides" +msgstr "" + +#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOES_NOT_DIVIDE\n" +"LngText.text" +msgid "not divides" +msgstr "" + +#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARALLEL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "parallel" +msgstr "" + +#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_PARALLEL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "nparallel" +msgstr "" + +#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOGICAL_AND\n" +"LngText.text" +msgid "and" +msgstr "" + +#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOGICAL_OR\n" +"LngText.text" +msgid "or" +msgstr "" + +#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INTERSECTION\n" +"LngText.text" +msgid "intersection" +msgstr "" + +#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNION\n" +"LngText.text" +msgid "union" +msgstr "" + +#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral" +msgstr "" + +#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral2" +msgstr "" + +#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIPLE_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral3" +msgstr "" + +#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONTOUR_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral4" +msgstr "" + +#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VOLUME_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral5" +msgstr "" + +#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALMOST_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "~" +msgstr "" + +#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "not equal" +msgstr "" + +#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "<=" +msgstr "" + +#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid ">=" +msgstr "" + +#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUCH_LESS-THAN\n" +"LngText.text" +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUCH_GREATER-THAN\n" +"LngText.text" +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "subset" +msgstr "" + +#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "superset" +msgstr "" + +#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_A_SUBSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not subset" +msgstr "" + +#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_A_SUPERSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not superset" +msgstr "" + +#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "right triangle" +msgstr "" + +#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATCH\n" +"LngText.text" +msgid "watch" +msgstr "" + +#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOURGLASS\n" +"LngText.text" +msgid "hourglass" +msgstr "" + +#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KEYBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "keyboard" +msgstr "" + +#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_TRAPEZIUM\n" +"LngText.text" +msgid "trapezium" +msgstr "" + +#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALARM_CLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "alarm clock" +msgstr "" + +#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STOPWATCH\n" +"LngText.text" +msgid "stopwatch" +msgstr "" + +#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIMER_CLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "timer clock" +msgstr "" + +#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" +"LngText.text" +msgid "hourglass2" +msgstr "" + +#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "square2" +msgstr "" + +#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "square" +msgstr "" + +#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "small square2" +msgstr "" + +#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "small square" +msgstr "" + +#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_RECTANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "rectangle2" +msgstr "" + +#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RECTANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "rectangle" +msgstr "" + +#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PARALLELOGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "parallelogram2" +msgstr "" + +#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_PARALLELOGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "parallelogram" +msgstr "" + +#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "triangle2" +msgstr "" + +#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "triangle" +msgstr "" + +#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOZENGE\n" +"LngText.text" +msgid "lozenge" +msgstr "" + +#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle" +msgstr "" + +#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle2" +msgstr "" + +#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet3" +msgstr "" + +#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LARGE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "large circle" +msgstr "" + +#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "medium square" +msgstr "" + +#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "medium square2" +msgstr "" + +#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "smaller square" +msgstr "" + +#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "smaller square2" +msgstr "" + +#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" +"LngText.text" +msgid "sunny" +msgstr "" + +#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloud" +msgstr "" + +#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella" +msgstr "" + +#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWMAN\n" +"LngText.text" +msgid "snowman" +msgstr "" + +#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COMET\n" +"LngText.text" +msgid "comet" +msgstr "" + +#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star" +msgstr "" + +#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star2" +msgstr "" + +#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHTNING\n" +"LngText.text" +msgid "lighting" +msgstr "" + +#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUNDERSTORM\n" +"LngText.text" +msgid "storm" +msgstr "" + +#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN\n" +"LngText.text" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone" +msgstr "" + +#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone2" +msgstr "" + +#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox" +msgstr "" + +#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox2" +msgstr "" + +#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_X\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox3" +msgstr "" + +#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SALTIRE\n" +"LngText.text" +msgid "saltire" +msgstr "" + +#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" +"LngText.text" +msgid "rain" +msgstr "" + +#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_BEVERAGE\n" +"LngText.text" +msgid "coffee" +msgstr "" + +#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left3" +msgstr "" + +#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right3" +msgstr "" + +#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left" +msgstr "" + +#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up" +msgstr "" + +#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right" +msgstr "" + +#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down" +msgstr "" + +#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKULL_AND_CROSSBONES\n" +"LngText.text" +msgid "poison" +msgstr "" + +#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAUTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "caution" +msgstr "" + +#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIOACTIVE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "radioactive" +msgstr "" + +#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIOHAZARD_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "biohazard" +msgstr "" + +#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CADUCEUS\n" +"LngText.text" +msgid "caduceus" +msgstr "" + +#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANKH\n" +"LngText.text" +msgid "ankh" +msgstr "" + +#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ORTHODOX_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "orthodox cross" +msgstr "" + +#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHI_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "chi rho" +msgstr "" + +#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_OF_LORRAINE\n" +"LngText.text" +msgid "cross of Lorraine" +msgstr "" + +#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_OF_JERUSALEM\n" +"LngText.text" +msgid "cross of Jerusalem" +msgstr "" + +#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAR_AND_CRESCENT\n" +"LngText.text" +msgid "star and crescent" +msgstr "" + +#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FARSI_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "Farsi" +msgstr "" + +#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ADI_SHAKTI\n" +"LngText.text" +msgid "Adi Shakti" +msgstr "" + +#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER_AND_SICKLE\n" +"LngText.text" +msgid "hammer and sickle" +msgstr "" + +#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEACE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "peace" +msgstr "" + +#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"YIN_YANG\n" +"LngText.text" +msgid "yin yang" +msgstr "" + +#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FROWNING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "frown" +msgstr "" + +#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMILING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smiling" +msgstr "" + +#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMILING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smiling2" +msgstr "" + +#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" +"LngText.text" +msgid "Sun2" +msgstr "" + +#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "Moon" +msgstr "" + +#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "Moon2" +msgstr "" + +#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MERCURY\n" +"LngText.text" +msgid "Mercury" +msgstr "" + +#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FEMALE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "female" +msgstr "" + +#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH\n" +"LngText.text" +msgid "Earth" +msgstr "" + +#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MALE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "male" +msgstr "" + +#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JUPITER\n" +"LngText.text" +msgid "Jupiter" +msgstr "" + +#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SATURN\n" +"LngText.text" +msgid "Saturn" +msgstr "" + +#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"URANUS\n" +"LngText.text" +msgid "Uranus" +msgstr "" + +#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEPTUNE\n" +"LngText.text" +msgid "Neptune" +msgstr "" + +#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLUTO\n" +"LngText.text" +msgid "Pluto" +msgstr "" + +#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARIES\n" +"LngText.text" +msgid "Aries" +msgstr "" + +#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAURUS\n" +"LngText.text" +msgid "Taurus" +msgstr "" + +#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEMINI\n" +"LngText.text" +msgid "Gemini" +msgstr "" + +#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANCER\n" +"LngText.text" +msgid "Cancer" +msgstr "" + +#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEO\n" +"LngText.text" +msgid "Leo" +msgstr "" + +#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIRGO\n" +"LngText.text" +msgid "Virgo" +msgstr "" + +#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIBRA\n" +"LngText.text" +msgid "Libra" +msgstr "" + +#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCORPIUS\n" +"LngText.text" +msgid "Scorpius" +msgstr "" + +#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAGITTARIUS\n" +"LngText.text" +msgid "Sagittarius" +msgstr "" + +#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAPRICORN\n" +"LngText.text" +msgid "Capricorn" +msgstr "" + +#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AQUARIUS\n" +"LngText.text" +msgid "Aquarius" +msgstr "" + +#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PISCES\n" +"LngText.text" +msgid "Pisces" +msgstr "" + +#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_KING\n" +"LngText.text" +msgid "white king" +msgstr "" + +#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_QUEEN\n" +"LngText.text" +msgid "white queen" +msgstr "" + +#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_ROOK\n" +"LngText.text" +msgid "white rook" +msgstr "" + +#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_BISHOP\n" +"LngText.text" +msgid "white bishop" +msgstr "" + +#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_KNIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "white knight" +msgstr "" + +#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_PAWN\n" +"LngText.text" +msgid "white pawn" +msgstr "" + +#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_KING\n" +"LngText.text" +msgid "black king" +msgstr "" + +#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_QUEEN\n" +"LngText.text" +msgid "black queen" +msgstr "" + +#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_ROOK\n" +"LngText.text" +msgid "black rook" +msgstr "" + +#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_BISHOP\n" +"LngText.text" +msgid "black bishop" +msgstr "" + +#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_KNIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "black knight" +msgstr "" + +#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_PAWN\n" +"LngText.text" +msgid "black pawn" +msgstr "" + +#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SPADE_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "spades" +msgstr "" + +#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEART_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "hearts2" +msgstr "" + +#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DIAMOND_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "diamonds2" +msgstr "" + +#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CLUB_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "clubs" +msgstr "" + +#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SPADE_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "spades2" +msgstr "" + +#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HEART_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "hearts" +msgstr "" + +#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_DIAMOND_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "diamonds" +msgstr "" + +#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CLUB_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "clubs2" +msgstr "" + +#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_SPRINGS\n" +"LngText.text" +msgid "hot springs" +msgstr "" + +#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"QUARTER_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "note" +msgstr "" + +#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EIGHTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "note2" +msgstr "" + +#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes" +msgstr "" + +#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes2" +msgstr "" + +#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_FLAT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "flat" +msgstr "" + +#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_NATURAL_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "natural" +msgstr "" + +#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_SHARP_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "sharp" +msgstr "" + +#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "recycling" +msgstr "" + +#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "recycling2" +msgstr "" + +#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RECYCLED_PAPER\n" +"LngText.text" +msgid "recycled paper" +msgstr "" + +#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERMANENT_PAPER\n" +"LngText.text" +msgid "permanent paper" +msgstr "" + +#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHEELCHAIR_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "wheelchair" +msgstr "" + +#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-1\n" +"LngText.text" +msgid "dice1" +msgstr "" + +#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-2\n" +"LngText.text" +msgid "dice2" +msgstr "" + +#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-3\n" +"LngText.text" +msgid "dice3" +msgstr "" + +#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-4\n" +"LngText.text" +msgid "dice4" +msgstr "" + +#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-5\n" +"LngText.text" +msgid "dice5" +msgstr "" + +#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-6\n" +"LngText.text" +msgid "dice6" +msgstr "" + +#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag" +msgstr "" + +#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag2" +msgstr "" + +#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER_AND_PICK\n" +"LngText.text" +msgid "hammer and pick" +msgstr "" + +#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANCHOR\n" +"LngText.text" +msgid "anchor" +msgstr "" + +#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSSED_SWORDS\n" +"LngText.text" +msgid "swords" +msgstr "" + +#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" +"LngText.text" +msgid "medical" +msgstr "" + +#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCALES\n" +"LngText.text" +msgid "scales" +msgstr "" + +#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALEMBIC\n" +"LngText.text" +msgid "alembic" +msgstr "" + +#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "flower" +msgstr "" + +#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEAR\n" +"LngText.text" +msgid "gear" +msgstr "" + +#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAFF_OF_HERMES\n" +"LngText.text" +msgid "staff" +msgstr "" + +#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ATOM_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "atom" +msgstr "" + +#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLEUR-DE-LIS\n" +"LngText.text" +msgid "fleur de lis" +msgstr "" + +#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WARNING_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "warning" +msgstr "" + +#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "zap" +msgstr "" + +#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "white circle" +msgstr "" + +#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "black circle" +msgstr "" + +#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MARRIAGE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "marriage" +msgstr "" + +#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVORCE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "divorce" +msgstr "" + +#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COFFIN\n" +"LngText.text" +msgid "coffin" +msgstr "" + +#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FUNERAL_URN\n" +"LngText.text" +msgid "urn" +msgstr "" + +#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOCCER_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "soccer" +msgstr "" + +#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BASEBALL\n" +"LngText.text" +msgid "baseball" +msgstr "" + +#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" +"LngText.text" +msgid "snowman2" +msgstr "" + +#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN_BEHIND_CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloud2" +msgstr "" + +#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "rain2" +msgstr "" + +#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "cloud3" +msgstr "" + +#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPHIUCHUS\n" +"LngText.text" +msgid "ophiuchus" +msgstr "" + +#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PICK\n" +"LngText.text" +msgid "pick" +msgstr "" + +#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAR_SLIDING\n" +"LngText.text" +msgid "sliding car" +msgstr "" + +#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "helmet" +msgstr "" + +#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHAINS\n" +"LngText.text" +msgid "chains" +msgstr "" + +#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ENTRY\n" +"LngText.text" +msgid "no entry" +msgstr "" + +#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_TRUCK\n" +"LngText.text" +msgid "truck" +msgstr "" + +#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENTAGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "pentagram" +msgstr "" + +#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" +"LngText.text" +msgid "shield" +msgstr "" + +#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHURCH\n" +"LngText.text" +msgid "church" +msgstr "" + +#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN\n" +"LngText.text" +msgid "mountain" +msgstr "" + +#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA_ON_GROUND\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella3" +msgstr "" + +#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOUNTAIN\n" +"LngText.text" +msgid "fountain" +msgstr "" + +#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLAG_IN_HOLE\n" +"LngText.text" +msgid "golf" +msgstr "" + +#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FERRY\n" +"LngText.text" +msgid "ferry" +msgstr "" + +#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAILBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "sailboat" +msgstr "" + +#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TENT\n" +"LngText.text" +msgid "tent" +msgstr "" + +#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKIER\n" +"LngText.text" +msgid "skier" +msgstr "" + +#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ICE_SKATE\n" +"LngText.text" +msgid "skate" +msgstr "" + +#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "ball" +msgstr "" + +#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FUEL_PUMP\n" +"LngText.text" +msgid "fuelpump" +msgstr "" + +#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPPER_BLADE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors3" +msgstr "" + +#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors" +msgstr "" + +#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_BLADE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors4" +msgstr "" + +#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors2" +msgstr "" + +#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark3" +msgstr "" + +#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_LOCATION\n" +"LngText.text" +msgid "telephone" +msgstr "" + +#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane" +msgstr "" + +#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope" +msgstr "" + +#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_FIST\n" +"LngText.text" +msgid "fist" +msgstr "" + +#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "hand" +msgstr "" + +#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VICTORY_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "victory" +msgstr "" + +#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRITING_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "writing" +msgstr "" + +#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_RIGHT_PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil" +msgstr "" + +#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil2" +msgstr "" + +#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPPER_RIGHT_PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil3" +msgstr "" + +#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_NIB\n" +"LngText.text" +msgid "nib" +msgstr "" + +#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_NIB\n" +"LngText.text" +msgid "nib2" +msgstr "" + +#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark" +msgstr "" + +#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark2" +msgstr "" + +#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" +"LngText.text" +msgid "times2" +msgstr "" + +#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OUTLINED_GREEK_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Greek cross2" +msgstr "" + +#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_GREEK_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Greek cross" +msgstr "" + +#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Latin cross" +msgstr "" + +#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MALTESE_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Maltese cross" +msgstr "" + +#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAR_OF_DAVID\n" +"LngText.text" +msgid "star of David" +msgstr "" + +#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLES\n" +"LngText.text" +msgid "sparkles" +msgstr "" + +#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWFLAKE\n" +"LngText.text" +msgid "snowflake" +msgstr "" + +#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLE\n" +"LngText.text" +msgid "sparkle" +msgstr "" + +#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "x2" +msgstr "" + +#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "x3" +msgstr "" + +#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "?" +msgstr "?" + +#. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "?2" +msgstr "" + +#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "!" +msgstr "!" + +#. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "!2" +msgstr "" + +#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_BLACK_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heart" +msgstr "" + +#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURLY_LOOP\n" +"LngText.text" +msgid "loop" +msgstr "" + +#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_CURLY_LOOP\n" +"LngText.text" +msgid "loop2" +msgstr "" + +#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LARGE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "large square2" +msgstr "" + +#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LARGE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "large square" +msgstr "" + +#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PENTAGON\n" +"LngText.text" +msgid "pentagon2" +msgstr "" + +#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_PENTAGON\n" +"LngText.text" +msgid "pentagon" +msgstr "" + +#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEXAGON\n" +"LngText.text" +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HEXAGON\n" +"LngText.text" +msgid "hexagon2" +msgstr "" + +#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LARGE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "large circle2" +msgstr "" + +#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" +"LngText.text" +msgid "ellipse" +msgstr "" + +#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "medium star" +msgstr "" + +#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMALL_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "small star2" +msgstr "" + +#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMALL_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "small star" +msgstr "" + +#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" +"LngText.text" +msgid "ff" +msgstr "" + +#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" +"LngText.text" +msgid "fi" +msgstr "" + +#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" +"LngText.text" +msgid "fl" +msgstr "" + +#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" +"LngText.text" +msgid "ffi" +msgstr "" + +#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" +"LngText.text" +msgid "ffl" +msgstr "" + +#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" +"LngText.text" +msgid "clef" +msgstr "" + +#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n" +"LngText.text" +msgid "double sharp" +msgstr "" + +#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n" +"LngText.text" +msgid "double flat" +msgstr "" + +#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHOLE_REST\n" +"LngText.text" +msgid "whole rest" +msgstr "" + +#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HALF_REST\n" +"LngText.text" +msgid "half rest" +msgstr "" + +#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"QUARTER_REST\n" +"LngText.text" +msgid "quarter rest" +msgstr "" + +#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EIGHTH_REST\n" +"LngText.text" +msgid "eighth rest" +msgstr "" + +#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "whole note" +msgstr "" + +#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "half note" +msgstr "" + +#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "quarter note" +msgstr "" + +#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "eighth note" +msgstr "" + +#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "sixteenth note" +msgstr "" + +#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" +"LngText.text" +msgid "mahjong" +msgstr "" + +#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" +"LngText.text" +msgid "domino" +msgstr "" + +#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "ace" +msgstr "" + +#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "jack" +msgstr "" + +#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "queen" +msgstr "" + +#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "king" +msgstr "" + +#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" +"LngText.text" +msgid "joker" +msgstr "" + +#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CYCLONE\n" +"LngText.text" +msgid "cyclone" +msgstr "" + +#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOGGY\n" +"LngText.text" +msgid "fog" +msgstr "" + +#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_UMBRELLA\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella2" +msgstr "" + +#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NIGHT_WITH_STARS\n" +"LngText.text" +msgid "night" +msgstr "" + +#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise2" +msgstr "" + +#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNRISE\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise" +msgstr "" + +#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CITYSCAPE_AT_DUSK\n" +"LngText.text" +msgid "sunset" +msgstr "" + +#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise3" +msgstr "" + +#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAINBOW\n" +"LngText.text" +msgid "rainbow" +msgstr "" + +#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIDGE_AT_NIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "bridge" +msgstr "" + +#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_WAVE\n" +"LngText.text" +msgid "ocean" +msgstr "" + +#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VOLCANO\n" +"LngText.text" +msgid "volcano" +msgstr "" + +#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MILKY_WAY\n" +"LngText.text" +msgid "Milky way" +msgstr "" + +#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" +"LngText.text" +msgid "globe" +msgstr "" + +#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" +"LngText.text" +msgid "globe2" +msgstr "" + +#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" +"LngText.text" +msgid "globe3" +msgstr "" + +#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" +"LngText.text" +msgid "globe4" +msgstr "" + +#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "new moon" +msgstr "" + +#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waxing crescent moon" +msgstr "" + +#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "first quarter" +msgstr "" + +#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waxing gibbous moon" +msgstr "" + +#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FULL_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "full moon" +msgstr "" + +#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waning gibbous moon" +msgstr "" + +#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "last quarter" +msgstr "" + +#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waning crescent moon" +msgstr "" + +#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRESCENT_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "crescent moon" +msgstr "" + +#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "new moon2" +msgstr "" + +#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "moon" +msgstr "" + +#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "moon2" +msgstr "" + +#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FULL_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "full moon2" +msgstr "" + +#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sun" +msgstr "" + +#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLOWING_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star3" +msgstr "" + +#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOOTING_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star4" +msgstr "" + +#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHESTNUT\n" +"LngText.text" +msgid "chestnut" +msgstr "" + +#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEEDLING\n" +"LngText.text" +msgid "seedling" +msgstr "" + +#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EVERGREEN_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "pine" +msgstr "" + +#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DECIDUOUS_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "tree" +msgstr "" + +#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PALM_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "palm" +msgstr "" + +#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CACTUS\n" +"LngText.text" +msgid "cactus" +msgstr "" + +#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TULIP\n" +"LngText.text" +msgid "tulip" +msgstr "" + +#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHERRY_BLOSSOM\n" +"LngText.text" +msgid "cherry blossom" +msgstr "" + +#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROSE\n" +"LngText.text" +msgid "rose" +msgstr "" + +#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIBISCUS\n" +"LngText.text" +msgid "hibiscus" +msgstr "" + +#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNFLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "sunflower" +msgstr "" + +#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLOSSOM\n" +"LngText.text" +msgid "blossom" +msgstr "" + +#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR_OF_MAIZE\n" +"LngText.text" +msgid "corn" +msgstr "" + +#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR_OF_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "grass" +msgstr "" + +#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HERB\n" +"LngText.text" +msgid "herb" +msgstr "" + +#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOUR_LEAF_CLOVER\n" +"LngText.text" +msgid "clover" +msgstr "" + +#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAPLE_LEAF\n" +"LngText.text" +msgid "leaf" +msgstr "" + +#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FALLEN_LEAF\n" +"LngText.text" +msgid "leaf2" +msgstr "" + +#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" +"LngText.text" +msgid "leaf3" +msgstr "" + +#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSHROOM\n" +"LngText.text" +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOMATO\n" +"LngText.text" +msgid "tomato" +msgstr "" + +#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUBERGINE\n" +"LngText.text" +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRAPES\n" +"LngText.text" +msgid "grapes" +msgstr "" + +#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MELON\n" +"LngText.text" +msgid "melon" +msgstr "" + +#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATERMELON\n" +"LngText.text" +msgid "watermelon" +msgstr "" + +#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TANGERINE\n" +"LngText.text" +msgid "tangerine" +msgstr "" + +#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEMON\n" +"LngText.text" +msgid "lemon" +msgstr "" + +#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANANA\n" +"LngText.text" +msgid "banana" +msgstr "" + +#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PINEAPPLE\n" +"LngText.text" +msgid "pineapple" +msgstr "" + +#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RED_APPLE\n" +"LngText.text" +msgid "apple" +msgstr "" + +#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEN_APPLE\n" +"LngText.text" +msgid "green apple" +msgstr "" + +#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEAR\n" +"LngText.text" +msgid "pear" +msgstr "" + +#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEACH\n" +"LngText.text" +msgid "peach" +msgstr "" + +#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHERRIES\n" +"LngText.text" +msgid "cherries" +msgstr "" + +#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STRAWBERRY\n" +"LngText.text" +msgid "strawberry" +msgstr "" + +#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMBURGER\n" +"LngText.text" +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLICE_OF_PIZZA\n" +"LngText.text" +msgid "pizza" +msgstr "" + +#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEAT_ON_BONE\n" +"LngText.text" +msgid "meat" +msgstr "" + +#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POULTRY_LEG\n" +"LngText.text" +msgid "poultry leg" +msgstr "" + +#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RICE_CRACKER\n" +"LngText.text" +msgid "rice cracker" +msgstr "" + +#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RICE_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "rice ball" +msgstr "" + +#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKED_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "rice" +msgstr "" + +#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURRY_AND_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "curry" +msgstr "" + +#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STEAMING_BOWL\n" +"LngText.text" +msgid "ramen" +msgstr "" + +#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPAGHETTI\n" +"LngText.text" +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BREAD\n" +"LngText.text" +msgid "bread" +msgstr "" + +#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRENCH_FRIES\n" +"LngText.text" +msgid "fries" +msgstr "" + +#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROASTED_SWEET_POTATO\n" +"LngText.text" +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DANGO\n" +"LngText.text" +msgid "dango" +msgstr "" + +#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ODEN\n" +"LngText.text" +msgid "oden" +msgstr "" + +#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUSHI\n" +"LngText.text" +msgid "sushi" +msgstr "" + +#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRIED_SHRIMP\n" +"LngText.text" +msgid "fried shrimp" +msgstr "" + +#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" +"LngText.text" +msgid "fish cake" +msgstr "" + +#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOFT_ICE_CREAM\n" +"LngText.text" +msgid "icecream" +msgstr "" + +#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHAVED_ICE\n" +"LngText.text" +msgid "shaved ice" +msgstr "" + +#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ICE_CREAM\n" +"LngText.text" +msgid "ice cream" +msgstr "" + +#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUGHNUT\n" +"LngText.text" +msgid "doughnut" +msgstr "" + +#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKIE\n" +"LngText.text" +msgid "cookie" +msgstr "" + +#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHOCOLATE_BAR\n" +"LngText.text" +msgid "chocolate" +msgstr "" + +#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANDY\n" +"LngText.text" +msgid "candy" +msgstr "" + +#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOLLIPOP\n" +"LngText.text" +msgid "lollipop" +msgstr "" + +#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUSTARD\n" +"LngText.text" +msgid "custard" +msgstr "" + +#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HONEY_POT\n" +"LngText.text" +msgid "honey" +msgstr "" + +#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHORTCAKE\n" +"LngText.text" +msgid "cake" +msgstr "" + +#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BENTO_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "bento" +msgstr "" + +#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POT_OF_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "stew" +msgstr "" + +#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKING\n" +"LngText.text" +msgid "egg" +msgstr "" + +#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FORK_AND_KNIFE\n" +"LngText.text" +msgid "restaurant" +msgstr "" + +#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" +"LngText.text" +msgid "tea" +msgstr "" + +#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" +"LngText.text" +msgid "sake" +msgstr "" + +#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WINE_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "wine glass" +msgstr "" + +#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COCKTAIL_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "cocktail" +msgstr "" + +#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPICAL_DRINK\n" +"LngText.text" +msgid "tropical drink" +msgstr "" + +#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEER_MUG\n" +"LngText.text" +msgid "beer" +msgstr "" + +#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLINKING_BEER_MUGS\n" +"LngText.text" +msgid "beer2" +msgstr "" + +#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_BOTTLE\n" +"LngText.text" +msgid "baby bottle" +msgstr "" + +#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIBBON\n" +"LngText.text" +msgid "ribbon" +msgstr "" + +#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRAPPED_PRESENT\n" +"LngText.text" +msgid "gift" +msgstr "" + +#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIRTHDAY_CAKE\n" +"LngText.text" +msgid "birthday" +msgstr "" + +#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JACK-O-LANTERN\n" +"LngText.text" +msgid "Halloween" +msgstr "" + +#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHRISTMAS_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FATHER_CHRISTMAS\n" +"LngText.text" +msgid "Santa" +msgstr "" + +#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIREWORKS\n" +"LngText.text" +msgid "fireworks" +msgstr "" + +#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIREWORK_SPARKLER\n" +"LngText.text" +msgid "sparkler" +msgstr "" + +#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "balloon" +msgstr "" + +#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARTY_POPPER\n" +"LngText.text" +msgid "party" +msgstr "" + +#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFETTI_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "confetti ball" +msgstr "" + +#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TANABATA_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "tanabata tree" +msgstr "" + +#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSSED_FLAGS\n" +"LngText.text" +msgid "flags" +msgstr "" + +#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PINE_DECORATION\n" +"LngText.text" +msgid "bamboo" +msgstr "" + +#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_DOLLS\n" +"LngText.text" +msgid "dolls" +msgstr "" + +#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARP_STREAMER\n" +"LngText.text" +msgid "flags2" +msgstr "" + +#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WIND_CHIME\n" +"LngText.text" +msgid "wind chime" +msgstr "" + +#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOON_VIEWING_CEREMONY\n" +"LngText.text" +msgid "rice scene" +msgstr "" + +#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCHOOL_SATCHEL\n" +"LngText.text" +msgid "school satchel" +msgstr "" + +#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRADUATION_CAP\n" +"LngText.text" +msgid "graduation" +msgstr "" + +#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAROUSEL_HORSE\n" +"LngText.text" +msgid "carousel horse" +msgstr "" + +#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FERRIS_WHEEL\n" +"LngText.text" +msgid "ferris wheel" +msgstr "" + +#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROLLER_COASTER\n" +"LngText.text" +msgid "roller coaster" +msgstr "" + +#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISHING_POLE_AND_FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fishing" +msgstr "" + +#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MICROPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "microphone" +msgstr "" + +#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOVIE_CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "movie camera" +msgstr "" + +#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CINEMA\n" +"LngText.text" +msgid "cinema" +msgstr "" + +#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEADPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "headphone" +msgstr "" + +#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARTIST_PALETTE\n" +"LngText.text" +msgid "art" +msgstr "" + +#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOP_HAT\n" +"LngText.text" +msgid "top hat" +msgstr "" + +#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CIRCUS_TENT\n" +"LngText.text" +msgid "circus tent" +msgstr "" + +#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TICKET\n" +"LngText.text" +msgid "ticket" +msgstr "" + +#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLAPPER_BOARD\n" +"LngText.text" +msgid "clapper" +msgstr "" + +#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERFORMING_ARTS\n" +"LngText.text" +msgid "theatre" +msgstr "" + +#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEO_GAME\n" +"LngText.text" +msgid "video game" +msgstr "" + +#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIRECT_HIT\n" +"LngText.text" +msgid "hit" +msgstr "" + +#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLOT_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "slot machine" +msgstr "" + +#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BILLIARDS\n" +"LngText.text" +msgid "billiards" +msgstr "" + +#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GAME_DIE\n" +"LngText.text" +msgid "dice" +msgstr "" + +#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOWLING\n" +"LngText.text" +msgid "bowling" +msgstr "" + +#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOWER_PLAYING_CARDS\n" +"LngText.text" +msgid "cards" +msgstr "" + +#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "music2" +msgstr "" + +#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "music" +msgstr "" + +#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAXOPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "saxophone" +msgstr "" + +#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GUITAR\n" +"LngText.text" +msgid "guitar" +msgstr "" + +#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_KEYBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "piano" +msgstr "" + +#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRUMPET\n" +"LngText.text" +msgid "trumpet" +msgstr "" + +#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIOLIN\n" +"LngText.text" +msgid "violin" +msgstr "" + +#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SCORE\n" +"LngText.text" +msgid "score" +msgstr "" + +#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" +"LngText.text" +msgid "shirt2" +msgstr "" + +#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "tennis" +msgstr "" + +#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKI_AND_SKI_BOOT\n" +"LngText.text" +msgid "ski" +msgstr "" + +#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BASKETBALL_AND_HOOP\n" +"LngText.text" +msgid "basketball" +msgstr "" + +#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHEQUERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag3" +msgstr "" + +#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWBOARDER\n" +"LngText.text" +msgid "snowboarder" +msgstr "" + +#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUNNER\n" +"LngText.text" +msgid "runner" +msgstr "" + +#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SURFER\n" +"LngText.text" +msgid "surfer" +msgstr "" + +#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPHY\n" +"LngText.text" +msgid "trophy" +msgstr "" + +#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE_RACING\n" +"LngText.text" +msgid "horse racing" +msgstr "" + +#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AMERICAN_FOOTBALL\n" +"LngText.text" +msgid "football" +msgstr "" + +#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUGBY_FOOTBALL\n" +"LngText.text" +msgid "rugby football" +msgstr "" + +#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SWIMMER\n" +"LngText.text" +msgid "swimmer" +msgstr "" + +#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOUSE_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "house" +msgstr "" + +#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOUSE_WITH_GARDEN\n" +"LngText.text" +msgid "house2" +msgstr "" + +#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OFFICE_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "office" +msgstr "" + +#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_POST_OFFICE\n" +"LngText.text" +msgid "post office2" +msgstr "" + +#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EUROPEAN_POST_OFFICE\n" +"LngText.text" +msgid "post office" +msgstr "" + +#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOSPITAL\n" +"LngText.text" +msgid "hospital" +msgstr "" + +#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANK\n" +"LngText.text" +msgid "bank" +msgstr "" + +#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "atm" +msgstr "" + +#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOTEL\n" +"LngText.text" +msgid "hotel" +msgstr "" + +#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOVE_HOTEL\n" +"LngText.text" +msgid "hotel2" +msgstr "" + +#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONVENIENCE_STORE\n" +"LngText.text" +msgid "store" +msgstr "" + +#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCHOOL\n" +"LngText.text" +msgid "school" +msgstr "" + +#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DEPARTMENT_STORE\n" +"LngText.text" +msgid "store2" +msgstr "" + +#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACTORY\n" +"LngText.text" +msgid "factory" +msgstr "" + +#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"IZAKAYA_LANTERN\n" +"LngText.text" +msgid "lantern" +msgstr "" + +#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_CASTLE\n" +"LngText.text" +msgid "castle2" +msgstr "" + +#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EUROPEAN_CASTLE\n" +"LngText.text" +msgid "castle" +msgstr "" + +#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAT\n" +"LngText.text" +msgid "rat" +msgstr "" + +#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse" +msgstr "" + +#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OX\n" +"LngText.text" +msgid "ox" +msgstr "" + +#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_BUFFALO\n" +"LngText.text" +msgid "water buffalo" +msgstr "" + +#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COW\n" +"LngText.text" +msgid "cow" +msgstr "" + +#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIGER\n" +"LngText.text" +msgid "tiger" +msgstr "" + +#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEOPARD\n" +"LngText.text" +msgid "leopard" +msgstr "" + +#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RABBIT\n" +"LngText.text" +msgid "rabbit" +msgstr "" + +#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT\n" +"LngText.text" +msgid "cat" +msgstr "" + +#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRAGON\n" +"LngText.text" +msgid "dragon" +msgstr "" + +#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROCODILE\n" +"LngText.text" +msgid "crocodile" +msgstr "" + +#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHALE\n" +"LngText.text" +msgid "whale2" +msgstr "" + +#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNAIL\n" +"LngText.text" +msgid "snail" +msgstr "" + +#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNAKE\n" +"LngText.text" +msgid "snake" +msgstr "" + +#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE\n" +"LngText.text" +msgid "horse" +msgstr "" + +#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAM\n" +"LngText.text" +msgid "ram" +msgstr "" + +#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GOAT\n" +"LngText.text" +msgid "goat" +msgstr "" + +#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHEEP\n" +"LngText.text" +msgid "sheep" +msgstr "" + +#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "monkey" +msgstr "" + +#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROOSTER\n" +"LngText.text" +msgid "rooster" +msgstr "" + +#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHICKEN\n" +"LngText.text" +msgid "chicken" +msgstr "" + +#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOG\n" +"LngText.text" +msgid "dog" +msgstr "" + +#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG\n" +"LngText.text" +msgid "pig" +msgstr "" + +#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOAR\n" +"LngText.text" +msgid "boar" +msgstr "" + +#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELEPHANT\n" +"LngText.text" +msgid "elephant" +msgstr "" + +#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OCTOPUS\n" +"LngText.text" +msgid "octopus" +msgstr "" + +#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIRAL_SHELL\n" +"LngText.text" +msgid "shell" +msgstr "" + +#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUG\n" +"LngText.text" +msgid "bug" +msgstr "" + +#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANT\n" +"LngText.text" +msgid "ant" +msgstr "" + +#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HONEYBEE\n" +"LngText.text" +msgid "bee" +msgstr "" + +#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LADY_BEETLE\n" +"LngText.text" +msgid "ladybug" +msgstr "" + +#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish" +msgstr "" + +#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPICAL_FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish2" +msgstr "" + +#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLOWFISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish3" +msgstr "" + +#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURTLE\n" +"LngText.text" +msgid "turtle" +msgstr "" + +#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HATCHING_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick" +msgstr "" + +#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick2" +msgstr "" + +#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick3" +msgstr "" + +#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIRD\n" +"LngText.text" +msgid "bird" +msgstr "" + +#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENGUIN\n" +"LngText.text" +msgid "penguin" +msgstr "" + +#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KOALA\n" +"LngText.text" +msgid "koala" +msgstr "" + +#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POODLE\n" +"LngText.text" +msgid "poodle" +msgstr "" + +#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DROMEDARY_CAMEL\n" +"LngText.text" +msgid "camel" +msgstr "" + +#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BACTRIAN_CAMEL\n" +"LngText.text" +msgid "camel2" +msgstr "" + +#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOLPHIN\n" +"LngText.text" +msgid "dolphin" +msgstr "" + +#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUSE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse2" +msgstr "" + +#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COW_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cow2" +msgstr "" + +#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIGER_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "tiger2" +msgstr "" + +#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RABBIT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "rabbit2" +msgstr "" + +#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cat2" +msgstr "" + +#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRAGON_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dragon2" +msgstr "" + +#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPOUTING_WHALE\n" +"LngText.text" +msgid "whale" +msgstr "" + +#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "horse2" +msgstr "" + +#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONKEY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "monkey2" +msgstr "" + +#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dog2" +msgstr "" + +#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pig2" +msgstr "" + +#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FROG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "frog" +msgstr "" + +#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMSTER_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "hamster" +msgstr "" + +#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOLF_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "wolf" +msgstr "" + +#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAR_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "bear" +msgstr "" + +#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PANDA_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "panda" +msgstr "" + +#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG_NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "pig nose" +msgstr "" + +#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAW_PRINTS\n" +"LngText.text" +msgid "feet" +msgstr "" + +#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EYES\n" +"LngText.text" +msgid "eyes" +msgstr "" + +#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR\n" +"LngText.text" +msgid "ear" +msgstr "" + +#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "nose" +msgstr "" + +#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "mouth" +msgstr "" + +#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TONGUE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue" +msgstr "" + +#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up2" +msgstr "" + +#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down2" +msgstr "" + +#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left2" +msgstr "" + +#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right2" +msgstr "" + +#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISTED_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "fist2" +msgstr "" + +#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAVING_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "wave" +msgstr "" + +#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OK_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "ok" +msgstr "" + +#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUMBS_UP_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yes" +msgstr "" + +#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUMBS_DOWN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "no" +msgstr "" + +#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLAPPING_HANDS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "clap" +msgstr "" + +#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_HANDS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "open hands" +msgstr "" + +#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROWN\n" +"LngText.text" +msgid "crown" +msgstr "" + +#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_HAT\n" +"LngText.text" +msgid "hat" +msgstr "" + +#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EYEGLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "eyeglasses" +msgstr "" + +#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NECKTIE\n" +"LngText.text" +msgid "necktie" +msgstr "" + +#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"T-SHIRT\n" +"LngText.text" +msgid "shirt" +msgstr "" + +#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JEANS\n" +"LngText.text" +msgid "jeans" +msgstr "" + +#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRESS\n" +"LngText.text" +msgid "dress" +msgstr "" + +#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KIMONO\n" +"LngText.text" +msgid "kimono" +msgstr "" + +#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIKINI\n" +"LngText.text" +msgid "bikini" +msgstr "" + +#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_CLOTHES\n" +"LngText.text" +msgid "clothes" +msgstr "" + +#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PURSE\n" +"LngText.text" +msgid "purse" +msgstr "" + +#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HANDBAG\n" +"LngText.text" +msgid "handbag" +msgstr "" + +#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUCH\n" +"LngText.text" +msgid "pouch" +msgstr "" + +#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MANS_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe" +msgstr "" + +#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ATHLETIC_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe2" +msgstr "" + +#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-HEELED_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe3" +msgstr "" + +#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_SANDAL\n" +"LngText.text" +msgid "sandal" +msgstr "" + +#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_BOOTS\n" +"LngText.text" +msgid "boot" +msgstr "" + +#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOOTPRINTS\n" +"LngText.text" +msgid "footprints" +msgstr "" + +#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUST_IN_SILHOUETTE\n" +"LngText.text" +msgid "bust" +msgstr "" + +#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" +"LngText.text" +msgid "busts" +msgstr "" + +#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOY\n" +"LngText.text" +msgid "boy" +msgstr "" + +#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GIRL\n" +"LngText.text" +msgid "girl" +msgstr "" + +#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN\n" +"LngText.text" +msgid "man" +msgstr "" + +#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMAN\n" +"LngText.text" +msgid "woman" +msgstr "" + +#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAMILY\n" +"LngText.text" +msgid "family" +msgstr "" + +#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple" +msgstr "" + +#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple2" +msgstr "" + +#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple3" +msgstr "" + +#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_OFFICER\n" +"LngText.text" +msgid "cop" +msgstr "" + +#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" +"LngText.text" +msgid "bunny ears" +msgstr "" + +#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIDE_WITH_VEIL\n" +"LngText.text" +msgid "bride" +msgstr "" + +#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" +"LngText.text" +msgid "blond hair" +msgstr "" + +#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" +"LngText.text" +msgid "hat2" +msgstr "" + +#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_WITH_TURBAN\n" +"LngText.text" +msgid "turban" +msgstr "" + +#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLDER_MAN\n" +"LngText.text" +msgid "older man" +msgstr "" + +#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLDER_WOMAN\n" +"LngText.text" +msgid "older woman" +msgstr "" + +#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY\n" +"LngText.text" +msgid "baby" +msgstr "" + +#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONSTRUCTION_WORKER\n" +"LngText.text" +msgid "worker" +msgstr "" + +#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRINCESS\n" +"LngText.text" +msgid "princess" +msgstr "" + +#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_OGRE\n" +"LngText.text" +msgid "ogre" +msgstr "" + +#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_GOBLIN\n" +"LngText.text" +msgid "goblin" +msgstr "" + +#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GHOST\n" +"LngText.text" +msgid "ghost" +msgstr "" + +#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_ANGEL\n" +"LngText.text" +msgid "angel" +msgstr "" + +#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" +"LngText.text" +msgid "alien" +msgstr "" + +#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALIEN_MONSTER\n" +"LngText.text" +msgid "alien2" +msgstr "" + +#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"IMP\n" +"LngText.text" +msgid "imp" +msgstr "" + +#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKULL\n" +"LngText.text" +msgid "skull" +msgstr "" + +#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFORMATION_DESK_PERSON\n" +"LngText.text" +msgid "information2" +msgstr "" + +#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GUARDSMAN\n" +"LngText.text" +msgid "guard" +msgstr "" + +#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DANCER\n" +"LngText.text" +msgid "dancer" +msgstr "" + +#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIPSTICK\n" +"LngText.text" +msgid "lipstick" +msgstr "" + +#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NAIL_POLISH\n" +"LngText.text" +msgid "nail care" +msgstr "" + +#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_MASSAGE\n" +"LngText.text" +msgid "massage" +msgstr "" + +#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAIRCUT\n" +"LngText.text" +msgid "haircut" +msgstr "" + +#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BARBER_POLE\n" +"LngText.text" +msgid "barber" +msgstr "" + +#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SYRINGE\n" +"LngText.text" +msgid "syringe" +msgstr "" + +#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PILL\n" +"LngText.text" +msgid "pill" +msgstr "" + +#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "kiss mark" +msgstr "" + +#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOVE_LETTER\n" +"LngText.text" +msgid "love letter" +msgstr "" + +#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RING\n" +"LngText.text" +msgid "ring" +msgstr "" + +#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEM_STONE\n" +"LngText.text" +msgid "gem" +msgstr "" + +#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISS\n" +"LngText.text" +msgid "kiss" +msgstr "" + +#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOUQUET\n" +"LngText.text" +msgid "bouquet" +msgstr "" + +#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COUPLE_WITH_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "couple4" +msgstr "" + +#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEDDING\n" +"LngText.text" +msgid "wedding" +msgstr "" + +#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEATING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heartbeat" +msgstr "" + +#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BROKEN_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "broken heart" +msgstr "" + +#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_HEARTS\n" +"LngText.text" +msgid "two hearts" +msgstr "" + +#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "sparkling heart" +msgstr "" + +#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GROWING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heartpulse" +msgstr "" + +#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_WITH_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "love" +msgstr "" + +#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_WITH_RIBBON\n" +"LngText.text" +msgid "gift heart" +msgstr "" + +#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVOLVING_HEARTS\n" +"LngText.text" +msgid "revolving hearts" +msgstr "" + +#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_DECORATION\n" +"LngText.text" +msgid "heart decoration" +msgstr "" + +#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" +"LngText.text" +msgid "cuteness" +msgstr "" + +#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" +"LngText.text" +msgid "bulb" +msgstr "" + +#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "anger" +msgstr "" + +#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOMB\n" +"LngText.text" +msgid "bomb" +msgstr "" + +#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "zzz" +msgstr "" + +#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COLLISION_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "boom" +msgstr "" + +#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "sweat drops" +msgstr "" + +#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DROPLET\n" +"LngText.text" +msgid "droplet" +msgstr "" + +#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DASH_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "dash" +msgstr "" + +#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PILE_OF_POO\n" +"LngText.text" +msgid "poo" +msgstr "" + +#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLEXED_BICEPS\n" +"LngText.text" +msgid "muscle" +msgstr "" + +#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIZZY_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "dizzy" +msgstr "" + +#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEECH_BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "speech balloon" +msgstr "" + +#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THOUGHT_BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "thought balloon" +msgstr "" + +#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "white flower" +msgstr "" + +#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "100" +msgstr "" + +#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONEY_BAG\n" +"LngText.text" +msgid "moneybag" +msgstr "" + +#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURRENCY_EXCHANGE\n" +"LngText.text" +msgid "currency exchange" +msgstr "" + +#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "heavy dollar sign" +msgstr "" + +#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CREDIT_CARD\n" +"LngText.text" +msgid "credit card" +msgstr "" + +#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yen2" +msgstr "" + +#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "dollar2" +msgstr "" + +#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "euro2" +msgstr "" + +#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "pound2" +msgstr "" + +#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONEY_WITH_WINGS\n" +"LngText.text" +msgid "money" +msgstr "" + +#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "chart" +msgstr "" + +#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEAT\n" +"LngText.text" +msgid "seat" +msgstr "" + +#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSONAL_COMPUTER\n" +"LngText.text" +msgid "computer" +msgstr "" + +#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIEFCASE\n" +"LngText.text" +msgid "briefcase" +msgstr "" + +#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINIDISC\n" +"LngText.text" +msgid "md" +msgstr "" + +#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOPPY_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "floppy" +msgstr "" + +#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPTICAL_DISC\n" +"LngText.text" +msgid "cd" +msgstr "" + +#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DVD\n" +"LngText.text" +msgid "dvd" +msgstr "" + +#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FILE_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder" +msgstr "" + +#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_FILE_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder2" +msgstr "" + +#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE_WITH_CURL\n" +"LngText.text" +msgid "page with curl" +msgstr "" + +#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE_FACING_UP\n" +"LngText.text" +msgid "page facing up" +msgstr "" + +#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CALENDAR\n" +"LngText.text" +msgid "calendar" +msgstr "" + +#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TEAR-OFF_CALENDAR\n" +"LngText.text" +msgid "calendar2" +msgstr "" + +#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARD_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "card index" +msgstr "" + +#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" +"LngText.text" +msgid "char" +msgstr "" + +#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" +"LngText.text" +msgid "chart2" +msgstr "" + +#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAR_CHART\n" +"LngText.text" +msgid "chart3" +msgstr "" + +#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLIPBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "clipboard" +msgstr "" + +#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUSHPIN\n" +"LngText.text" +msgid "pushpin" +msgstr "" + +#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROUND_PUSHPIN\n" +"LngText.text" +msgid "round pushpin" +msgstr "" + +#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAPERCLIP\n" +"LngText.text" +msgid "paperclip" +msgstr "" + +#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STRAIGHT_RULER\n" +"LngText.text" +msgid "ruler" +msgstr "" + +#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_RULER\n" +"LngText.text" +msgid "ruler2" +msgstr "" + +#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKMARK_TABS\n" +"LngText.text" +msgid "bookmark" +msgstr "" + +#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEDGER\n" +"LngText.text" +msgid "ledger" +msgstr "" + +#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTEBOOK\n" +"LngText.text" +msgid "notebook" +msgstr "" + +#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" +"LngText.text" +msgid "notebook2" +msgstr "" + +#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_BOOK\n" +"LngText.text" +msgid "book" +msgstr "" + +#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_BOOK\n" +"LngText.text" +msgid "book2" +msgstr "" + +#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKS\n" +"LngText.text" +msgid "books" +msgstr "" + +#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NAME_BADGE\n" +"LngText.text" +msgid "name" +msgstr "" + +#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCROLL\n" +"LngText.text" +msgid "scroll" +msgstr "" + +#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEMO\n" +"LngText.text" +msgid "memo" +msgstr "" + +#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_RECEIVER\n" +"LngText.text" +msgid "receiver" +msgstr "" + +#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGER\n" +"LngText.text" +msgid "pager" +msgstr "" + +#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAX_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "fax" +msgstr "" + +#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SATELLITE_ANTENNA\n" +"LngText.text" +msgid "satellite" +msgstr "" + +#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" +"LngText.text" +msgid "loudspeaker" +msgstr "" + +#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHEERING_MEGAPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "mega" +msgstr "" + +#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OUTBOX_TRAY\n" +"LngText.text" +msgid "tray" +msgstr "" + +#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INBOX_TRAY\n" +"LngText.text" +msgid "tray2" +msgstr "" + +#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PACKAGE\n" +"LngText.text" +msgid "package" +msgstr "" + +#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"E-MAIL_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "e-mail" +msgstr "" + +#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INCOMING_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope2" +msgstr "" + +#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope3" +msgstr "" + +#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox" +msgstr "" + +#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox2" +msgstr "" + +#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox3" +msgstr "" + +#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox4" +msgstr "" + +#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POSTBOX\n" +"LngText.text" +msgid "postbox" +msgstr "" + +#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POSTAL_HORN\n" +"LngText.text" +msgid "horn" +msgstr "" + +#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEWSPAPER\n" +"LngText.text" +msgid "newspaper" +msgstr "" + +#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE\n" +"LngText.text" +msgid "mobile" +msgstr "" + +#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" +"LngText.text" +msgid "calling" +msgstr "" + +#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIBRATION_MODE\n" +"LngText.text" +msgid "vibration mode" +msgstr "" + +#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE_OFF\n" +"LngText.text" +msgid "mobile phone off" +msgstr "" + +#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_MOBILE_PHONES\n" +"LngText.text" +msgid "no mobile" +msgstr "" + +#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANTENNA_WITH_BARS\n" +"LngText.text" +msgid "signal strength" +msgstr "" + +#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "camera" +msgstr "" + +#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEO_CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "video camera" +msgstr "" + +#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEVISION\n" +"LngText.text" +msgid "tv" +msgstr "" + +#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIO\n" +"LngText.text" +msgid "radio" +msgstr "" + +#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEOCASSETTE\n" +"LngText.text" +msgid "vhs" +msgstr "" + +#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "brightness" +msgstr "" + +#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "brightness2" +msgstr "" + +#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" +"LngText.text" +msgid "mute" +msgstr "" + +#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER\n" +"LngText.text" +msgid "speaker" +msgstr "" + +#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" +"LngText.text" +msgid "sound" +msgstr "" + +#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" +"LngText.text" +msgid "loud sound" +msgstr "" + +#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATTERY\n" +"LngText.text" +msgid "battery" +msgstr "" + +#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_PLUG\n" +"LngText.text" +msgid "plug" +msgstr "" + +#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "mag" +msgstr "" + +#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "mag2" +msgstr "" + +#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOCK_WITH_INK_PEN\n" +"LngText.text" +msgid "lock2" +msgstr "" + +#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" +"LngText.text" +msgid "lock3" +msgstr "" + +#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KEY\n" +"LngText.text" +msgid "key" +msgstr "" + +#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOCK\n" +"LngText.text" +msgid "lock" +msgstr "" + +#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_LOCK\n" +"LngText.text" +msgid "unlock" +msgstr "" + +#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BELL\n" +"LngText.text" +msgid "bell" +msgstr "" + +#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" +"LngText.text" +msgid "no bell" +msgstr "" + +#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKMARK\n" +"LngText.text" +msgid "bookmark2" +msgstr "" + +#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LINK_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "link" +msgstr "" + +#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIO_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "radio button" +msgstr "" + +#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "underage" +msgstr "" + +#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" +"LngText.text" +msgid "abc" +msgstr "" + +#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRE\n" +"LngText.text" +msgid "fire" +msgstr "" + +#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_TORCH\n" +"LngText.text" +msgid "flashlight" +msgstr "" + +#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRENCH\n" +"LngText.text" +msgid "wrench" +msgstr "" + +#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER\n" +"LngText.text" +msgid "hammer" +msgstr "" + +#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NUT_AND_BOLT\n" +"LngText.text" +msgid "nut and bolt" +msgstr "" + +#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOCHO\n" +"LngText.text" +msgid "knife" +msgstr "" + +#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PISTOL\n" +"LngText.text" +msgid "pistol" +msgstr "" + +#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MICROSCOPE\n" +"LngText.text" +msgid "microscope" +msgstr "" + +#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELESCOPE\n" +"LngText.text" +msgid "telescope" +msgstr "" + +#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYSTAL_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "crystal ball" +msgstr "" + +#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" +"LngText.text" +msgid "beginner" +msgstr "" + +#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIDENT_EMBLEM\n" +"LngText.text" +msgid "trident" +msgstr "" + +#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SQUARE_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "button2" +msgstr "" + +#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SQUARE_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "button" +msgstr "" + +#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "3" +msgstr "" + +#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "4" +msgstr "" + +#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "5" +msgstr "" + +#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "6" +msgstr "" + +#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "7" +msgstr "" + +#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "8" +msgstr "" + +#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "9" +msgstr "" + +#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "10" +msgstr "" + +#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "11" +msgstr "" + +#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "12" +msgstr "" + +#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "1:30" +msgstr "" + +#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "2:30" +msgstr "" + +#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "3:30" +msgstr "" + +#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "4:30" +msgstr "" + +#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "5:30" +msgstr "" + +#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "6:30" +msgstr "" + +#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "7:30" +msgstr "" + +#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "8:30" +msgstr "" + +#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "9:30" +msgstr "" + +#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "10:30" +msgstr "" + +#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "11:30" +msgstr "" + +#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "12:30" +msgstr "" + +#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNT_FUJI\n" +"LngText.text" +msgid "Fuji" +msgstr "" + +#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOKYO_TOWER\n" +"LngText.text" +msgid "tower" +msgstr "" + +#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STATUE_OF_LIBERTY\n" +"LngText.text" +msgid "liberty" +msgstr "" + +#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" +"LngText.text" +msgid "Japan" +msgstr "" + +#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOYAI\n" +"LngText.text" +msgid "statue" +msgstr "" + +#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "grinning" +msgstr "" + +#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "grin" +msgstr "" + +#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" +"LngText.text" +msgid "joy" +msgstr "" + +#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "smiley" +msgstr "" + +#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "smile" +msgstr "" + +#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "sweat smile" +msgstr "" + +#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "laughing" +msgstr "" + +#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HALO\n" +"LngText.text" +msgid "innocent" +msgstr "" + +#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" +"LngText.text" +msgid "smiling imp" +msgstr "" + +#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WINKING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "wink" +msgstr "" + +#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "blush" +msgstr "" + +#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "yum" +msgstr "" + +#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RELIEVED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "relieved" +msgstr "" + +#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "heart eyes" +msgstr "" + +#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "sunglasses" +msgstr "" + +#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMIRKING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smirk" +msgstr "" + +#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEUTRAL_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "neutral face" +msgstr "" + +#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXPRESSIONLESS_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "expressionless" +msgstr "" + +#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNAMUSED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "unamused" +msgstr "" + +#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "sweat" +msgstr "" + +#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENSIVE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pensive" +msgstr "" + +#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFUSED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "confused" +msgstr "" + +#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFOUNDED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "confounded" +msgstr "" + +#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "kissing" +msgstr "" + +#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_THROWING_A_KISS\n" +"LngText.text" +msgid "kiss2" +msgstr "" + +#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kiss3" +msgstr "" + +#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kiss4" +msgstr "" + +#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue2" +msgstr "" + +#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue3" +msgstr "" + +#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "tongue4" +msgstr "" + +#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DISAPPOINTED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "disappointed" +msgstr "" + +#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WORRIED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "worried" +msgstr "" + +#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGRY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "angry" +msgstr "" + +#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUTING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "rage" +msgstr "" + +#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cry" +msgstr "" + +#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSEVERING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "persevere" +msgstr "" + +#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" +"LngText.text" +msgid "triumph" +msgstr "" + +#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "disappointed relieved" +msgstr "" + +#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "frowning" +msgstr "" + +#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGUISHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "anguished" +msgstr "" + +#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FEARFUL_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "fearful" +msgstr "" + +#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEARY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "weary" +msgstr "" + +#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sleepy" +msgstr "" + +#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIRED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "tired face" +msgstr "" + +#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRIMACING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "grimacing" +msgstr "" + +#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOUDLY_CRYING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sob" +msgstr "" + +#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "open mouth" +msgstr "" + +#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HUSHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "hushed" +msgstr "" + +#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "cold sweat" +msgstr "" + +#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" +"LngText.text" +msgid "scream" +msgstr "" + +#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ASTONISHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "astonished" +msgstr "" + +#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLUSHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "flushed" +msgstr "" + +#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sleeping" +msgstr "" + +#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIZZY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dizzy face" +msgstr "" + +#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITHOUT_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "no mouth" +msgstr "" + +#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" +"LngText.text" +msgid "mask" +msgstr "" + +#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "smile cat" +msgstr "" + +#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" +"LngText.text" +msgid "joy cat" +msgstr "" + +#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "smiley cat" +msgstr "" + +#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "heart eyes cat" +msgstr "" + +#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" +"LngText.text" +msgid "smirk cat" +msgstr "" + +#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kissing cat" +msgstr "" + +#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUTING_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pouting cat" +msgstr "" + +#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYING_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "crying cat" +msgstr "" + +#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEARY_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "scream cat" +msgstr "" + +#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" +"LngText.text" +msgid "no good" +msgstr "" + +#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OK_GESTURE\n" +"LngText.text" +msgid "ok2" +msgstr "" + +#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_BOWING_DEEPLY\n" +"LngText.text" +msgid "bow" +msgstr "" + +#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "see no evil" +msgstr "" + +#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "hear no evil" +msgstr "" + +#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "speak no evil" +msgstr "" + +#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "happiness" +msgstr "" + +#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" +"LngText.text" +msgid "celebration" +msgstr "" + +#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_FROWNING\n" +"LngText.text" +msgid "person frowning" +msgstr "" + +#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "person pouting" +msgstr "" + +#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "pray" +msgstr "" + +#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROCKET\n" +"LngText.text" +msgid "rocket" +msgstr "" + +#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HELICOPTER\n" +"LngText.text" +msgid "helicopter" +msgstr "" + +#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STEAM_LOCOMOTIVE\n" +"LngText.text" +msgid "steam locomotive" +msgstr "" + +#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAILWAY_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "railway car" +msgstr "" + +#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-SPEED_TRAIN\n" +"LngText.text" +msgid "train2" +msgstr "" + +#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "train3" +msgstr "" + +#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAIN\n" +"LngText.text" +msgid "train" +msgstr "" + +#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"METRO\n" +"LngText.text" +msgid "metro" +msgstr "" + +#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHT_RAIL\n" +"LngText.text" +msgid "light rail" +msgstr "" + +#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STATION\n" +"LngText.text" +msgid "station" +msgstr "" + +#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAM\n" +"LngText.text" +msgid "tram" +msgstr "" + +#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAM_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "tram2" +msgstr "" + +#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUS\n" +"LngText.text" +msgid "bus" +msgstr "" + +#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_BUS\n" +"LngText.text" +msgid "bus2" +msgstr "" + +#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROLLEYBUS\n" +"LngText.text" +msgid "trolleybus" +msgstr "" + +#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUS_STOP\n" +"LngText.text" +msgid "busstop" +msgstr "" + +#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINIBUS\n" +"LngText.text" +msgid "minibus" +msgstr "" + +#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AMBULANCE\n" +"LngText.text" +msgid "ambulance" +msgstr "" + +#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRE_ENGINE\n" +"LngText.text" +msgid "fire engine" +msgstr "" + +#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "police car" +msgstr "" + +#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_POLICE_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "police car2" +msgstr "" + +#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAXI\n" +"LngText.text" +msgid "taxi" +msgstr "" + +#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_TAXI\n" +"LngText.text" +msgid "taxi2" +msgstr "" + +#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUTOMOBILE\n" +"LngText.text" +msgid "car" +msgstr "" + +#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_AUTOMOBILE\n" +"LngText.text" +msgid "car2" +msgstr "" + +#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RECREATIONAL_VEHICLE\n" +"LngText.text" +msgid "car3" +msgstr "" + +#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DELIVERY_TRUCK\n" +"LngText.text" +msgid "truck2" +msgstr "" + +#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARTICULATED_LORRY\n" +"LngText.text" +msgid "lorry" +msgstr "" + +#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRACTOR\n" +"LngText.text" +msgid "tractor" +msgstr "" + +#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONORAIL\n" +"LngText.text" +msgid "monorail" +msgstr "" + +#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_RAILWAY\n" +"LngText.text" +msgid "mountain railway" +msgstr "" + +#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUSPENSION_RAILWAY\n" +"LngText.text" +msgid "suspension railway" +msgstr "" + +#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_CABLEWAY\n" +"LngText.text" +msgid "mountain cableway" +msgstr "" + +#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AERIAL_TRAMWAY\n" +"LngText.text" +msgid "aerial tramway" +msgstr "" + +#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHIP\n" +"LngText.text" +msgid "ship" +msgstr "" + +#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROWBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "rowboat" +msgstr "" + +#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEEDBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "speedboat" +msgstr "" + +#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "traffic light" +msgstr "" + +#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "traffic light2" +msgstr "" + +#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONSTRUCTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "construction" +msgstr "" + +#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "rotating light" +msgstr "" + +#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" +"LngText.text" +msgid "triangular flag" +msgstr "" + +#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOOR\n" +"LngText.text" +msgid "door" +msgstr "" + +#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ENTRY_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "no entry sign" +msgstr "" + +#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMOKING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "smoking" +msgstr "" + +#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_SMOKING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "no smoking" +msgstr "" + +#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "litter" +msgstr "" + +#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "do not litter" +msgstr "" + +#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POTABLE_WATER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "potable water" +msgstr "" + +#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "non-potable water" +msgstr "" + +#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BICYCLE\n" +"LngText.text" +msgid "bike" +msgstr "" + +#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_BICYCLES\n" +"LngText.text" +msgid "no bicycles" +msgstr "" + +#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BICYCLIST\n" +"LngText.text" +msgid "bicyclist" +msgstr "" + +#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_BICYCLIST\n" +"LngText.text" +msgid "bicyclist2" +msgstr "" + +#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEDESTRIAN\n" +"LngText.text" +msgid "walking" +msgstr "" + +#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_PEDESTRIANS\n" +"LngText.text" +msgid "no pedestrians" +msgstr "" + +#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHILDREN_CROSSING\n" +"LngText.text" +msgid "children crossing" +msgstr "" + +#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MENS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "mens" +msgstr "" + +#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMENS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "womens" +msgstr "" + +#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RESTROOM\n" +"LngText.text" +msgid "restroom" +msgstr "" + +#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "baby2" +msgstr "" + +#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOILET\n" +"LngText.text" +msgid "toilet" +msgstr "" + +#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_CLOSET\n" +"LngText.text" +msgid "toilet2" +msgstr "" + +#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOWER\n" +"LngText.text" +msgid "shower" +msgstr "" + +#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATH\n" +"LngText.text" +msgid "bath" +msgstr "" + +#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATHTUB\n" +"LngText.text" +msgid "bathtub" +msgstr "" + +#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PASSPORT_CONTROL\n" +"LngText.text" +msgid "passport" +msgstr "" + +#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUSTOMS\n" +"LngText.text" +msgid "customs" +msgstr "" + +#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAGGAGE_CLAIM\n" +"LngText.text" +msgid "baggage" +msgstr "" + +#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_LUGGAGE\n" +"LngText.text" +msgid "left luggage" +msgstr "" + +#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" +"LngText.text" +msgid "1/2" +msgstr "" + +#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" +"LngText.text" +msgid "1/3" +msgstr "" + +#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" +"LngText.text" +msgid "1/4" +msgstr "" + +#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" +"LngText.text" +msgid "2/3" +msgstr "" + +#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" +"LngText.text" +msgid "3/4" +msgstr "" + +#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" +"LngText.text" +msgid "1/8" +msgstr "" + +#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "3/8" +msgstr "" + +#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "5/8" +msgstr "" + +#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "7/8" +msgstr "" + +#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_ONE\n" +"LngText.text" +msgid "^1" +msgstr "" + +#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_TWO\n" +"LngText.text" +msgid "^2" +msgstr "" + +#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_THREE\n" +"LngText.text" +msgid "^3" +msgstr "" + +#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_FOUR\n" +"LngText.text" +msgid "^4" +msgstr "" + +#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_FIVE\n" +"LngText.text" +msgid "^5" +msgstr "" + +#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_SIX\n" +"LngText.text" +msgid "^6" +msgstr "" + +#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_SEVEN\n" +"LngText.text" +msgid "^7" +msgstr "" + +#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_EIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "^8" +msgstr "" + +#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_NINE\n" +"LngText.text" +msgid "^9" +msgstr "" + +#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_ZERO\n" +"LngText.text" +msgid "^0" +msgstr "" + +#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "^+" +msgstr "" + +#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "^-" +msgstr "^-" + +#. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "^=" +msgstr "" + +#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "^(" +msgstr "^(" + +#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "^)" +msgstr "^)" + +#. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_ONE\n" +"LngText.text" +msgid "_1" +msgstr "" + +#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_TWO\n" +"LngText.text" +msgid "_2" +msgstr "" + +#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_THREE\n" +"LngText.text" +msgid "_3" +msgstr "" + +#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_FOUR\n" +"LngText.text" +msgid "_4" +msgstr "" + +#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_FIVE\n" +"LngText.text" +msgid "_5" +msgstr "" + +#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_SIX\n" +"LngText.text" +msgid "_6" +msgstr "" + +#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_SEVEN\n" +"LngText.text" +msgid "_7" +msgstr "" + +#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_EIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "_8" +msgstr "" + +#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_NINE\n" +"LngText.text" +msgid "_9" +msgstr "" + +#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_ZERO\n" +"LngText.text" +msgid "_0" +msgstr "" + +#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "_+" +msgstr "" + +#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "_-" +msgstr "_-" + +#. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "_=" +msgstr "" + +#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "_(" +msgstr "_(" + +#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +#, fuzzy +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "_)" +msgstr "_)" + +#. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" +"LngText.text" +msgid "^a" +msgstr "" + +#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" +"LngText.text" +msgid "^b" +msgstr "" + +#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" +"LngText.text" +msgid "^c" +msgstr "" + +#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" +"LngText.text" +msgid "^d" +msgstr "" + +#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" +"LngText.text" +msgid "^e" +msgstr "" + +#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" +"LngText.text" +msgid "^f" +msgstr "" + +#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" +"LngText.text" +msgid "^g" +msgstr "" + +#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" +"LngText.text" +msgid "^h" +msgstr "" + +#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" +"LngText.text" +msgid "^i" +msgstr "" + +#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" +"LngText.text" +msgid "^j" +msgstr "" + +#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" +"LngText.text" +msgid "^k" +msgstr "" + +#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" +"LngText.text" +msgid "^l" +msgstr "" + +#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" +"LngText.text" +msgid "^m" +msgstr "" + +#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" +"LngText.text" +msgid "^n" +msgstr "" + +#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" +"LngText.text" +msgid "^o" +msgstr "" + +#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" +"LngText.text" +msgid "^p" +msgstr "" + +#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" +"LngText.text" +msgid "^r" +msgstr "" + +#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" +"LngText.text" +msgid "^s" +msgstr "" + +#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" +"LngText.text" +msgid "^t" +msgstr "" + +#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" +"LngText.text" +msgid "^u" +msgstr "" + +#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" +"LngText.text" +msgid "^v" +msgstr "" + +#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" +"LngText.text" +msgid "^w" +msgstr "" + +#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" +"LngText.text" +msgid "^x" +msgstr "" + +#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" +"LngText.text" +msgid "^y" +msgstr "" + +#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" +"LngText.text" +msgid "^z" +msgstr "" + +#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" +"LngText.text" +msgid "^A" +msgstr "" + +#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" +"LngText.text" +msgid "^B" +msgstr "" + +#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" +"LngText.text" +msgid "^C" +msgstr "" + +#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" +"LngText.text" +msgid "^E" +msgstr "" + +#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" +"LngText.text" +msgid "^G" +msgstr "" + +#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" +"LngText.text" +msgid "^H" +msgstr "" + +#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" +"LngText.text" +msgid "^I" +msgstr "" + +#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" +"LngText.text" +msgid "^J" +msgstr "" + +#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" +"LngText.text" +msgid "^K" +msgstr "" + +#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" +"LngText.text" +msgid "^L" +msgstr "" + +#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" +"LngText.text" +msgid "^M" +msgstr "" + +#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" +"LngText.text" +msgid "^N" +msgstr "" + +#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" +"LngText.text" +msgid "^O" +msgstr "" + +#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" +"LngText.text" +msgid "^P" +msgstr "" + +#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" +"LngText.text" +msgid "^R" +msgstr "" + +#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" +"LngText.text" +msgid "^T" +msgstr "" + +#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" +"LngText.text" +msgid "^U" +msgstr "" + +#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" +"LngText.text" +msgid "^V" +msgstr "" + +#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" +"LngText.text" +msgid "^W" +msgstr "" + +#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" +"LngText.text" +msgid "_a" +msgstr "" + +#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" +"LngText.text" +msgid "_e" +msgstr "" + +#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" +"LngText.text" +msgid "_h" +msgstr "" + +#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" +"LngText.text" +msgid "_i" +msgstr "" + +#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" +"LngText.text" +msgid "_j" +msgstr "" + +#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" +"LngText.text" +msgid "_k" +msgstr "" + +#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" +"LngText.text" +msgid "_l" +msgstr "" + +#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" +"LngText.text" +msgid "_m" +msgstr "" + +#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" +"LngText.text" +msgid "_n" +msgstr "" + +#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" +"LngText.text" +msgid "_o" +msgstr "" + +#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" +"LngText.text" +msgid "_p" +msgstr "" + +#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" +"LngText.text" +msgid "_r" +msgstr "" + +#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" +"LngText.text" +msgid "_s" +msgstr "" + +#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" +"LngText.text" +msgid "_t" +msgstr "" + +#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" +"LngText.text" +msgid "_u" +msgstr "" + +#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" +"LngText.text" +msgid "_v" +msgstr "" + +#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" +"LngText.text" +msgid "_x" +msgstr "" + +#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "^alpha" +msgstr "" + +#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "^beta" +msgstr "" + +#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "^gamma" +msgstr "" + +#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "^delta" +msgstr "" + +#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" +"LngText.text" +msgid "^epsilon" +msgstr "" + +#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "^theta" +msgstr "" + +#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "^iota" +msgstr "" + +#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "^Phi" +msgstr "" + +#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "^phi" +msgstr "" + +#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "^chi" +msgstr "" + +#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "_beta" +msgstr "" + +#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "_gamma" +msgstr "" + +#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "_rho" +msgstr "" + +#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "_phi" +msgstr "" + +#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "_chi" +msgstr "" diff --git a/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po index bd17f3039ed..165f0270fbc 100644 --- a/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-26 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:38+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403771220.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463096.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -35,6 +35,24 @@ msgctxt "" msgid "Apple Keynote 5" msgstr "ចំណុច​សំខាន់ ៥ របស់ Apple" +#: AppleNumbers.xcu +msgctxt "" +"AppleNumbers.xcu\n" +"Apple Numbers\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apple Numbers 2" +msgstr "" + +#: ApplePages.xcu +msgctxt "" +"ApplePages.xcu\n" +"Apple Pages\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apple Pages 4" +msgstr "" + #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" "BMP___MS_Windows.xcu\n" @@ -45,31 +63,34 @@ msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - រូបភាព​របស់ Windows" #: Beagle_Works.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Beagle_Works.xcu\n" "Beagle_Works\n" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ BeagleWorks/WordPerfect Works v1" #: Beagle_Works_Calc.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Beagle_Works_Calc.xcu\n" "Beagle_Works_Calc\n" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ BeagleWorks/WordPerfect Works v1" #: Beagle_Works_Draw.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Beagle_Works_Draw.xcu\n" "Beagle_Works_Draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ BeagleWorks/WordPerfect Works v1" #: BroadBand_eBook.xcu msgctxt "" @@ -89,14 +110,24 @@ msgctxt "" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile" +#: ClarisDraw.xcu +msgctxt "" +"ClarisDraw.xcu\n" +"ClarisDraw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ClarisDraw" +msgstr "" + #: ClarisWorks.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ClarisWorks.xcu\n" "ClarisWorks\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ ClarisWorks/AppleWorks" #: ClarisWorks_Calc.xcu msgctxt "" @@ -108,13 +139,14 @@ msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" msgstr "" #: ClarisWorks_Draw.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ClarisWorks_Draw.xcu\n" "ClarisWorks_Draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ ClarisWorks/AppleWorks" #: ClarisWorks_Impress.xcu msgctxt "" @@ -234,13 +266,14 @@ msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #: Great_Works.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Great_Works.xcu\n" "Great_Works\n" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ GreatWorks" #: Great_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -432,49 +465,54 @@ msgid "Microsoft Excel 97-2003" msgstr "" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព Microsoft Excel 95" #: MS_PowerPoint_97.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97.xcu\n" "MS PowerPoint 97\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" #: MS_WinWord_5.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_WinWord_5.xcu\n" "MS WinWord 5\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" -msgstr "" +msgstr "Microsoft WinWord 5" #: MS_WinWord_6_0.xcu msgctxt "" @@ -495,22 +533,24 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML.xcu\n" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -540,13 +580,14 @@ msgid "Microsoft Word 97-2003" msgstr "" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព Microsoft Word 95" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -575,6 +616,15 @@ msgctxt "" msgid "MacDoc v1 Document" msgstr "ឯកសារ MacDoc v1" +#: MacDraft.xcu +msgctxt "" +"MacDraft.xcu\n" +"MacDraft\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MacDraft" +msgstr "" + #: MacDrawPro_Draw.xcu msgctxt "" "MacDrawPro_Draw.xcu\n" @@ -639,13 +689,14 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "ឯកសារ Mac v2-3 ច្រើន​ទៀត" #: Mac_RagTime.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-3 Document" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ Mac v2-3 ច្រើន​ទៀត" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" @@ -666,31 +717,34 @@ msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" msgstr "Microsoft Word សម្រាប់ Mac (v1 - v5)" #: Mac_Works.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Mac_Works.xcu\n" "Mac_Works\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works សម្រាប់​ឯកសារ Mac (v1 - v4)" #: Mac_Works_Calc.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Mac_Works_Calc.xcu\n" "Mac_Works_Calc\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works សម្រាប់​ឯកសារ Mac (v1 - v4)" #: Mac_Works_Draw.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Mac_Works_Draw.xcu\n" "Mac_Works_Draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works សម្រាប់​ឯកសារ Mac (v1 - v4)" #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" @@ -1178,6 +1232,24 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" +#: WPS_Lotus_Calc.xcu +msgctxt "" +"WPS_Lotus_Calc.xcu\n" +"WPS_Lotus_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lotus Document" +msgstr "" + +#: WPS_QPro_Calc.xcu +msgctxt "" +"WPS_QPro_Calc.xcu\n" +"WPS_QPro_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "QuattroPro Document" +msgstr "" + #: WordPerfect.xcu msgctxt "" "WordPerfect.xcu\n" @@ -1278,22 +1350,24 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "ប្រព័ន្ធ​គោល​ពីរ Microsoft Excel 2007" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1629,31 +1703,34 @@ msgid "ODF Presentation Template" msgstr "ពុម្ព​ការ​បង្ហាញ ODF" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -2070,13 +2147,14 @@ msgid "HTML (Writer/Global)" msgstr "HTML (Writer/Global)" #: writerglobal8_template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" "writerglobal8_template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព​ឯកសារ​អត្ថបទ ODF" #: writerglobal8_writer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/km/filter/source/config/fragments/types.po b/source/km/filter/source/config/fragments/types.po index 3fdcf881230..3a5a6252c95 100644 --- a/source/km/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/km/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-10 07:50+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:38+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392018636.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463100.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -27,49 +27,54 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary" #: MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -261,22 +266,24 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/km/filter/uiconfig/ui.po b/source/km/filter/uiconfig/ui.po index ff9169e4d02..6b729984fa3 100644 --- a/source/km/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 03:18+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:38+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403666300.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463121.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -39,49 +39,54 @@ msgstr "" "100: max. quality" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportall\n" "label\n" "string.text" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "" +msgstr "នាំចេញ​ស្លាយ​ទាំងអស់ (ដោះ​ធីក​នាំចេញ​ស្លាយ​បច្ចុប្បន្ន)" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportmultiplefiles\n" "label\n" "string.text" msgid "Export as _multiple files" -msgstr "" +msgstr "នាំចេញ​ជា​ឯកសារ​ច្រើន" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportbackgrounds\n" "label\n" "string.text" msgid "Export _backgrounds" -msgstr "" +msgstr "នាំចេញ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportbackgroundobjects\n" "label\n" "string.text" msgid "Export back_ground objects" -msgstr "" +msgstr "នាំចេញ​វត្ថុ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportslidecontents\n" "label\n" "string.text" msgid "Export _slide contents" -msgstr "" +msgstr "នាំចេញ​មាតិកា​ស្លាយ" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -93,13 +98,14 @@ msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" msgstr "នាំចេញ​ចំណារ​ពន្យល់​ស្លាយ Verilogix" #: impswfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "impswfdialog.ui\n" "exportoleasjpeg\n" "label\n" "string.text" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "នាំចេញ​វត្ថុ OLE ជា​រូបភាព JPEG" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -111,13 +117,14 @@ msgid "_All" msgstr "ទាំងអស់" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "ទំព័រ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -129,13 +136,14 @@ msgid "_Selection" msgstr "ជម្រើស" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "slides\n" "label\n" "string.text" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "ស្លាយ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -147,13 +155,14 @@ msgid "Range" msgstr "ជួរ" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "គុណភាព" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -246,13 +255,14 @@ msgid "Images" msgstr "រូបភាព" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "watermark\n" "label\n" "string.text" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "ចុះហត្ថលេខា​ព្រាលៗ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -345,13 +355,14 @@ msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Submit _format:" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ដាក់​ស្នើ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -426,13 +437,14 @@ msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "នាំចេញ​ទំព័រ​ទទេ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ" #: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "viewpdf\n" "label\n" "string.text" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "មើល​ជា PDF បន្ទាប់ពី​នាំចេញ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -525,13 +537,14 @@ msgid "Open _with Internet browser" msgstr "បើក​ជាមួយ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត" #: pdflinkspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdflinkspage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "តំណ​ឯកសារ​ឆ្លងកាត់" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -606,13 +619,14 @@ msgid "Digital Signatures" msgstr "ហត្ថលេខា​ឌីជីថល" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "setpassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -705,22 +719,24 @@ msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "ឯកសារ PDF នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ដាក់​កម្រិត​ដោយសារ​ PDF/A នាំចេញ។" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "setpasswordstitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់" #: pdfsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "សិទ្ធិ និង​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ឯកសារ" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -867,40 +883,44 @@ msgid "None" msgstr "" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​វិញ្ញាបនបត្រ" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង" #: pdfsignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfsignpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "ហេតុផល" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -957,13 +977,14 @@ msgid "_Display document title" msgstr "បង្ហាញ​ចំណងជើង​ឯកសារ" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​បង្អួច" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -993,13 +1014,14 @@ msgid "Hide _window controls" msgstr "លាក់​វត្ថុ​បញ្ជា​បង្អួច" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នកប្រើ" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1029,13 +1051,14 @@ msgid "_All bookmark levels" msgstr "កម្រិត​ចំណាំ​ទាំងអស់" #: pdfuserinterfacepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfuserinterfacepage.ui\n" "visiblebookmark\n" "label\n" "string.text" msgid "_Visible bookmark levels:" -msgstr "" +msgstr "កម្រិត​ចំណាំ​ដែល​មើល​ឃើញ" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1074,13 +1097,14 @@ msgid "_Thumbnails and page" msgstr "រូបភាព​តូច និង​ទំព័រ" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "បើក​នៅ​លើ​ទំព័រ" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1128,13 +1152,14 @@ msgid "Fit _visible" msgstr "សម​នឹង​ភ្នែក" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "fitzoom\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "កត្តា​ពង្រីក" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1191,13 +1216,14 @@ msgid "First page is _left" msgstr "ទំព័រ​ដំបូង​បាន​បាត់" #: pdfviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfviewpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "ប្លង់​​ទំព័រ" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1317,13 +1343,14 @@ msgid "Import" msgstr "នាំ​ចូល" #: warnpdfdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnpdfdialog.ui\n" "WarnPDFDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Problems During PDF Export" -msgstr "" +msgstr "មាន​បញ្ហា​​អំឡុង​ពេល​នាំចេញ PDF" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1398,67 +1425,74 @@ msgid "_Open Package..." msgstr "បើក​កញ្ចប់..." #: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Filter name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​តម្រង" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "កម្មវិធី" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​ប្រភេទ​ឯកសារ" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "កន្ទុយ​ឯកសារ" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment_s:" -msgstr "" +msgstr "មតិយោបល់" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_DocType:" -msgstr "" +msgstr "_DocType" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "" +msgstr "XSLT សម្រាប់​នាំចេញ" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1470,13 +1504,14 @@ msgid "Brows_e..." msgstr "រក​មើល..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "" +msgstr "XSLT សម្រាប់​នាំចូល" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1488,13 +1523,14 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "រក​មើល..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import:" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព​សម្រាប់​​នាំចូល" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff --git a/source/km/formula/source/core/resource.po b/source/km/formula/source/core/resource.po index d650fa52023..0981448f955 100644 --- a/source/km/formula/source/core/resource.po +++ b/source/km/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -932,13 +932,14 @@ msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" "string.text" msgid "ERROR.TYPE" -msgstr "" +msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" "string.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1012,23 +1013,42 @@ msgctxt "" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.CEILING" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FLOOR\n" +"string.text" +msgid "FLOOR" +msgstr "FLOOR" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "string.text" -msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "FLOOR.PRECISE" +msgid "FLOOR.XCL" +msgstr "" #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_FLOOR\n" +"SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "string.text" -msgid "FLOOR" -msgstr "FLOOR" +msgid "FLOOR.MATH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"string.text" +msgid "FLOOR.PRECISE" +msgstr "FLOOR.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/km/formula/source/ui/dlg.po b/source/km/formula/source/ui/dlg.po index e6161ac0207..f060b2beddf 100644 --- a/source/km/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/km/formula/source/ui/dlg.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463155.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR1\n" "string.text" msgid "=?" -msgstr "" +msgstr "=?" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR2\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "កំហុស" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ​អនុគមន៍" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "អ្នកជំនួយ​ការ​អនុគមន៍ -" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចប់" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(ជម្រើស)" #: parawin.src msgctxt "" @@ -85,4 +86,4 @@ msgctxt "" "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(ត្រូវការ)" diff --git a/source/km/fpicker/source/office.po b/source/km/fpicker/source/office.po index 95aff4ed68d..a2304278bd0 100644 --- a/source/km/fpicker/source/office.po +++ b/source/km/fpicker/source/office.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 03:13+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399345996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463165.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "បើក" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​​ជា" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក " #: iodlg.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវ ៖ " #: iodlg.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស " #: iodlg.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "កំណែ​បច្ចុប្បន្ន" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "File Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​ឯកសារ​ជាមុន" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​របស់​ខ្ញុំ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACES_TITLE\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "កន្លែង" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/km/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/km/fpicker/uiconfig/ui.po index 7e2207fde17..1fbea3f401d 100644 --- a/source/km/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 03:13+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399346014.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463166.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -44,22 +44,24 @@ msgid "Connect To Server" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "explorerfiledialog.ui\n" "new_folder\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ថត​ថ្មី" #: explorerfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "explorerfiledialog.ui\n" "new_folder\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ថត​ថ្មី" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -134,10 +136,11 @@ msgid "Na_me" msgstr "ឈ្មោះ" #: foldernamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "foldernamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ថត​ថ្មី" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 946c796c5da..a9c8cd740db 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 02:45+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:38+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386211536.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373081.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -9129,11 +9129,12 @@ msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\"" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Open Statement[Runtime]" +msgid "Open Statement [Runtime]" msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Open [ពេល​រត់]" #: 03020103.xhp @@ -9145,12 +9146,13 @@ msgid "Open statement" msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Open" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" "1\n" "help.text" -msgid "Open Statement[Runtime]" +msgid "Open Statement [Runtime]" msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ Open [ពេល​រត់]" #: 03020103.xhp @@ -18838,13 +18840,14 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "REM rounded Pi = 3.14159" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3144764\n" "21\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc.po index ab61d1dc40e..50770b618f9 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-13 11:47+0700\n" -"Last-Translator: Chan Sambathratanak \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:38+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373090.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1257,12 +1258,13 @@ msgid "See also Digital msgstr "សូមមើល ហត្ថលេខា​ឌីជីថល​ ។" #: main0210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" -msgstr "" +msgstr "របារ​មើល​ទំព័រ​ជា​មុន" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1352,12 +1354,13 @@ msgid "Close Preview" msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​មើល​ជាមុន" #: main0210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បី​ចេញពី​ការ​មើល​ទំព័រ​ជាមុន ចុច​ប៊ូតុង បិទ​ទិដ្ឋភាព​មើល​ជាមុន ។" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1368,13 +1371,14 @@ msgid "Image Bar" msgstr "" #: main0214.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3153088\n" "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "របារ​ឧបករណ៍" #: main0214.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0eb18948597..405589adb48 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-22 01:52+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405993929.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373206.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -26,12 +26,13 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "hd_id1918698\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​ទំព័រ​ជាមុន" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -58,12 +59,13 @@ msgid "You can also press CommandCtrl+Page Up និង​គ្រាប់ចុច CommandCtrl+Page Down ដើម្បី​រមូរ​កាត់​ទំព័រ។" #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id7211828\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "" +msgstr "អ្នក​មិនអាច​កែសម្រួល​ឯកសារ​របស់អ្នក នៅ​ខណៈ​ដែល​អ្នក​នៅក្នុង​ការ​មើល​ទំព័រ​ជាមុន​នោះទេ ។" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1676,15 +1678,16 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431233475\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431883475\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ក្រឡា" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1796,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ធម្មតា" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1879,12 +1882,13 @@ msgid "Binomial" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "SP ជា​ប្រូបាប៊ីលីតេ​នៃ​ជោគជ័យ​លើ​ការ​សាកល្បង​នីមួយៗ ។" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1919,12 +1923,13 @@ msgid "Geometric" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "SP ជា​ប្រូបាប៊ីលីតេ​នៃ​ជោគជ័យ​លើ​ការ​សាកល្បង​នីមួយៗ ។" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1935,12 +1940,13 @@ msgid "Negative Binomial" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "SP ជា​ប្រូបាប៊ីលីតេ​នៃ​ជោគជ័យ​លើ​ការ​សាកល្បង​នីមួយៗ ។" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1956,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431232932\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1975,12 +1981,13 @@ msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value IFERROR functiontesting; msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31470811\n" "53\n" "help.text" msgid "IFERROR" -msgstr "" +msgstr "ISERROR" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9485,7 +9493,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9502,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id31540471\n" "57\n" "help.text" -msgid "Value is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error." +msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." msgstr "" #: 04060104.xhp @@ -9511,7 +9519,7 @@ msgctxt "" "par_id31540472\n" "57\n" "help.text" -msgid "Alternate_value is the value or expression to be be returned if the expression or value of Value does equal or result in an error." +msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an error." msgstr "" #: 04060104.xhp @@ -9521,7 +9529,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9625,7 +9633,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN" -msgstr "" +msgstr "ISEVEN" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9641,7 +9649,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146928\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9649,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "par_id3151203\n" "help.text" msgid "ISEVEN(Value)" -msgstr "" +msgstr "ISEVEN(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9657,7 +9665,7 @@ msgctxt "" "par_id3150491\n" "help.text" msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ ជា​តម្លៃ​ដែល​ត្រូវ​ពិនិត្យ ។" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9673,7 +9681,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9681,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "par_id3163813\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(48) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=ISEVEN(48) ត្រឡប់ TRUE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9689,7 +9697,7 @@ msgctxt "" "par_id8378856\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(33) returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "=ISEVEN(33) ត្រឡប់ FALSE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9697,7 +9705,7 @@ msgctxt "" "par_id7154759\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(0) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=ISEVEN(0) ត្រឡប់ TRUE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9705,7 +9713,7 @@ msgctxt "" "par_id1912289\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(-2.1) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=ISEVEN(-2.1) ត្រឡប់ TRUE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9713,7 +9721,7 @@ msgctxt "" "par_id5627307\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(3.999) returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "=ISEVEN(3.999) ត្រឡប់ FALSE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10128,13 +10136,14 @@ msgid "IFNA function#N/A error; msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31536851\n" "93\n" "help.text" msgid "IFNA" -msgstr "" +msgstr "ISNA" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10152,7 +10161,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10169,7 +10178,7 @@ msgctxt "" "par_id31528841\n" "97\n" "help.text" -msgid "Value is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error." +msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." msgstr "" #: 04060104.xhp @@ -10178,7 +10187,7 @@ msgctxt "" "par_id31528842\n" "97\n" "help.text" -msgid "Alternate_value is the value or expression to be be returned if the expression or value of Value does equal or result in an #N/A error." +msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an #N/A error." msgstr "" #: 04060104.xhp @@ -10188,7 +10197,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10301,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD" -msgstr "" +msgstr "ISODD" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10317,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151006\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10325,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "par_id3151375\n" "help.text" msgid "ISODD(value)" -msgstr "" +msgstr "ISODD(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10333,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ ជា​តម្លៃ​ដែល​ត្រូវ​ពិនិត្យ ។" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10349,7 +10358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163723\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10357,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "=ISODD(33) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=ISODD(33) ត្រឡប់ TRUE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10365,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "par_id9392986\n" "help.text" msgid "=ISODD(48) returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "=ISODD(48) ត្រឡប់ FALSE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10373,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id5971251\n" "help.text" msgid "=ISODD(3.999) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=ISODD(3.999) ត្រឡប់ TRUE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10381,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "=ISODD(-3.1) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=ISODD(-3.1) ត្រឡប់ TRUE" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -14878,7 +14887,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14890,13 +14899,14 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ចំនួន ជា​ចំនួន​ដែល​ត្រូវ​បង្គត់​ឡើង ។" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14914,16 +14924,17 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" "339\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" -msgstr "" +msgstr "=CEILING(-11;-2) ត្រឡប់ -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14958,7 +14969,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14970,13 +14981,14 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ចំនួន ជា​ចំនួន​ដែល​ត្រូវ​បង្គត់​ឡើង ។" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14994,16 +15006,17 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" "339\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "" +msgstr "=CEILING(-11;-2) ត្រឡប់ -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17373,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "514\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17391,7 +17404,7 @@ msgctxt "" "516\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "ចំនួន ជា​ចំនួន​ដែល​ត្រូវ​បង្គត់​ចុះ ។" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17409,16 +17422,17 @@ msgctxt "" "518\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" "519\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" -msgstr "" +msgstr "=FLOOR( -11;-2) ត្រឡប់ -12" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -25532,21 +25546,23 @@ msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." msgstr "=LEFT(\"output\";3) ត្រឡប់ “out” ។" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "LEFTB function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ LEFT" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2947083\n" "95\n" "help.text" msgid "LEFTB" -msgstr "" +msgstr "LEFT" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25564,7 +25580,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25599,7 +25615,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950260\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25722,21 +25738,23 @@ msgid "=LEN(12345.67) returns 8." msgstr "=LEN(12345.67) ត្រឡប់ 8 ។" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "LENB function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ LEN" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "104\n" "help.text" msgid "LENB" -msgstr "" +msgstr "LEN" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25754,16 +25772,17 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954063\n" "107\n" "help.text" msgid "LENB(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "LEN(\"អត្ថបទ\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25772,7 +25791,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Text is the text whose length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ គឺ​ជា​អត្ថបទ​ដែល​ប្រវែង​របស់​វា​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ។" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25780,7 +25799,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953884\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25807,22 +25826,24 @@ msgid "LENB(\"office\") returns 6 (6 non-DBCS charac msgstr "" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2956008\n" "110\n" "help.text" msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "" +msgstr "=LEN(\"Good Afternoon\") ត្រឡប់ 14 ។" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954300\n" "111\n" "help.text" msgid "=LENB(12345.67) returns 8." -msgstr "" +msgstr "=LEN(12345.67) ត្រឡប់ 8 ។" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25985,21 +26006,23 @@ msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." msgstr "=MID(\"office\";2;2) returns ff." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "MIDB function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ MID" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2954589\n" "148\n" "help.text" msgid "MIDB" -msgstr "" +msgstr "MID" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26017,16 +26040,17 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2950526\n" "151\n" "help.text" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "MID(\"អត្ថបទ\"; ចាប់ផ្ដើម; ចំនួន)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26035,7 +26059,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Text is the text containing the characters to extract." -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ គឺ​ជា​អត្ថបទ​ដែល​មាន​តួអក្សរ​ត្រូវ​ស្រង់ចេញ ។" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26061,7 +26085,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950509\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26499,21 +26523,23 @@ msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." msgstr "=RIGHT(\"Sun\";2) ត្រឡប់ un ។" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "RIGHTB function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ RIGHT" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2949805\n" "113\n" "help.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "" +msgstr "RIGHT" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26531,16 +26557,17 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954344\n" "116\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "RIGHT(\"អត្ថបទ\"; ចំនួន)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26566,7 +26593,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948661\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30991,16 +31018,17 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2963824\n" "138\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "" +msgstr "ERF(លីមីត​ក្រោម; លីមីត​លើ)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31009,7 +31037,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "" +msgstr "លីមីត​ក្រោម គឺ​ជា​ដែន​លីមីត​ក្រោម​របស់អាំងតេក្រាល់ ។" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31027,16 +31055,17 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2952974\n" "142\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(0;1) returns 0.842701." -msgstr "" +msgstr "=ERF(0;1) ត្រឡប់ 0.842701 ។" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31110,12 +31139,13 @@ msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." msgstr "=ERFC(1) ត្រឡប់ 0.157299 ។" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ ERFC" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31142,7 +31172,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31160,7 +31190,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "" +msgstr "លីមីត​ក្រោម គឺ​ជា​លីមីតក្រោម​របស់​អាំងតេក្រាល" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31169,16 +31199,17 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956102\n" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "" +msgstr "=ERFC(1) ត្រឡប់ 0.157299 ។" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31314,13 +31345,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "86\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." -msgstr "" +msgstr "=HEX2BIN(64;8) ត្រឡប់ 01100100 ។" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31385,13 +31417,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3146093\n" "93\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "" +msgstr "=HEX2DEC(64) ត្រឡប់ 100 ។" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31465,13 +31498,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "101\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." -msgstr "" +msgstr "=HEX2OCT(64;4) ត្រឡប់ 0144 ។" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -39702,7 +39736,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK" -msgstr "" +msgstr "COUNTBLANK" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39718,7 +39752,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145144\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39726,7 +39760,7 @@ msgctxt "" "par_id3153931\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK(Range)" -msgstr "" +msgstr "COUNTBLANK(ជួរ)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39742,7 +39776,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146139\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39767,7 +39801,7 @@ msgctxt "" "547\n" "help.text" msgid "COUNTIF" -msgstr "" +msgstr "COUNTIF" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39783,7 +39817,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164953\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39791,7 +39825,7 @@ msgctxt "" "par_id3164967\n" "help.text" msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" -msgstr "" +msgstr "COUNTIF(ជួរ; លក្ខខណ្ឌ)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39815,7 +39849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165037\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39831,7 +39865,7 @@ msgctxt "" "par_id3581652\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1" -msgstr "" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;2006) - វា​ត្រឡប់ 1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39839,7 +39873,7 @@ msgctxt "" "par_id708639\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1" -msgstr "" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;B1) - វា​ត្រឡប់ 1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39847,7 +39881,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" -msgstr "" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - វា​ត្រឡប់ ៤" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40184,13 +40218,14 @@ msgid "BETA.INV function Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "អាល់ហ្វា ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មួយ​នៃ​ច្បាប់​បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40244,7 +40280,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "បែតា ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នៃ​ច្បាប់​បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40270,7 +40306,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DFms\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40279,16 +40315,17 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" "62\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "" +msgstr "=BETAINV(0.5;5;10) ត្រឡប់​តម្លៃ 0.33 ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40422,22 +40459,24 @@ msgid "BETA.DIST function Returns the beta function." -msgstr "" +msgstr "ត្រឡប់​អនុគមន៍​បែតា ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40446,7 +40485,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40467,22 +40506,24 @@ msgid "Number (required) is the value between Start an msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" "69\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "អាល់ហ្វា ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មួយ​នៃ​ច្បាប់​បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" "70\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "បែតា ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នៃ​ច្បាប់​បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40516,7 +40557,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB3ms\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40525,25 +40566,27 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" -msgstr "" +msgstr "=BETADIST(0.75;3;4) ត្រឡប់​តម្លៃ 0.96" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" -msgstr "" +msgstr "=BETADIST(0.75;3;4) ត្រឡប់​តម្លៃ 0.96" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40653,21 +40696,23 @@ msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) បង្ហាញ​ប្រូប៉ាប៊ីលីតេតៗគ្នា​សម្រាប់​ស៊េរី​តែ​មួយ ។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិន​បើ A1 = 4 ប្រូប៉ាប៊ីលីតេ​តៗគ្នា​នៃ​ស៊េរី​គឺ 0, 1, 2, 3 ឬ 4 ដង ក្បាល (non-exclusive OR) ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ BINOMDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" "76\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40685,16 +40730,17 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" "79\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST(X; ការ​សាកល្បង; SP; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40703,7 +40749,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "" +msgstr "X ជា​ចំនួន​ជោគជ័យ​ក្នុង​សំណុំ​នៃ​ការ​សាកល្បង ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40712,7 +40758,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "" +msgstr "ការ​សាកល្បង ជា​ចំនួន​ការ​សាកល្បង​ឯករាជ្យ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40721,7 +40767,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "SP ជា​ប្រូបាប៊ីលីតេ​នៃ​ជោគជ័យ​លើ​ការ​សាកល្បង​នីមួយៗ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40739,7 +40785,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40760,12 +40806,13 @@ msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ BINOMDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40792,7 +40839,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40804,13 +40851,14 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" "81\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "ការ​សាកល្បង ជា​ចំនួន​សរុប​នៃ​ការ​សាកល្បង ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40819,7 +40867,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "SP ជា​ប្រូបាប៊ីលីតេ​នៃ​ជោគជ័យ​លើ​ការ​សាកល្បង​នីមួយៗ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40837,7 +40885,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40897,20 +40945,22 @@ msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "Degrees Of Freedom គឺ​ជា​ដឺក្រេ​សម្រាប់​អនុគមន៍ chi-square ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ CHISQINV​" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40926,7 +40976,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40960,7 +41010,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41097,12 +41147,13 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit msgstr "បើ​ប្រូបាប៊ីលីតេ​នៃ​កំហុស​គឺ 5% ពុម្ព​គឺ​មិន​ពិត ។ បើ​ប្រូបាប៊ីលីតេ​នៃ​កំហុសគឺ 2% គ្មាន​ហេតុផល​នឹង​ជឿ​ថា​វា​ថេរទេ ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ CHISQINV​" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41129,16 +41180,17 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIINV(ចំនួន; ដឺក្រេ​សេរី)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41147,7 +41199,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." -msgstr "" +msgstr "ចំនួន ជា​តម្លៃ​នៃ​ប្រូបាប៊ីលីតេ​កំហុស ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41165,7 +41217,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41195,22 +41247,24 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" "95\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." -msgstr "" +msgstr "=CHIINV(0.05;5) ត្រឡប់ 11.07 ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" "133\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." -msgstr "" +msgstr "=CHIINV(0.02;5) ត្រឡប់ 13.39 ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41491,12 +41545,13 @@ msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is th msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) ស្មើ 0.02 ។ វា​គឺ​ជា​ប្រូប៉ាប៊ីលីតេ​ដែល​គ្រប់គ្រាន់​សម្រាប់​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​អង្កេត​រនៃ​កា​ចែកចាយ​ការ៉េ Chi-square តាម​ទ្រឹស្ដី ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ CHITEST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41532,16 +41587,17 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" "100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "" +msgstr "CHITEST(ទិន្នន័យ B; ទិន្នន័យ E)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41550,7 +41606,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ B គឺ​ជា​អារ៉េ​នៃ​ការ​អង្កេត ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41559,7 +41615,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ E គឺ​ជា​ជួរ​របស់​តម្លៃ​ដែល​រំពឹង​ទុក ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41568,7 +41624,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41577,7 +41633,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ B (បាន​អង្កេត)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41586,7 +41642,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ E (បាន​រំពឹង)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41604,7 +41660,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "195" -msgstr "" +msgstr "195" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41613,7 +41669,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41631,7 +41687,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "151" -msgstr "" +msgstr "151" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41640,7 +41696,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41658,7 +41714,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "148" -msgstr "" +msgstr "148" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41667,7 +41723,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41685,7 +41741,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "189" -msgstr "" +msgstr "189" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41694,7 +41750,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41712,7 +41768,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "183" -msgstr "" +msgstr "183" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41721,7 +41777,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41739,7 +41795,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "154" -msgstr "" +msgstr "154" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41748,7 +41804,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41858,21 +41914,23 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "បើ​តម្លៃ​ Chi square នៃ​គំរូចៃ​ដន្យ​គឺ​ 13.27 និង​បើការ​ពិសោធន៍​មាន​កម្រិត​សេរីភាព​សើ្ម 5 នោះ​សម្មតិកម្ម​ត្រូវ​បាន​ធានា​ជាមួយ​ប្រូបាប៊ីលីតេ​នៃ​កំហុស 2% ។" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ CHIDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41890,16 +41948,17 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41934,7 +41993,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41955,12 +42014,13 @@ msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, th msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ CHIDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41996,16 +42056,17 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(ចំនួន; ដឺក្រេ​សេរី)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42032,16 +42093,17 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." -msgstr "" +msgstr "=CHIDIST(13.27; 5) ស្មើ 0.02 ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42214,13 +42276,14 @@ msgid "EXPON.DIST function e msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" "115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42238,16 +42301,17 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" "118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST(ចំនួន; ឡាំដា; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42256,7 +42320,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." -msgstr "" +msgstr "ចំនួន ជា​តម្លៃ​នៃ​អនុគមន៍ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42265,7 +42329,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "" +msgstr "ឡាំដា ជា​តម្លៃ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ។" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42283,16 +42347,17 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" "123\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "" +msgstr "=EXPONDIST(3;0.5;1) ត្រឡប់ 0.78 ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42409,13 +42474,14 @@ msgid "F.INV function Va msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2945388\n" "2\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "" +msgstr "FINV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42433,16 +42499,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(ចំនួន; ដឺក្រេ​សេរី 1; ដឺក្រេសេរី 2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42478,16 +42545,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "=FINV(0.5;5;10) លទ្ធផល 0.93 ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42522,16 +42590,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2853068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(ចំនួន; ដឺក្រេ​សេរី 1; ដឺក្រេសេរី 2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42567,16 +42636,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "=FINV(0.5;5;10) លទ្ធផល 0.93 ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42801,30 +42871,33 @@ msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) គណនា​ថាតើ​សំណុំ​ទិន្នន័យ​ពីរ​ខុសគ្នា​នៅ​ក្នុង​វ៉ារ្យង់​របស់​ពួកគេ និង​ត្រឡប់​ប្រូប៉ាប៊ីលីតេ ដែល​​សំណុំ​ទាំងពីរ​អាច​បាន​មក​ពី​ចំនួន​​សរុប​តែ​មួយ ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ FTEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2951390\n" "28\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "" +msgstr "FTEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950534\n" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "" +msgstr "ត្រឡប់​លទ្ធផល​នៃ​ការ​សាកល្បង F ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42833,16 +42906,17 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953024\n" "31\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "FTEST(ទិន្នន័យ 1; ទិន្នន័យ 2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42851,7 +42925,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Data1 is the first record array." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ 1 គឺ​ជា​អារ៉េ​កំណត់​ត្រា​ដំបូង ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42860,7 +42934,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Data2 is the second record array." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ 2 គឺ​ជា​អារ៉េ​កំណត់​ត្រា​ទី ២ ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42869,7 +42943,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42970,21 +43044,23 @@ msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." msgstr "=FDIST(0.8;8;12) លទ្ធផល 0.61 ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ FDIST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2950372\n" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "" +msgstr "FDIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43002,16 +43078,17 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "FDIST(ចំនួន; ដឺក្រេ​សេរី 1; ដឺក្រេ​សេរី 2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43056,33 +43133,36 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." -msgstr "" +msgstr "=FDIST(0.8;8;12) លទ្ធផល 0.61 ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950697\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." -msgstr "" +msgstr "=FDIST(0.8;8;12) លទ្ធផល 0.61 ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ FDIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43109,16 +43189,17 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FDIST(ចំនួន; ដឺក្រេ​សេរី 1; ដឺក្រេ​សេរី 2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43154,16 +43235,17 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." -msgstr "" +msgstr "=FDIST(0.8;8;12) លទ្ធផល 0.61 ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43295,21 +43377,23 @@ msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." msgstr "=GAMMAINV(0.8;1;1) លទ្ធផល 1.61 ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ GAMMAINV" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2914841\n" "47\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43335,16 +43419,17 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915828\n" "50\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV(ចំនួន; អាល់ហ្វា; បែតា)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43362,7 +43447,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "អាល់ហ្វា ជា​​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​អាល់ហ្វា​នៃ​ច្បាប់​ហ្គាម៉ា ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43371,7 +43456,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "បែតា ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បែតា​នៃ​ច្បាប់​ហ្គាម៉ា ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43380,16 +43465,17 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913331\n" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "" +msgstr "=GAMMAINV(0.8;1;1) លទ្ធផល 1.61 ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43495,7 +43581,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43522,16 +43608,17 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913730\n" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." -msgstr "" +msgstr "=GAMMALN(2) លទ្ធផល 0 ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43640,20 +43727,22 @@ msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) លទ្ធផល 0.86 ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ GAMMADIST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMADIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43685,15 +43774,16 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422383599\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "GAMMADIST(ចំនួន; អាល់ហ្វា; បែតា; C)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43709,7 +43799,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422385590\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "អាល់ហ្វា ជា​​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​អាល់ហ្វា​នៃ​ច្បាប់​ហ្គាម៉ា ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43717,7 +43807,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422390458\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "" +msgstr "បែតា ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បែតា​នៃ​ច្បាប់​ហ្គាម៉ា" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43733,15 +43823,16 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422391870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "" +msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) លទ្ធផល 0.86 ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44062,21 +44153,23 @@ msgid "See also the ទំព័រ​វិគី ។" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ ZTEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2953216\n" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "" +msgstr "ZTEST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44094,16 +44187,17 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953274\n" "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "" +msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44121,7 +44215,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "មុយ​ ត្រូវ​បាន​ស្គាល់​ជាប៉ុពុយឡាស៉្យុង​ ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44139,7 +44233,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44328,13 +44422,14 @@ msgid "HYPGEOM.DIST function X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "" +msgstr "X ជា​ចំនួន​លទ្ធផល​ដែល​សម្រេច​បាន​ក្នុង​គំរូ​ចៃដន្យ ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44379,7 +44475,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "" +msgstr "NSample គឺ​ជា​ទំហំ​របស់គំរូ​ចៃដន្យ ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44397,7 +44493,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "NPopulation គឺ​ជា​ទំហំ​របស់​ចំនួន​សរុប ។" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44415,7 +44511,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44702,21 +44798,23 @@ msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." msgstr "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) ផ្ដល់​នូវ 0.29 ។" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ CONFIDENCE" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2953559\n" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44734,16 +44832,17 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2947501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE(អាល់ហ្វា; STDEV; ទំហំ)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44752,7 +44851,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "អាល់ហ្វា ជា​កម្រិត​នៃ​ចន្លោះ​ជឿជាក់ ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44761,7 +44860,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "StDev គឺ​ជា​​គម្លាត​គំរូ​សម្រាប់​ចំនួន​សរុប ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44770,7 +44869,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "ទំហំ ជា​ទំហំ​នៃ​ប៉ូពុយឡាស្យ៉ុង​សរុប ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44779,24 +44878,26 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." -msgstr "" +msgstr "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) ផ្ដល់​នូវ 0.29 ។" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ CONFIDENCE" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44823,16 +44924,17 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2847501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE(អាល់ហ្វា; STDEV; ទំហំ)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44841,7 +44943,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "អាល់ហ្វា ជា​កម្រិត​នៃ​ចន្លោះ​ជឿជាក់ ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44850,7 +44952,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "StDev គឺ​ជា​​គម្លាត​គំរូ​សម្រាប់​ចំនួន​សរុប ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44859,7 +44961,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "ទំហំ ជា​ទំហំ​នៃ​ប៉ូពុយឡាស្យ៉ុង​សរុប ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44868,16 +44970,17 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." -msgstr "" +msgstr "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) ផ្ដល់​នូវ 0.29 ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45040,12 +45143,13 @@ msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ COVAR" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45072,7 +45176,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45090,7 +45194,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ 1 គឺជា​សំណុំ​ទិន្នន័យ​ដំបូង ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45099,7 +45203,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ 2 គឺ​ជា​សំណុំ​ទិន្នន័យ​ទីពីរ ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45108,24 +45212,26 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "" +msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ COVAR" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45152,7 +45258,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45170,7 +45276,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ 1 គឺជា​សំណុំ​ទិន្នន័យ​ដំបូង ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45179,7 +45285,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ 2 គឺ​ជា​សំណុំ​ទិន្នន័យ​ទីពីរ ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45188,16 +45294,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "" +msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45440,13 +45547,14 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "=LOGINV(0.05;0;1) ត្រឡប់ 0.19 ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45489,16 +45597,17 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(ចំនួន; មធ្យម; StDev)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45534,16 +45643,17 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "=LOGINV(0.05;0;1) ត្រឡប់ 0.19 ។" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45651,13 +45761,14 @@ msgid "LOGNORM.DIST functionlog msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2908417\n" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45675,16 +45786,17 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2900686\n" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45728,16 +45840,17 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2909778\n" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "" +msgstr "=LOGNORMDIST(0.1;0;1) ត្រឡប់ 0.01 ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46496,16 +46609,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "MODE(ចំនួន1; ចំនួន2; ... ចំនួន30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46532,16 +46646,17 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=MODE(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46576,16 +46691,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "MODE(ចំនួន1; ចំនួន2; ... ចំនួន30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46612,16 +46728,17 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=MODE(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46721,13 +46838,14 @@ msgid "NEGBINOM.DIST functionne msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2949879\n" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOMDIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46745,7 +46863,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46763,7 +46881,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "" +msgstr "X តំណាង​ឲ្យ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ត្រឡប់​សម្រាប់​ការ​សាកល្បង​បរាជ័យ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46772,7 +46890,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "" +msgstr "R តំណាង​ឲ្យ​តម្លៃ​ដែល​បាន​ត្រឡប់​សម្រាប់​ការ​សាកល្បង​ជោគជ័យ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46781,7 +46899,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "" +msgstr "SP ជា​ប្រូបាប៊ីលីតេ​ជោគជ័យ​នៃ​ការ​ប៉ុនប៉ង​មួយ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46799,25 +46917,27 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948770\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "" +msgstr "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) ត្រឡប់ 0.25 ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948771\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "" +msgstr "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) ត្រឡប់ 0.25 ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46917,13 +47037,14 @@ msgid "NORM.INV functionnormal msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2955516\n" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORMINV" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46941,16 +47062,17 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947534\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(ចំនួន; មធ្យម; StDev)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46986,7 +47108,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47113,13 +47235,14 @@ msgid "NORM.DIST functiondensit msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2913722\n" "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORMDIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47137,16 +47260,17 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910613\n" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "" +msgstr "NORMDIST(ចំនួន; មធ្យម; StDev; C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47164,7 +47288,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "" +msgstr "មធ្យម ជា​តម្លៃ​មធ្យម​នៃ​បំណែង​ចែក ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47173,7 +47297,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "" +msgstr "StDev គឺ​ជា​គម្លាត​គំរូ​នៃច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47191,25 +47315,27 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919283\n" "80\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "" +msgstr "=NORMDIST(70;63;5;0) ត្រឡប់ 0.03 ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919448\n" "81\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "" +msgstr "=NORMDIST(70;63;5;1) ត្រឡប់ 0.92 ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47470,12 +47596,13 @@ msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." msgstr "=POISSON(60;50;1) ត្រឡប់ 0.93 ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ POISSON" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47502,16 +47629,17 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "" +msgstr "POISSON(ចំនួន; មធ្យម; C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47547,16 +47675,17 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950113\n" "110\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "" +msgstr "=POISSON(60;50;1) ត្រឡប់ 0.93 ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47639,12 +47768,13 @@ msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value msgstr "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) តំណាង​តម្លៃ​នៅ​ក្នុង​សំណុំ​ទិន្នន័យ ដែល​ស្មើ​នឹង 10% នៃ​មាត្រដ្ឋាន​ទិន្នន័យសរុប​នៅ​ក្នុង A1:A50 ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ PERCENTILE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47688,16 +47818,17 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE(ទិន្នន័យ; អាល់ហ្វា)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47706,7 +47837,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ តំណាង​ឲ្យ​អារេ​នៃ​ទិន្នន័យ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47724,7 +47855,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47736,12 +47867,13 @@ msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the va msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ PERCENTILE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47776,16 +47908,17 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE(ទិន្នន័យ; អាល់ហ្វា)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47794,7 +47927,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ តំណាង​ឲ្យ​អារេ​នៃ​ទិន្នន័យ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47812,7 +47945,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47904,12 +48037,13 @@ msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentag msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50;50) ត្រឡប់​ជួរ​ភាគរយ​នៃ​តម្លៃ 50 ពី​ជួរសរុប​របស់តម្លៃ​ដែល​រក​ឃើញ​នៅ​ក្នុងA1:A50 ។ ប្រសិនបើ 50 ធ្លាក់​ខាង​ក្រៅ​ជួរ​សរុប សារ​កំហុស​នឹង​បង្ហាញ​ឡើង ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ PERCENTRANK" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47944,7 +48078,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47962,7 +48096,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ តំណាង​ឲ្យ​អារេ​នៃ​ទិន្នន័យ​ក្នុង​គំរូ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47989,7 +48123,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48001,12 +48135,13 @@ msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the perce msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ PERCENTRANK" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48041,7 +48176,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48059,7 +48194,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ តំណាង​ឲ្យ​អារេ​នៃ​ទិន្នន័យ​ក្នុង​គំរូ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48086,7 +48221,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48178,12 +48313,13 @@ msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of whic msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) ត្រឡប់​តម្លៃ 50% នៃ​មាត្រដ្ឋាន​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​តម្លៃ​ខ្ពស់បំផុត និង​ទាប​បំផុត​នៅ​ក្នុង​ជួរ A1:A50 ។" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ QUARTILE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48218,16 +48354,17 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE(ទិន្នន័យ; ប្រភេទ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48254,7 +48391,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48266,12 +48403,13 @@ msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ QUARTILE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48306,16 +48444,17 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE(ទិន្នន័យ; ប្រភេទ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48324,7 +48463,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ តំណាង​ឲ្យ​អារេ​នៃ​ទិន្នន័យ​ក្នុង​គំរូ ។" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48342,7 +48481,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48516,16 +48655,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(តម្លៃ; ទិន្នន័យ; ប្រភេទ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48534,7 +48674,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ ជា​តម្លៃ ដែល​ចំណាត់​ថ្នាក់​របស់​វា នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48543,7 +48683,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ ជា​អារ៉េ ឬ​ជួរ​នៃ​ទិន្នន័យ​ក្នុង​គំរូ ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48552,15 +48692,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ (ស្រេច​ចិត្ត) ជា​លំដាប់​តគ្នា ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ = 1 មាន​ន័យ​ថា កើន​ពី​ធាតុ​ទី​មួយ​នៃ​ជួរ​ដល់​ធាតុ​ចុង​ក្រោយ ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48568,7 +48709,7 @@ msgctxt "" "par_id0996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ = 1 មាន​ន័យ​ថា កើន​ពី​ធាតុ​ទី​មួយ​នៃ​ជួរ​ដល់​ធាតុ​ចុង​ក្រោយ ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48577,7 +48718,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48629,16 +48770,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(តម្លៃ; ទិន្នន័យ; ប្រភេទ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48647,7 +48789,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ ជា​តម្លៃ ដែល​ចំណាត់​ថ្នាក់​របស់​វា នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48656,7 +48798,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ ជា​អារ៉េ ឬ​ជួរ​នៃ​ទិន្នន័យ​ក្នុង​គំរូ ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48665,15 +48807,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ (ស្រេច​ចិត្ត) ជា​លំដាប់​តគ្នា ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ = 1 មាន​ន័យ​ថា កើន​ពី​ធាតុ​ទី​មួយ​នៃ​ជួរ​ដល់​ធាតុ​ចុង​ក្រោយ ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48681,7 +48824,7 @@ msgctxt "" "par_id89996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ = 1 មាន​ន័យ​ថា កើន​ពី​ធាតុ​ទី​មួយ​នៃ​ជួរ​ដល់​ធាតុ​ចុង​ក្រោយ ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48690,7 +48833,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49083,13 +49226,14 @@ msgid "STDEV.P function msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49107,16 +49251,17 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDEVP(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ... ចំនួន 30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49134,7 +49279,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49178,16 +49323,17 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDEVP(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ... ចំនួន 30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49205,7 +49351,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49412,13 +49558,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(ចំនួន)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49456,13 +49603,14 @@ msgid "NORM.S.INV function =NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "" +msgstr "=NORMSINV(0.908789) ត្រឡប់ 1.3333 ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49606,13 +49756,14 @@ msgid "NORM.S.DIST function =STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "" +msgstr "=STEXY(A1:A50;B1:B50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50006,13 +50158,14 @@ msgid "T.INV function on msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949579\n" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "TINV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50030,16 +50183,17 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(ចំនួន; ដឺក្រេ​សេរី)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50066,16 +50220,17 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2956010\n" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "" +msgstr "=TINV(0.1;6) ត្រឡប់ 1.94" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50110,16 +50265,17 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(ចំនួន; ដឺក្រេ​សេរី)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50146,7 +50302,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50256,21 +50412,23 @@ msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ TTEST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954129\n" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "TTEST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50288,16 +50446,17 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951175\n" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "" +msgstr "TTEST(ទិន្នន័យ 1; ទិន្នន័យ 2; របៀប; ប្រភេទ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50342,16 +50501,17 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "" +msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50451,22 +50611,24 @@ msgid "T.DIST function t msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "TDIST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953372\n" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ត្រឡប់​ច្បាប់ t ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50475,16 +50637,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50520,7 +50683,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50564,16 +50727,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(ចំនួន; ដឺក្រេ​សេរី)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50600,7 +50764,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50644,16 +50808,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2750521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(ចំនួន; ដឺក្រេ​សេរី)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50680,7 +50845,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50795,16 +50960,17 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VAR(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50822,16 +50988,17 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VAR(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50976,21 +51143,23 @@ msgid "=VARP(A1:A50)" msgstr "=VARP(A1:A50)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ VARP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2966441\n" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51008,16 +51177,17 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VARP(ចំនួន 1; ចំនួន 2; ...ចំនួន 30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51035,16 +51205,17 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VARP(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51524,12 +51695,13 @@ msgid "See also the ទំព័រ​វិគី ។" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ WEIBULL" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51558,20 +51730,22 @@ msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with p msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិន​បើ​ C ជា​ 0, WEIBULL គណនា​អនុគមន៍​ដង់​ស៊ីតេ​​​​ប្រូប៉ាប៊ីលីតេ ។​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិន​បើ​​ C ជា​ 1, WEIBULL គណនា​​អនុគមន៍​បំណែង​ចែក​ដែល​ត្រួត​លើ​គ្នា​ ។​" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51580,16 +51754,17 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954478\n" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL(ចំនួន; អាល់ហ្វា; បែតា; C)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51607,7 +51782,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "អាល់ហ្វា ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​អាល់ហ្វា​នៃ​ច្បាប់ Weibull ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51616,7 +51791,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "បែតា គឺ​ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បែតា​នៃ​ច្បាប់ Weibull ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51625,7 +51800,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "C indicates the type of function." -msgstr "" +msgstr "C បង្ហាញ​ប្រភេទ​នៃ​អនុគមន៍​ ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51634,16 +51809,17 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946077\n" "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "" +msgstr "=WEIBULL(2;1;1;1) ត្រឡប់ 0.86 ។" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -54567,13 +54743,14 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: 05080200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -63857,12 +64034,13 @@ msgid "NUMBERVALUE" msgstr "" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ TIMEVALUE" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63898,7 +64076,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63943,7 +64121,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64341,12 +64519,13 @@ msgid "WEBSERVICE" msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ ODDLPRICE" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64373,7 +64552,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64400,7 +64579,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64420,12 +64599,13 @@ msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/ msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍ FISHER" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64452,7 +64632,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​​" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64488,7 +64668,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65554,7 +65734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65562,7 +65742,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65602,7 +65782,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65642,7 +65822,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65658,7 +65838,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65794,7 +65974,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ឧទាហរណ៍" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65869,28 +66049,31 @@ msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65909,12 +66092,13 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000800\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ច្រើន​ទៀត" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65962,7 +66146,7 @@ msgctxt "" "par_id1001040\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "ជួរ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65970,7 +66154,7 @@ msgctxt "" "par_id1001080\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "អប្បបរមា" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65978,7 +66162,7 @@ msgctxt "" "par_id1001120\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "អតិបរមា" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65994,7 +66178,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "រាប់" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66033,7 +66217,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" -msgid "ANOVA is the acronym fir ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -66050,7 +66234,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66109,12 +66293,13 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66122,7 +66307,7 @@ msgctxt "" "par_id1001360\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "រាប់" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66149,28 +66334,31 @@ msgid "Variance" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66325,52 +66513,58 @@ msgid "Correlations" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66437,52 +66631,58 @@ msgid "Covariances" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66565,20 +66765,22 @@ msgid "Alpha" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66645,20 +66847,22 @@ msgid "Results of the moving average:" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66746,7 +66950,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000160\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66978,7 +67182,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000190\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67186,7 +67390,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000220\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67410,7 +67614,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000250\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67595,3 +67799,47 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." msgstr "​ឧទាហរណ៍ អ្នក​ជ្រើស​សញ្ញា (,) ជាតួអក្សរ​បំបែក ។ ក្រឡា A1 និង A2 នឹង​ត្រូវបាន​ពង្រីក​ទៅជា​ជួរឈរ​បួន ។ A1 មាន 1, B1 មាន 2 និង​បន្តបន្ទាប់ ។" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31540471\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "Value is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error." +msgstr "" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31540472\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "Alternate_value is the value or expression to be be returned if the expression or value of Value does equal or result in an error." +msgstr "" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31528841\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "Value is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error." +msgstr "" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31528842\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "Alternate_value is the value or expression to be be returned if the expression or value of Value does equal or result in an #N/A error." +msgstr "" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1001260\n" +"help.text" +msgid "ANOVA is the acronym fir ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 1b94f3c9965..3aab9f1e4f5 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-11 07:20+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378884006.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373208.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -376,13 +376,14 @@ msgid "Moves one sheet to the left." msgstr "ផ្លាស់ទី​មួយ​សន្លឹក​ទៅ​ឆ្វេង ។" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149725\n" "131\n" "help.text" msgid "In the print preview: Moves to the previous print page." -msgstr "" +msgstr "ក្នុង​ការ​មើល​ទំព័រ​ជា​មុន​ ៖ ផ្លាស់ទី​ទៅ​ទំព័រ​បោះពុម្ព​មុន ។" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -403,13 +404,14 @@ msgid "Moves one sheet to the right." msgstr "ផ្លាស់ទី​មួយ​សន្លឹក​ទៅ​ស្តាំ​ ។" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159120\n" "132\n" "help.text" msgid "In the print preview: Moves to the next print page." -msgstr "" +msgstr "ក្នុង​ការ​មើល​ទំព័រ​ជា​មុន​ ៖​ ផ្លាស់ទី​ទៅ​ទំព័រ​បោះពុម្ព​បន្ទាប់ ។" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 167aa3853e5..346ce1df763 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:37+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:06+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404790678.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429805195.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id9635914\n" "help.text" -msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" +msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" msgstr "" #: OpenCL_options.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 02deec3e830..f669a56e90f 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 04:26+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404793567.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373220.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -5366,12 +5366,13 @@ msgid "Enter the text to find in the Search for text box." msgstr "បញ្ចូល​អត្ថបទ​ដើម្បី​ស្វែងរកនៅក្នុង​ប្រអប់ងត្ថបទ ស្វែងរក ។" #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "Either click Find Next or Find All." -msgstr "" +msgstr "អាច​ចុច រក ក៏បាន ឬ​រក​ទាំងអស់ ក៏បាន ។" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7282,13 +7283,14 @@ msgid "Advanced Calculations" msgstr "ការ​គណនា​កម្រិត​ខ្ពស់" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153070\n" "7\n" "help.text" msgid "Printing and Print Preview" -msgstr "" +msgstr "ការ​បោះពុម្ព និង​មើល​ទំព័រ​ជា​មុន" #: main.xhp msgctxt "" @@ -9368,12 +9370,13 @@ msgid "To Clear a Print Range" msgstr "ដើម្បី​ជម្រះ​ជួរ​បោះពុម្ព" #: printranges.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN10929\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស ទ្រង់ទ្រាយ - ជួរ​បោះពុម្ព - បន្ថែម ។" #: printranges.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index e45b91cbff6..2ee49f0f401 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 03:01+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404874899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373228.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1464,13 +1464,14 @@ msgid "បញ្ចូល​រូបភាព" #: graphic_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ បញ្ចូល​ - ឯកសារ​ ។" #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1491,13 +1492,14 @@ msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source ima msgstr "" #: graphic_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" "par_id3150044\n" "5\n" "help.text" msgid "Click Open to insert the image." -msgstr "" +msgstr "ចុច បើក ដើម្បី​បញ្ចូល​រូបភាព ។" #: groups.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ef3e8f49a6f..5ff7254c83b 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 04:41+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404880862.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373254.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6617,13 +6617,14 @@ msgid "Choose File - Properties - Internet t msgstr " លក្ខណសម្បត្តិ" #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154930\n" "69\n" "help.text" msgid "Menu File - Print Preview" -msgstr "" +msgstr "ម៉ឺនុយ​ ឯកសារ - ​មើល​ទំព័រ​ជាមុន" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6660,13 +6661,14 @@ msgid "Menu File - Send" msgstr "ម៉ឺនុយ ឯកសារ - ផ្ញើ" #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស ឯកសារ - ផ្ញើ - ឯកសារ​ជា​អ៊ីមែល" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7651,13 +7653,14 @@ msgid "រូប​តំណាង" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153627\n" "44\n" "help.text" msgid "Full Screen On/Off (in Print Preview)" -msgstr "" +msgstr "បិទ​/​បើក​ពេញ​អេក្រង់ (ក្នុង​មើល​ទំព័រ​ជា​មុន)" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7781,31 +7784,34 @@ msgid "Choose Insert - Comment" msgstr "ជ្រើស បញ្ចូល - មតិយោបល់" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155619\n" "71\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស បញ្ចូល - រូបភាព - វិភាគ" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150502\n" "30\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Select Source" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស បញ្ចូល - រូបភាព - វិភាគ - ជ្រើស​ប្រភព" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155934\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Request" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស បញ្ចូល - រូបភាព - វិភាគ - សំណើ" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7956,13 +7962,14 @@ msgid "Plug-in" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​​ខាង​ក្នុង​" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153880\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Audio" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស បញ្ចូល - វត្ថុ - ភាពយន្ត" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -13303,13 +13310,14 @@ msgid "Choose Modify - Flip ($[officename] Draw)" msgstr "ជ្រើស កែប្រែ - ត្រឡប់ ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3155742\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - ផ្ទាំង ទំព័រ" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13330,13 +13338,14 @@ msgid "Choose Modify - Flip - Vertically ($[officename] Draw)" msgstr "ជ្រើស កែប្រែ - ត្រឡប់ - បញ្ឈរ ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153179\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ - ផ្ទាំង ទំព័រ" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a62c7d4f91c..969fbbcb679 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-21 02:11+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405908688.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373351.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3188,15 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "បង្កើត​ថត​ថ្មី" -#: 01070001.xhp -msgctxt "" -"01070001.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Default Directory" -msgstr "ថត​លំនាំ​ដើម" - #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -3761,13 +3752,14 @@ msgid "Some statisti msgstr "តម្លៃ​ស្ថិតិ​មួយ​ចំនួន​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​​ អថេរ​ក្នុង​រូប​មន្ត​ ។ " #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153255\n" "3\n" "help.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "ទំព័រ" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3779,13 +3771,14 @@ msgid "Number of pages in the file." msgstr "ចំនួន​ទំព័រ​ក្នុង​ឯកសារ​ ៕" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3156027\n" "5\n" "help.text" msgid "Tables: Number of Sheets: " -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ ពណ៌ " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3815,13 +3808,14 @@ msgid "Number of cells msgstr "ចំនួន​​​ក្រឡា​​រួម​​ជាមួយ​​មាតិកា​​ក្នុង​ឯកសារ​ ។​" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "7\n" "help.text" msgid "Images: " -msgstr "" +msgstr "ថេរ" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3833,13 +3827,14 @@ msgid "Number of ima msgstr "ចំនួន​រូបភាព​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ។ ស្ថិតិ​នេះ​មិន​រួម​បញ្ចូល​​រូបភាព​ដែល​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ជា OLE វត្ថុ។ " #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147618\n" "9\n" "help.text" msgid "OLE Objects: " -msgstr "" +msgstr "គ្រប់​កម្រិត​ " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3851,13 +3846,14 @@ msgid "Number of
  • ចំនួន​វត្ថុ​​ OLE ក្នុង​ឯកសារ​ រួម​ទាំង​​តារាង​ និង ក្រាហ្វិក​ដែល​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ជា​វត្ថុ​ OLE ។ " #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153665\n" "11\n" "help.text" msgid "Paragraphs: " -msgstr "" +msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3869,13 +3865,14 @@ msgid "Number of par msgstr "ចំនួន​កថាខណ្ឌ​ (រួម​មាន​កថាខណ្ឌ​ទទេ) ក្នុង​ឯកសារ​ ។" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3155261\n" "13\n" "help.text" msgid "Words: " -msgstr "" +msgstr "សម្រាប់​" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3887,13 +3884,14 @@ msgid "Number of wor msgstr "ចំនួន​ពាក្យ​ (រួម​ទាំង​ពាក្យ​ដែល​មាន​មួយ​តួអក្សរ​​) ក្នុង​ឯកសារ​ ។​" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3150466\n" "15\n" "help.text" msgid "Characters: " -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួ​អក្សរ " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3905,13 +3903,14 @@ msgid "Number of cha msgstr "​ចំនួន​តួអក្សរ​ (រួម​ទាំង​ចន្លោះ​មិន​ឃើញ​​) ក្នុង​ឯកសារ​ ។​ តួអក្សរ​ដែល​មិន​អាច​បោះពុម្ព​បាន​មិន​ត្រូវ​បាន​រាប់​បញ្ចូល​ ។ " #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3148947\n" "32\n" "help.text" msgid "Lines: " -msgstr "" +msgstr "ថេរ" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -5436,13 +5435,14 @@ msgid "E-mail Document" msgstr "" #: 01160200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​ជា​អ៊ីមែល​" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -11225,22 +11225,24 @@ msgid " បង្ហាញ " #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ផ្លាស់​ប្តូរ" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" "3\n" "help.text" msgid "Comment on Change" -msgstr "" +msgstr "មតិយោបល់" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11448,13 +11450,14 @@ msgid "Protect Changes" msgstr "" #: 02230150.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230150.xhp\n" "hd_id3154349\n" "1\n" "help.text" msgid "Protect Changes" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ" #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -13927,13 +13930,14 @@ msgid "Inserts a p msgstr "បញ្ចូល​រូបភាព​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​រចនាប័ទ្ម" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14016,13 +14020,14 @@ msgid "OLE Object msgstr "វត្ថុ OLE​" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "វីដេអូ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14333,30 +14338,33 @@ msgid "Enter the parameters for msgstr "បញ្ចូល​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដោយ​ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ parameter1=\"some text\"" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​វីដេអូ" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "hd_id3152414\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​វីដេអូ" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "par_id3154840\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an audio file into the current document." -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ​វីដេអូ​​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ ។" #: 04150500.xhp msgctxt "" @@ -15468,12 +15476,13 @@ msgid "Specifies the langua msgstr "បញ្ជាក់​ការ​កំណត់​ភាសា​សម្រាប់ ក្រឡា វាលដែល​បាន​ជ្រើស។ បើ​កំណត់​ភាសា​ថា Automatic, $[officename] ស្វ័យប្រវត្តិ គឺ​វា​នឹង​អនុវត្ត​ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ​ដែល​តាម​ភាសា​លំនាំដើម​របស់​ប្រព័ន្ធ។ ជ្រើស​ភាសា​ណាមួយ​ដើម្បី​ចង​ការ​កំណត់​សម្រាប់ ក្រឡា វាល ដែល​បាន​ជ្រើស។" #: 05020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3157320\n" "102\n" "help.text" -msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." +msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." msgstr "ការ​កំណត់​ភាសា​ ធានា​​ថា​​ទ្រង់​ទ្រាយ​កាលបរិច្ឆេទ​ និង រូបិយប័ណ្ណ​ត្រូវ​បាន​​ការ​ពារ​ទាំង​នៅ​ពេល​ដែល​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បើក​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិ​​​​មួយ ​ដែល​​ប្រើ​ការ​កំណត់​ភាសា​លំនាំ​ដើម​ផ្សេង​គ្នា​មួយ ។" #: 05020300.xhp @@ -15584,6 +15593,24 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." msgstr "បញ្ចូល​សញ្ញា​បំបែក​រវាង​ខ្ទង់​ពាន់។ ប្រភេទ​សញ្ញា​បំបែក​ដែល​ប្រើ​គឺ​អាស្រ័យ​តាម​ការ​កំណត់​ភាសា​របស់​អ្នក។" +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" +"hd_id3147435\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "Engineering notation" +msgstr "" + +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" +"par_id3146149\n" +"107\n" +"help.text" +msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -15967,12 +15994,13 @@ msgid "Thousands Separator" msgstr "អ្នក​​បំបែក​​ខ្ទង់​​ពាន់" #: 05020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3154380\n" "21\n" "help.text" -msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000." +msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000." msgstr "​អាស្រ័យ​លើ​ការ​កំណត់​ភាសា​របស់​អ្នក អ្នក​អាច​ប្រើ​សញ្ញា​ក្បៀស ឬ​សញ្ញា​ចុច ជា​អ្នក​បំបែក​ខ្ទង់​ពាន់ ។ អ្នក​ក៏​អាច​ប្រើ​អ្នក​​បំបែក​ខ្ទង់​ពាន់ ដើម្បី​បន្ថយ​ទំហំ​នៃ​លេខ​ដែល​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដោយ​ពហុគុណ​នៃ 1000 ។" #: 05020301.xhp @@ -16314,8 +16342,8 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "85\n" "help.text" -msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+." -msgstr "ការ​កំណត់​វិទ្យាសាស្ត្រ​ អាច​ឲ្យ​អ្នក​សរសេរ​លេខ​ធំ​បំផុត ឬ​ប្រភាគ​តូច​បំផុត​ក្នុង​ទម្រង់​តូច ។ ឧទាហរណ៍ ក្នុង​កំណត់​វិទ្យាសាស្ត្រ 650000 ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ជា 6.5 x 10^5 ហើយ 0.000065 ជា 6.5 x 10^-5 ។ ក្នុង %PRODUCTNAME លេខ​ទាំង​នេះ​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ជា 6.5E+5 ហើយ 6.5E-5 រៀង​គ្នា ។ ដើម្បី​បង្កើត​ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ​ដែល​បង្ហាញ​លេខ ដោយ​ប្រើ​កំណត់​វិទ្យាសាស្ត្រ បញ្ចូល # ឬ 0 ហើយ​បន្ទាប់​មក​កូដ​ទ្រង់ទ្រាយ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​កូដ​ទាំង​នេះ ៖ E-, E+, e- ឬ e+ ។" +msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part.For instance: ###.##E+00" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16900,8 +16928,8 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id1002200811563430\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "N" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -19732,12 +19760,13 @@ msgid "Decimal" msgstr "ទសភាគ" #: 05030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3144422\n" "18\n" "help.text" -msgid "Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab." +msgid "Aligns the decimal separator of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab." msgstr "តម្រឹម​ចំនួន​ទសភាគ​​មួយ​ទៅ​កណ្តាល​នៃ​ឈប់​ថេប និង អត្ថបទ​ទៅ​ខាង​ឆ្វេង​នៃ​ថេប ។" #: 05030300.xhp @@ -28469,13 +28498,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character." msgstr "យុថ្កា​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ពីមុខ​តួអក្សរ​ ។" #: 05260300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05260300.xhp\n" "par_id3152924\n" "4\n" "help.text" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose Image. Click the Type tab, and in the Position area, select Character in the to boxes." -msgstr "" +msgstr "ដើម្បី​តម្រឹម​ក្រាហ្វិក​មួយ​ទាក់ទង​នឹង​តួ​អក្សរ​ដែល​ត្រូវ​​បាន​បោះ​យុថ្កា​ ចុច​កណ្តុរ​ខាង​ស្តាំ​លើ​ក្រាហ្វិក​ និង​បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​ ក្រាហ្វិក ។ ចុច​ផ្ទាំង​ ប្រភេទ និង​ ក្នុង​ផ្ទៃ​ ទីតាំង ជ្រើស​ តួ​អក្សរ ក្នុង​ប្រអប់​ ទៅ ។" #: 05260400.xhp msgctxt "" @@ -36867,13 +36897,14 @@ msgid "Enter th msgstr "បញ្ចូល​ចន្លោះ​សរុប​ដែល​ត្រូវ​ទុក​រវាង​គែម​ខាង​ឆ្វេង​នៃ​និមិត្ត​សញ្ញា​លេខ​រៀង និង ​គែម​​ខាងឆ្វេង​​របស់​អត្ថបទ​។​" #: 06050600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id3156194\n" "8\n" "help.text" msgid "Minimum space between numbering and text" -msgstr "" +msgstr "​​លេខ​រៀង​ត​គ្នា​ " #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -43794,12 +43825,13 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "នាំចេញ​ទំព័រទទេ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "" +msgstr "ប្រសិនបើ​ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​បើក ទំព័រ​ទទេ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព ។ នេះ​ប្រសើរ​បំផុត ប្រសិនបើ​អ្នក​កំពុង​បោះពុម្ព​សង​ខាង ។ ឧទាហរណ៍ ក្នុង​សៀវភៅ រចនា​រចនាប័ទ្ម​កថា​ខណ្ឌ \"ជំពូក\" បាន​ត្រូវ​កំណត់​ទៅ​ចាប់ផ្ដើម​ជានិច្ច​ជាមួយ​ទំព័រ​ដែល​មាន​លេខ​សេស ។ ប្រសិនបើ​ជំពូក​មុន​ចប់​លើ​ទំព័រ​សេស %PRODUCTNAME បញ្ចូល​ទំព័រ​ទទេ​ដែល​មាន​លេខ​សេស ។ ជម្រើស​នេះ​ត្រួត​ពិនិត្យ​ថា​តើ​ត្រូវ​បោះពុម្ព​ទំព័រ​ដែល​មាន​លេខ​គូ​ឬ​អត់ ។" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44594,12 +44626,13 @@ msgid "Select to enable text access for accessibility tools.ជ្រើស​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ការ​ចូលដំណើរការ​អត្ថបទ សម្រាប់​ឧបករណ៍​ចូលដំណើរការ ។" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id13068636\n" "help.text" msgid "Digital Signatures tab" -msgstr "" +msgstr "ហត្ថលេខា​ជា​លេខ" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44663,7 +44696,7 @@ msgctxt "" "hd_id17985168\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5f7be0eac2d..e90e30ba9be 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 09:31+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387791114.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373373.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -18845,12 +18845,13 @@ msgid "Clone Formatting" msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "ជក់​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​​" #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 03d83702e8c..7278f83ae31 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 07:16+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:43+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404890185.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373422.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -9080,12 +9080,13 @@ msgid "Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen r msgstr "បង្កើន​ប្រសិទ្ធិ​ភាព​តំបន់​បណ្តាញ​​សម្រាប់​គុណភាព​បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់​ ១០២៤x៧៦៨ ភីក​សែល ។" #: webwizard04.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "" +msgstr " ទំព័រ​​បណ្តាញ​" #: webwizard05.xhp msgctxt "" @@ -9096,12 +9097,13 @@ msgid "Web Wizard - Style" msgstr "" #: webwizard05.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "" +msgstr " ទំព័រ​​បណ្តាញ​" #: webwizard05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index bc13c1d9731..49b36d0f20a 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: database\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 07:29+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:44+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1382340592.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373455.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "254\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "254\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "" +msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2603,15 +2603,16 @@ msgctxt "" "262\n" "help.text" msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "" +msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975314\n" "help.text" msgid "'YYYY-MM-DD'" -msgstr "" +msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ពេល​វេលា" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2629,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "{D'HH:MM:SS'}" -msgstr "" +msgstr "{D'HH:MM:SS'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2656,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ ពេល​វេលា" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2665,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" -msgstr "" +msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8da76c7a02c..125fafcbaf6 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 02:04+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:45+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405303486.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373501.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7340,13 +7340,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail msgstr "​​ការ​ធ្វើ​ការ​ក្នុង​ $[officename] អ្នក​អាច​ផ្ញើ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់​អ៊ីមែល​​មួយ ។" #: email.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3147335\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ ឯកសារ - ថ្មី - ឯកសារ​សំណុំ​បែប​បទ XML ។" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7912,12 +7913,13 @@ msgid "In the Find & Replace dialog, you now can read \"Font\" belo msgstr "ក្នុង​ប្រអប់ រក​ & ជំនួស ឥឡូវ​អ្នក​​អ្នក​អាច​អាន​ \"ពុម្ពអក្សរ​\" ខាង​ក្រោម​ប្រអប់​អត្ថបទ​​ ស្វែងរក ។" #: find_attributes.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Click Find Next." -msgstr "" +msgstr "ចុច​ ស្វែង​រក​ ។" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -9741,12 +9743,13 @@ msgid "Editing Bitmaps" msgstr "ការ​កែ​សម្រួល​រូបភាព​" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id187078\n" "help.text" msgid "Icons on the Image bar" -msgstr "" +msgstr "រូបតំណាង​របារ​រូបភាព" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9818,12 +9821,13 @@ msgid "Right-click the image and choose Image from the submenu to o msgstr "" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7991882\n" "help.text" msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណសម្បត្តិ នៃរូបភាព​ដែលបាន​ជ្រើស បន្ទាប់​មក​ចុច យល់ព្រម ។" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -14957,12 +14961,13 @@ msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text sele msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id101920091122570\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "" +msgstr "នៅ​ក្នុង Calc ជក់​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​អនុវត្ត​តែ​លើ​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រឡា​ប៉ុណ្ណោះ ។" #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index cd4edec77a9..e54170d280e 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 02:16+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:45+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405390573.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373531.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "par_idN106870\n" "help.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវ​វិញ្ញាបនបត្រ" #: 01030300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ec6cc67a5b8..3c1836a0f46 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 03:14+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:46+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405394096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373567.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6555,13 +6555,14 @@ msgid "Audio" msgstr "" #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3150467\n" "61\n" "help.text" msgid "Define the location of the audio file." -msgstr "" +msgstr "កំណត់​ទីតាំង​របស់​​ឯកសារ​សំឡេង​ ។" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6591,13 +6592,14 @@ msgid "Browse" msgstr "រកមើល" #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3147171\n" "63\n" "help.text" msgid "Locate the audio file you want to play." -msgstr "" +msgstr "កំណត់​ទីតាំង​ឯកសារ​សំឡេង​ ដែល​អ្នក​ចង់​ចាក់​ ។" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6618,13 +6620,14 @@ msgid "Play" msgstr "ចាក់" #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145202\n" "65\n" "help.text" msgid "Plays the selected audio file." -msgstr "" +msgstr "ចាក់​​​ឯកសារ​សំឡេង​ដែល​បាន​ជ្រើស​ ។" #: 06070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 7e00d764147..cdc30b9e7f8 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 02:08+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:46+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1382321319.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373569.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4399,13 +4399,14 @@ msgid "From Fileពី​ឯកសារ" #: 10110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3155408\n" "17\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "វីដេអូ" #: 10110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 932e39284ba..45f3d6df280 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 07:45+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:46+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405323911.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373571.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -839,13 +839,14 @@ msgid "Ctrl msgstr "Command បញ្ជា (Ctrl)+ ទំព័រ​លើ" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3150712\n" "104\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "" +msgstr "សហ​សញ្ញា​ផ្ទាល់​ខ្លួន ការ​ដាក់​សហ​សញ្ញា​​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក ។" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -857,13 +858,14 @@ msgid "CommandCommand បញ្ជា(Ctrl)+ប្ដូរ(Shift)+F5" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3148394\n" "302\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​ដាច់​ៗ មិន​បំបែក (មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ សម្រាប់​ការ​ដាក់​សហ​សញ្ញា)" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index ce61017fb9b..80f358a2cab 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-21 02:20+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:46+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405909240.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373597.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -632,13 +632,14 @@ msgid "Choose Insert - Fields - Authorជ្រើស បញ្ចូល - វាល - អ្នក​និពន្ធ" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស បញ្ចូល - វាល - ផ្សេង​ៗ" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -685,13 +686,14 @@ msgid "Choose Insert - Fields - More Fields msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ផ្ទាំង បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងទៀត - សេចក្ដី​យោង​ឆ្លង" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1682,13 +1684,14 @@ msgid "Choose msgstr "ជ្រើស បញ្ចូល - រូបភាព - ពី​ឯកសារ (នៅ​ពេល​ក្រាហ្វិក​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស) " #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" "49\n" "help.text" msgid "On the Image Bar (when images are selected), click" -msgstr "" +msgstr "លើ​របារ រូបភាព (នៅ​ពេល​រូបភាព​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស) ចុច" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4dabb7fa0fb..22b66b95389 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-21 04:08+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:47+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405915732.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373639.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -26,12 +26,13 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "hd_id2013916\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​ទំព័រ​ជាមុន" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -58,12 +59,13 @@ msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages msgstr "អ្នក​អាច​ចុច​គ្រាប់​ចុច​ទំព័រ​ឡើង និង​ទំព័រ​ចុះ​ដើម្បី​រមូរ​កាត់​ទំព័រ ។" #: 01120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id4771874\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "" +msgstr "អ្នក​មិនអាច​កែសម្រួល​ឯកសារ​របស់អ្នក នៅ​ខណៈ​ដែល​អ្នក​នៅក្នុង​ការ​មើល​ទំព័រ​ជាមុន​នោះទេ ។" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -16625,13 +16627,14 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with
  • Image dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "ប្រអប់​រូបភាព មាន​ទំព័រ​ផ្ទាំង​ដូច​​ខាងក្រោម៖" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -18159,13 +18162,14 @@ msgid "Image" msgstr "" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "រុំ" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18285,13 +18289,14 @@ msgid "Link" msgstr "តំណ" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149164\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the image as a link." -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ក្រាហ្វិក​ជា​តំណ​មួយ ។" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -26972,12 +26977,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "ពង្រីក" #: mailmerge05.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Select a magnification for the print preview." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ការ​ពង្រីក​សម្រាប់​ការ​មើល​ទំព័រ​ជាមុន ។" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index cdf3079cbe8..c80459b1d0f 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:52+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:47+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383119559.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373651.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -902,13 +902,14 @@ msgid "CommandCommandCtrl+Hyphen(-)" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150712\n" "104\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "" +msgstr "សហ​សញ្ញា​ផ្ទាល់​ខ្លួន ការ​ដាក់​សហ​សញ្ញា​​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក ។" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -920,13 +921,14 @@ msgid "CommandCommandCtrl+Shift+សញ្ញា​ដក (-)" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148394\n" "302\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​ដាច់​ៗ មិន​បំបែក (មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ សម្រាប់​ការ​ដាក់​សហ​សញ្ញា)" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 13d8f8e4c1b..d0a7e144a81 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:02+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:47+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405929754.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373672.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4875,12 +4875,13 @@ msgid "Enter the text to find in the Search for text box." msgstr "បញ្ចូល​អត្ថបទ​ដើម្បី​ស្វែងរកនៅក្នុង​ប្រអប់ងត្ថបទ ស្វែងរក ។" #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id5684072\n" "help.text" msgid "Either click Find Next or Find All." -msgstr "" +msgstr "អាច​ចុច រក ក៏បាន ឬ​រក​ទាំងអស់ ក៏បាន ។" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5075,12 +5076,13 @@ msgid "Click the Format button." msgstr "ចុចប៊ូតុង ទ្រង់ទ្រាយ ។" #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id7783745\n" "help.text" msgid "Click Find Next or Find All." -msgstr "" +msgstr "ចុច រក ឬ​រកទាំងអស់ ។" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11802,13 +11804,14 @@ msgid "មើល​ទំព័រ​មួយ​ជា​មុន មុន​ពេល​បោះពុម្ព" #: print_preview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3149847\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose File - Print Preview." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស ឯកសារ - មើល​ទំព័រ​ជា​មុន ។" #: print_preview.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 619a958558b..26dc6a659c7 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-22 02:09+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:08+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405994990.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429805293.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -758,8 +758,40 @@ msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1100\n" "help.text" -msgid "FILL ; close and fill the actual line shape
    CLOSE ; close the actual line shape
    " -msgstr "FILL ; បិទ និង​បំពេញ​រូបរាង​បន្ទាត់​ពិត
    CLOSE ; បិទ​រូបរាង​បន្ទាត់​ពិត
    " +msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points
    CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points
    " +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1102\n" +"help.text" +msgid "Example: filling a regular triangle:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1104\n" +"help.text" +msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
    " +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1106\n" +"help.text" +msgid "Example: drawing a regular triangle:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1108\n" +"help.text" +msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
    " +msgstr "" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -882,11 +914,12 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" #: LibreLogo.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" "help.text" -msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
    FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
    FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue
    FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange
    FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients
    FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
    FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity
    FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center
    " +msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
    FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
    FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue
    FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange
    FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients
    FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
    FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity
    FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center
    " msgstr "FILLCOLOR “blue” ; បំពេញ​ជាមួយ​ពណ៌​ខៀវ, មើល PENCOLOR ផង​ដែរ
    FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; រង្វង់​ដែល​មិន​បាន​បំពេញ
    FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; ជម្រាល​រវាង​ពណ៌​ក្រហម និង​ពណ៌​ខៀវ
    FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; រវាង​ពណ៌​ស និង​ពណ៌​ទឹកក្រូច​
    FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; កំណត់​ជម្រាល​អ័ក្ស (ជាមួយ ការ​បង្វិល​ដែល​ទាមទារ និង​ការ​កំណត់​ស៊ុម), តម្លៃ​វិជ្ជមាន៖ 0-5 = លីនេអ៊ែរ, អ័ក្ស, កាំ, អ៊ីលីប, ការេ​ និង​ជម្រាល​ចតុកោណ​កែង
    FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; លីនេអ៊ែរ​ដែល​មាន​ស៊ុម 20% , បាន​បង្វិល 90 ដឺក្រេ​ពី​ក្បាល​ជាក់ស្ដែង​នៃ turtle
    FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; ពី 200% ទៅ 50% អាំងតង់ស៊ីតេ
    FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; ជម្រាល​កាំ​ដែល​មាន​ពណ៌​ចៃដន្យ ដែល​មាន​ទីតាំង​បញ្ឈរ​ និង​ផ្ដេក 50-50% ​នៃ​កណ្ដាល
    " #: LibreLogo.xhp @@ -990,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" "help.text" -msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)
    RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners
    " +msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)
    RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners
    " msgstr "" #: LibreLogo.xhp @@ -1009,6 +1042,22 @@ msgctxt "" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen
    " msgstr "POINT ; គូរ​ចំណុច​ជាមួយ​ទំហំ និង​ពណ៌​របស់​ប៊ិច
    " +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1354\n" +"help.text" +msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1357\n" +"help.text" +msgid "PENUP
    REPEAT 5 [
    FORWARD 80
    POINT
    BACK 80
    RIGHT 36
    FORWARD 50
    POINT
    BACK 50
    RIGHT 120
    ] FILL
    " +msgstr "" + #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 317c8dfa2c3..a841fbf0eec 100644 --- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404120433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463174.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -90,18 +90,20 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា Logo (ចុច​ Enter សម្រាប់​អនុវត្ត​ពាក្យ​បញ្ជា ឬ​ចុច F1 ដើម្បី​មើល​ជំនួយ)" #: Addons.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" -".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" @@ -1917,13 +1919,14 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​ស្លាយ" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "" +msgstr "បញ្ជា (Ctrl)-'1'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 69b45417d4e..52928f0a7cc 100644 --- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:41+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404120459.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463260.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "លក្ខខណ្ឌ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ពណ៌..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "របារ​ទិន្នន័យ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1077,16 +1077,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​រូប​តំណាង..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1197,13 +1198,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "ជ្រើស​ដល់​សន្លឹក​មុន" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "រុំ​ឆ្វេង" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1548,13 +1550,14 @@ msgid "~F-test..." msgstr "~F-test..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "" +msgstr "~t-test..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1638,13 +1641,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​ការផ្លាស់ប្ដូរ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1827,13 +1831,14 @@ msgid "Underline: Single" msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម ៖ តែ​មួយ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "គ្រប់គ្រង​ឈ្មោះ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2025,13 +2030,14 @@ msgid "~Rows" msgstr "ជួរដេក " #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ជួរឈរ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2880,13 +2886,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "កណ្តាល​ផ្ដេក" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2958,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​លេខ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3024,13 +3031,14 @@ msgid "Format as Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3084,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ពេល​វេលា​" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3591,13 +3599,14 @@ msgid "Co~mpress Image..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3605,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Change Image..." +msgid "~Replace Image..." msgstr "" #: CalcWindowState.xcu @@ -3624,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3921,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង​" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3930,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "តាង..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4005,13 +4014,14 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ជម្រើស..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​តាង..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4020,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "តាង..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4068,13 +4078,14 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "ជួរ​ទិន្នន័យ..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "" +msgstr "ស្លាក​ទិន្នន័យ... " #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4743,13 +4754,14 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "ជ្រើស​ធាតុគំនូស​តាង" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "ចូលផ្ដេក" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6738,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "" +msgstr "ទំព័រ... " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7740,13 +7752,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ចុច​ទ្វេដង ដើម្បី​កែសម្រួល​អត្ថបទ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7763,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Change Image..." +msgid "~Replace Image..." msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8430,7 +8443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "" +msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម​ពីរ​ជាន់ " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8529,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8712,13 +8725,14 @@ msgid "Form Design" msgstr "រចនា​សំណុំ​បែបបទ" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​ភ្ជាប់" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13779,13 +13793,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "បិទ/បើក ចំណុច​ឈប់" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "ប្រអប់​​អក្សរ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14094,13 +14109,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "កណ្តាល​ផ្ដេក" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14121,13 +14137,14 @@ msgid "Justified" msgstr "តម្រឹម​សង​ខាង" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ ៖ ១" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14139,22 +14156,24 @@ msgid "Line Spacing: 1" msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ ៖ ១" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ ៖ ១.៥" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ ៖ ២" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14505,7 +14524,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "គ្រប់គ្រង" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14645,13 +14664,14 @@ msgid "Move Points" msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណុច" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14948,7 +14968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ... " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15544,6 +15564,16 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Background Color" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15947,16 +15977,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15974,7 +16005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "រូបភាព... " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16055,7 +16086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "រាង" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16076,13 +16107,14 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "កម្រង​វេវចនសព្ទ​​... " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "ប្រអប់​​អក្សរ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19034,7 +19066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម​កំពូល" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19052,7 +19084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម​បាត" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19172,13 +19204,14 @@ msgid "~Macros" msgstr "ម៉ាក្រូ " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "មេឌៀ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19316,13 +19349,14 @@ msgid "A~nchor" msgstr "បោះយុថ្កា" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "" +msgstr "កម្មវិធីចាក់មេឌៀ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19709,7 +19743,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20216,23 +20250,15 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់" #: MathCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Elements" msgstr "ធាតុ" -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Elements Dock" -msgstr "ការ​ចត​ធាតុ" - #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -20879,7 +20905,17 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "រចនា" + +#: Sidebar.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Styles" +msgstr "រចនាប័ទ្ម " #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21617,7 +21653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "ច្រានចោល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21626,7 +21662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "ព្រម​ទទួល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21662,7 +21698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​កំណត់​ត្រា " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21710,13 +21746,14 @@ msgid "En~velope..." msgstr "ស្រោម​សំបុត្រ..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "គ្រប់គ្រង​ឈ្មោះ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21881,13 +21918,14 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ​ផ្សេង​ទៀត" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ការ​បំបែក​ជួរ​ដេក " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21899,13 +21937,14 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "មតិយោបល់" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា... " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21926,13 +21965,14 @@ msgid "Fra~me..." msgstr "ស៊ុម..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​លិបិក្រម..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22088,13 +22128,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​​វាល" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22471,7 +22512,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Change Image..." +msgid "~Replace Image..." msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -22736,13 +22777,14 @@ msgid "Fra~me/Object..." msgstr "ស៊ុម​/​វត្ថុ..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​តារាង..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22987,6 +23029,24 @@ msgctxt "" msgid "~Rows..." msgstr "ជួរ​ដេក..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows Above" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22996,6 +23056,24 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Below" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows Below" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Below" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -23005,13 +23083,52 @@ msgctxt "" msgid "~Columns..." msgstr "ជួរឈរ..." +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns Left" +msgstr "បញ្ចូល​ជួរឈរ" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~Left" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" +msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​ស្តាំ" + +#: WriterCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns Right" +msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​ស្តាំ" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns R~ight" msgstr "" #: WriterCommands.xcu @@ -23030,7 +23147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "លុប​ជួរដេក" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23048,7 +23165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "លុប​ជួរឈរ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23060,13 +23177,14 @@ msgid "~Columns" msgstr "ជួរឈរ " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​​តារាង" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23075,7 +23193,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "តារាង " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23165,7 +23283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ជួរដេក" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23174,16 +23292,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក " #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "ក្រឡា " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23204,13 +23323,14 @@ msgid "Select Column" msgstr "ជ្រើស​ជួរឈរ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23870,13 +23990,14 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "ទៅ​កន្លែង​ចំណាំ​បន្ទាប់" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Date" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ កាល​បរិច្ឆេទ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24239,13 +24360,14 @@ msgid "~First Paragraph" msgstr "កថាខណ្ឌ​ដំបូង" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "ចែក​ជួរឈរ​ស្មើៗគ្នា" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24635,13 +24757,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..." msgstr "លេខរៀង​គ្រោង..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "តួអក្សរ​មិន​បោះពុម្ព" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24857,7 +24980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24866,7 +24989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "រៀបចំ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24896,13 +25019,14 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "របៀប​ជម្រើស" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26441,7 +26565,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26801,7 +26925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26964,3 +27088,47 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "រាង​​សិល្បៈ​អក្សរ" + +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Elements Dock" +msgstr "ការ​ចត​ធាតុ" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Change Image..." +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Change Image..." +msgstr "" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Elements" +msgstr "ធាតុ" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Change Image..." +msgstr "" diff --git a/source/km/readlicense_oo/docs.po b/source/km/readlicense_oo/docs.po index cb9b2ca034b..48c9850b848 100644 --- a/source/km/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/km/readlicense_oo/docs.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 03:15+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:41+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399346142.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463263.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -122,12 +122,13 @@ msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, ឬ Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/km/reportdesign/source/ui/report.po b/source/km/reportdesign/source/ui/report.po index 3d45d05dde5..728553973f7 100644 --- a/source/km/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/km/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:15+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401704148.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -183,6 +184,7 @@ msgctxt "" msgid "Add page header / page footer" msgstr "បន្ថែម​បឋមកថា/បាតកថា​ទំព័រ" +#. The # character is used for replacing #: report.src msgctxt "" "report.src\n" diff --git a/source/km/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/km/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index b7ebf89b6f3..148a6a79bed 100644 --- a/source/km/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/km/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 03:17+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:06+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399346231.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416366374.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: chardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/km/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/km/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 809feefdfdb..7c3b614b128 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/km/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:45+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404198010.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463513.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -557,22 +557,24 @@ msgid "t-test" msgstr "t-test" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "ការ​ពិនិត្យមើល" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -662,7 +664,7 @@ msgctxt "" "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -671,7 +673,7 @@ msgctxt "" "STR_P_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-value" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -719,13 +721,14 @@ msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) left-tail" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F Critical right-tail" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -737,13 +740,14 @@ msgid "P two-tail" msgstr "" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t Critical one-tail" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -800,13 +804,14 @@ msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) two-tail" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t Critical one-tail" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -827,37 +832,41 @@ msgid "Known Variance" msgstr "" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) one-tail" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t Critical one-tail" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) two-tail" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t Critical one-tail" diff --git a/source/km/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/km/sc/source/ui/miscdlgs.po index 5991e810db2..d1940c36595 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/km/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-05 09:27+0700\n" -"Last-Translator: Chan Sambathratanak \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463321.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "ប៉ះទង្គិច" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ ​" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "មិនស្គាល់​អ្នកប្រើ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "មិនបានការពារ​ទេ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "មិនបានការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "Hash មិន​ឆបគ្នា" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "Hash ឆបគ្នា" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "បានបង្កើត​ Hash ឡើងវិញ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -285,4 +286,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "វាយ​ឡើងវិញ" diff --git a/source/km/sc/source/ui/navipi.po b/source/km/sc/source/ui/navipi.po index 1d16b74be82..25a218ec415 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/km/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-12 01:53+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392170008.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463322.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -238,12 +238,13 @@ msgid "Database ranges" msgstr "ជួរ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sc/source/ui/src.po b/source/km/sc/source/ui/src.po index affe0024bb9..d76ab5fcfc3 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/src.po +++ b/source/km/sc/source/ui/src.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 02:54+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:45+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404356065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463512.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -540,13 +540,14 @@ msgid "Enter a value!" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ច្រើន​ទៀត..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -738,21 +739,41 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "សញ្ញា ៣ ទី ២" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "ស្នាម​ញញឹម ៣" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "ស្នាម​ញញឹម​មាន​ពណ៌ ៣" #: condformatdlg.src @@ -836,6 +857,15 @@ msgctxt "" msgid "5 Quarters" msgstr "ត្រីមាស​ទី ៥" +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -3603,13 +3633,14 @@ msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ធាតុ​ # ឬ ?" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ/រូបភាព" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4316,13 +4347,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 ត្រូវ​បាន​លុប" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5957,6 +5989,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "បញ្ចូល​មតិយោបល់" +#: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "កែសម្រួល​មតិយោបល់" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -6154,12 +6196,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "លុប​ " #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "ម៉ឺនុយ​លេច​ឡើង​របស់​ \"​មើល​ទំព័រ​ជាមុន\"" #: popup.src msgctxt "" @@ -7743,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ចាប់​ផ្ដើម" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7752,7 +7795,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​ការ​គណនា។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7761,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​បញ្ចប់" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7770,7 +7813,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "ចុង​កាលបរិច្ឆេទ​សម្រាប់​ការ​​គណនា" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7779,7 +7822,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "អារេ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7788,7 +7831,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ក្នុង​ការ​កំណត់​កាលបរិច្ឆេទ​ច្រើន​ជាង​មួយ​​​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ជា​ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក់។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8187,12 +8230,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "កំណត់​កាល​បរិច្ឆេទ​បច្ចុប្បន្ន​​របស់​កុំព្យូទ័រ ។" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "ត្រឡប់​ថ្ងៃ​នៃ​សប្តាហ៍​ សម្រាប់​តម្លៃ​កាលបរិច្ឆេទ​ជា​ចំនួន​គត់​មួយ​ (១-៧) ។" #: scfuncs.src @@ -8985,7 +9029,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "កំឡុងពេល" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9435,7 +9479,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "ថ្លៃដើម" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9453,7 +9497,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​​​សង្គ្រោះ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9471,7 +9515,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "អាយុកាល" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9480,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "រយៈពេល​ប្រើ​ប្រាស់ ។ ចំនួន​កំឡុងពេល​នៃ​អាយុកាល​​ប្រើប្រាស់​របស់​ទ្រព្យ​សកម្ម ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9651,7 +9695,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "កត្តា" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10020,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10047,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13008,7 +13052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "បង្គត់​ចំនួន​​ឡើង​ទៅ​​ពហុគុណ​ជិត​​​បំផុត​នៃ​ផ្នែក​សំខាន់​​​ ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13062,7 +13106,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13071,7 +13115,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​ដែល​ត្រូវ​បង្គត់​ឡើង ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13080,7 +13124,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ផ្នែក​សំខាន់​​​" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13089,7 +13133,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​​ដែល​តម្លៃ​​ត្រូវ​បង្គត់ ទៅ​ពហុគុណ​របស់​វា" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13206,7 +13250,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "បង្គត់​ចំនួន​​ឡើង​ទៅ​​ពហុគុណ​ជិត​​​បំផុត​នៃ​ផ្នែក​សំខាន់​​​ ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13215,7 +13259,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13224,7 +13268,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​ដែល​ត្រូវ​បង្គត់​ឡើង ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13233,7 +13277,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "ផ្នែក​សំខាន់​​​" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13251,7 +13295,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "របៀប​" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13317,12 +13361,13 @@ msgid "Mode" msgstr "របៀប​" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "បើ​បាន​ផ្តល់ និង​មិន​ស្មើ​សូន្យ នោះ​បង្គត់​ចុះ​អាស្រ័យ​លើ​ចំនួន ​ពេល​​​ចំនួន​​​អវិជ្ជមាន​ និង​ផ្នែក​សំខាន់ ។" #: scfuncs.src @@ -13331,7 +13376,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13370,6 +13415,123 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "ចំនួន​​ដែល​តម្លៃ​​ត្រូវ​បង្គត់​ចុះ​​ ទៅ​ពហុគុណ​របស់​វា" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "ចំនួន" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "ចំនួន​ដែល​ត្រូវ​បង្គត់​ចុះ ។" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "ផ្នែក​សំខាន់​​​" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "ចំនួន​​ដែល​តម្លៃ​​ត្រូវ​បង្គត់​ចុះ​​ ទៅ​ពហុគុណ​របស់​វា" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "របៀប​" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "បង្គត់​ចំនួន​ចុះ ទៅ​ពហុគុណ​ជិត​បំផុតនៃ​​ផ្នែក​សំខាន់ ។" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "ចំនួន" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "ចំនួន​ដែល​ត្រូវ​បង្គត់​ចុះ ។" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "ផ្នែក​សំខាន់​​​" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13800,7 +13962,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13809,7 +13971,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "អារេ​ទិន្នន័យ Y ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13818,7 +13980,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13827,7 +13989,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "អារេ​ទិន្នន័យ X ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13836,7 +13998,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​លីនីអ៊ែរ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13917,7 +14079,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​អនុគមន៍" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16358,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "អាល់ហ្វា" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16367,7 +16529,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "ប្រូប៉ាប៊ីលីតេ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ទៅ​ដល់ ឬ​លើស ។​" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16874,13 +17036,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "តម្លៃ​សម្រាប់​បំណែងចែក​ធម្មតា​ស្តង់ដារ​ត្រូវ​បាន​គណនា ។" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​របស់​បំណែងចែក​កើន​ធម្មតា​ស្តង់ដារ ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21096,7 +21259,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "លិបិក្រម" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24231,7 +24394,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24239,7 +24402,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -24267,7 +24430,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "" +msgstr "លីមីត​ក្រោម​សម្រាប់​ការ​​រួម​បញ្ចូល​គ្នា" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25705,15 +25868,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "សន្លឹក" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "ក្រឡា" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25828,3 +25992,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "វេញ​របារ​ឧបករណ៍" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "ស្នាម​ញញឹម ៣" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "ស្នាម​ញញឹម​មាន​ពណ៌ ៣" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "ត្រឡប់​ថ្ងៃ​នៃ​សប្តាហ៍​ សម្រាប់​តម្លៃ​កាលបរិច្ឆេទ​ជា​ចំនួន​គត់​មួយ​ (១-៧) ។" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "បើ​បាន​ផ្តល់ និង​មិន​ស្មើ​សូន្យ នោះ​បង្គត់​ចុះ​អាស្រ័យ​លើ​ចំនួន ​ពេល​​​ចំនួន​​​អវិជ្ជមាន​ និង​ផ្នែក​សំខាន់ ។" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 3973bdc480c..2cda6791102 100644 --- a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:47+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:46+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404438448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463603.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -26,13 +26,14 @@ msgid "Advanced Filter" msgstr "តម្រង​កម្រិត​ខ្ពស់" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "អាន​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​តម្រង​ពី" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -170,31 +171,34 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Analysis of Variance (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​បញ្ចូល" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល​ចំពោះ" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -251,22 +255,24 @@ msgid "Grouped by" msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម​តាម" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "អាល់ហ្វា" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-spin\n" "text\n" "string.text" msgid "0,05" -msgstr "" +msgstr "0.05" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -536,31 +542,34 @@ msgid "Chi Square Test" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​បញ្ចូល" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល​ចំពោះ" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -569,7 +578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -578,7 +587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម​តាម" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -617,13 +626,14 @@ msgid "_Rows" msgstr "ជួរដេក" #: colorrowdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorrowdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "បញ្ជី​ពី" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -668,7 +678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែម" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -677,7 +687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល..." #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -686,7 +696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "យក​ចេញ" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -707,13 +717,14 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​សម្រាប់" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "លក្ខខណ្ឌ" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -731,7 +742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ក្រឡា" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -995,31 +1006,34 @@ msgid "Correlation" msgstr "សហសម្ពន្ធ" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​បញ្ចូល" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល​ចំពោះ" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1058,31 +1072,34 @@ msgid "Covariance" msgstr "សហ​វ៉ារ្យង់" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​បញ្ចូល" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល​ចំពោះ" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1157,13 +1174,14 @@ msgid "_Right column" msgstr "ជួរ​ឈរ​ស្តាំ " #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ឈ្មោះ​ពី" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1184,22 +1202,24 @@ msgid "_Service" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "ប្រភព៖" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​ភាគរយ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1581,31 +1601,34 @@ msgid "Name:" msgstr "ឈ្មោះ៖" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "basefieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "" +msgstr "វាល​មូលដ្ឋាន" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "baseitemft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​មូលដ្ឋាន" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1779,13 +1802,14 @@ msgid "_Empty line after each item" msgstr "បន្ទាត់​ទទេ​បន្ទាប់ពី​ធាតុ​នីមួយៗ" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "ប្លង់" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1797,13 +1821,14 @@ msgid "Tabular layout" msgstr "ប្លង់​រាង​ជា​តារាង" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "layout\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "" +msgstr "គ្រោង​ប្លង់​ដែល​មាន​ចំនួន​សរុប​រង​នៅ​ផ្នែក​ខាងក្រោម" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1815,40 +1840,44 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "គ្រោង​ប្លង់​ដែល​មាន​ចំនួន​សរុប​រង​នៅ​ផ្នែក​ខាងក្រោម" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​បង្ហាញ" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "show\n" "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "showfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "ពី" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "usingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "ការ​ប្រើ​វាល" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1878,31 +1907,34 @@ msgid "Bottom" msgstr "ខាងក្រោម" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Hide Items" -msgstr "" +msgstr "លាក់​ធាតុ" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "hierarchyft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "" +msgstr "តាម​លំដាប់" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2019,7 +2051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "រកមើល... " #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2076,13 +2108,14 @@ msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "ជួរ​ទទេ​ធ្វើឲ្យ UI ផ្ទុក​ឡើងវិញ" #: datastreams.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "ស្ទ្រីម​ប្រភព" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2112,13 +2145,14 @@ msgid "Overwrite existing data" msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ទិន្នន័យ​ដែល​មាន​ស្រាប់" #: datastreams.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +msgstr "ពេល​ទិន្នន័យ​ថ្មី​មកដល់" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2139,13 +2173,14 @@ msgid "_Unlimited" msgstr "មិន​កំណត់" #: datastreams.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​ជួរដេក​អប្បបរមា" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2184,13 +2219,14 @@ msgid "M_odify" msgstr "កែប្រែ" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "ContainsColumnLabels\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "" +msgstr "មាន​ស្លាក​ជួរឈរ" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2280,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2292,13 +2328,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "វិសាលភាព" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2508,31 +2545,34 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "ស្ថិតិ​ពណ៌នា" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​បញ្ចូល" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល​ចំពោះ" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2541,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2550,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2670,31 +2710,34 @@ msgid "Exponential Smoothing" msgstr "អិចស្ប៉ុណង់ស្យែល​រាបស្មើ" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​បញ្ចូល" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល​ចំពោះ" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2724,13 +2767,14 @@ msgid "Grouped by" msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម​តាម" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "smoothing-factor-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "កត្តា​រាបស្មើ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2766,25 +2810,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "រកមើល... " #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "URL របស់​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ខាង​ក្រៅ " #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​រៀងរាល់ " #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2796,13 +2842,14 @@ msgid "_seconds" msgstr "ទី​ពីរ" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "តារាង/ជួរ ​ដែល​មាន " #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2895,13 +2942,14 @@ msgid "_AutoFill" msgstr "បំពេញ​ស្វ័យប្រវត្តិ" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​ស៊េរី" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2940,40 +2988,44 @@ msgid "Y_ear" msgstr "ឆ្នាំ" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "tuL\n" "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "ឯកតា​ម៉ោង" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "startL\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​ចាប់ផ្ដើម" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "endL\n" "label\n" "string.text" msgid "End _value:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​បញ្ចប់" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "incrementL\n" "label\n" "string.text" msgid "In_crement:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​បន្ថែម" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -3093,31 +3145,34 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "ការ​កំណត់​ការ​គណនា​លម្អិត" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "" +msgstr "ការ​ប្ដូរ​ពី​អត្ថបទ​ទៅ​លេខ" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "checkEmptyAsZero\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "ចាត់​ទុក​តួអក្សរ​ទទេ​ថា​សូន្យ" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "" +msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​យោង​សម្រាប់​សេចក្ដី​យោង​តយអក្សរ" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3126,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "ប្រើ​វាក្យ​សម្ពន្ធ​រូបមន្ត" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3135,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "កំហុស​ ការ​បង្កើត #VALUE!" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3174,13 +3229,14 @@ msgid "Contents to Numbers" msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៃ​កម្មវិធី/ឧបករណ៍៖" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3210,13 +3266,14 @@ msgid "Frequency:" msgstr "ភាព​ញឹកញាប់៖" #: formulacalculationoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "compute_units_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Compute units:" -msgstr "" +msgstr "ឯកតា​គណនា៖" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3291,40 +3348,44 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "ដោះស្រាយ​សមីការ" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "ក្រឡា​រូបមន្ត " #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​គោលដៅ" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "ក្រឡា​អថេរ " #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំដើម" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3390,22 +3451,24 @@ msgid "End" msgstr "បញ្ចប់" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "days\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​ថ្ងៃ" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "intervals\n" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "ចន្លោះ​ពេល" #: groupbydate.ui #, fuzzy @@ -3424,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "ការ​ដាក់​ក្រុម" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3433,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically" -msgstr "" +msgstr "ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3442,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manually at:" -msgstr "" +msgstr "ដោយ​ដៃ​នៅ៖" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3877,31 +3940,34 @@ msgid "Import File" msgstr "នាំចូល​ឯកសារ" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ " #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "fieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​វាល" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​អត្ថបទ" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3940,13 +4006,14 @@ msgid "Fixed column _width" msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ថេរ" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​វាល" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4108,7 +4175,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "តារាង​ក្នុង​ឯកសារ" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4207,16 +4274,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "វិសាលភាព" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4408,31 +4476,34 @@ msgid "Moving Average" msgstr "បន្លាស់ទី​ជា​មធ្យម" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​បញ្ចូល" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល​ចំពោះ" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4462,13 +4533,14 @@ msgid "Grouped by" msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម​តាម" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "interval-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "ចន្លោះ​ពេល" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4489,40 +4561,44 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "ប្រមាណ​វិធី​ច្រើន" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "រូបមន្ត​ " #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "rowft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "" +msgstr "ក្រឡា​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ជួរដេក" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "colft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "" +msgstr "ក្រឡា​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ជួរឈរ" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំដើម" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4648,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ខ្ទង់​ទសភាគ ៖" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4669,31 +4745,34 @@ msgid "_Iterations" msgstr "​ធ្វើ​ដដែល​ៗ " #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "ជំហាន " #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ផ្លាស់ប្តូរ​អប្បបរមា " #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "សេចក្តី​យោង​ដដែលៗ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4759,49 +4838,54 @@ msgid "Date" msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "ការ​ប្ដូរ" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "" +msgstr "ការ​លុប" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "" +msgstr "ការ​បញ្ចូល" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries:" -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​បញ្ចូល​ដែល​បាន​ផ្លាស់ទី" #: optchangespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchangespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ការ​ប្ដូរ" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4831,31 +4915,34 @@ msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org ពីមុន" #: optcompatibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcompatibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "ការ​ចង​គ្រាប់ចុច" #: optdefaultpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdefaultpage.ui\n" "textsheetsnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​សន្លឹក​កិច្ចការ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ថ្មី" #: optdefaultpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdefaultpage.ui\n" "textsheetprefix\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​បុព្វបទ​សម្រាប់​សន្លឹក​កិច្ចការ​ថ្មី" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4930,31 +5017,34 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "វាក្យ​សម្ពន្ធ​រូបមន្ត៖" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​រូបមន្ត" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 និង​ថ្មី​ជាង" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី ODF (មិន​បាន​រក្សាទុក​ដោយ %PRODUCTNAME)" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5011,13 +5101,14 @@ msgid "Prompt user" msgstr "ព្រមាន​អ្នកប្រើ" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "គណនា​ឡើងវិញ​ពេល​ផ្ទុក​ឯកសារ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5026,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំដើម" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5053,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​ការ​គណនា​លម្អិត" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5062,25 +5153,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍៖" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ​អេរេ" #: optformula.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Array _row:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ដេក​អារេ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5110,13 +5203,14 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ប្រសើរ​បំផុត" #: optimalcolwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែម" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5125,7 +5219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​​លំនាំ​​ដើម" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5137,13 +5231,14 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #: optimalrowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែម" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5497,22 +5592,24 @@ msgid "Values & Formats" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_transpose\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់​កន្លែង" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_transpose\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់​កន្លែង" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5714,13 +5811,14 @@ msgid "_Right" msgstr "ស្ដាំ" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "រំកិល​​ក្រឡា" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5876,13 +5974,14 @@ msgid "Value" msgstr "តម្លៃ" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "តម្រង​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5975,13 +6074,14 @@ msgid "Row Fields:" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Fields:" -msgstr "" +msgstr "វាល​ទិន្នន័យ៖" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6184,13 +6284,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "- ជម្រើស -" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​បោះពុម្ព" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6211,13 +6312,14 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ -" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ​ម្ដងទៀត" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6238,22 +6340,24 @@ msgid "- user defined -" msgstr "- កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ -" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ​ម្ដងទៀត" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "suppressemptypages\n" "label\n" "string.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "លាក់​ការ​បង្ហាញ​ទំព័រ​ទទេ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6283,22 +6387,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "ការពារ​សន្លឹក​នេះ និង​មាតិកា​របស់​ក្រឡា​ដែល​ត្រូវ​បាន​ការពារ" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "អះអាង" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6346,31 +6452,34 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "កម្មវិធី​បង្កើត​ចំនួន​ចៃដន្យ" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "cell-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ក្រឡា" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "distribution-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "ការ​ចែកចាយ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6397,25 +6506,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "កម្មវិធី​បង្កើត​ចំនួន​ចៃដន្យ" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "enable-seed-check\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "បើក​ប្រភព​ផ្ទាល់ខ្លួន" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "seed-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភព" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6427,13 +6538,14 @@ msgid "Enable rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ខ្ទង់​ទសភាគ ៖" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6442,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6532,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឡើង​វិញ" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6598,40 +6710,44 @@ msgid "Re-type password" msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឡើង​វិញ" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "បញ្ជាក់" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "mustmatch\n" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​ត្រូវ​តែ​ផ្គូផ្គង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដើម។" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "removepassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "" +msgstr "លុប​ពាក្យ​សម្ងាត់​ចេញ​ពី​ធាតុ​ដែល​បាន​ការ​ពារ​នេះ។" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6679,13 +6795,14 @@ msgid "Row Height" msgstr "កម្ពស់​ជួរដេក" #: rowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6706,40 +6823,44 @@ msgid "Sampling" msgstr "គំរូ" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​បញ្ចូល" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល​ចំពោះ" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​គំរូ" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6760,13 +6881,14 @@ msgid "Periodic" msgstr "ខួប" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "រយៈពេល" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6787,13 +6909,14 @@ msgid "Create Scenario" msgstr "បង្កើត​សេណារីយ៉ូ" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​សេណារីយ៉ូ" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6850,13 +6973,14 @@ msgid "Display border in" msgstr "បង្ហាញ​ស៊ុម​នៅ​ក្នុង" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់៖" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6886,22 +7010,24 @@ msgid "on" msgstr "" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "" +msgstr "ឯកតា​រង្វាស់" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "ឈប់​ថេប" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7075,13 +7201,14 @@ msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "" #: scgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​បញ្ចូល" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7102,22 +7229,24 @@ msgid "Select Data Source" msgstr "" #: selectdatasource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" #: selectdatasource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7156,13 +7285,14 @@ msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" #: selectdatasource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភព​ទិន្នន័យ" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7210,13 +7340,14 @@ msgid "_Current selection" msgstr "ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន " #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "namedrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ជា​ឈ្មោះ" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7390,13 +7521,14 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(សិទ្ធិ​មិនរួម​បញ្ចូល)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "បច្ចុប្បន្ន អ្នកប្រើ​កំពុង​ចូលដំណើរការ​សៀវភៅ​បញ្ជី​នេះ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7426,13 +7558,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "លេខ​ទំព័រ​ដំបូង៖" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "លំដាប់​ទំព័រ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7462,13 +7595,14 @@ msgid "_Comments" msgstr "មតិយោបល់" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_OBJECTS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ/រូបភាព" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7624,13 +7758,14 @@ msgid "Show _accepted changes" msgstr "បង្ហាញ​ភាព​​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​បាន​ទទួល​យក" #: showchangesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "showchangesdialog.ui\n" "showrejected\n" "label\n" "string.text" msgid "Show _rejected changes" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​ភាព​​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​បាន​ទទួល​យក" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7710,8 +7845,8 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" -msgstr "ចូល​បន្ទាត់​ខាងឆ្វេង៖" +msgid "_Indent:" +msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7732,13 +7867,14 @@ msgid "Indents from the left edge." msgstr "ចូល​បន្ទាត់​ពី​គែម​ខាងឆ្វេង។" #: sidebaralignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "mergecells\n" "label\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​ចូលគ្នា" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7794,33 +7930,6 @@ msgctxt "" msgid "Text _orientation:" msgstr "ទិស​អត្ថបទ៖" -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "តម្រឹម​អត្ថបទ​បញ្ឈរ។" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "តម្រឹម​អត្ថបទ​បញ្ឈរ។" - #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" @@ -7840,13 +7949,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "ជ្រើស​មុំ​សម្រាប់​បង្វិល។" #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ក្រឡា៖" +msgid "_Background:" +msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7866,15 +7976,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​នៃ​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស។" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "ស៊ុម​ក្រឡា៖" - #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" @@ -7947,33 +8048,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​បន្ទាត់​សម្រាប់​ស៊ុម។" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "បង្ហាញ​បន្ទាត់​ចត្រង្គ​ក្រឡា" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "បង្ហាញ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​នៃ​ក្រឡា។" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "ប្រភេទ៖" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8137,12 +8211,13 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "បញ្ចូល​ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​លេខ​សូន្យ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​មុខ​ក្បៀស។" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "ចំនួន​អវិជ្ជមាន​ពណ៌ក្រហម" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8200,13 +8275,14 @@ msgid "Set range" msgstr "កំណត់​ជួរ" #: simplerefdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទៃ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8569,13 +8645,14 @@ msgid "Remove" msgstr "យក​ចេញ" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "លក្ខខណ្ឌ​កំណត់" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8740,13 +8817,14 @@ msgid "_Descending" msgstr "លំដាប់ចុះ " #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ​តម្រៀប" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9379,13 +9457,14 @@ msgid "Does not end with" msgstr "មិន​បញ្ចប់​ដោយ" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "តម្រង​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9511,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "សរុប​រង" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9628,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "គុណ" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9637,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "រាប់ (តែ​ចំនួន​ប៉ុណ្ណោះ)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9646,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (គំរូ)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9655,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (ប៉ូពុយឡាស្យ៉ុង)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9664,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "អថេរ (គំរូ)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9673,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (ប៉ូពុយឡាស្យ៉ុង)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9766,31 +9845,34 @@ msgid "Text Import" msgstr "នាំចូល​អត្ថបទ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ " #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា " #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "ពី​ជួរ​ដេក " #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9874,22 +9956,24 @@ msgid "Othe_r" msgstr "ផ្សេងទៀត" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​កំណត់​ព្រំដែន​អត្ថបទ " #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​អ្នក​​​បំបែក" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9910,22 +9994,24 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "រក​ឃើញ​លេខ​ពិសេស" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ផ្សេងៗ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​ជួរឈរ " #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9955,13 +10041,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "ជម្រើស​នាំចូល" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9973,22 +10060,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ភាសា​ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​​នាំចូល" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "រកឃើញ​លេខ​ពិសេស (ដូច​ជា​កាលបរិច្ឆេទ) ។" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10189,22 +10278,24 @@ msgid "Helplines _while moving" msgstr "បន្ទាត់​ជំនួយ​ពេល​ផ្លាស់ទី" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "ជំនួយ​រូបភាព" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "objgrf_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ/រូបភាព៖" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10324,22 +10415,24 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល​ចំពោះ" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10423,22 +10516,24 @@ msgid "_Data:" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "អប្បបរមា៖" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "អតិបរមា​៖" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10720,13 +10815,14 @@ msgid "- not set -" msgstr "- មិន​កំណត់ -" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​ប្រភព" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10738,13 +10834,14 @@ msgid "Mapped cell:" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "ផ្គូផ្គង​ទៅ​ឯកសារ" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10774,22 +10871,24 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល​ចំពោះ" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10798,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10807,7 +10906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10816,4 +10915,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម​តាម" diff --git a/source/km/scp2/source/accessories.po b/source/km/scp2/source/accessories.po index 97e74da51b5..cc4dfce0644 100644 --- a/source/km/scp2/source/accessories.po +++ b/source/km/scp2/source/accessories.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 03:11+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:46+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404357097.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463606.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -234,12 +234,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ប្រេស៊ីល)" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "ដំឡើង​ការ​គាំទ្រ​ភាសា​ព័រទុយហ្គាល់​ក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -839,7 +840,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Odia" #: module_samples_accessories.ulf #, fuzzy @@ -856,7 +857,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Odia" #: module_samples_accessories.ulf #, fuzzy @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdish" #: module_samples_accessories.ulf #, fuzzy @@ -2013,12 +2014,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ប្រេស៊ីល)" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "ដំឡើង​ការ​គាំទ្រ​ភាសា​ព័រទុយហ្គាល់​ក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/km/scp2/source/ooo.po b/source/km/scp2/source/ooo.po index d9cf5f7ea71..6a4f1535668 100644 --- a/source/km/scp2/source/ooo.po +++ b/source/km/scp2/source/ooo.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 07:25+0000\n" -"Last-Translator: soksophea \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:46+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392794702.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463612.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -178,12 +178,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ប្រេស៊ីល)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ព័រទុយហ្គាល់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -690,12 +691,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​អុកស៊ីតង់​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -767,7 +769,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "កាតាឡាន​ (វ៉ាឡិនសៀ)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -775,7 +777,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​កាតាឡាន​ (កាតាឡាន​) នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1071,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "សែប៊ី (ឡាតាំង)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1079,7 +1081,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​សែប៊ី​ (ឡាតាំង​​) ​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1386,20 +1388,22 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហ្កុយ៉ារាទី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "ដំឡើង​ជំនួយ​ហ្កុយ៉ារាទី​នៅ​ក្នុង​​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION​" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2482,12 +2486,13 @@ msgid "Odia" msgstr "" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Odia user interface" -msgstr "" +msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​អុកស៊ីតង់" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3178,20 +3183,22 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហ្កុយ៉ារាទី" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "" +msgstr "ដំឡើង​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ​ជា​ភាសា​ហ្កុយ៉ារាទី" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4255,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ប្រេស៊ីល)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/km/sd/source/ui/accessibility.po b/source/km/sd/source/ui/accessibility.po index fe7d14f002e..46b23a7bfb2 100644 --- a/source/km/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/km/sd/source/ui/accessibility.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 01:42+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:46+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404697373.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463618.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -121,12 +121,13 @@ msgid "PresentationTitle" msgstr "ចំណងជើង​ការ​បង្ហាញ" #: accessibility.src +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n" "string.text" msgid "PresentationOutliner" -msgstr "" +msgstr "រូបរាង​គ្រោង​ការ​បង្ហាញ" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sd/source/ui/app.po b/source/km/sd/source/ui/app.po index 1fcb86a835e..fa8864a3c83 100644 --- a/source/km/sd/source/ui/app.po +++ b/source/km/sd/source/ui/app.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 01:44+0000\n" -"Last-Translator: Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:47+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404697471.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463639.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -108,13 +108,14 @@ msgid "~3D Effects" msgstr "បែបផែន​ត្រីមាត្រ" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design..." -msgstr "" +msgstr "ការ​រចនា​ស្លាយ" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -161,6 +162,16 @@ msgctxt "" msgid "~Distribution..." msgstr "ការ​ចែកចាយ..." +#: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_GRAPHIC\n" +"SID_INSERT_GRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert I~mage..." +msgstr "បញ្ចូល​រូបភាព" + #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -204,7 +215,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "" +msgstr "ប្លង់​ស្លាយ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -342,13 +353,14 @@ msgid "D~elete Page" msgstr "លុប​ទំព័រ" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_SLIDE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ស្លាយ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -360,13 +372,14 @@ msgid "~Rename Master" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​មេ" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_PAGE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរ​​ឈ្មោះ​​ស្រទាប់​..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -608,8 +621,8 @@ msgctxt "" "MN_OBJECT_ALIGN\n" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" -msgid "Al~ignment" -msgstr "តម្រឹម" +msgid "Al~ign" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -824,8 +837,8 @@ msgctxt "" "MN_SET_DEFAULT\n" "SID_SET_DEFAULT\n" "menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "លំនាំដើម" +msgid "~Default Formatting" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -842,8 +855,8 @@ msgctxt "" "MN_ORIGINAL_SIZE\n" "SID_ORIGINAL_SIZE\n" "menuitem.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "ទំហំ​ដើម" +msgid "Restore ~Original Size" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -851,7 +864,7 @@ msgctxt "" "MN_CROP\n" "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" -msgid "Crop Image" +msgid "Crop I~mage" msgstr "" #: menuids_tmpl.src @@ -1632,14 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Styles" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ដែល​បាន​លាក់" -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​ដែល​​ស្វែងរក។" - #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2547,14 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "វត្ថុ​" -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_END_SEARCHING\n" -"string.text" -msgid "The document search is finished." -msgstr "ការ​ស្វែងរក​ឯកសារ​ ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់ ។" - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2643,14 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply presentation layout" msgstr "អនុវត្ត​ប្លង់​ការ​​បង្ហាញ" -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"STR_STRING_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​ដែល​​ស្វែងរក ។" - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -3508,6 +3497,7 @@ msgid "Graphics filter" msgstr "តម្រង​ក្រាហ្វិក" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" @@ -3516,6 +3506,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"ឯកសារ %\n" +"មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​សំឡេង​ត្រឹមត្រូវ !" #: strings.src msgctxt "" @@ -3696,9 +3688,17 @@ msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" "string.text" -msgid "" +msgid "<slide-name>" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" +"string.text" +msgid "<page-name>" msgstr "" #: strings.src @@ -4004,3 +4004,65 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "តារាង" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "Al~ignment" +msgstr "តម្រឹម" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SET_DEFAULT\n" +"SID_SET_DEFAULT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Default" +msgstr "លំនាំដើម" + +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ORIGINAL_SIZE\n" +"SID_ORIGINAL_SIZE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Original Size" +msgstr "ទំហំ​ដើម" + +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_NOT_FOUND\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​ដែល​​ស្វែងរក។" + +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_END_SEARCHING\n" +"string.text" +msgid "The document search is finished." +msgstr "ការ​ស្វែងរក​ឯកសារ​ ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់ ។" + +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_STRING_NOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​ដែល​​ស្វែងរក ។" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CROP\n" +"SID_OBJECT_CROP\n" +"menuitem.text" +msgid "Crop Image" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n" +"string.text" +msgid "<title>" +msgstr "" diff --git a/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 0e461845167..a8f85a3e4e9 100644 --- a/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 01:47+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:48+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404697628.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463709.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -80,13 +80,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "ចំណុច" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​លេខរៀង" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -134,13 +135,14 @@ msgid "_Default" msgstr "លំនាំ​ដើម " #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​ច្បាប់​ចម្លង " #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -152,31 +154,34 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "តម្លៃ​ពី​ជម្រើស" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "អ័ក្ស X " #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "អ័ក្ស​ Y " #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "មុំ " #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -188,22 +193,24 @@ msgid "Placement" msgstr "ការ​កំណត់​ទី​កន្លែង" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង " #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់ " #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -215,22 +222,24 @@ msgid "Enlargement" msgstr "ការ​ពង្រីក" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្តើម" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "endlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចប់ " #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -269,13 +278,14 @@ msgid "Cross-fade attributes" msgstr "គុណ​លក្ខណៈ​លេច​កាត់​បន្តិច​ម្ដងៗ" #: crossfadedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "crossfadedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន​បន្ថែម" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -566,13 +576,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "ចំណុច" #: drawprtldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "drawprtldialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​លេខរៀង" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -728,22 +739,24 @@ msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​នៅ​កថាខណ្ឌ​នេះ" #: paranumberingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paranumberingtab.ui\n" "checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ" #: paranumberingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paranumberingtab.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "លេខរៀង​កថាខណ្ឌ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -872,13 +885,14 @@ msgid "This image is linked to a document." msgstr "រូបភាព​នេះ​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ទៅ​ឯកសារ។" #: queryunlinkimagedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "queryunlinkimagedialog.ui\n" "QueryUnlinkImageDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr " តើ​អ្នក​មិន​ចង់​ភ្ជាប់​រូបភាព​ដើម្បី​កែសម្រួល​វា​ទេ​ឬ?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -890,58 +904,64 @@ msgid "Table Design" msgstr "ការ​រចនា​តារាង" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "បឋមកថា​ជួរដេក" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក​សរុប" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក​ដែល​បាន​ដាក់​ក្រុម" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ​ដំបូង" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឈរ​ចុងក្រោយ" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ​ដែល​បាន​ជា​ក្រុម" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -989,13 +1009,14 @@ msgid "Tile size:" msgstr "ទំហំ​ក្បឿង៖" #: vectorize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "vectorize.ui\n" "fillholes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "បំពេញ​រន្ធ៖" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 62129e23759..8f53575ced3 100644 --- a/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 03:26+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:48+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404444412.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463730.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,16 +104,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "layout2Label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ការ​រចនា​ស្លាយ" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -179,13 +180,14 @@ msgid "Select an Output Medium" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "effectLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "" +msgstr "បែបផែន" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "ល្បឿន៖" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "លំនាំ​ដើម " #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -224,31 +226,34 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "breakLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "ថិរវេលា​នៃ​ការ​ផ្អាក" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "presTimeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "ថិរវេលា​នៃ​ការ​ផ្អាក" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "logoCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​រូប​សញ្ញា " #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -278,13 +283,14 @@ msgid "C_reate summary" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "previewCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "មើល​ជា​មុន" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម៖" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -653,16 +659,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "ទិស៖" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_speed\n" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "" +msgstr "ល្បឿន៖" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -899,13 +906,14 @@ msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "ដំណើរការ​នៅ​ពេល​ចុច​ផ្នែក​នៃ​ជ្រុង" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "rb_interactive\n" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​បែបផែន​ពេល​ចុច" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -944,13 +952,14 @@ msgid "_Start" msgstr "ចាប់ផ្តើម" #: customslideshows.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "ប្រើ​ការ​​បញ្ចាំង​​ស្លាយ​ផ្ទាល់​ខ្លួន " #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -971,22 +980,24 @@ msgid "_Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖ " #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "ស្លាយ​ដែល​មាន​​ស្រាប់" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "ស្លាយ​​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1034,22 +1045,24 @@ msgid "_Variable" msgstr "អថេរ" #: dlgfield.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​វាល" #: dlgfield.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​ជា​មុន" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1087,168 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "Loop Count" msgstr "" -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "12" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "15" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "20" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "25" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "50" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "100" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "500" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "1000" -msgstr "" - #: dockinganimation.ui msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" @@ -1268,22 +1119,14 @@ msgid "Duration" msgstr "" #: dockinganimation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" "numbitmap\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Image Number" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"numbitmap\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" +msgstr "លេខ​ទំព័រ" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "លេង" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1474,15 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "" -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"count\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "67" -msgstr "" - #: dockinganimation.ui msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" @@ -1601,22 +1435,24 @@ msgid "_Variable" msgstr "អថេរ" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1646,13 +1482,14 @@ msgid "_Slide number" msgstr "លេខ​ស្លាយ" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "include_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "រួមបញ្ចូល​នៅ​លើ​ស្លាយ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1727,22 +1564,24 @@ msgid "Interaction" msgstr "អន្តរកម្ម" #: interactionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "សកម្មភាព​នៅ​ពេល​ចុច​កណ្ដុរ" #: interactionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "fttree\n" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "គោលដៅ" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1862,13 +1701,14 @@ msgid "Only text area selected" msgstr "តែ​ផ្ទៃ​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ប៉ុណ្ណោះ" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ​អត្ថបទ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1880,13 +1720,14 @@ msgid "Start with _wizard" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​អ្នកជំនួយការ" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "newdoclbl\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​ថ្មី" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1898,22 +1739,24 @@ msgid "Copy when moving" msgstr "ចម្លង​ពេល​ផ្លាស់ទី" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "ឯកតា​រង្វាស់" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "បញ្ឈប់​ឈប់" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1979,31 +1822,34 @@ msgid "Presentation" msgstr "បទ​បង្ហាញ" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន​គំនូរ" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "widthlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង​ទំព័រ" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "heightlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់​ទំព័រ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2123,13 +1969,14 @@ msgid "Preview" msgstr "មើល​ជា​មុន" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "ប្លង់​ស្លាយ..." #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2141,13 +1988,14 @@ msgid "Add caption to each slide" msgstr "" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2213,13 +2061,14 @@ msgid "All _slides" msgstr "ស្លាយ​ទាំងអស់ " #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "ការ​បញ្ចាំង​​ស្លាយ​ផ្ទាល់ខ្លួន៖" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2276,13 +2125,14 @@ msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "ខាងក្រៅ​ស្វ័យប្រវត្តិ (បង្ហាញ %1)" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "ការ​បង្ហាញ​ច្រើន" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2645,13 +2495,14 @@ msgid "Ba_ck" msgstr "ថយក្រោយ" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ទំព័រ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2879,13 +2730,14 @@ msgid "_Endless" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "kioskLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "ស្លាយ​ទៅមុខ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2996,13 +2848,14 @@ msgid "_JPG" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "qualityTxtLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "គុណភាព" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3068,13 +2921,14 @@ msgid "Export _hidden slides" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "effectsLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "បែបផែន" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3293,13 +3147,14 @@ msgid "_Snap Lines when moving" msgstr "ឆក់​បន្ទាត់​ពេល​ផ្លាស់ទី" #: sdviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sdviewpage.ui\n" "handlesbezier\n" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​បញ្ជា​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​កែសម្រួល Bezier" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -3347,13 +3202,14 @@ msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "លុប​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ដែល​មិន​ប្រើ" #: slidedesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ការ​រចនា​ស្លាយ" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3364,15 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "_Load..." msgstr "ផ្ទុក..." -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" - #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" @@ -3419,31 +3266,34 @@ msgid "Sound:" msgstr "សំឡេង៖" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "គ្មាន​សំឡេង" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "បញ្ឈប់​សំឡេង​ពីមុន" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "សំឡេង​ផ្សេងទៀត..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3455,13 +3305,14 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "រង្វិល​ជុំ​រហូតដល់​សំឡេង​បន្ទាប់" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "កែប្រែ​ដំណើរ​​ផ្លាស់ប្ដូរ" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3473,121 +3324,112 @@ msgid "On mouse click" msgstr "ពេល​ចុច​កណ្ដុរ" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បន្ទាប់ពី៖" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"auto_preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ស្លាយ​ទៅមុខ" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"play\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Play" -msgstr "លេង" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"label4\n" +"apply_to_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" +msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"apply_to_all\n" +"auto_preview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to All Slides" -msgstr "អនុវត្ត​ចំពោះ​ស្លាយ​ទាំងអស់" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "មើល​ជាមុន​ស្វ័យប្រវត្តិ" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"slide_show\n" +"play\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "បញ្ចាំង​ស្លាយ" +msgid "Play" +msgstr "លេង" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក​បឋមកថា" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក​សរុប" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក​ដែល​បាន​ដាក់​ជាក្រុម" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ​ដំបូង" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ​ចុងក្រោយ" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ​ដែល​បាន​ហាមឃាត់" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3662,13 +3504,14 @@ msgid "Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #: templatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/km/sfx2/source/appl.po b/source/km/sfx2/source/appl.po index b75eeaaa3da..e31e2704596 100644 --- a/source/km/sfx2/source/appl.po +++ b/source/km/sfx2/source/appl.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404373644.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463740.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LASTVERSION\n" "string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "" +msgstr "បោះបង់​រាល់​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ ?" #: app.src msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "string.text" msgid "No topics found." -msgstr "" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រធានបទ ។" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អត្ថបទ ដែល​អ្នក​បាន​វាយបញ្ចូល ។" #: newhelp.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sfx2/source/dialog.po b/source/km/sfx2/source/dialog.po index 4516627a602..ea64de9d8d7 100644 --- a/source/km/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/km/sfx2/source/dialog.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 07:53+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404373995.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463760.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​នេះ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ ។" #: dialog.src msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "" +msgstr "គ្មាន​​រចនាប័ទ្ម​នេះ ។" #: dialog.src msgctxt "" @@ -68,6 +68,8 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" +"ឈ្មោះ​មាន​រួចហើយ ជា​រចនាប័ទ្ម​លំនាំដើម ។\n" +"សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ ។" #: dialog.src msgctxt "" @@ -166,7 +168,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "" +msgstr "អះអាង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស" #: dialog.src msgctxt "" @@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "យក​លក្ខណសម្បត្តិ​ចេញ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -622,7 +624,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "មាន​រចនាប័ទ្ម​រួច​ហើយ។ សរសេរ​ជាន់​លើ​ឬ​ទេ?" #: recfloat.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sfx2/source/view.po b/source/km/sfx2/source/view.po index 68ee7616c84..bace0f12aa6 100644 --- a/source/km/sfx2/source/view.po +++ b/source/km/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 08:07+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378109252.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463774.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -159,12 +159,13 @@ msgid " (repaired document)" msgstr "(ឯកសារ​ដែល​បាន​ជួសជុល)" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​មិន​បាន​ពិនិត្យ​ចេញពី​ម៉ាស៊ីន​មេ" #: view.src msgctxt "" @@ -175,12 +176,13 @@ msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "ពិនិត្យ​ចេញ" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po index 1cceaf0ff2a..f924aa693cb 100644 --- a/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 03:47+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:49+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404445667.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463792.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -62,13 +62,14 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ %FORMATNAME" #: alienwarndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" "ask\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "សួរ​ពេល​មិន​រក្សាទុក​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ ODF" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -116,13 +117,14 @@ msgid "New major version" msgstr "កំណែ​សំខាន់​ថ្មី" #: checkin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "checkin.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Version comment:" -msgstr "" +msgstr "មតិយោបល់​​កំណែ" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -215,40 +217,44 @@ msgid "Value" msgstr "តម្លៃ" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ចំណងជើង" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "ប្រធានបទ " #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ " #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "មតិយោបល់" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -346,8 +352,8 @@ msgctxt "" "reset\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset" -msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ" +msgid "Reset Properties" +msgstr "" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -485,67 +491,74 @@ msgid "_Negative" msgstr "អវិជ្ជមាន" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "ឆ្នាំ" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "ខែ" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "ថ្ងៃ" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ours:" -msgstr "" +msgstr "ម៉ោង" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Min_utes:" -msgstr "" +msgstr "នាទី" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Seconds:" -msgstr "" +msgstr "វិនាទី" #: editdurationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Millise_conds:" -msgstr "" +msgstr "មិល្លីវិនាទី" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -620,13 +633,14 @@ msgid "_Bookmarks" msgstr "ចំណាំ" #: helpcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "contents\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "មតិយោបល់" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -638,22 +652,24 @@ msgid "Index" msgstr "" #: helpcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "រក" #: helpcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "bookmarks\n" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ចំណាំ" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -710,13 +726,14 @@ msgid "Find in _headings only" msgstr "ស្វែងរក​តែ​ក្នុង​ចំណងជើង​ប៉ុណ្ណោះ" #: inputdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inputdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -773,13 +790,14 @@ msgid "_File:" msgstr "" #: linkeditdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linkeditdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​ " #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -890,40 +908,44 @@ msgid "Pre_view" msgstr "មើល​ជាមុន" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nextstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ទាប់ " #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "linkedwithft\n" "label\n" "string.text" msgid "Inherit from:" -msgstr "" +msgstr "ទទួល​ពី" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​ " #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -980,22 +1002,24 @@ msgid "Create Style" msgstr "បង្កើត​រចនាប័ទ្ម" #: newstyle.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newstyle.ui\n" "stylename-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​រចនាប័ទ្ម" #: newstyle.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newstyle.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​រចនាប័ទ្ម" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1070,13 +1094,14 @@ msgid "_No transparency" msgstr "មិន​ថ្លា " #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducegradstripes\n" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "ឆ្នូត​ជម្រាល " #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1106,13 +1131,14 @@ msgid "N_ormal print quality" msgstr "គុណភាព​បោះពុម្ព​ធម្មតា " #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapresol\n" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ " #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1187,22 +1213,24 @@ msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "កាត់​បន្ថយ​រូបភាព​ " #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "pdf\n" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "PDF ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​បោះពុម្ព​ស្តង់ដារ" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "កាត់​បន្ថយ​ទិន្នន័យ​បោះពុម្ព" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1232,13 +1260,14 @@ msgid "_Transparency" msgstr "ភាព​ថ្លា " #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "ព្រមាន​ពី​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" #: password.ui msgctxt "" @@ -1322,31 +1351,34 @@ msgid "Printer Options" msgstr "ជម្រើស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Document?" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​​ឯកសារ?" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​ឯកសារ \"$(DOC)\" មុន​ពេល​បិទ?" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​នឹង​បាត់បង់ ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​រក្សាទុក​ពួកវា។" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1376,13 +1408,14 @@ msgid "_Find" msgstr "រក" #: searchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "searchdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "ស្វែងរក" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1457,13 +1490,14 @@ msgid "_Unprotect..." msgstr "មិនការពារ... " #: securityinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityinfopage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ចែករំលែក​ឯកសារ" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1898,13 +1932,14 @@ msgid "Comments" msgstr "មតិយោបល់" #: versionscmis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versionscmis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "កំណែ​មាន​ស្រាប់" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1952,13 +1987,14 @@ msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "រក្សាទុក​កំណែ​ថ្មី​ជានិច្ច នៅ​ពេល​បិទ" #: versionsofdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versionsofdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New Versions" -msgstr "" +msgstr "កំណែ​ថ្មី" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1988,10 +2024,19 @@ msgid "Comments" msgstr "មតិយោបល់" #: versionsofdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versionsofdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "កំណែ​មាន​ស្រាប់" + +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ" diff --git a/source/km/starmath/source.po b/source/km/starmath/source.po index 7ce0b8a1acd..f3423897b85 100644 --- a/source/km/starmath/source.po +++ b/source/km/starmath/source.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-28 08:09+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:51+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393574948.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463919.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "STR_CMDBOXWINDOW\n" "string.text" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" #: smres.src msgctxt "" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "អានន្ដ" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា +-" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា -+" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "ប៊ូលីន NOT" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "វិធីបូក +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt "" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "វិធី​គុណ (ចំណុច)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "វិធីគុណ (x)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "វិធីគុណ (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "ប៊ូលីន AND" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "វិធីដក -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "វិធី​ចែក (ប្រភាគ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "វិធី​ចែក (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "វិធី​ចែក (/)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "បូល៊ីន OR" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "ដាក់បន្តគ្នា" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "​ស្មើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "​មិន​ស្មើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "ប្រហែល​ស្មើ​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "ចែក" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "មិន​ចែក" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "តូច​ជាង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "ធំ​ជាង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "​ដូច​គ្នា​ ឬ ស្មើ​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "​ស្រប​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "កែង​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "តូច​ជាង ឬ​ស្មើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ធំ​ជាង ឬ​ស្មើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "​ដូច​គ្នា​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "ប៉ុន​គ្នា​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "តូច​ជាង ឬ​ស្មើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ធំ​ជាង ឬ​ស្មើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "​សមាមាត្រ​ទៅ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "ខិត​ទៅរក" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​​ពីរ​ឆ្វេង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​ពីរ​ឆ្វេង និង​ស្តាំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​ពីរ​​ស្តាំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "ខាង​មុខ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "មិន​មែន​ខាង​មុខ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "ខាង​ក្រោយ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "មិនមែន​ខាង​ក្រោយ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "ខាង​មុខ ឬ​ស្មើ​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "ខាង​ក្រោយ​ ឬ​ស្មើ​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ខាង​មុខ ឬ​សមមូល​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "ខាង​ក្រោយ ឬ​សមមូល​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "នៅ​ក្នុង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "មិន​នៅ​ក្នុង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "មាន" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr " សំណុំ​ទទេ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "ប្រសព្វ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "ប្រជុំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "ផលដក" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​ផលចែក" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "អាឡេប" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​រង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​រង ឬ ស្មើ​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​មេ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​មេ ឬ ស្មើ​នឹង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "មិន​មែន​​សំណុំ​រង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "មិន​មែន​​សំណុំ​រង​ ឬ ស្មើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "មិន​មែន​សំណុំ​មេ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "មិន​​មែនសំណុំ​មេ ឬ ស្មើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​ចំនួន​ធម្មជាតិ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​ចំនួនគត់រឺឡាទីប" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​ចំនួន​សនិទាន" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​ចំនួន​​ពិត" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​ចំនួន​កុំផ្លិច" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt "" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍​អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "លោការីត​ធម្មជាតិ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍​អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "លោការីត" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ស្វ័យគុណ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "ស៊ីនុស" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "កូស៊ីនុស" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "តង់សង់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "កូតង់សង់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "ឫស​ការេ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "អ័ក្សស៊ីនុស" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "អ័ក្ស​កូស៊ីនុស" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "អ័ក្សតង់សង់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "អ័ក្សកូតង់សង់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "ឫសទី N" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "ស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "កូស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល​" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "តង់សង់​អ៊ីពែរបូល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "កូតង់សង់​អ៊ីពែរបូល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​ដាច់​ខាត" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "ស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "កូស៊ីនុស​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "តង់សង់​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "កូតង់សង់​អ៊ីពែរបូល​នៃ​ផ្ទៃ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "ហ្វាក់តូរីយ្យែល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "លីមីត" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ផលបូក" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ផល​គុណ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "សហផលគុណ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "លីមីត​លើ និង​ក្រោម" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "អាំងតេក្រាល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "អាំងតេក្រាល​ពីរ​ជាន់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "អាំងតេក្រាល​បី​ជាន់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "លីមីត​ក្រោម" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "​​អាំងតេក្រាល​ខ្សែកោង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "អាំងតេក្រាល​​​ខ្សែ​កោង​ពីរ​ជាន់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "​អាំងតេក្រាល​ខ្សែ​កោង​បី​ជាន់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgctxt "" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "លីមីត​លើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា ´" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា `" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា ˇ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា ˘" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "រង្វង់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​វ៉ិចទ័រ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា ~" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​ ^" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ពី​លើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​វ៉ិចទ័រ​ធំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា ~ ធំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា ^ ធំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​ពីរ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​លើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ពី​ក្រោម" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​កាត់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​បី" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "ថ្លា" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដិត" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​​ទ្រេត" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរ​​ទំហំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរ​ពុម្ពអក្សរ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "វង់​ក្រចក" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "តង្កៀប" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "តង្កៀប​ពីរ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​តែ​មួយ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ទ្វេ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "រ៉ាត់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "តង្កៀប​មុំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "តង្កៀប​សញ្ញា​ប្រមាណវិធី" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "តង្កៀប​ក្រុម" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "វង់​ក្រចក (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "តង្កៀប (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "តង្កៀប​ទ្វេ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​តែ​មួយ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ទ្វេ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4552,7 +4552,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "រ៉ាត់ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "តង្កៀប​មុំ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "តង្កៀប​សញ្ញា​ប្រមាណវិធី (អាច​ធ្វើ​មា​ត្រដ្ឋាន​)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "រ៉ាត់​លើ (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "រ៉ាត់​ក្រោម (អាច​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "អក្សរ​តូច​​លើ​ ឆ្វេង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "អក្សរ​តូច​លើ កំពូល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "" +msgstr "អក្សរ​​តូច​​​លើ ​ស្តាំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "ជង់​បញ្ឈរ (ធាតុ ២)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "អក្សរ​តួច​​ក្រោម​ ឆ្វេង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម​ បាត" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម​ ស្តាំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "ជង់​បញ្ឈរ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "ចន្លោះ​តូច" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "ជង់​ម៉ាទ្រីស" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4723,16 +4723,17 @@ msgctxt "" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "ចន្លោះ" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "អនន្ត" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4741,7 +4742,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "ផាតត្យល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4750,7 +4751,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "មាន" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4759,7 +4760,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "មិន​មាន" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4768,7 +4769,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "" +msgstr "គ្រប់" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4777,7 +4778,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "របារ h" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4786,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "​របារ​ឡាមដា" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4795,7 +4796,7 @@ msgctxt "" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "ផ្នែកពិត" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4804,7 +4805,7 @@ msgctxt "" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "ផ្នែក​ប្រឌិត" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4813,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4822,7 +4823,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​ទៅ​​​ឆ្វេង" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4831,7 +4832,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​ទៅ​​ស្តាំ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4840,7 +4841,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​ទៅ​លើ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4849,7 +4850,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​ចុះ​ក្រោម" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4858,7 +4859,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "ណាប់ប្លា" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4867,7 +4868,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​នៅ​បាត" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4876,7 +4877,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​នៅកណ្តាល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4885,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​បញ្ឈរ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4894,7 +4895,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​ទៅ​កំពូល" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4903,4 +4904,4 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​ទៅ​បាត" diff --git a/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 60a65f78df6..a77176778c1 100644 --- a/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 03:19+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399346370.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463943.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -98,13 +98,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." #: catalogdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set:" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​និមិត្តសញ្ញា" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -130,99 +131,9 @@ msgctxt "" "DockingElements\n" "title\n" "string.text" -msgid "Elements Dock" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"FloatingElements\n" -"title\n" -"string.text" msgid "Elements" msgstr "" -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_UNBINOPS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_RELATIONS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relations" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_SETOPERATIONS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set Operations" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_FUNCTIONS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Functions" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_OPERATORS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operators" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_ATTRIBUTES_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_MISC_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Others" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_BRACKETS_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Brackets" -msgstr "" - -#: floatingelements.ui -msgctxt "" -"floatingelements.ui\n" -"RID_FORMAT_CAT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formats" -msgstr "" - #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" @@ -287,67 +198,74 @@ msgid "_Default" msgstr "លំនាំដើម" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Base _size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំគោល" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Limits:" -msgstr "" +msgstr "ព្រំ​ដែន" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes:" -msgstr "" +msgstr "លិបិក្រម" #: fontsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative Sizes" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​ដែលទាក់ទង" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -377,58 +295,64 @@ msgid "_Default" msgstr "លំនាំដើម" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" -msgstr "" +msgstr "អថេរ" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "អនុគមន៍" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers:" -msgstr "" +msgstr "លេខ" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "formulaL\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សររូបមន្ត" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Serif:" -msgstr "" +msgstr "_Serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -449,13 +373,14 @@ msgid "F_ixed-width:" msgstr "" #: fonttypedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "customL\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរផ្ទាល់​ខ្លួន" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -575,13 +500,14 @@ msgid "Fit to page" msgstr "​សម​ទៅ​នឹង​ទំព័រ " #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "scaling\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -647,13 +573,14 @@ msgid "B_order" msgstr "ស៊ុម" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើសបោះពុម្ព" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -674,31 +601,34 @@ msgid "Fit to _page" msgstr "​សម​ទៅ​នឹង​ទំព័រ " #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយបោះពុម្ព" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "norightspaces\n" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "មិន​អើពើ ~ និង ` នៅ​ខាងចុង​បន្ទាត់" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -710,13 +640,14 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "បង្កប់​តែ​និមិត្ត​សញ្ញា​បាន​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ (ទំហំ​ឯកសារ​តូច​ជាង)" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ផ្សេងៗ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -764,31 +695,34 @@ msgid "Title" msgstr "ចំណង​ជើង" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត Root" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -800,22 +734,24 @@ msgid "Spacing" msgstr "គម្លាត" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "2label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript:" -msgstr "" +msgstr "អក្សរ​តូច​លើ" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "2label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript:" -msgstr "" +msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -827,22 +763,24 @@ msgid "Indexes" msgstr "លិបិក្រម" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator:" -msgstr "" +msgstr "ភាគ​យក" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" -msgstr "" +msgstr "ភាគ​បែង" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -854,49 +792,54 @@ msgid "Fractions" msgstr "ប្រភាគ" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length:" -msgstr "" +msgstr "លើស​ប្រវែង" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Weight:" -msgstr "" +msgstr "ទម្ងន់" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4title\n" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "" +msgstr "របារ​ប្រភគ" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit:" -msgstr "" +msgstr "លីមីត​លើ" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit:" -msgstr "" +msgstr "លីមីត​ក្រោម" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -908,31 +851,34 @@ msgid "Limits" msgstr "ព្រំដែន" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​នៅ​សល់ (ឆ្វេង/ស្ដាំ)" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​នៅ​សល់" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -944,22 +890,24 @@ msgid "Brackets" msgstr "តង្កៀប" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​ជួរឈរ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -971,22 +919,24 @@ msgid "Matrix" msgstr "ម៉ាទ្រីស" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់​ចម្បង" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាតអប្បបរមា" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -998,22 +948,24 @@ msgid "Symbols" msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​នៅ​សល់" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1025,40 +977,44 @@ msgid "Operators" msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ឆ្វេង" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ស្ដាំ" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ខាង​លើ" #: spacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "ខាង​ក្រោម" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1169,49 +1125,54 @@ msgid "Edit Symbols" msgstr "កែសម្រួលនិមិត្ត​សញ្ញា" #: symdefinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "oldSymbolSetText\n" "label\n" "string.text" msgid "O_ld symbol set:" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​​និមិត្ត​សញ្ញាចាស់" #: symdefinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "oldSymbolText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Old symbol:" -msgstr "" +msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​ចាស់" #: symdefinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "symbolText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" -msgstr "" +msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា" #: symdefinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "symbolSetText\n" "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et:" -msgstr "" +msgstr "សំណុំ​និមិត្តសញ្ញា" #: symdefinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "fontText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/km/svtools/source/control.po b/source/km/svtools/source/control.po index dd19819174f..823cfb8af3e 100644 --- a/source/km/svtools/source/control.po +++ b/source/km/svtools/source/control.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 03:19+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 09:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399346391.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1400146549.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -385,6 +385,14 @@ msgctxt "" msgid "Move To End" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ចុង" +#: filectrl.src +msgctxt "" +"filectrl.src\n" +"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "" + #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" diff --git a/source/km/svtools/source/java.po b/source/km/svtools/source/java.po index 989ff7aace0..8b287b70ab8 100644 --- a/source/km/svtools/source/java.po +++ b/source/km/svtools/source/java.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 09:54+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378115653.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463961.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "ត្រូវការ JRE" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស JRE" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -79,4 +79,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "JRE មិន​ពេញលេញ" diff --git a/source/km/svtools/source/misc.po b/source/km/svtools/source/misc.po index 71d14bb0c17..81dae77d3a6 100644 --- a/source/km/svtools/source/misc.po +++ b/source/km/svtools/source/misc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 02:14+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404699287.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463963.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3771,6 +3771,15 @@ msgctxt "" msgid "Kven Finnish" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_VENETIAN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Venetian" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/km/svtools/uiconfig/ui.po b/source/km/svtools/uiconfig/ui.po index a6bbabdcebf..c900e63de7a 100644 --- a/source/km/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 02:17+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:52+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404699453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463978.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -89,22 +89,24 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "" #: addresstemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Data source:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភព​ទិន្នន័យ" #: addresstemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label43\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "តារាង" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង ៖" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -158,7 +160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់ ៖" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ៖" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -187,24 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Depth" msgstr "ជម្រៅ​ពណ៌" -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "1 is minimum quality and smallest file size." -msgstr "" - -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "100 is maximum quality and biggest file size." -msgstr "" - #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -214,24 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "គុណភាព" -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "0 is biggest file size and fastest loading." -msgstr "០ គឺជា​ទំហំ​ឯកសារ​ធំ​បំផុត និង​ការ​ផ្ទុក​លឿន​បំផុត ។" - -#: graphicexport.ui -msgctxt "" -"graphicexport.ui\n" -"label23\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "9 is smallest file size and slowest loading." -msgstr "៩ គឺជា​ទំហំ​ឯកសារ​តូច​បំផុត និង​ការ​ផ្ទុក​យឺត​បំផុត ។" - #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -242,13 +208,14 @@ msgid "Compression" msgstr "ការ​បង្ហាប់" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "rlecb\n" "label\n" "string.text" msgid "RLE encoding" -msgstr "" +msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ RLE" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -323,13 +290,14 @@ msgid "Encoding" msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "tiffpreviewcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "" +msgstr "មើល​រូបភាព​ជាមុន (TIFF)" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -368,13 +336,14 @@ msgid "Grayscale" msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Format" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ពណ៌" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -539,22 +508,24 @@ msgid "File Services" msgstr "សេវាកម្ម​ឯកសារ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -566,31 +537,34 @@ msgid "File Service" msgstr "សេវាកម្ម​ឯកសារ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "បង្ហោះ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "pathLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "portLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "ច្រក" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -611,40 +585,44 @@ msgid "Server Details" msgstr "ព័ត៌មាន​លម្អិត​របស់​ម៉ាស៊ីន​មេ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "bindingLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Binding URL:" -msgstr "" +msgstr "ចង​ URL" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "repositoryLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Repository:" -msgstr "" +msgstr "ឃ្លាំង" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Server type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​ម៉ាស៊ីន​មេ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -656,31 +634,34 @@ msgid "Server Details" msgstr "ព័ត៌មាន​លម្អិត​របស់​ម៉ាស៊ីន​មេ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "បង្ហោះ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "ចែករំលែក" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -692,13 +673,14 @@ msgid "Server Details" msgstr "ព័ត៌មាន​លម្អិត​របស់​ម៉ាស៊ីន​មេ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "ចូល" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -773,49 +755,54 @@ msgid "Options..." msgstr "ជម្រើស..." #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "ស្ថានភាព" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "ទី​តាំង" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "មតិយោបល់" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -899,22 +886,24 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME" msgstr "ចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើងវិញ" #: restartdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "yes\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឥឡូវ" #: restartdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "no\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart Later" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ពេល​ក្រោយ" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -943,6 +932,16 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "ដើម្បីឲ្យ​គន្ថនិទ្ទេស​ដំណើរការ​ល្អ, %PRODUCTNAME ត្រូវតែ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ។" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_mailmerge_install\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "ដើម្បីឲ្យ​គន្ថនិទ្ទេស​ដំណើរការ​ល្អ, %PRODUCTNAME ត្រូវតែ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ។" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/km/svx/inc.po b/source/km/svx/inc.po index ee70c2cbdd5..111f2c7441d 100644 --- a/source/km/svx/inc.po +++ b/source/km/svx/inc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404377526.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431463980.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" -msgid "Change Image..." +msgid "Replace Image..." msgstr "" #: globlmn_tmpl.hrc diff --git a/source/km/svx/source/dialog.po b/source/km/svx/source/dialog.po index 7791aa4366d..1bfca5b6fcd 100644 --- a/source/km/svx/source/dialog.po +++ b/source/km/svx/source/dialog.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 02:45+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:53+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404701112.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464034.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -170,12 +170,13 @@ msgid "Switch" msgstr "ប្ដូរ" #: docrecovery.src +#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បោះបង់​ការ​សង្គ្រោះឯកសារ %PRODUCTNAME ឬ ?" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -913,12 +914,13 @@ msgid "<All>" msgstr "<ទាំងអស់​>" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​វីដេអូ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1833,12 +1835,13 @@ msgid "Tango Yellow" msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT76\n" "string.text" msgid "Tango Orange" -msgstr "" +msgstr "Tango: Orange" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2753,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "" +msgstr "បាន​សង្គ្រោះ​ដោយ​ជោគជ័យ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2761,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​ដើម​ដែល​បាន​សង្គ្រោះ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2769,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr "" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​បរាជ័យ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2777,7 +2780,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "" +msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​កំពុង​ស្ថិត​ក្នុង​ដំណើរការ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "" +msgstr "មិន​ទាន់​សង្គ្រោះ​បាន​នៅ​ឡើយ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2811,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចប់ " #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2878,12 +2881,13 @@ msgid "Search key not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​គន្លឹះ" #: srchdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCH_START\n" "string.text" msgid "Reached the beginning of the document" -msgstr "" +msgstr "បាន​ទៅ​ដល់​ចុង​ឯកសារ" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -6174,13 +6178,14 @@ msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "" +msgstr "ការ​បន្ថែម​សញ្ញា​បន្សំ​វណ្ណយុត្ត" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6237,13 +6242,14 @@ msgid "Khudawadi" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n" "string.text" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "" +msgstr "ឡាតាំង ពង្រីក-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6300,13 +6306,14 @@ msgid "Mro" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "" +msgstr "មីយ៉ាន់ម៉ា​បាន​ពង្រីក A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6318,13 +6325,14 @@ msgid "Nabataean" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n" "string.text" msgid "Old North Arabian" -msgstr "" +msgstr "អារ៉ាប់​ខាងត្បួង​បុរាណ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6408,13 +6416,14 @@ msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n" "string.text" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ​​​បង្គ្រប់ - A" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/km/svx/source/form.po b/source/km/svx/source/form.po index c7d88d25554..4b818c52584 100644 --- a/source/km/svx/source/form.po +++ b/source/km/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 03:59+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:54+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404446346.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464085.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​គុណ​លក្ខណៈ​ '$ATTRIBUTENAME'?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ '%1' គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ក្នុង XML ។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ផ្សេងៗ ។" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "បុព្វបទ '%1' គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ក្នុង XML ។ សូម​បញ្ចូល​បុព្វបទ​ផ្សេង​មួយ ។" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ '%1' មាន​រួច​ហើយ ។​ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី " #: datanavi.src msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "ការ​ដាក់ស្នើ​ត្រូវ​តែ​មាន​ឈ្មោះ​មួយ ។" #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/km/svx/source/items.po b/source/km/svx/source/items.po index bb47b5bf936..cba79566869 100644 --- a/source/km/svx/source/items.po +++ b/source/km/svx/source/items.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 04:30+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-30 11:16+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404275432.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406718983.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -439,10 +439,10 @@ msgstr "ទីតាំង​" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"Blinking\n" +"Character blinking\n" "itemlist.text" -msgid "Blinking" -msgstr "​​​​ភ្លឹប​ភ្លែត​ៗ" +msgid "Character blinking" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -538,10 +538,19 @@ msgstr "កំព្រា" msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"Spacing\n" +"Paragraph spacing\n" "itemlist.text" -msgid "Spacing" -msgstr "គម្លាត" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "" + +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" +"Paragraph indent\n" +"itemlist.text" +msgid "Paragraph indent" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -552,6 +561,15 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "ចូល​បន្ទាត់" +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" +"Spacing\n" +"itemlist.text" +msgid "Spacing" +msgstr "គម្លាត" + #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -579,6 +597,15 @@ msgctxt "" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "រក្សា​ជាមួយ​កថាខណ្ឌ​បន្ទាប់" +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" +"Blinking\n" +"itemlist.text" +msgid "Blinking" +msgstr "​​​​ភ្លឹប​ភ្លែត​ៗ" + #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -741,6 +768,15 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "​បង្វិល" +#: svxitems.src +msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" +"Character scaling\n" +"itemlist.text" +msgid "Character scaling" +msgstr "" + #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" diff --git a/source/km/svx/source/sidebar/text.po b/source/km/svx/source/sidebar/text.po index 4d07b144112..7f40c7faddc 100644 --- a/source/km/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/km/svx/source/sidebar/text.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-10 01:31+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378776682.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464113.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -233,22 +233,24 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "តម្លៃ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ចុងក្រោយ" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត៖ ញឹក៖" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត៖ ញឹក៖" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -260,22 +262,24 @@ msgid " Spacing: Normal" msgstr "គម្លាត៖ ធម្មតា" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត៖ រង្វើល៖" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត៖ រង្វើល៖" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/km/svx/source/stbctrls.po b/source/km/svx/source/stbctrls.po index f43a92665fe..0a2283e6669 100644 --- a/source/km/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/km/svx/source/stbctrls.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 09:20+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:55+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404379251.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464115.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "string.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "ទំព័រ​ទាំងមូល" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង​ទំព័រ" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/km/svx/source/tbxctrls.po b/source/km/svx/source/tbxctrls.po index 1835042b092..c68db791216 100644 --- a/source/km/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/km/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-24 17:50+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404379904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429897800.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -571,6 +571,14 @@ msgctxt "" msgid "Highlighting" msgstr "​បន្លិច" +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_CHAR_BACK_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Text Background Color" +msgstr "" + #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" diff --git a/source/km/svx/uiconfig/ui.po b/source/km/svx/uiconfig/ui.po index 2fde3d23d50..96ef508c3b9 100644 --- a/source/km/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 03:03+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:56+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404702207.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464175.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -71,22 +71,24 @@ msgid "Add Condition" msgstr "" #: addconditiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "លក្ខខណ្ឌ" #: addconditiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "លទ្ធផល" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -98,22 +100,24 @@ msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "កែសម្រួល Namespaces..." #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​លំនាំដើម" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -134,13 +138,14 @@ msgid "Item" msgstr "ធាតុ" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "datatypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​ទិន្នន័យ" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -251,13 +256,14 @@ msgid "Add Instance" msgstr "បន្ថែម​វត្ថុ" #: addinstancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -269,13 +275,14 @@ msgid "Edit Instance" msgstr "កែសម្រួល​វត្ថុ" #: addinstancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "urlft\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -314,13 +321,14 @@ msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទិន្នន័យ​គំរូ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព​កែប្រែ​ឯកសារ" #: addmodeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addmodeldialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -341,22 +349,24 @@ msgid "Add Namespace" msgstr "បន្ថែម Namespace" #: addnamespacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "បុព្វបទ" #: addnamespacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -377,22 +387,24 @@ msgid "Add Submission" msgstr "បន្ថែម​ការ​ដាក់​ស្នើ" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "urlft\n" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "កន្សោម​ភ្ជាប់" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -404,40 +416,44 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "សកម្មភាព" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "វិធីសាស្ត្រ" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "​ចង" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "ជំនួស " #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -467,31 +483,34 @@ msgid "Ruby text" msgstr "អត្ថបទ​មគ្គុទេ្ទសក៍​សូរសព្ទ" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "ការ​តម្រឹម" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ​ សម្រាប់​អត្ថបទ​មគ្គុទេ្ទសក៍​សូរសព្ទ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -566,13 +585,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "បាត" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "មើល​ជា​មុន" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -602,13 +622,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "ភាសា​ចិន​សាមញ្ញ ទៅ​ភាសា​ចិន​បុរាណ" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "ទិស​បម្លែង" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -629,13 +650,14 @@ msgid "_Edit Terms..." msgstr "កែសម្រួល​ពាក្យ..." #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​សាមញ្ញ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -872,22 +894,24 @@ msgid "Compress Image" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "ការ​បង្ហាប់​ដែល​មិន​បាត់បង់" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "បន្ថយ​គុណភាព​បង្ហាញ​រូបភាព" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង ៖" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,16 +929,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់ ៖" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "ការ​បង្ហាប់ JPEG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ៖" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "​ការ​បង្ហាប់៖" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "ការ​កែខៃ៖" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "ភីកសែល" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -989,40 +1014,44 @@ msgid "Compression Options" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​ដើម៖" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "មើល​ទំហំ៖" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "សមត្ថ​ភាព​រូបភាព៖" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "សមត្ថភាព​ថ្មី៖" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,34 +1132,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ" #: datanavigator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "submissions\n" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "ការ​ដាក់​ស្នើ" #: datanavigator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "bindings\n" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "​ចង" #: datanavigator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "instances\n" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1286,40 +1318,14 @@ msgid "_Rotation angle" msgstr "" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "depthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Depth" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"scaleddepth\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"angle\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"depth\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "ជម្រៅ" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1331,40 +1337,24 @@ msgid "Geometry" msgstr "" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"hori\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "ផ្ដេក៖" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"veri\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "បញ្ឈរ៖" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "សំប៉ែត" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "សំប៉ែត" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "mode\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Gourand" +msgid "Gouraud" msgstr "" #: docking3deffects.ui @@ -1537,15 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "S_urface angle" msgstr "" -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"slant\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.0" -msgstr "" - #: docking3deffects.ui msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" @@ -1564,24 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "" -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"focal\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"distance\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: docking3deffects.ui msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" @@ -1997,13 +1960,14 @@ msgid "Material" msgstr "" #: docking3deffects.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌៖" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2132,40 +2096,14 @@ msgid "Replace with..." msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" "cbx5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tr_ansparency" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol2\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol3\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol4\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "10" -msgstr "" +msgstr "ភាព​​ថ្លា" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "ជំនួស " #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2211,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "កណ្ដាល" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2294,13 +2232,14 @@ msgid "AutoSize Text" msgstr "" #: dockingfontwork.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distance\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2309,16 +2248,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"indent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "ចូល​បន្ទាត់" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2348,13 +2278,14 @@ msgid "No Shadow" msgstr "" #: dockingfontwork.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "vertical\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "បញ្ឈរ៖" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2374,15 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "Distance X" msgstr "" -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"distancex\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - #: dockingfontwork.ui msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" @@ -2392,15 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "Distance Y" msgstr "" -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"distancey\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: dockingfontwork.ui msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" @@ -2551,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ស្ថានភាព" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2662,13 +2575,14 @@ msgid "Find _All" msgstr "រក​ទាំងអស់ " #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "ស្វែងរក " #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2689,13 +2603,14 @@ msgid "Replace A_ll" msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ " #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "ជំនួស​ដោយ " #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2752,13 +2667,14 @@ msgid "Bac_kwards" msgstr "ថយ​ក្រោយ " #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "ស្វែងរក​​រចនាប័ទ្ម " #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2842,13 +2758,14 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "មិន​អើពើ kashida CTL" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "ស្វែងរក​ក្នុង " #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2878,13 +2795,14 @@ msgid "Notes" msgstr "ចំណាំ" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "ទិស​ស្វែងរក " #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2905,13 +2823,14 @@ msgid "Colu_mns" msgstr "ជួរ​ឈរ " #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "​ជម្រើស​ផ្សេងទៀត" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2983,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "ចតុកោណ" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2992,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "រាង​ពងក្រពើ" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3058,13 +2977,14 @@ msgid "Undo " msgstr "" #: floatingcontour.ui +#, fuzzy msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "ក្រហម" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3094,13 +3014,14 @@ msgid "Fontwork Gallery" msgstr "វិចិត្រសាល​សិល្បៈ​អក្សរ" #: fontworkgallerydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallerydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​សិល្បៈ​អក្សរ" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -3112,13 +3033,14 @@ msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "គម្លាត​តួអក្សរ​សិល្បៈ​អក្សរ" #: fontworkspacingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fontworkspacingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3328,7 +3250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "ចតុកោណ" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3337,7 +3259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "រាង​ពងក្រពើ" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3403,13 +3325,14 @@ msgid "Undo " msgstr "" #: imapdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imapdialog.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "ក្រហម" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3718,13 +3641,14 @@ msgid "To obje_ct points" msgstr "ទៅ​ចំណុច​វត្ថុ" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ឆក់" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -3754,31 +3678,34 @@ msgid "_Extend edges" msgstr "ពង្រីក​គែម" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "rotate\n" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "ពេល​បង្វិល" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច​បន្ថយ" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "ឆក់​ទីតាំង" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3817,13 +3744,14 @@ msgid "Spacing: 2" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3889,13 +3817,14 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "value_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3916,49 +3845,54 @@ msgid "Change Password" msgstr "ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "oldpassL\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "oldpass\n" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​ចាស់" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "ប​ញ្ជាក់" #: passwd.ui +#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​ថ្មី" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -4170,40 +4104,44 @@ msgid "Filter" msgstr "តម្រង" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ " #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ " #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "មតិយោបល់" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ " #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4215,31 +4153,34 @@ msgid "Action" msgstr "អំពើ​" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "អំពើ " #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "កំណត់​សេចក្តី​យោង" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "កំណត់​សេចក្តី​យោង" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4440,13 +4381,14 @@ msgid "Changes" msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ" #: savemodifieddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savemodifieddialog.ui\n" "SaveModifiedDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឬ?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -5402,15 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ចំណុច និង​លេខរៀង" -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ" - #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5519,42 +5452,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ព្យួរ​ការ​ចូល​បន្ទាត់" -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promotedemote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "ចូល​បន្ទាត់" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "បង្កើន​ការ​ចូល​បន្ទាត់" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"demote\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "បន្ថយ​ការ​ចូល​បន្ទាត់" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ព្យួរ​ការ​ចូល​បន្ទាត់" - #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5582,6 +5479,15 @@ msgctxt "" msgid "First Line Indent" msgstr "ដំបូង​ចូល​បន្ទាប់" +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ" + #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" @@ -5610,13 +5516,14 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "បញ្ចូល​តម្លៃ​សម្រាប់​ទីតាំង​ផ្ដេក។" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "horizontalpos\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ផ្ដេក៖" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5646,13 +5553,14 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "បញ្ឈរ​តម្លៃ​សម្រាប់​ទីតាំង​បញ្ឈរ។" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "verticalpos\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "បញ្ឈរ៖" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5682,13 +5590,14 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "បញ្ចូល​ទទឹង​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស។" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectwidth\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង ៖" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5718,13 +5627,14 @@ msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "បញ្ចូល​កម្ពស់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស។" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectheight\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់ ៖" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5763,13 +5673,14 @@ msgid "_Rotation:" msgstr "បង្វិល៖" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "orientationcontrol-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "បង្វិល៖" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5959,3 +5870,170 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Delete" msgstr "" + +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promotedemote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "ចូល​បន្ទាត់" + +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "បង្កើន​ការ​ចូល​បន្ទាត់" + +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"demote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "បន្ថយ​ការ​ចូល​បន្ទាត់" + +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ព្យួរ​ការ​ចូល​បន្ទាត់" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"scaleddepth\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"angle\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"depth\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"hori\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"veri\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"mode\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Gourand" +msgstr "" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"slant\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.0" +msgstr "" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"focal\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#: docking3deffects.ui +msgctxt "" +"docking3deffects.ui\n" +"distance\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"tol2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "10" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"tol3\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "10" +msgstr "" + +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "" +"dockingcolorreplace.ui\n" +"tol4\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "10" +msgstr "" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"indent\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"distancex\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "" +"dockingfontwork.ui\n" +"distancey\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "" diff --git a/source/km/sw/source/ui/app.po b/source/km/sw/source/ui/app.po index ad99953ee41..2a415ee097c 100644 --- a/source/km/sw/source/ui/app.po +++ b/source/km/sw/source/ui/app.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387185092.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464223.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "រចនា​ប័ទ្ម​បញ្ជី" #: app.src msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" #: app.src msgctxt "" @@ -555,12 +555,13 @@ msgid "Formatting document automatically..." msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ...​" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing images..." -msgstr "" +msgstr "កំពុង​នាំចូល​រូបភាព..." #: app.src msgctxt "" @@ -1025,12 +1026,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "ស៊ុម %PRODUCTNAME Writer" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម %PRODUCTNAME Writer" #: app.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "កំហុស​អាន​ពី​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ ។" #: error.src msgctxt "" @@ -1323,22 +1325,24 @@ msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "មិន​មែន​អាច​ថត​គុណលក្ខណៈ​ទាំងអស់​នោះ​ឡើយ ។" #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." -msgstr "" +msgstr "អាច​ផ្ទុក​វត្ថុ OLE មួយ​ចំនួន​ជា​រូបភាព​តែ​ប៉ុណ្ណោះ។" #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "" +msgstr "អាច​រក្សាទុក​វត្ថុ OLE មួយ​ចំនួន​តែ​ជា​ក្រាហ្វិក​ប៉ុណ្ណោះ ។" #: error.src msgctxt "" @@ -1396,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge..." -msgstr "" +msgstr "ទំព័រ..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1417,13 +1421,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "លេខយោង/លេខ​យោង​ចុង... " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​​លិបិក្រម ... " #: mn.src msgctxt "" @@ -1449,8 +1454,8 @@ msgctxt "" "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n" "FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" "menuitem.text" -msgid "Copy Hyperlink ~Location" -msgstr "ចម្លង​ទីតាំង​តំណខ្ពស់ " +msgid "Copy Hyper~link" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -1534,31 +1539,34 @@ msgid "Paste ~Special" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លិបិក្រម/តារាង" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល​ លិបិក្រម/តារាង " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table" -msgstr "" +msgstr "លុប​ លិបិក្រម/តារាង" #: mn.src msgctxt "" @@ -1573,9 +1581,18 @@ msgstr "" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Row Below" +msgid "Rows Above" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Rows Below" msgstr "" #: mn.src @@ -1591,9 +1608,18 @@ msgstr "" msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n" +"menuitem.text" +msgid "Columns Left" +msgstr "" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"MN_TABLE.DUMMY\n" +"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "Column Right" +msgid "Columns Right" msgstr "" #: mn.src @@ -1615,31 +1641,34 @@ msgid "~Insert" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ដេក" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "តារាង" #: mn.src msgctxt "" @@ -1648,34 +1677,37 @@ msgctxt "" "DUMMY+1\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "លុប​ " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "ជួរ​ដេក" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ " #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ALL\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "តារាង" #: mn.src msgctxt "" @@ -1693,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+2\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស " #: mn.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​គ្នា " #: mn.src msgctxt "" @@ -1711,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "កំពូល" #: mn.src msgctxt "" @@ -1720,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "កណ្តាល " #: mn.src msgctxt "" @@ -1729,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "បាត​" #: mn.src msgctxt "" @@ -1738,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "ការ​តម្រឹម" #: mn.src msgctxt "" @@ -1810,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​ចំនួន ... " #: mn.src msgctxt "" @@ -2325,8 +2357,8 @@ msgctxt "" "MN_ROTATE_IMAGE\n" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "~Rotate Image" -msgstr "បង្វិល​រូបភាព" +msgid "~Rotate" +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sw/source/ui/dbui.po b/source/km/sw/source/ui/dbui.po index f627dd30eb8..f3f59af2a88 100644 --- a/source/km/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/km/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404296044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464275.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "បញ្ជី​អាសយដ្ឋាន​របស់​របស់ %PRODUCTNAME (.csv)" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​​ឯកសារ​ចាប់ផ្តើម" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ឯកសារ" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​បណ្តុំ​អាសយដ្ឋាន" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​បញ្ជី​អាសយដ្ឋាន" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​វន្ទនាការ" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "តម្រូវ​ប្លង់" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "កែ​សម្រួល​​ឯកសារ" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "តម្រូវ​ឯកសារ​តាម​បុគ្គល" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក បោះពុម្ព ឬ ផ្ញើ" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចប់ " #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -522,12 +522,13 @@ msgid "(none)" msgstr "(គ្មាន)" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "ផ្តល់​តម្លៃ​វាល​​ពី​ប្រភព​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​ធាតុ​អាសយដ្ឋាន ។" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​វន្ទនាការ​ជា​មុន" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​អាសយដ្ឋាន" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​វន្ទនាការ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -559,7 +560,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "ផ្គូផ្គង​ទៅ​វាល ៖" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -567,7 +568,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​ជា​​​មុន" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -575,7 +576,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -583,7 +584,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -591,7 +592,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "តារាង" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -599,4 +600,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "សំណួរ​" diff --git a/source/km/sw/source/ui/dialog.po b/source/km/sw/source/ui/dialog.po index a7771253c07..a04e9b8fb27 100644 --- a/source/km/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/km/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 05:06+0200\n" -"Last-Translator: khem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464276.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "បន្ត​​ពិនិត្យមើល​​នៅ​​ដើម​​ឯកសារ ?" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sw/source/ui/dochdl.po b/source/km/sw/source/ui/dochdl.po index b691610ea78..70cfc1bebaf 100644 --- a/source/km/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/km/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:12+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387185159.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464277.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "មិន​អាច​បង្កើត អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "មិន​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​​ដែល​បាន​ស្នើ​សុំ ។" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sw/source/ui/docvw.po b/source/km/sw/source/ui/docvw.po index b62bf356c07..6038e14d502 100644 --- a/source/km/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/km/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:13+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387185203.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464278.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "មតិយោបល់​ទាំងអស់" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sw/source/ui/misc.po b/source/km/sw/source/ui/misc.po index 20d4eef3d4a..f004098f794 100644 --- a/source/km/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/km/sw/source/ui/misc.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-04 03:32+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:58+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393903965.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464304.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​ផ្លូវ​កាត់​មាន​រួច​ហើយ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ទៀត ។" #: glossary.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "លុប​អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ ?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ ។" #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sw/source/ui/shells.po b/source/km/sw/source/ui/shells.po index 4c1526de9e6..bdb5d981748 100644 --- a/source/km/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/km/sw/source/ui/shells.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shells\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-04 07:08+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:58+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393916891.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464314.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -33,20 +33,22 @@ msgid "Image file cannot be read" msgstr "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​រូបភាព" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "មិន​ស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​រូបភាព" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "មិន​គាំទ្រ​កំណែ​ឯកសារ​រូបភាព​នេះ ។" #: shells.src msgctxt "" @@ -57,12 +59,13 @@ msgid "Image filter not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​តម្រង​រូបភាព" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "មិន​មាន​អង្គ​ចងចាំ​​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​បញ្ចូល​រូបភាព។" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sw/source/ui/utlui.po b/source/km/sw/source/ui/utlui.po index 79c9411c367..9dceef1962d 100644 --- a/source/km/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/km/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:58+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404718545.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464315.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1729,12 +1729,13 @@ msgid "Image loading terminated" msgstr "បាន​បញ្ចប់ការ​ផ្ទុក​រូបភាព" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1793,12 +1794,13 @@ msgid "Text frames" msgstr "ស៊ុម​​​អត្ថបទ" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1921,12 +1923,13 @@ msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "តារាង ១៖ នេះ​ជា​តារាង ១" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព ១៖ នេះ​ជា​រូបភាព ១" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po index d12411aee74..d769c227c30 100644 --- a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404724125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464431.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element" msgstr "បន្ថែ​ម​ធាតុ" #: addentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -314,13 +315,14 @@ msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" functio msgstr "" #: assignfieldsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assignfieldsdialog.ui\n" "AssignFieldsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "ផ្គូផ្គង​វាល..." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -683,13 +685,14 @@ msgid "_Path..." msgstr "ផ្លូវ... " #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "relfile\n" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -701,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "អ៊ីនធឺណិត" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​តំណ​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -725,16 +729,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖ " #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវកាត់" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +748,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -953,13 +958,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "ចំណុច" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​លេខរៀង" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -998,49 +1004,54 @@ msgid "Options" msgstr "ជម្រើស​" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យស្លោក" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "ប្រទេស/រដ្ឋ" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "ទូរសារ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1052,13 +1063,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "លេខទូរស័ព្ទ​នៅ​ផ្ទះ" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "គេហទំព័រ/អ៊ីមែល" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1106,13 +1118,14 @@ msgid "email address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ជួរ​ទី ២" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1124,13 +1137,14 @@ msgid "Last name" msgstr "នាមត្រកូល" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "តំបន់/ក្រុង" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1151,13 +1165,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "លេខ​កូដ​តំបន់" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "ទូរស័ព្ទ/ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1178,31 +1193,34 @@ msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវ" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ​ជំនួញ" #: cannotsavelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cannotsavelabeldialog.ui\n" "CannotSaveLabelDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ស្លាក" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1232,49 +1250,54 @@ msgid "Caption" msgstr "ចំណងជើង" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ចំណងជើង" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "កម្រិត " #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក " #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ដាក់​លេខរៀង​ចំណងជើង​តាម​ជំពូក" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,22 +1309,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "អនុវត្ត​ស៊ុម និង​ស្រមោល " #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ និង​ទ្រង់ទ្រាយ​ស៊ុម" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "លំដាប់​ចំណង​ជើង" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1358,40 +1383,44 @@ msgid "Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ​ស្លាក" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "តារាង" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "វាល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1430,22 +1459,24 @@ msgid "_Sheet" msgstr "សន្លឹក" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "ម៉ាក" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ៖" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1466,22 +1497,24 @@ msgid "Copy To" msgstr "ចម្លង​ទៅ" #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "ចម្លង​ជូន" #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1493,13 +1526,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "ចំណាំ៖ បំបែក​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដោយ​សញ្ញា (;) ។" #: ccdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "ផ្ញើ​ច្បាប់​ចម្លង​នៃ​សំបុត្រ​នេះ​ទៅកាន់..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1561,8 +1595,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1574,13 +1608,14 @@ msgid "Borders" msgstr "ស៊ុម​" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL៖" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1589,25 +1624,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ៖ " #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ៖" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុម​គោលដៅ " #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1637,22 +1674,24 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "តំណខ្ពស់" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "តំណ​ដែល​បានទស្សនា" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "តំណដែល​មិន​ទាន់​ទស្សនា" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1673,31 +1712,34 @@ msgid "Columns" msgstr "ជួរឈរ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ៖" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង​" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1718,40 +1760,44 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "ទទឹង និង​គម្លាត" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់ " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង " #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1787,25 +1833,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌៖" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "ជួឈរ៖" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1817,22 +1865,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "ចែក​មាតិកា​​​ស្មើ​ៗ​គ្នា​ទៅ​គ្រប់​ជួរ​ឈរ " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "អនុវត្ត​ទៅ " #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "ទិស​អត្ថបទ " #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1925,22 +1975,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរ៖" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង​" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2373,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "ទទឹង​ស្មើ​ៗ​គ្នា​ សម្រាប់​ជួរ​ឈរ​ទាំងអស់" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "បំបែក​​អត្ថបទ​នៅ" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "ថ្មី​ " #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "លុប" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "ស្វែងរក..." #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2510,13 +2563,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "កំណត់​ធាតុ​គន្ថ​និទ្ទេស" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ​បញ្ចូល" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2645,22 +2699,24 @@ msgid "_Rename..." msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ..." #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​បញ្ជី​អាសយដ្ឋាន" #: datasourcesunavailabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datasourcesunavailabledialog.ui\n" "DataSourcesUnavailableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ថ្មី?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "រក​មើល..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2978,13 +3034,14 @@ msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "ការពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3572,13 +3629,14 @@ msgid "Vertical Right" msgstr "បញ្ឈរ​ខាងស្ដាំ" #: envprinterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "ទិស​ស្រោមសំបុត្រ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "​ផ្លាស់ប្តូរ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ " #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4341,13 +4399,14 @@ msgid "." msgstr "." #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "លេខរៀង​តាម​ជំពូក" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4521,13 +4580,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "គម្លាត​​ទៅ​​អត្ថបទ" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទៃ​លេខ​យោង" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4611,13 +4671,14 @@ msgid "Right" msgstr "​ស្តាំ" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4773,13 +4834,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "ដើម​​ទំព័រ​បន្ទាប់ " #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "កំណត់​សម្គាល់​បន្ត​គ្នា" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5229,7 +5291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "តំបន់" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5238,7 +5300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ថ្លា" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5331,13 +5393,14 @@ msgid "_Vertical alignment" msgstr "តម្រឹម​បញ្ឈរ " #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "ការ​តម្រឹម​មាតិកា" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5462,6 +5525,16 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​វត្ថុ​តាម​លំនាំដើម" @@ -5763,13 +5836,14 @@ msgid "_Client-side image map" msgstr "ផែនទី​រូបភាព​ខាង​ម៉ាស៊ីន​កូន" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "ផែនទី​រូបភាព" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5970,13 +6044,14 @@ msgid "Search key not found." msgstr "មិន​ឃើញ​ពាក្យ​ស្វែងរក។" #: inforeadonlydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inforeadonlydialog.ui\n" "InfoReadonlyDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "មាតិកា​បានតែ​អាន" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6024,13 +6099,14 @@ msgid "Insert AutoText" msgstr "បញ្ចូល​អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ" #: insertautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ​សម្រាប់​ផ្លូវ​កាត់" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6087,13 +6163,14 @@ msgid "Page break" msgstr "បំបែក​ទំព័រ " #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖ " #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6141,31 +6218,34 @@ msgid "Caption" msgstr "ចំណងជើង" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "លេខរៀង" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6177,13 +6257,14 @@ msgid ": " msgstr "៖" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក​លេខរៀង" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6195,13 +6276,14 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6357,13 +6439,14 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យប្រវត្តិ..." #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ៖" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6375,13 +6458,14 @@ msgid "From _database" msgstr "ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6483,13 +6567,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "បញ្ចូល​ស្គ្រីប" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​​ស្គ្រីប" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6501,13 +6586,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL៖" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6519,13 +6605,14 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ៖" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6654,13 +6741,14 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "ក្បាល" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើ​ក្បាល​ជួរដេក​ម្ដងទៀត​នៅ​លើ​ទំព័រ​ថ្មី" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6681,13 +6769,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "កុំ​ពុះ​តារាង​នៅ​លើ​ទំព័រ" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "ក្បាល​ជួរឈរ៖" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6789,58 +6878,64 @@ msgid "Options" msgstr "ជម្រើស​" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "ជម្រេ​ផ្ដេក" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "ជម្រេ​បញ្ឈរ" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង " #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "រឹម​ខាងឆ្វេង" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "រឹម​កំពូល" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6849,34 +6944,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "ជួឈរ៖" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង​ទំព័រ" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់​ទំព័រ" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6987,49 +7085,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "បង្ហាញ​លេខរៀង " #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "គម្លាត" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "ខាង​ក្នុង" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7050,22 +7153,24 @@ msgid "View" msgstr "មើល" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ៖" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "រៀងរាល់" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7176,13 +7281,14 @@ msgid "_Your name:" msgstr "ឈ្មោះ​របស់​អ្នក៖" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "address_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល៖" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7203,13 +7309,14 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "អាសយដ្ឋាន​ឆ្លើយតប៖" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "ព័ត៌មាន​អ្នកប្រើ" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7248,13 +7355,14 @@ msgid "Server Au_thentication" msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម៉ាស៊ីន​មេ" #: mailconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7272,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7281,7 +7389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "ទាំងអស់" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7293,22 +7401,24 @@ msgid "_Selected records" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "rbfrom\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "ពី" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "ទៅ" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7326,7 +7436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7338,13 +7448,14 @@ msgid "_Electronic" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "file\n" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7365,13 +7476,14 @@ msgid "Generate file name from _database" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "វាល" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7392,13 +7504,14 @@ msgid "F_ile format:" msgstr "" #: mailmerge.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "subjectlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "ប្រធានបទ៖" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7452,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​តែមួយ" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7461,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ផ្ទាល់ខ្លួន" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7680,13 +7793,14 @@ msgid "1." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "assign\n" "label\n" "string.text" msgid "Match _Fields..." -msgstr "" +msgstr "ផ្គូផ្គង​វាល..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7788,13 +7902,14 @@ msgid "4." msgstr "4." #: mmaddressblockpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7953,22 +8068,24 @@ msgid "Entire page" msgstr "ទំព័រ​ទាំងមូល" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល​វន្ទនាការ និង​​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន" #: mmmailbody.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "MailBodyDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "សារ​អ៊ីមែល" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8049,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ថ្មី..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8088,13 +8205,14 @@ msgid "_Edit individual document..." msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ​ផ្ទាល់ខ្លួន..." #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ​មែល​តម្រូវ​តាម​បុគ្គល" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8153,13 +8271,14 @@ msgid "Find" msgstr "ស្វែងរក" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "savestarting\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save starting document" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8198,13 +8317,14 @@ msgid "Select one of the options below:" msgstr "ជ្រើស​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ជម្រើស​ខាងក្រោម៖" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក, បោះពុម្ព ឬ​ផ្ញើ​ឯកសារ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8451,13 +8571,14 @@ msgid "_E-mail message" msgstr "សារ​អ៊ីមែល" #: mmoutputtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "តើ​ប្រភេទ​ឯកសារ​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើត?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8560,13 +8681,14 @@ msgid "E_xclude this recipient" msgstr "មិន​រាប់​បញ្ចូល​អ្នក​ទទួល​នេះ" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview Document" -msgstr "" +msgstr "មើល​ឯកសារ​ជាមុន" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8593,13 +8715,14 @@ msgid "_Edit Document..." msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ..." #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8737,13 +8860,14 @@ msgid "Insert personalized salutation" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmsalutationpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​វន្ទនាការ" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8809,13 +8933,14 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "រកមើល..." #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8917,13 +9042,14 @@ msgid "_Name" msgstr "ឈ្មោះ" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "លិបិក្រម​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9229,7 +9355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "លេខរៀង​​បន្ទាត់" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9313,49 +9439,54 @@ msgid "Macro" msgstr "ម៉ាក្រូ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "លេខរៀង" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក​លេខរៀង" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9376,22 +9507,24 @@ msgid "Caption" msgstr "ចំណងជើង" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "កម្រិត" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9403,22 +9536,24 @@ msgid "None" msgstr "គ្មាន" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ដាក់​លេខរៀង​ចំណងជើង​តាម​ជំពូក" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9439,13 +9574,14 @@ msgid "Apply border and shadow" msgstr "អនុវត្ត​ស៊ុម និង​ស្រមោល" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ និង​ទ្រង់ទ្រាយ​ស៊ុម" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9479,13 +9615,14 @@ msgid "Numbering first" msgstr "លេខរៀង​ទីមួយ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "លំដាប់​ចំណង​ជើង" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9515,13 +9652,14 @@ msgid "By _character" msgstr "តាម​តួអក្សរ" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "ប្រៀបធៀប​​ឯកសារ" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9758,13 +9896,14 @@ msgid "C_urrent document only" msgstr "តែ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9875,13 +10014,14 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "ការ​តម្រឹម​បន្ទាត់​គោល​គណិតវិទ្យា" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "អ្នកជំនួយការ​ប្លង់" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9938,13 +10078,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "ថេប និង​ដកឃ្លា" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10001,13 +10142,14 @@ msgid "_Never" msgstr "កុំ" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តំណ​ពេល​ផ្ទុក" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10037,22 +10179,24 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្វ័យប្រវត្តិ" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "ឯកតា​រង្វាស់" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "ឈប់​ថេប" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10082,13 +10226,14 @@ msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា​បំបែក​បន្ថែម" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10316,13 +10461,14 @@ msgid "Attributes" msgstr "គុណ​លក្ខណៈ" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​បាន​ប្ដូរ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10388,13 +10534,14 @@ msgid "Inner margin" msgstr "រឹម​ខាងក្នុង" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "បាន​ប្ដូរ​ជួរ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10478,13 +10625,14 @@ msgid "_Alignment" msgstr "ការ​​តម្រឹម" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ក្នុង​តារាង" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10595,22 +10743,24 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "ជួរឈរ៖" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "In‌sert cell" +msgid "Insert cell" msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "ការ​ប្រើ​ក្ដារចុច" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10748,40 +10898,44 @@ msgid "Level" msgstr "កម្រិត" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ៖" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​​កម្រិត​​រង" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10793,31 +10947,34 @@ msgid "Separator" msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "មុន៖" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាប់ពី៖" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​​​ពី៖" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10838,13 +10995,14 @@ msgid "Level" msgstr "កម្រិត" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10858,13 +11016,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង​លេខរៀង" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10876,40 +11035,44 @@ msgid "Relative" msgstr "ទំនាក់ទំនង" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ចូល​បន្ទាត់" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "ចូល​បន្ទាត់​នៅ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម​នៅ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10921,22 +11084,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "លេខ​រៀង​ដែល​​បន្ត​ដោយ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង និង​គម្លាត" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11035,7 +11200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "លំហូរ​​អត្ថបទ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11089,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "តំបន់" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11098,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ថ្លា" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11107,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11152,7 +11317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11206,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "រក​មើល..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11641,49 +11806,54 @@ msgid "Other" msgstr "ផ្សេងៗ" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "នាមត្រកូល/ខ្លួន/អាទិ​សង្កេត" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវ" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "ប្រទេស/រដ្ឋ" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "មុខងារ/វិជ្ជាជីវៈ" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "ទូរសារ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11695,13 +11865,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "លេខទូរស័ព្ទ​នៅ​ផ្ទះ" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "គេហទំព័រ/អ៊ីមែល" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11776,13 +11947,14 @@ msgid "email address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "នាមត្រកូល/ខ្លួន/អាទិ​សង្កេត ២" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11812,13 +11984,14 @@ msgid "Initials" msgstr "អាទិ​សង្កេត" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "តំបន់/ក្រុង" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11839,13 +12012,14 @@ msgid "Zip code" msgstr "លេខ​កូដ​តំបន់" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "ទូរស័ព្ទ/ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12082,13 +12256,14 @@ msgid "Rename Element" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ" #: renameentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12109,13 +12284,14 @@ msgid "New name" msgstr "ឈ្មោះ​​ថ្មី" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12208,13 +12384,14 @@ msgid "Options" msgstr "ជម្រើស​" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "ភាគ​ថ្មី" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12268,7 +12445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "រក​មើល..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12307,13 +12484,14 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "ជាមួយ​​ពាក្យ​សម្ងាត់ " #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "ការពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12550,13 +12728,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "រួមបញ្ចូល​តែ​ប្រទេស/តំបន់​ប៉ុណ្ណោះ បើ​វា​មិនមែន៖" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12577,13 +12756,14 @@ msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "ពុះ​តារាង" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12595,13 +12775,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​ជា​មុន" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12640,22 +12821,24 @@ msgid "Margin" msgstr "រឹម" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12883,13 +13066,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ ៣ " #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​​តម្រៀប" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13036,22 +13220,24 @@ msgid "Mode" msgstr "របៀប" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "ទំព័រ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "តារាង " #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13063,58 +13249,64 @@ msgid "Images:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុ OLE" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "កថាខណ្ឌ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "តួ​​អក្សរ​" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "មិន​រាប់បញ្ចូល​​ចន្លោះ​តួអក្សរ​ ៖​​" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "ជួរ៖" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13189,13 +13381,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "លៃ​តម្រូវ​ជួរ​ឈរ​ឲ្យ​សមាមាត្រ " #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​នៅសល់" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13204,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13528,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13554,8 +13747,8 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13717,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13737,6 +13930,15 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "ប្លង់​អាស៊ី" +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"highlighting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + #: templatedialog2.ui msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" @@ -13771,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "តំបន់" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13780,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ថ្លា" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13861,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "តំបន់" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13870,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ថ្លា" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13933,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "តំបន់" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13942,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ភាព​ថ្លា" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14188,13 +14390,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "អត្ថបទ​មគ្គុទេ្ទសក៍​​សូរសព្ទ​ ​ខាង​ក្រោម/ខាង​ឆ្វេង​ ពី​អត្ថបទ​គោល" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "ប្លង់​ក្រឡា​​ចត្រង្គ" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14224,13 +14427,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "ពណ៌​ក្រឡាចត្រង្គ៖" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "ការ​បង្ហាញ​ក្រឡា​​ចត្រង្គ" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14458,13 +14662,14 @@ msgid "_Type" msgstr "ប្រភេទ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14476,13 +14681,14 @@ msgid "_All" msgstr "ទាំងអស់" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14494,22 +14700,24 @@ msgid "_Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "តួអក្សរ​បំពេញ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង​ឈប់​ថេប" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14521,13 +14729,14 @@ msgid "Align right" msgstr "តម្រឹម​ស្ដាំ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "ធាតុ​បញ្ចូល​ជំពូក" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14557,22 +14766,24 @@ msgid "Number range and description" msgstr "ជួរ​លេខ និង​ការ​ពណ៌នា" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "វាយ​តម្លៃ​តាម​កម្រិត" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14611,49 +14822,54 @@ msgid "_Remove" msgstr "យកចេញ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterno\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "លេខ​ជំពូក" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entrytext\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ​ធាតុ​បញ្ចូល" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "ឈប់​ថេប" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterinfo\n" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំពូក" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "pageno\n" "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "លេខ​ទំព័រ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14674,13 +14890,14 @@ msgid "Structure and Formatting" msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធ និង​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "reltostyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង​ថេប​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ចូលបន្ទាត់​រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14701,13 +14918,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​តាម​លំដាប់​អក្សរក្រម" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ​សម្រាប់​ធាតុ​បញ្ចូល​សំខាន់" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14863,13 +15081,14 @@ msgid "Descending" msgstr "ចុះ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "គ្រាប់ចុច​តម្រៀប" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14899,13 +15118,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ចំណងជើង" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14914,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ៖" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14926,13 +15146,14 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "បាន​ការពារ​ពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ដៃ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ និង​ចំណងជើង" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14962,22 +15183,24 @@ msgid "Chapter" msgstr "ជំពូក" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "វាយ​តម្លៃ​តាម​កម្រិត" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​លិបិក្រម/តារាង" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15043,13 +15266,14 @@ msgid "Use level from source chapter" msgstr "ប្រើ​កម្រិត​ពី​ជំពូក​ប្រភព" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "addstylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ថែម" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15061,13 +15285,14 @@ msgid "Styl_es" msgstr "រចនាប័ទ្ម" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign styles..." -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ផ្ដល់​តម្លៃ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15088,22 +15313,24 @@ msgid "Object names" msgstr "ឈ្មោះ​វត្ថុ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15133,31 +15360,34 @@ msgid "Caption Text" msgstr "អត្ថបទ​ចំណងជើង" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ចេញពី" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ចេញពី​វត្ថុ​ដូច​ខាងក្រោម" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "តង្កៀប ([ ])" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15214,13 +15444,14 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ធាតុ​បញ្ចូល" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15304,22 +15535,24 @@ msgid "Options" msgstr "ជម្រើស​" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ភាសា" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​ពាក្យ​គន្លឹះ " #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15601,22 +15834,24 @@ msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រភព​ទិន្នន័យ" #: warndatasourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រភព​ទិន្នន័យ '%1' ។" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15646,22 +15881,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "អ៊ីមែល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "អ៊ីមែល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ" #: warnemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម​បាន​កើតឡើង" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15808,40 +16045,44 @@ msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "ឆ្វេង" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "​ស្ដាំ" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "កំពូល" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "បាត" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/km/sysui/desktop/share.po b/source/km/sysui/desktop/share.po index fb52ffde75d..7223f65f774 100644 --- a/source/km/sysui/desktop/share.po +++ b/source/km/sysui/desktop/share.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 02:22+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385518974.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464432.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -130,12 +130,13 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "ឯកសារ​មេ OpenDocument" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ​មេ OpenDocument" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/km/uui/source.po b/source/km/uui/source.po index 3a65e22c0f6..cbb6df16042 100644 --- a/source/km/uui/source.po +++ b/source/km/uui/source.po @@ -3,19 +3,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404724891.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464439.000000\n" + +#: alreadyopen.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Document in Use" +msgstr "ឯកសារ​កំពុងប្រើ" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -871,6 +880,14 @@ msgstr "" "អ្នក​កំពុង​រក្សាទុក​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ macro-free, ម៉ាក្រូ​ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ទេ។\n" "តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ដែរ​ឬទេ?" +#: lockfailed.src +msgctxt "" +"lockfailed.src\n" +"STR_LOCKFAILED_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Document Could Not Be Locked" +msgstr "" + #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -879,6 +896,42 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "ឯកសារ មិនអាច​ចាក់សោ​សម្រាប់​ការ​ចូលដំណើរការ​ប្រតិបត្តិ​ដោយ %PRODUCTNAME បានទេ ព្រោះ​គ្មាន​សិទ្ធិ​ក្នុងការ​បង្កើត​ឯកសារ​សោ​នៅ​លើ​ទីតាំង​ឯកសារ​នោះ ។" +#: lockfailed.src +msgctxt "" +"lockfailed.src\n" +"STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n" +"string.text" +msgid "~Do not show this message again" +msgstr "" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"STR_RENAME_OR_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "" +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." +msgstr "" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY\n" +"string.text" +msgid "" +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"STR_SAME_NAME_USED\n" +"string.text" +msgid "Please provide a different file name!" +msgstr "" + #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -948,12 +1001,13 @@ msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "" #: passworddlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "passworddlg.src\n" "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password: " -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់" #: passworddlg.src msgctxt "" diff --git a/source/km/uui/uiconfig/ui.po b/source/km/uui/uiconfig/ui.po index dcba411f07c..45ca4220b9e 100644 --- a/source/km/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404726488.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464446.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -62,22 +62,24 @@ msgid "_Remember password" msgstr "ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាត់" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "accountft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ccount:" -msgstr "" +msgstr "គណនី" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "passwordft\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -173,6 +175,15 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "" +#: macrowarnmedium.ui +msgctxt "" +"macrowarnmedium.ui\n" +"descr1aLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "" + #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" "macrowarnmedium.ui\n" @@ -216,7 +227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់៖" #: password.ui msgctxt "" @@ -363,10 +374,11 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "កុំ​យល់ព្រម​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ និង​កុំ​តភ្ជាប់​ទៅ​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ" #: unknownauthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "unknownauthdialog.ui\n" "examine\n" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "ត្រួតពិនិត្យ​វិញ្ញាបនបត្រ..." diff --git a/source/km/vcl/uiconfig/ui.po b/source/km/vcl/uiconfig/ui.po index c36fb5cbd85..1ec4c6f9429 100644 --- a/source/km/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,54 +3,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 03:04+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404183847.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464483.000000\n" #: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "CUPSPasswordDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Request" -msgstr "" +msgstr "សំណើ​​​ផ្ទៀង​​ផ្ទាត់​​" #: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_User:" -msgstr "" +msgstr "អ្នកប្រើ" #: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" #: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" -msgstr "" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ទិន្នន័យ​ផ្ទៀត​ផ្ទាត់​របស់​អ្នក​ សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ %s​" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -296,13 +300,14 @@ msgid "Print in reverse page order" msgstr "បោះពុម្ព​តាម​លំដាប់​ទំព័រ​បញ្ច្រាស " #: printdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "ច្បាប់​ចម្លង និង​ជួរ​" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -494,13 +499,14 @@ msgid "Include" msgstr "រួមបញ្ចូល" #: printdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Sides" -msgstr "" +msgstr "ផ្នែក​ទំព័រ" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -692,31 +698,34 @@ msgid "Landscape" msgstr "ផ្ដេក" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Option:" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Current _value:" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth:" -msgstr "" +msgstr "ជម្រៅ​ពណ៌" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -728,13 +737,14 @@ msgid "Co_lor:" msgstr "" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer language _type:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​ភាសា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -836,40 +846,44 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "paperft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំ​ក្រដាស" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "ទិស" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "duplexft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Duplex:" -msgstr "" +msgstr "ទ្វេទិស" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "slotft\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray:" -msgstr "" +msgstr "ថាស​​ក្រដាស" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/km/wizards/source/euro.po b/source/km/wizards/source/euro.po index 24cd3786a33..9ed042e4e5e 100644 --- a/source/km/wizards/source/euro.po +++ b/source/km/wizards/source/euro.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-06 08:16+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394093810.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464486.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -322,12 +322,13 @@ msgid "Select target directory" msgstr "ជ្រើស​ថត​គោលដៅ" #: euro.src +#, fuzzy msgctxt "" "euro.src\n" "MESSAGES + 4\n" "string.text" msgid "non-existent" -msgstr "" +msgstr "មិន​មាន" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/km/wizards/source/formwizard.po b/source/km/wizards/source/formwizard.po index 9b7ba770a12..1f368ab0162 100644 --- a/source/km/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/km/wizards/source/formwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:29+0000\n" -"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404120545.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464488.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3852,12 +3852,13 @@ msgid "Modern Fax from Private" msgstr "ទូរសារ​ទំនើប​ពី​ឯកជន" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" "string.text" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "ទូរសារ ៖" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5901,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n" "string.text" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "ឆើតឆាយ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5925,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n" "string.text" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "ទំនើប" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po index 0298c59c906..2d734e1d249 100644 --- a/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 02:32+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385519541.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464503.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​សុពលភាព​បាន​ទេ ។" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "" +msgstr "វាល\tតម្លៃ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "កំណែ​" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "លេខ​សម្គាល់" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "ក្បួន​ដោះស្រាយ​ហត្ថលេខា" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​ចេញ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDFROM\n" "string.text" msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "មាន​សុពលភាព​ពី" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" -msgstr "" +msgstr "មាន​សុពលភាព​ដល់" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "ប្រធាន​បទ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "" +msgstr "ក្បួន​ដោះស្រាយ​ប្រធានបទ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "ក្បួន​ដោះស្រាយ​ហត្ថលេខា" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "" +msgstr "ស្នាម​ផ្តិត​មេ​ដៃ SHA1" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "" +msgstr "ស្នាម​ផ្តិត​មេ​ដៃ MD5" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/km/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/km/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index a8fb39465c1..f01f72e37b4 100644 --- a/source/km/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/km/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399346530.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431464505.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -35,22 +35,24 @@ msgid "This certificate is validated." msgstr "" #: certgeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "certgeneral.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Issued to: " -msgstr "" +msgstr "ចេញផ្សាយ​ទៅ" #: certgeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "certgeneral.ui\n" "issued_by\n" "label\n" "string.text" msgid "Issued by: " -msgstr "" +msgstr "ចេញ​ផ្សាយ​ដោយ" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -372,13 +374,14 @@ msgid "Expiration date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ផុត​កំណត់" #: securitytrustpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Certificates" -msgstr "" +msgstr "​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​ទុកចិត្ត" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -399,13 +402,14 @@ msgid "A_dd..." msgstr "បន្ថែម..." #: securitytrustpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង​ឯកសារ​ដែល​​ទុកចិត្ត" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -444,13 +448,14 @@ msgid "Expiration date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ផុត​កំណត់" #: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​ចុះហត្ថលេខា" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" -- cgit