From c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 21 Nov 2013 01:41:17 +0100 Subject: sync with po-templates for 4.2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6 --- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 54 +++++++++++----------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'source/kn/instsetoo_native') diff --git a/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index c5d0fdc2cdc..dea3ead37d4 100644 --- a/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:55+0000\n" "Last-Translator: Shankar \n" "Language-Team: American English \n" "Language: kn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356522456.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372924522.0\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_36\n" "LngText.text" msgid "Evaluating launch conditions" -msgstr "ಆರ೦ಭಿಸುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ವಿಮರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಆರ0ಭಿಸುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ವಿಮರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_55\n" "LngText.text" msgid "Registering fonts" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ನೊ೦ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ನೊ0ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_59\n" "LngText.text" msgid "Registering product" -msgstr "ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ನೊ೦ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ನೊ0ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_61\n" "LngText.text" msgid "Registering program identifiers" -msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿ ಪತ್ತೆಗಾರಗಳನ್ನು ನೊ೦ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿ ಪತ್ತೆಗಾರಗಳನ್ನು ನೊ0ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_65\n" "LngText.text" msgid "Registering user" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನೊ೦ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನೊ0ದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_94\n" "LngText.text" msgid "Starting services" -msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರ೦ಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರ0ಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "ಉತ್ಪನ್ನದ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ ಚಿತ್ರಿಕೆಯು ಜಾಲಬ೦ಧದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಜಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." +msgstr "ಉತ್ಪನ್ನದ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ ಚಿತ್ರಿಕೆಯು ಜಾಲಬ0ಧದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಜಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" -msgstr "{&MSSansBold8}ಜಾಲಬ೦ಧ ಸ್ಥಳ" +msgstr "{&MSSansBold8}ಜಾಲಬ0ಧ ಸ್ಥಳ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" msgid "&Network location:" -msgstr "ಜಾಲಬ೦ಧ ಸ್ಥಳ(&N):" +msgstr "ಜಾಲಬ0ಧ ಸ್ಥಳ(&N):" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "ಮೊದಲ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು. (ಸವಲತ್ತು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆ೦ಬಲಿಸಿದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.)" +msgstr "ಮೊದಲ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು. (ಸವಲತ್ತು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆ0ಬಲಿಸಿದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು. (ಸವಲತ್ತು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆ೦ಬಲಿಸಿದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.)" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು. (ಸವಲತ್ತು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆ0ಬಲಿಸಿದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" msgid "Estimated time remaining:" -msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಅ೦ದಾಜು ಸಮಯ:" +msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಅ0ದಾಜು ಸಮಯ:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಭಾಷೆಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷಕ ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಘಟಕಗಳೊಂದಿಗೆ [ProductName] ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "" +msgstr "ಯಾವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಇಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಭಾಷೆಗಲು ಮತ್ತು ಕಾಗುಣಿತ ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ನ ಒಂದು ಆವೃತ್ತಿಯು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ದೊರಕಿದೆ, ಈ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುವುದು." +msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ನ ಒಂದು ಆವೃತ್ತಿಯು [ProductName] ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ದೊರಕಿದೆ, ಈ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುವುದು." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click " -msgstr "ಮು೦ದುವರಿಯಲು ಇದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ " +msgstr "ಮು0ದುವರಿಯಲು ಇದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_8\n" "LngText.text" msgid "[ProductName]" -msgstr "[ಉತ್ಪನ್ನದ ಹೆಸರು]" +msgstr "[ProductName]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "===ದಾಖಲಾತಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದ್ದು: [ದಿನ] [ಸಮಯ]===" +msgstr "=== ದಾಖಲಾತಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದ್ದು: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "ಕೆಲಸದ ಪ್ರಾರಂಭ [ಸಮಯ]: [1]" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಪ್ರಾರಂಭ [Time]: [1]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಜಾಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಈ ಅನ್ವಯದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ [2] ಕೆಬಿಯಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಜಾಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಜಾಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಈ ಅನ್ವಯದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ [2] KB ಯಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಜಾಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ -- Volume: [2]; ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [3] ಕೆಬಿ; ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [4] ಕೆಬಿ. ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." +msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ -- ಪರಿಮಾಣ: [2]; ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [3] KB; ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [4] KB. ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ -- Volume: [2]; ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [3] ಕೆಬಿ; ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [4] ಕೆಬಿ. ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. ಹಿಮ್ಮರಳುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳವು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಹೊರ ಬರಲು 'ರದ್ದುಮಾಡು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಲಭ್ಯವಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು 'ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ಹಿಮ್ಮರಳದೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು 'ಆಲಕ್ಷಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." +msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ -- ಪರಿಮಾಣ: [2]; ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [3] KB; ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: [4] KB. ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. ಹಿಮ್ಮರಳುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳವು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಹೊರ ಬರಲು 'ರದ್ದುಮಾಡು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಲಭ್ಯವಿರುವ ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು 'ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ಹಿಮ್ಮರಳದೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು 'ಆಲಕ್ಷಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "ಘಟಕ ಸೇವೆಗಳನ್ನು (COM+ 1.0) ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಘಟಕ ಸೇವೆಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಘಟಕ ಸೇವೆಗಳು ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದರಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ." +msgstr "ಘಟಕ ಸೇವೆಗಳನ್ನು (COM+ 1.0) ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಘಟಕ ಸೇವೆಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಘಟಕ ಸೇವೆಗಳು ವಿಂಡೋಸ್ 2000 ದರಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_EDIT\n" "LngText.text" msgid "~Edit" -msgstr "ಸ೦ಪಾದನೆ(~E)" +msgstr "ಸ0ಪಾದನೆ(~E)" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_9\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಮತ್ತು ಇದರ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಿ೦ದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಮತ್ತು ಇದರ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಿ0ದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." #: UIText.ulf msgctxt "" -- cgit