From d5dfa69beda2e6f63d0e16f46c86d0542e248421 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 3 Oct 2018 19:30:29 +0200 Subject: update translations for 6.0.7 rc1 Change-Id: I3d8c568a8fd73465e47c0334ad02679652128020 --- source/ko/sd/messages.po | 6054 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 3027 insertions(+), 3027 deletions(-) (limited to 'source/ko/sd/messages.po') diff --git a/source/ko/sd/messages.po b/source/ko/sd/messages.po index 8771a0c42db..6c6dbe8b1a5 100644 --- a/source/ko/sd/messages.po +++ b/source/ko/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 18:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 12:29+0000\n" "Last-Translator: Jihui Choi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524054586.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 @@ -2421,3765 +2421,3765 @@ msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- 없음 -" -#: annotationmenu.ui:13 -msgctxt "annotationmenu|reply" -msgid "_Reply" -msgstr "답변(_R)" +#: breakdialog.ui:7 +msgctxt "breakdialog|BreakDialog" +msgid "Break" +msgstr "중단" -#: annotationmenu.ui:28 -msgctxt "annotationmenu|bold" -msgid "_Bold" -msgstr "굵게(_B)" +#: breakdialog.ui:51 +msgctxt "breakdialog|label1" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "처리 중인 메타 파일:" -#: annotationmenu.ui:37 -msgctxt "annotationmenu|italic" -msgid "_Italic" -msgstr "이탤릭체(_I)" +#: breakdialog.ui:65 +msgctxt "breakdialog|label2" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "메타 개체 분할됨:" -#: annotationmenu.ui:46 -msgctxt "annotationmenu|underline" -msgid "_Underline" -msgstr "밑줄(_U)" +#: breakdialog.ui:79 +msgctxt "breakdialog|label3" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "삽입된 그리기 개체:" -#: annotationmenu.ui:55 -msgctxt "annotationmenu|strike" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "취소선(_S)" +#: bulletsandnumbering.ui:8 +msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "글머리 기호 및 번호 매기기" -#: annotationmenu.ui:70 -msgctxt "annotationmenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "복사(_C)" +#: bulletsandnumbering.ui:67 +msgctxt "bulletsandnumbering|reset" +msgid "Reset" +msgstr "초기화" -#: annotationmenu.ui:79 -msgctxt "annotationmenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "붙여넣기(_P)" +#: bulletsandnumbering.ui:105 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Bullets" +msgstr "글머리 기호" -#: annotationmenu.ui:94 -msgctxt "annotationmenu|delete" -msgid "_Delete Comment" -msgstr "주석 삭제(_D)" +#: bulletsandnumbering.ui:127 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Numbering" +msgstr "번호 매기기" -#: annotationmenu.ui:103 -msgctxt "annotationmenu|deleteby" -msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "%1이(가) 작성한 모든 주석 삭제(_Y)" +#: bulletsandnumbering.ui:150 +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "이미지" -#: annotationmenu.ui:112 -msgctxt "annotationmenu|deleteall" -msgid "Delete _All Comments" -msgstr "모든 주석 삭제(_A)" +#: bulletsandnumbering.ui:173 +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "위치" -#: annotationtagmenu.ui:12 -msgctxt "annotationtagmenu|reply" -msgid "_Reply" -msgstr "답변(_R)" +#: bulletsandnumbering.ui:196 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "사용자 정의" -#: annotationtagmenu.ui:26 -msgctxt "annotationtagmenu|delete" -msgid "_Delete Comment" -msgstr "주석 삭제(_D)" +#: copydlg.ui:33 +msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" +msgid "Duplicate" +msgstr "중복" -#: annotationtagmenu.ui:34 -msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" -msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "%1이(가) 작성한 모든 주석 삭제(_Y)" +#: copydlg.ui:76 +msgctxt "copydlg|default" +msgid "_Default" +msgstr "기본 값(_D)" -#: annotationtagmenu.ui:42 -msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" -msgid "Delete _All Comments" -msgstr "모든 주석 삭제(_A)" +#: copydlg.ui:128 +msgctxt "copydlg|label4" +msgid "Number of _copies:" +msgstr "복사 수량(_C):" -#: currentmastermenu.ui:12 -msgctxt "currentmastermenu|applyall" -msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "모든 슬라이드에 적용(_A)" +#: copydlg.ui:158 +msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" +msgid "Values from Selection" +msgstr "선택 값" -#: currentmastermenu.ui:20 -msgctxt "currentmastermenu|applyselect" -msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "선택한 슬라이드에 적용(_S)" +#: copydlg.ui:162 +msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" +msgid "Values from Selection" +msgstr "선택 값" -#: currentmastermenu.ui:34 -msgctxt "currentmastermenu|edit" -msgid "_Edit Master..." -msgstr "마스터 편집(_E)..." +#: copydlg.ui:204 +msgctxt "copydlg|label5" +msgid "_X axis:" +msgstr "_X 축:" -#: currentmastermenu.ui:42 -msgctxt "currentmastermenu|delete" -msgid "D_elete Master" -msgstr "마스터 삭제(_E)" +#: copydlg.ui:218 +msgctxt "copydlg|label6" +msgid "_Y axis:" +msgstr "_Y 축:" -#: currentmastermenu.ui:56 -msgctxt "currentmastermenu|large" -msgid "Show _Large Preview" -msgstr "큰 미리보기(_L) 보이기" +#: copydlg.ui:232 +msgctxt "copydlg|label7" +msgid "_Angle:" +msgstr "각도(_A):" -#: currentmastermenu.ui:63 -msgctxt "currentmastermenu|small" -msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "작은 미리보기(_M) 보이기" +#: copydlg.ui:292 +msgctxt "copydlg|label1" +msgid "Placement" +msgstr "이동" -#: customanimationeffecttab.ui:44 -msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" -msgid "_Direction:" -msgstr "방향(_D):" +#: copydlg.ui:330 +msgctxt "copydlg|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "너비(_W):" -#: customanimationeffecttab.ui:90 -msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" -msgid "Accelerated start" -msgstr "가속된 시작" +#: copydlg.ui:344 +msgctxt "copydlg|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "높이(_H):" -#: customanimationeffecttab.ui:104 -msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" -msgid "Decelerated end" -msgstr "감속 끝" +#: copydlg.ui:390 +msgctxt "copydlg|label2" +msgid "Enlargement" +msgstr "확대" -#: customanimationeffecttab.ui:131 -msgctxt "customanimationeffecttab|label3" -msgid "Settings" -msgstr "설정" +#: copydlg.ui:428 +msgctxt "copydlg|label10" +msgid "_Start:" +msgstr "시작(_S):" -#: customanimationeffecttab.ui:169 -msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" -msgid "A_fter animation:" -msgstr "후미 애니메이션(_F):" +#: copydlg.ui:442 +msgctxt "copydlg|endlabel" +msgid "_End:" +msgstr "끝(_E):" -#: customanimationeffecttab.ui:183 -msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" -msgid "_Sound:" -msgstr "소리(_S):" +#: copydlg.ui:482 +msgctxt "copydlg|label3" +msgid "Colors" +msgstr "색상" -#: customanimationeffecttab.ui:197 -msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" -msgid "_Text animation:" -msgstr "텍스트 애니메이션(_T):" +#: crossfadedialog.ui:15 +msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" +msgid "Cross-fading" +msgstr "교차 페이드" -#: customanimationeffecttab.ui:211 -msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" -msgid "Di_m color:" -msgstr "희미한 색상(_M):" +#: crossfadedialog.ui:102 +msgctxt "crossfadedialog|orientation" +msgid "Same orientation" +msgstr "같은 방향" -#: customanimationeffecttab.ui:288 -msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" -msgid "delay between characters" -msgstr "문자 사이 지연" +#: crossfadedialog.ui:118 +msgctxt "crossfadedialog|attributes" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "날아오기 속성" -#: customanimationeffecttab.ui:307 -msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" -msgid "Don't dim" -msgstr "희미하게 하지 않음" +#: crossfadedialog.ui:137 +msgctxt "crossfadedialog|label2" +msgid "Increments:" +msgstr "단계적:" -#: customanimationeffecttab.ui:308 -msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" -msgid "Dim with color" -msgstr "색상을 사용하여 흐리게" +#: crossfadedialog.ui:166 +msgctxt "crossfadedialog|label1" +msgid "Settings" +msgstr "설정" -#: customanimationeffecttab.ui:309 -msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" -msgid "Hide after animation" -msgstr "후미 애니메이션 숨기기" +#: dlgsnap.ui:35 +msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" +msgid "New Snap Object" +msgstr "새 맞춤 개체" -#: customanimationeffecttab.ui:310 -msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" -msgid "Hide on next animation" -msgstr "다음 애니메이션 숨기기" +#: dlgsnap.ui:170 +msgctxt "dlgsnap|xlabel" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" -#: customanimationeffecttab.ui:323 -msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" -msgid "All at once" -msgstr "한꺼번에" +#: dlgsnap.ui:183 +msgctxt "dlgsnap|ylabel" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" -#: customanimationeffecttab.ui:324 -msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" -msgid "Word by word" -msgstr "한 단어씩" +#: dlgsnap.ui:200 +msgctxt "dlgsnap|label1" +msgid "Position" +msgstr "위치" -#: customanimationeffecttab.ui:325 -msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" -msgid "Letter by letter" -msgstr "한 낱말씩" +#: dlgsnap.ui:233 +msgctxt "dlgsnap|point" +msgid "_Point" +msgstr "점(_P)" -#: customanimationeffecttab.ui:344 -msgctxt "customanimationeffecttab|label4" -msgid "Enhancement" -msgstr "향상" +#: dlgsnap.ui:252 +msgctxt "dlgsnap|vert" +msgid "_Vertical" +msgstr "수직(_V)" -#: customanimationproperties.ui:8 -msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" -msgid "Effect Options" -msgstr "효과 선택 사항" +#: dlgsnap.ui:270 +msgctxt "dlgsnap|horz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "수평(_Z)" -#: customanimationproperties.ui:91 -msgctxt "customanimationproperties|effect" -msgid "Effect" -msgstr "효과" +#: dlgsnap.ui:294 +msgctxt "dlgsnap|label2" +msgid "Type" +msgstr "유형" -#: customanimationproperties.ui:113 -msgctxt "customanimationproperties|timing" -msgid "Timing" -msgstr "설정된 시간" +#: drawchardialog.ui:8 +msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" +msgid "Character" +msgstr "문자" -#: customanimationproperties.ui:136 -msgctxt "customanimationproperties|textanim" -msgid "Text Animation" -msgstr "텍스트 애니메이션" +#: drawchardialog.ui:105 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Fonts" +msgstr "글꼴" -#: customanimationspanel.ui:91 -msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" -msgid "Add Effect" -msgstr "효과 추가" +#: drawchardialog.ui:127 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "글꼴 효과" -#: customanimationspanel.ui:106 -msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" -msgid "Remove Effect" -msgstr "효과 제거" +#: drawchardialog.ui:150 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "위치" -#: customanimationspanel.ui:121 -msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" -msgid "Move Up" -msgstr "위로 이동" +#: drawchardialog.ui:173 +msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "강조 표시" -#: customanimationspanel.ui:136 -msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" -msgid "Move Down" -msgstr "아래로 이동" +#: drawpagedialog.ui:8 +msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "페이지 설정" -#: customanimationspanel.ui:164 -msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" -msgid "Category:" -msgstr "카테고리:" +#: drawpagedialog.ui:105 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "페이지" -#: customanimationspanel.ui:178 -msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" -msgid "Effect:" -msgstr "효과:" +#: drawpagedialog.ui:127 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Background" +msgstr "배경" -#: customanimationspanel.ui:193 -msgctxt "customanimationspanel|categorylb" -msgid "Entrance" -msgstr "입장" +#: drawpagedialog.ui:150 +msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "투명도" -#: customanimationspanel.ui:194 -msgctxt "customanimationspanel|categorylb" -msgid "Emphasis" -msgstr "강조" +#: drawparadialog.ui:8 +msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "단락" -#: customanimationspanel.ui:195 -msgctxt "customanimationspanel|categorylb" -msgid "Exit" -msgstr "퇴장" +#: drawparadialog.ui:105 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "들여쓰기 및 간격" -#: customanimationspanel.ui:196 -msgctxt "customanimationspanel|categorylb" -msgid "Motion Paths" -msgstr "모션 경로" +#: drawparadialog.ui:127 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "아시아 언어 입력 체계" -#: customanimationspanel.ui:197 -msgctxt "customanimationspanel|categorylb" -msgid "Misc Effects" -msgstr "기타 효과" +#: drawparadialog.ui:150 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "탭" -#: customanimationspanel.ui:242 -msgctxt "customanimationspanel|start_effect" -msgid "_Start:" -msgstr "시작(_S):" +#: drawparadialog.ui:173 +msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "맞춤" -#: customanimationspanel.ui:256 -msgctxt "customanimationspanel|effect_property" -msgid "_Direction:" -msgstr "방향(_D):" +#: drawparadialog.ui:197 +msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "번호 매기기" -#: customanimationspanel.ui:270 -msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" -msgid "D_uration:" -msgstr "지속 시간(_U):" +#: drawprinteroptions.ui:32 +msgctxt "drawprinteroptions|printname" +msgid "Page name" +msgstr "페이지 이름(~A)" -#: customanimationspanel.ui:285 -msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" -msgid "On click" -msgstr "클릭시" +#: drawprinteroptions.ui:48 +msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "날짜와 시간" -#: customanimationspanel.ui:286 -msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" -msgid "With previous" -msgstr "이전 효과와 함께" +#: drawprinteroptions.ui:70 +msgctxt "drawprinteroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "내용" -#: customanimationspanel.ui:287 -msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" -msgid "After previous" -msgstr "이전 효과 다음에" +#: drawprinteroptions.ui:103 +msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "원래 크기" -#: customanimationspanel.ui:324 -msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" -msgid "Options" -msgstr "옵션" +#: drawprinteroptions.ui:121 +msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "회색조" -#: customanimationspanel.ui:350 -msgctxt "customanimationspanel|delay_label" -msgid "_Delay:" -msgstr "지연(_D):" +#: drawprinteroptions.ui:139 +msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "흑백" -#: customanimationspanel.ui:387 -msgctxt "customanimationspanel|effect_label" -msgid "Effect" -msgstr "효과" +#: drawprinteroptions.ui:163 +msgctxt "drawprinteroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "색상" -#: customanimationspanel.ui:429 -msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" -msgid "Automatic Preview" -msgstr "자동 미리보기" +#: drawprinteroptions.ui:196 +msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "원래 크기" -#: customanimationspanel.ui:446 -msgctxt "customanimationspanel|play" -msgid "Play" -msgstr "재생" +#: drawprinteroptions.ui:214 +msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "인쇄 가능한 페이지에 맞춤" -#: customanimationspanel.ui:451 -msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" -msgid "Preview Effect" -msgstr "미리보기 효과" +#: drawprinteroptions.ui:232 +msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "여러 용지로 나누기" -#: customanimationspanel.ui:479 -msgctxt "customanimationspanel|box1_label" -msgid "Animation Deck" -msgstr "애니메이션 데크" +#: drawprinteroptions.ui:250 +msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "반복되는 페이지를 바둑판식으로 배열" -#: customanimationspanel.ui:492 -msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" -msgid "Animation List" -msgstr "애니메이션 목록" +#: drawprinteroptions.ui:274 +msgctxt "drawprinteroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "크기" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:96 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" -msgid "Add Effect" -msgstr "효과 추가" +#: drawprtldialog.ui:8 +msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" +msgid "Presentation Layout" +msgstr "프레젠테이션 레이아웃" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:110 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" -msgid "Remove Effect" -msgstr "효과 제거" +#: drawprtldialog.ui:105 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "선" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:124 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" -msgid "Move Up" -msgstr "위로 이동" +#: drawprtldialog.ui:127 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "영역" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:138 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" -msgid "Move Down" -msgstr "아래로 이동" +#: drawprtldialog.ui:150 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "그림자" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:166 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" -msgid "_Start:" -msgstr "시작(_S):" +#: drawprtldialog.ui:173 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "투명도" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:179 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" -msgid "_Direction:" -msgstr "방향(_D):" +#: drawprtldialog.ui:196 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +msgid "Font" +msgstr "글꼴" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:193 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "On click" -msgstr "클릭시" +#: drawprtldialog.ui:219 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "글꼴 효과" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:194 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "With previous" -msgstr "이전 효과와 함께" +#: drawprtldialog.ui:242 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "들여쓰기 및 간격" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:195 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" -msgid "After previous" -msgstr "이전 효과 다음에" +#: drawprtldialog.ui:265 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "텍스트" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:247 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" -msgid "Category:" -msgstr "카테고리:" +#: drawprtldialog.ui:288 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" +msgid "Bullets" +msgstr "글머리 기호" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:260 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Entrance" -msgstr "입구" +#: drawprtldialog.ui:311 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" +msgid "Numbering" +msgstr "번호 매기기" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:261 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Emphasis" -msgstr "강조" +#: drawprtldialog.ui:334 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" +msgid "Image" +msgstr "이미지" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:262 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Exit" -msgstr "종료" +#: drawprtldialog.ui:357 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" +msgid "Customize" +msgstr "사용자 정의" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:263 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Motion Paths" -msgstr "모션 경로" +#: drawprtldialog.ui:380 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" +msgid "Alignment" +msgstr "맞춤" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:264 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" -msgid "Misc Effects" -msgstr "기타 효과" +#: drawprtldialog.ui:403 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "아시아 언어 입력 체계" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:277 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" -msgid "D_uration:" -msgstr "지속 시간(_U):" +#: drawprtldialog.ui:426 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "탭" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:290 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" -msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "애니메이션 속도 선택" +#: drawprtldialog.ui:449 +msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +msgid "Highlighting" +msgstr "강조 표시" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:302 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" -msgid "_Delay:" -msgstr "지연(_D):" +#: insertlayer.ui:8 +msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" +msgid "Insert Layer" +msgstr "계층 삽입" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:340 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" -msgid "Effect:" -msgstr "효과:" +#: insertlayer.ui:106 +msgctxt "insertlayer|label4" +msgid "_Name" +msgstr "이름(_N)" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:378 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" -msgid "Automatic Preview" -msgstr "자동 미리보기" +#: insertlayer.ui:146 +msgctxt "insertlayer|label5" +msgid "_Title" +msgstr "제목(_T)" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:407 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" -msgid "Play" -msgstr "재생" +#: insertlayer.ui:197 +msgctxt "insertlayer|description" +msgid "_Description" +msgstr "설명(_D)" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:412 -msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" -msgid "Preview Effect" -msgstr "미리보기 효과" +#: insertlayer.ui:213 +msgctxt "insertlayer|visible" +msgid "_Visible" +msgstr "표시(_V)" -#: customanimationtexttab.ui:26 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" -msgid "_Group text:" -msgstr "텍스트 그룹(_G):" +#: insertlayer.ui:229 +msgctxt "insertlayer|printable" +msgid "_Printable" +msgstr "인쇄 가능(_P)" -#: customanimationtexttab.ui:56 -msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" -msgid "_Automatically after:" -msgstr "이후에 자동으로(_A):" +#: insertlayer.ui:245 +msgctxt "insertlayer|locked" +msgid "_Locked" +msgstr "잠금(_L)" -#: customanimationtexttab.ui:78 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "As one object" -msgstr "하나의 개체로" +#: insertslidesdialog.ui:9 +msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "슬라이드/개체 삽입" -#: customanimationtexttab.ui:79 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "All paragraphs at once" -msgstr "모든 단락을 한 번에" +#: insertslidesdialog.ui:83 +msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" +msgid "Delete unused backg_rounds" +msgstr "사용하지 않은 배경 페이지 삭제(_R)" -#: customanimationtexttab.ui:80 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "1수준 단락별로" +#: insertslidesdialog.ui:98 +msgctxt "insertslidesdialog|links" +msgid "_Link" +msgstr "링크(_L)" -#: customanimationtexttab.ui:81 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "2수준 단락별로" +#: namedesign.ui:8 +msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" +msgid "Name HTML Design" +msgstr "HTML 디자인 명" -#: customanimationtexttab.ui:82 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "3수준 단락별로" +#: paranumberingtab.ui:30 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "이 단락에서 다시 시작(_E)" -#: customanimationtexttab.ui:83 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "4수준 단락별로" +#: paranumberingtab.ui:60 +msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" +msgid "S_tart with:" +msgstr "시작(_T):" -#: customanimationtexttab.ui:84 -msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" -msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "5수준 단락별로" +#: paranumberingtab.ui:85 +msgctxt "paranumberingtab|label1" +msgid "Paragraph Numbering" +msgstr "단락 번호 매기기" -#: customanimationtexttab.ui:103 -msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" -msgid "Animate attached _shape" -msgstr "첨부된 도형 애니메이션(_S)" +#: queryunlinkimagedialog.ui:8 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Release image's link?" +msgstr "이미지 링크를 공개하겠습니까?" -#: customanimationtexttab.ui:119 -msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" -msgid "_In reverse order" -msgstr "역순으로 실행(_I)" +#: queryunlinkimagedialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "This image is linked to a document." +msgstr "이 이미지는 문서에 연결되어있습니다." -#: customanimationtimingtab.ui:29 -msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" -msgid "_Start:" -msgstr "시작(_S):" +#: queryunlinkimagedialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" +msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" +msgstr "이미지 편집을 위해 연결을 해제하겠습니까?" -#: customanimationtimingtab.ui:42 -msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" -msgid "_Delay:" -msgstr "지연(_D):" +#: tabledesigndialog.ui:9 +msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog" +msgid "Table Design" +msgstr "테이블 디자인" -#: customanimationtimingtab.ui:55 -msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" -msgid "D_uration:" -msgstr "지속 시간(_U):" +#: tabledesigndialog.ui:85 +msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle" +msgid "_Header row" +msgstr "머리글 행(_H)" -#: customanimationtimingtab.ui:68 -msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" -msgid "_Repeat:" -msgstr "반복(_R):" +#: tabledesigndialog.ui:100 +msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle" +msgid "Tot_al row" +msgstr "전체 행(_A)" -#: customanimationtimingtab.ui:82 -msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" -msgid "On click" -msgstr "클릭시" +#: tabledesigndialog.ui:115 +msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle" +msgid "_Banded rows" +msgstr "연결된 행(_B)" -#: customanimationtimingtab.ui:83 -msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" -msgid "With previous" -msgstr "이전 효과와 함께" +#: tabledesigndialog.ui:130 +msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "첫번째 열(_R)" -#: customanimationtimingtab.ui:84 -msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" -msgid "After previous" -msgstr "이전 효과 다음에" +#: tabledesigndialog.ui:145 +msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" +msgid "_Last column" +msgstr "마지막 열(_L)" -#: customanimationtimingtab.ui:111 -msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" -msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "애니메이션 속도 선택" +#: tabledesigndialog.ui:160 +msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "연결된 열(_N)" -#: customanimationtimingtab.ui:133 -msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" -msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "재생이 끝나면 되감기(_W)" +#: vectorize.ui:27 +msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "다각형으로 변환" -#: customanimationtimingtab.ui:174 -msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" -msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "마우스 클릭 시 애니메이션 시작(_A)" +#: vectorize.ui:72 +msgctxt "vectorize|preview" +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#: customanimationtimingtab.ui:192 -msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" -msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "다음을 클릭하면 효과 시작(_E):" +#: vectorize.ui:118 +msgctxt "vectorize|label2" +msgid "Number of colors:" +msgstr "색상 수:" -#: customanimationtimingtab.ui:228 -msgctxt "customanimationtimingtab|label11" -msgid "Trigger" -msgstr "방아쇠" +#: vectorize.ui:144 +msgctxt "vectorize|label3" +msgid "Point reduction:" +msgstr "점 줄임:" -#: customslideshows.ui:8 -msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼" +#: vectorize.ui:172 +msgctxt "vectorize|tilesft" +msgid "Tile size:" +msgstr "바둑판 크기:" -#: customslideshows.ui:37 -msgctxt "customslideshows|startshow" -msgid "_Start" -msgstr "시작(_S)" +#: vectorize.ui:195 +msgctxt "vectorize|fillholes" +msgid "_Fill holes" +msgstr "구멍 채우기(_F)" -#: customslideshows.ui:103 -msgctxt "customslideshows|usecustomshows" -msgid "_Use custom slide show" -msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼 사용(_U)" +#: vectorize.ui:229 +msgctxt "vectorize|label5" +msgid "Source image:" +msgstr "원본 이미지:" -#: customslideshows.ui:165 -msgctxt "customslideshows|copy" -msgid "Cop_y" -msgstr "복사(_Y)" +#: vectorize.ui:243 +msgctxt "vectorize|label6" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "벡터 이미지:" -#: definecustomslideshow.ui:9 -msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" -msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼 정의" +#: annotationmenu.ui:13 +msgctxt "annotationmenu|reply" +msgid "_Reply" +msgstr "답변(_R)" -#: definecustomslideshow.ui:91 -msgctxt "definecustomslideshow|label1" -msgid "_Name:" -msgstr "이름(_N):" +#: annotationmenu.ui:28 +msgctxt "annotationmenu|bold" +msgid "_Bold" +msgstr "굵게(_B)" -#: definecustomslideshow.ui:134 -msgctxt "definecustomslideshow|label2" -msgid "_Existing slides:" -msgstr "기존 슬라이드(_E):" +#: annotationmenu.ui:37 +msgctxt "annotationmenu|italic" +msgid "_Italic" +msgstr "이탤릭체(_I)" -#: definecustomslideshow.ui:148 -msgctxt "definecustomslideshow|label3" -msgid "_Selected slides:" -msgstr "선택한 슬라이드(_S):" +#: annotationmenu.ui:46 +msgctxt "annotationmenu|underline" +msgid "_Underline" +msgstr "밑줄(_U)" -#: definecustomslideshow.ui:198 -msgctxt "definecustomslideshow|add" -msgid ">>" -msgstr ">>" +#: annotationmenu.ui:55 +msgctxt "annotationmenu|strike" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "취소선(_S)" -#: definecustomslideshow.ui:211 -msgctxt "definecustomslideshow|remove" -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: annotationmenu.ui:70 +msgctxt "annotationmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "복사(_C)" -#: dlgfield.ui:9 -msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" -msgid "Edit Field" -msgstr "필드 편집" +#: annotationmenu.ui:79 +msgctxt "annotationmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "붙여넣기(_P)" -#: dlgfield.ui:100 -msgctxt "dlgfield|fixedRB" -msgid "_Fixed" -msgstr "고정(_F)" +#: annotationmenu.ui:94 +msgctxt "annotationmenu|delete" +msgid "_Delete Comment" +msgstr "주석 삭제(_D)" -#: dlgfield.ui:118 -msgctxt "dlgfield|varRB" -msgid "_Variable" -msgstr "가변(_V)" +#: annotationmenu.ui:103 +msgctxt "annotationmenu|deleteby" +msgid "Delete All Comments b_y %1" +msgstr "%1이(가) 작성한 모든 주석 삭제(_Y)" -#: dlgfield.ui:142 -msgctxt "dlgfield|label1" -msgid "Field Type" -msgstr "필드 유형" +#: annotationmenu.ui:112 +msgctxt "annotationmenu|deleteall" +msgid "Delete _All Comments" +msgstr "모든 주석 삭제(_A)" -#: dlgfield.ui:164 -msgctxt "dlgfield|label2" -msgid "_Language:" -msgstr "언어(_L):" +#: annotationtagmenu.ui:12 +msgctxt "annotationtagmenu|reply" +msgid "_Reply" +msgstr "답변(_R)" -#: dlgfield.ui:216 -msgctxt "dlgfield|label3" -msgid "F_ormat" -msgstr "형식(_O)" +#: annotationtagmenu.ui:26 +msgctxt "annotationtagmenu|delete" +msgid "_Delete Comment" +msgstr "주석 삭제(_D)" -#: dockinganimation.ui:62 -msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" -msgid "Animation" -msgstr "애니메이션" +#: annotationtagmenu.ui:34 +msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" +msgid "Delete All Comments b_y %1" +msgstr "%1이(가) 작성한 모든 주석 삭제(_Y)" -#: dockinganimation.ui:90 -msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" +#: annotationtagmenu.ui:42 +msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" +msgid "Delete _All Comments" +msgstr "모든 주석 삭제(_A)" -#: dockinganimation.ui:115 -msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" -msgid "Loop Count" -msgstr "반복 횟수" +#: currentmastermenu.ui:12 +msgctxt "currentmastermenu|applyall" +msgid "_Apply to All Slides" +msgstr "모든 슬라이드에 적용(_A)" -#: dockinganimation.ui:135 -msgctxt "dockinganimation|loopcount" -msgid "Max." -msgstr "최대" +#: currentmastermenu.ui:20 +msgctxt "currentmastermenu|applyselect" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "선택한 슬라이드에 적용(_S)" -#: dockinganimation.ui:149 -msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" -msgid "Duration" -msgstr "기간" +#: currentmastermenu.ui:34 +msgctxt "currentmastermenu|edit" +msgid "_Edit Master..." +msgstr "마스터 편집(_E)..." -#: dockinganimation.ui:163 -msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" -msgid "Image Number" -msgstr "이미지 번호" +#: currentmastermenu.ui:42 +msgctxt "currentmastermenu|delete" +msgid "D_elete Master" +msgstr "마스터 삭제(_E)" -#: dockinganimation.ui:186 -msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" -msgid "First Image" -msgstr "첫 이미지" +#: currentmastermenu.ui:56 +msgctxt "currentmastermenu|large" +msgid "Show _Large Preview" +msgstr "큰 미리보기(_L) 보이기" -#: dockinganimation.ui:201 -msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" -msgid "Backwards" -msgstr "뒤로" +#: currentmastermenu.ui:63 +msgctxt "currentmastermenu|small" +msgid "Show S_mall Preview" +msgstr "작은 미리보기(_M) 보이기" -#: dockinganimation.ui:216 -msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" -msgid "Stop" -msgstr "중지" +#: customanimationeffecttab.ui:44 +msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" +msgid "_Direction:" +msgstr "방향(_D):" -#: dockinganimation.ui:231 -msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" -msgid "Play" -msgstr "재생" +#: customanimationeffecttab.ui:90 +msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" +msgid "Accelerated start" +msgstr "가속된 시작" -#: dockinganimation.ui:246 -msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" -msgid "Last Image" -msgstr "마지막 이미지" +#: customanimationeffecttab.ui:104 +msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" +msgid "Decelerated end" +msgstr "감속 끝" -#: dockinganimation.ui:299 -msgctxt "dockinganimation|group" -msgid "Group object" -msgstr "그룹 개체" +#: customanimationeffecttab.ui:131 +msgctxt "customanimationeffecttab|label3" +msgid "Settings" +msgstr "설정" -#: dockinganimation.ui:317 -msgctxt "dockinganimation|bitmap" -msgid "Bitmap object" -msgstr "비트맵 개체" +#: customanimationeffecttab.ui:169 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" +msgid "A_fter animation:" +msgstr "후미 애니메이션(_F):" -#: dockinganimation.ui:340 -msgctxt "dockinganimation|alignmentft" -msgid "Alignment" -msgstr "맞춤" +#: customanimationeffecttab.ui:183 +msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" +msgid "_Sound:" +msgstr "소리(_S):" -#: dockinganimation.ui:355 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Top Left" -msgstr "왼쪽 위" +#: customanimationeffecttab.ui:197 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" +msgid "_Text animation:" +msgstr "텍스트 애니메이션(_T):" -#: dockinganimation.ui:356 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Left" -msgstr "왼쪽" +#: customanimationeffecttab.ui:211 +msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" +msgid "Di_m color:" +msgstr "희미한 색상(_M):" -#: dockinganimation.ui:357 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Bottom Left" -msgstr "왼쪽 아래" +#: customanimationeffecttab.ui:288 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" +msgid "delay between characters" +msgstr "문자 사이 지연" -#: dockinganimation.ui:358 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Top" -msgstr "위" +#: customanimationeffecttab.ui:307 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Don't dim" +msgstr "희미하게 하지 않음" -#: dockinganimation.ui:359 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Centered" -msgstr "가운데" +#: customanimationeffecttab.ui:308 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Dim with color" +msgstr "색상을 사용하여 흐리게" -#: dockinganimation.ui:360 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Bottom" -msgstr "아래" +#: customanimationeffecttab.ui:309 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Hide after animation" +msgstr "후미 애니메이션 숨기기" -#: dockinganimation.ui:361 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Top Right" -msgstr "오른쪽 위" +#: customanimationeffecttab.ui:310 +msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" +msgid "Hide on next animation" +msgstr "다음 애니메이션 숨기기" -#: dockinganimation.ui:362 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Right" -msgstr "오른쪽" +#: customanimationeffecttab.ui:323 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "All at once" +msgstr "한꺼번에" -#: dockinganimation.ui:363 -msgctxt "dockinganimation|alignment" -msgid "Bottom Right" -msgstr "오른쪽 아래" +#: customanimationeffecttab.ui:324 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "Word by word" +msgstr "한 단어씩" -#: dockinganimation.ui:389 -msgctxt "dockinganimation|label1" -msgid "Animation group" -msgstr "애니메이션 그룹" +#: customanimationeffecttab.ui:325 +msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" +msgid "Letter by letter" +msgstr "한 낱말씩" -#: dockinganimation.ui:433 -msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" -msgid "Apply Object" -msgstr "개체 적용" +#: customanimationeffecttab.ui:344 +msgctxt "customanimationeffecttab|label4" +msgid "Enhancement" +msgstr "향상" -#: dockinganimation.ui:448 -msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" -msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "개별적으로 개체에 적용" +#: customanimationproperties.ui:8 +msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" +msgid "Effect Options" +msgstr "효과 선택 사항" -#: dockinganimation.ui:478 -msgctxt "dockinganimation|label3" -msgid "Number" -msgstr "수" +#: customanimationproperties.ui:91 +msgctxt "customanimationproperties|effect" +msgid "Effect" +msgstr "효과" -#: dockinganimation.ui:521 -msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" -msgid "Delete Current Image" -msgstr "현재 이미지 삭제" +#: customanimationproperties.ui:113 +msgctxt "customanimationproperties|timing" +msgid "Timing" +msgstr "설정된 시간" -#: dockinganimation.ui:536 -msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" -msgid "Delete All Images" -msgstr "모든 이미지 삭제" +#: customanimationproperties.ui:136 +msgctxt "customanimationproperties|textanim" +msgid "Text Animation" +msgstr "텍스트 애니메이션" -#: dockinganimation.ui:562 -msgctxt "dockinganimation|label2" -msgid "Image" -msgstr "이미지" +#: customanimationspanel.ui:91 +msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" +msgid "Add Effect" +msgstr "효과 추가" -#: dockinganimation.ui:605 -msgctxt "dockinganimation|create" -msgid "Create" -msgstr "새로 만들기" +#: customanimationspanel.ui:106 +msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" +msgid "Remove Effect" +msgstr "효과 제거" -#: effectmenu.ui:12 -msgctxt "effectmenu|onclick" -msgid "Start On _Click" -msgstr "클릭하여 시작(_C)" +#: customanimationspanel.ui:121 +msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" +msgid "Move Up" +msgstr "위로 이동" -#: effectmenu.ui:20 -msgctxt "effectmenu|withprev" -msgid "Start _With Previous" -msgstr "이전 슬라이드부터 시작(_W)" +#: customanimationspanel.ui:136 +msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" +msgid "Move Down" +msgstr "아래로 이동" -#: effectmenu.ui:28 -msgctxt "effectmenu|afterprev" -msgid "Start _After Previous" -msgstr "이전 슬라이드 이후 시작(_A)" +#: customanimationspanel.ui:164 +msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" +msgid "Category:" +msgstr "카테고리:" -#: effectmenu.ui:41 -msgctxt "effectmenu|options" -msgid "_Effect Options..." -msgstr "효과 옵션(_E)..." +#: customanimationspanel.ui:178 +msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" +msgid "Effect:" +msgstr "효과:" -#: effectmenu.ui:49 -msgctxt "effectmenu|timing" -msgid "_Timing..." -msgstr "타이밍(_T)..." +#: customanimationspanel.ui:193 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Entrance" +msgstr "입장" -#: effectmenu.ui:57 -msgctxt "effectmenu|remove" -msgid "_Remove" -msgstr "제거(_R)" +#: customanimationspanel.ui:194 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Emphasis" +msgstr "강조" -#: fontsizemenu.ui:12 -msgctxt "fontsizemenu|25" -msgid "Tiny" -msgstr "매우 작게" +#: customanimationspanel.ui:195 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Exit" +msgstr "퇴장" -#: fontsizemenu.ui:20 -msgctxt "fontsizemenu|50" -msgid "Smaller" -msgstr "작음" +#: customanimationspanel.ui:196 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Motion Paths" +msgstr "모션 경로" -#: fontsizemenu.ui:28 -msgctxt "fontsizemenu|150" -msgid "Larger" -msgstr "크게" +#: customanimationspanel.ui:197 +msgctxt "customanimationspanel|categorylb" +msgid "Misc Effects" +msgstr "기타 효과" -#: fontsizemenu.ui:36 -msgctxt "fontsizemenu|400" -msgid "Extra Large" -msgstr "매우 크게" +#: customanimationspanel.ui:242 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect" +msgid "_Start:" +msgstr "시작(_S):" -#: fontstylemenu.ui:12 -msgctxt "fontstylemenu|bold" -msgid "Bold" -msgstr "굵게" +#: customanimationspanel.ui:256 +msgctxt "customanimationspanel|effect_property" +msgid "_Direction:" +msgstr "방향(_D):" -#: fontstylemenu.ui:20 -msgctxt "fontstylemenu|italic" -msgid "Italic" -msgstr "이탤릭체" +#: customanimationspanel.ui:270 +msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" +msgid "D_uration:" +msgstr "지속 시간(_U):" -#: fontstylemenu.ui:28 -msgctxt "fontstylemenu|underline" -msgid "Underlined" -msgstr "밑줄" +#: customanimationspanel.ui:285 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "On click" +msgstr "클릭시" -#: headerfooterdialog.ui:8 -msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" -msgid "Header and Footer" -msgstr "머리글 및 바닥글" +#: customanimationspanel.ui:286 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "With previous" +msgstr "이전 효과와 함께" -#: headerfooterdialog.ui:21 -msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" -msgid "Appl_y to All" -msgstr "모두 적용하기(_Y)" +#: customanimationspanel.ui:287 +msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" +msgid "After previous" +msgstr "이전 효과 다음에" -#: headerfooterdialog.ui:106 -msgctxt "headerfooterdialog|slides" -msgid "Slides" -msgstr "슬라이드" +#: customanimationspanel.ui:324 +msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" +msgid "Options" +msgstr "옵션" -#: headerfooterdialog.ui:128 -msgctxt "headerfooterdialog|notes" -msgid "Notes and Handouts" -msgstr "메모 및 유인물" +#: customanimationspanel.ui:350 +msgctxt "customanimationspanel|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "지연(_D):" -#: headerfootertab.ui:40 -msgctxt "headerfootertab|header_cb" -msgid "Heade_r" -msgstr "머리글(_R)" +#: customanimationspanel.ui:387 +msgctxt "customanimationspanel|effect_label" +msgid "Effect" +msgstr "효과" -#: headerfootertab.ui:67 -msgctxt "headerfootertab|header_label" -msgid "Header _text:" -msgstr "머리글 문구(_T):" +#: customanimationspanel.ui:429 +msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "자동 미리보기" -#: headerfootertab.ui:101 -msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" -msgid "_Date and time" -msgstr "날짜 및 시간(_D)" +#: customanimationspanel.ui:446 +msgctxt "customanimationspanel|play" +msgid "Play" +msgstr "재생" -#: headerfootertab.ui:132 -msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" -msgid "Fi_xed" -msgstr "고정됨(_X)" +#: customanimationspanel.ui:451 +msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "미리보기 효과" -#: headerfootertab.ui:180 -msgctxt "headerfootertab|rb_auto" -msgid "_Variable" -msgstr "가변(_V)" +#: customanimationspanel.ui:479 +msgctxt "customanimationspanel|box1_label" +msgid "Animation Deck" +msgstr "애니메이션 데크" -#: headerfootertab.ui:223 -msgctxt "headerfootertab|language_label" -msgid "_Language:" -msgstr "언어(_L):" +#: customanimationspanel.ui:492 +msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" +msgid "Animation List" +msgstr "애니메이션 목록" -#: headerfootertab.ui:247 -msgctxt "headerfootertab|language_label1" -msgid "_Format:" -msgstr "형식(_F):" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:96 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" +msgid "Add Effect" +msgstr "효과 추가" -#: headerfootertab.ui:292 -msgctxt "headerfootertab|footer_cb" -msgid "_Footer" -msgstr "바닥글(_F)" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:110 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" +msgid "Remove Effect" +msgstr "효과 제거" -#: headerfootertab.ui:319 -msgctxt "headerfootertab|footer_label" -msgid "F_ooter text:" -msgstr "바닥글 텍스트(_O):" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:124 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" +msgid "Move Up" +msgstr "위로 이동" -#: headerfootertab.ui:360 -msgctxt "headerfootertab|slide_number" -msgid "_Slide number" -msgstr "슬라이드 번호(_S)" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:138 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" +msgid "Move Down" +msgstr "아래로 이동" -#: headerfootertab.ui:382 -msgctxt "headerfootertab|include_label" -msgid "Include on Slide" -msgstr "슬라이드에 포함" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:166 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" +msgid "_Start:" +msgstr "시작(_S):" -#: headerfootertab.ui:397 -msgctxt "headerfootertab|not_on_title" -msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "첫 번째 슬라이드에 표시하지 않음(_N)" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:179 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" +msgid "_Direction:" +msgstr "방향(_D):" -#: headerfootertab.ui:416 -msgctxt "headerfootertab|replacement_a" -msgid "_Page Number" -msgstr "페이지 번호(_P)" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:193 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "On click" +msgstr "클릭시" -#: headerfootertab.ui:430 -msgctxt "headerfootertab|replacement_b" -msgid "Include on page" -msgstr "페이지에 포함" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:194 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "With previous" +msgstr "이전 효과와 함께" -#: impressprinteroptions.ui:32 -msgctxt "impressprinteroptions|printname" -msgid "Slide name" -msgstr "슬라이드 이름(~S)" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:195 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" +msgid "After previous" +msgstr "이전 효과 다음에" -#: impressprinteroptions.ui:48 -msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" -msgid "Date and time" -msgstr "날짜와 시간" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:247 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" +msgid "Category:" +msgstr "카테고리:" -#: impressprinteroptions.ui:64 -msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" -msgid "Hidden pages" -msgstr "숨겨진 페이지" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:260 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Entrance" +msgstr "입구" -#: impressprinteroptions.ui:86 -msgctxt "impressprinteroptions|label4" -msgid "Contents" -msgstr "내용" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:261 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Emphasis" +msgstr "강조" -#: impressprinteroptions.ui:119 -msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" -msgid "Original size" -msgstr "원래 크기" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:262 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Exit" +msgstr "종료" -#: impressprinteroptions.ui:137 -msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" -msgid "Grayscale" -msgstr "회색조" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:263 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Motion Paths" +msgstr "모션 경로" -#: impressprinteroptions.ui:155 -msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" -msgid "Black & white" -msgstr "흑백" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:264 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" +msgid "Misc Effects" +msgstr "기타 효과" -#: impressprinteroptions.ui:179 -msgctxt "impressprinteroptions|label5" -msgid "Color" -msgstr "색상" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:277 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" +msgid "D_uration:" +msgstr "지속 시간(_U):" -#: impressprinteroptions.ui:212 -msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" -msgid "Original size" -msgstr "원래 크기" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:290 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of the Animation." +msgstr "애니메이션 속도 선택" -#: impressprinteroptions.ui:230 -msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "인쇄 가능한 페이지에 맞춤" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:302 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "지연(_D):" -#: impressprinteroptions.ui:248 -msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "여러 용지로 나누기" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:340 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" +msgid "Effect:" +msgstr "효과:" -#: impressprinteroptions.ui:266 -msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" -msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "반복되는 슬라이드를 바둑판식으로 배열" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:378 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "자동 미리보기" -#: impressprinteroptions.ui:290 -msgctxt "impressprinteroptions|label6" -msgid "Size" -msgstr "크기" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:407 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" +msgid "Play" +msgstr "재생" -#: insertslides.ui:8 -msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" -msgid "Insert Slides" -msgstr "슬라이드 삽입" +#: customanimationspanelhorizontal.ui:412 +msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "미리보기 효과" -#: insertslides.ui:92 -msgctxt "insertslides|before" -msgid "_Before" -msgstr "앞(_B)" +#: customanimationtexttab.ui:26 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" +msgid "_Group text:" +msgstr "텍스트 그룹(_G):" -#: insertslides.ui:111 -msgctxt "insertslides|after" -msgid "A_fter" -msgstr "뒤(_F)" +#: customanimationtexttab.ui:56 +msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" +msgid "_Automatically after:" +msgstr "이후에 자동으로(_A):" -#: insertslides.ui:137 -msgctxt "insertslides|label1" -msgid "Position" -msgstr "위치" +#: customanimationtexttab.ui:78 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "As one object" +msgstr "하나의 개체로" -#: interactiondialog.ui:8 -msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" -msgid "Interaction" -msgstr "상호작용" +#: customanimationtexttab.ui:79 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "All paragraphs at once" +msgstr "모든 단락을 한 번에" -#: interactionpage.ui:40 -msgctxt "interactionpage|label2" -msgid "Action at mouse click:" -msgstr "마우스 클릭할 때 실행:" +#: customanimationtexttab.ui:80 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 1st level paragraphs" +msgstr "1수준 단락별로" -#: interactionpage.ui:65 -msgctxt "interactionpage|fttree" -msgid "Target:" -msgstr "대상:" +#: customanimationtexttab.ui:81 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 2nd level paragraphs" +msgstr "2수준 단락별로" -#: interactionpage.ui:143 -msgctxt "interactionpage|label1" -msgid "Interaction" -msgstr "상호작용" +#: customanimationtexttab.ui:82 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 3rd level paragraphs" +msgstr "3수준 단락별로" -#: interactionpage.ui:183 -msgctxt "interactionpage|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "찾아보기(_B)..." +#: customanimationtexttab.ui:83 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 4th level paragraphs" +msgstr "4수준 단락별로" -#: interactionpage.ui:197 -msgctxt "interactionpage|find" -msgid "_Find" -msgstr "찾기(_F)" +#: customanimationtexttab.ui:84 +msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" +msgid "By 5th level paragraphs" +msgstr "5수준 단락별로" -#: interactionpage.ui:229 -msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" -msgid "Path Name" -msgstr "경로 이름" +#: customanimationtexttab.ui:103 +msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" +msgid "Animate attached _shape" +msgstr "첨부된 도형 애니메이션(_S)" -#: layoutmenu.ui:12 -msgctxt "layoutmenu|apply" -msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "선택한 슬라이드에 적용(_S)" +#: customanimationtexttab.ui:119 +msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" +msgid "_In reverse order" +msgstr "역순으로 실행(_I)" -#: layoutmenu.ui:26 -msgctxt "layoutmenu|insert" -msgid "_Insert Slide" -msgstr "슬라이드 삽입(_I)" +#: customanimationtimingtab.ui:29 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" +msgid "_Start:" +msgstr "시작(_S):" -#: masterlayoutdlg.ui:8 -msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" -msgid "Master Elements" -msgstr "마스터 요소" +#: customanimationtimingtab.ui:42 +msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" +msgid "_Delay:" +msgstr "지연(_D):" -#: masterlayoutdlg.ui:92 -msgctxt "masterlayoutdlg|header" -msgid "_Header" -msgstr "머리글(_H)" +#: customanimationtimingtab.ui:55 +msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" +msgid "D_uration:" +msgstr "지속 시간(_U):" -#: masterlayoutdlg.ui:108 -msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" -msgid "_Date/time" -msgstr "날짜/시간(_D)" +#: customanimationtimingtab.ui:68 +msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" +msgid "_Repeat:" +msgstr "반복(_R):" -#: masterlayoutdlg.ui:124 -msgctxt "masterlayoutdlg|footer" -msgid "_Footer" -msgstr "바닥글(_F)" +#: customanimationtimingtab.ui:82 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "On click" +msgstr "클릭시" -#: masterlayoutdlg.ui:140 -msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" -msgid "_Page number" -msgstr "페이지 번호(_P)" +#: customanimationtimingtab.ui:83 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "With previous" +msgstr "이전 효과와 함께" -#: masterlayoutdlg.ui:156 -msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" -msgid "_Slide number" -msgstr "슬라이드 번호(_S)" +#: customanimationtimingtab.ui:84 +msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" +msgid "After previous" +msgstr "이전 효과 다음에" -#: masterlayoutdlg.ui:178 -msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" -msgid "Placeholders" -msgstr "자리 표시자" +#: customanimationtimingtab.ui:111 +msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of the Animation." +msgstr "애니메이션 속도 선택" -#: mastermenu.ui:12 -msgctxt "mastermenu|applyall" -msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "모든 슬라이드에 적용(_A)" +#: customanimationtimingtab.ui:133 +msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" +msgid "Rewind _when done playing" +msgstr "재생이 끝나면 되감기(_W)" -#: mastermenu.ui:20 -msgctxt "mastermenu|applyselect" -msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "선택한 슬라이드에 적용(_S)" +#: customanimationtimingtab.ui:174 +msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" +msgid "_Animate as part of click sequence" +msgstr "마우스 클릭 시 애니메이션 시작(_A)" -#: mastermenu.ui:34 -msgctxt "mastermenu|large" -msgid "Show _Large Preview" -msgstr "큰 미리보기(_L) 보이기" - -#: mastermenu.ui:42 -msgctxt "mastermenu|small" -msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "작은 미리보기(_M) 보이기" - -#: navigatorpanel.ui:22 -msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" -msgid "Document" -msgstr "문서" - -#: navigatorpanel.ui:25 -msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" -msgid "Active Window" -msgstr "활성 창" - -#: navigatorpanel.ui:58 -msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" -msgid "First Slide" -msgstr "첫번째 슬라이드" +#: customanimationtimingtab.ui:192 +msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" +msgid "Start _effect on click of:" +msgstr "다음을 클릭하면 효과 시작(_E):" -#: navigatorpanel.ui:71 -msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" -msgid "Previous Slide" -msgstr "이전 슬라이드" +#: customanimationtimingtab.ui:228 +msgctxt "customanimationtimingtab|label11" +msgid "Trigger" +msgstr "방아쇠" -#: navigatorpanel.ui:84 -msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" -msgid "Next Slide" -msgstr "다음 슬라이드" +#: customslideshows.ui:8 +msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼" -#: navigatorpanel.ui:97 -msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" -msgid "Last Slide" -msgstr "마지막 슬라이드" +#: customslideshows.ui:37 +msgctxt "customslideshows|startshow" +msgid "_Start" +msgstr "시작(_S)" -#: navigatorpanel.ui:120 -msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "끌기 모드" +#: customslideshows.ui:103 +msgctxt "customslideshows|usecustomshows" +msgid "_Use custom slide show" +msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼 사용(_U)" -#: navigatorpanel.ui:133 -msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" -msgid "Show Shapes" -msgstr "도형 표시" +#: customslideshows.ui:165 +msgctxt "customslideshows|copy" +msgid "Cop_y" +msgstr "복사(_Y)" -#: notebookbar.ui:340 -msgctxt "notebookbar|FileLabel" -msgid "File" -msgstr "파일" +#: definecustomslideshow.ui:9 +msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼 정의" -#: notebookbar.ui:421 -msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" -msgid "Clone" -msgstr "복제" +#: definecustomslideshow.ui:91 +msgctxt "definecustomslideshow|label1" +msgid "_Name:" +msgstr "이름(_N):" -#: notebookbar.ui:921 -msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "글머리 기호 및 번호 매기기" +#: definecustomslideshow.ui:134 +msgctxt "definecustomslideshow|label2" +msgid "_Existing slides:" +msgstr "기존 슬라이드(_E):" -#: notebookbar.ui:961 -msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "들여쓰기" +#: definecustomslideshow.ui:148 +msgctxt "definecustomslideshow|label3" +msgid "_Selected slides:" +msgstr "선택한 슬라이드(_S):" -#: notebookbar.ui:968 -msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "들여쓰기" +#: definecustomslideshow.ui:198 +msgctxt "definecustomslideshow|add" +msgid ">>" +msgstr ">>" -#: notebookbar.ui:984 -msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "내어쓰기" +#: definecustomslideshow.ui:211 +msgctxt "definecustomslideshow|remove" +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: notebookbar.ui:1018 -msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "가로 맞춤" +#: dlgfield.ui:9 +msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" +msgid "Edit Field" +msgstr "필드 편집" -#: notebookbar.ui:1497 -msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" -msgid "Home" -msgstr "첫화면" +#: dlgfield.ui:100 +msgctxt "dlgfield|fixedRB" +msgid "_Fixed" +msgstr "고정(_F)" -#: notebookbar.ui:1618 -msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" -msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "오디오 또는 비디오 삽입" +#: dlgfield.ui:118 +msgctxt "dlgfield|varRB" +msgid "_Variable" +msgstr "가변(_V)" -#: notebookbar.ui:1935 -msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" -msgid "Symbol" -msgstr "기호" +#: dlgfield.ui:142 +msgctxt "dlgfield|label1" +msgid "Field Type" +msgstr "필드 유형" -#: notebookbar.ui:2011 -msgctxt "notebookbar|InsertLabel" -msgid "Insert" -msgstr "삽입" +#: dlgfield.ui:164 +msgctxt "dlgfield|label2" +msgid "_Language:" +msgstr "언어(_L):" -#: notebookbar.ui:2033 -msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel" -msgid "Transitions" -msgstr "페이지 전환" +#: dlgfield.ui:216 +msgctxt "dlgfield|label3" +msgid "F_ormat" +msgstr "형식(_O)" -#: notebookbar.ui:2053 -msgctxt "notebookbar|AnimationLabel" +#: dockinganimation.ui:62 +msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" msgid "Animation" msgstr "애니메이션" -#: notebookbar.ui:2218 -msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel" -msgid "Slide Show" -msgstr "슬라이드 쇼" +#: dockinganimation.ui:90 +msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#: notebookbar.ui:2252 -msgctxt "notebookbar|SpellOnline" -msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "자동 맞춤법 검사" +#: dockinganimation.ui:115 +msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" +msgid "Loop Count" +msgstr "반복 횟수" -#: notebookbar.ui:2354 -msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" -msgid "Review" -msgstr "영화평" +#: dockinganimation.ui:135 +msgctxt "dockinganimation|loopcount" +msgid "Max." +msgstr "최대" -#: notebookbar.ui:2547 -msgctxt "notebookbar|GridVisible" -msgid "Grid" -msgstr "눈금선" +#: dockinganimation.ui:149 +msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" +msgid "Duration" +msgstr "기간" -#: notebookbar.ui:2737 -msgctxt "notebookbar|ViewLabel" -msgid "View" -msgstr "보기" +#: dockinganimation.ui:163 +msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" +msgid "Image Number" +msgstr "이미지 번호" -#: notebookbar.ui:2757 -msgctxt "notebookbar|TableLabel" -msgid "Table" -msgstr "표" +#: dockinganimation.ui:186 +msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" +msgid "First Image" +msgstr "첫 이미지" -#: notebookbar.ui:3275 -msgctxt "notebookbar|ImageLabel" -msgid "Image" -msgstr "이미지" +#: dockinganimation.ui:201 +msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" +msgid "Backwards" +msgstr "뒤로" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" -msgid "Menubar" -msgstr "메뉴 막대" +#: dockinganimation.ui:216 +msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" +msgid "Stop" +msgstr "중지" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "메뉴 막대" +#: dockinganimation.ui:231 +msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" +msgid "Play" +msgstr "재생" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" -msgid "_File" -msgstr "파일(_F)" +#: dockinganimation.ui:246 +msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" +msgid "Last Image" +msgstr "마지막 이미지" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" -msgid "_Edit" -msgstr "편집(_E)" +#: dockinganimation.ui:299 +msgctxt "dockinganimation|group" +msgid "Group object" +msgstr "그룹 개체" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" -msgid "_Slide Show" -msgstr "슬라이드 쇼(_S)" +#: dockinganimation.ui:317 +msgctxt "dockinganimation|bitmap" +msgid "Bitmap object" +msgstr "비트맵 개체" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" -msgid "S_lide" -msgstr "슬라이드(_L)" +#: dockinganimation.ui:340 +msgctxt "dockinganimation|alignmentft" +msgid "Alignment" +msgstr "맞춤" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" -msgid "_Insert" -msgstr "삽입(_I)" +#: dockinganimation.ui:355 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top Left" +msgstr "왼쪽 위" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" -msgid "D_raw" -msgstr "그리기(_R)" +#: dockinganimation.ui:356 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Left" +msgstr "왼쪽" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" -msgid "_View" -msgstr "보기(_V)" +#: dockinganimation.ui:357 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom Left" +msgstr "왼쪽 아래" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" -msgid "_Review" -msgstr "검토(_R)" +#: dockinganimation.ui:358 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top" +msgstr "위" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" -msgid "_Slide Show" -msgstr "슬라이드 쇼(_S)" +#: dockinganimation.ui:359 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Centered" +msgstr "가운데" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" -msgid "F_ormat" -msgstr "형식(_O)" +#: dockinganimation.ui:360 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "아래" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" -msgid "_Paragraph" -msgstr "단락(_P)" +#: dockinganimation.ui:361 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Top Right" +msgstr "오른쪽 위" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" -msgid "_Insert" -msgstr "삽입(_I)" +#: dockinganimation.ui:362 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Right" +msgstr "오른쪽" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" -msgid "_View" -msgstr "보기(_V)" +#: dockinganimation.ui:363 +msgctxt "dockinganimation|alignment" +msgid "Bottom Right" +msgstr "오른쪽 아래" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" -msgid "_Slide Show" -msgstr "슬라이드 쇼(_S)" +#: dockinganimation.ui:389 +msgctxt "dockinganimation|label1" +msgid "Animation group" +msgstr "애니메이션 그룹" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" -msgid "R_ows" -msgstr "행(_O)" +#: dockinganimation.ui:433 +msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" +msgid "Apply Object" +msgstr "개체 적용" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" -msgid "_Calc" -msgstr "캘크(_C)" +#: dockinganimation.ui:448 +msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" +msgid "Apply Objects Individually" +msgstr "개별적으로 개체에 적용" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" -msgid "St_yles" -msgstr "스타일(_Y)" +#: dockinganimation.ui:478 +msgctxt "dockinganimation|label3" +msgid "Number" +msgstr "수" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" -msgid "D_raw" -msgstr "그리기(_R)" +#: dockinganimation.ui:521 +msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" +msgid "Delete Current Image" +msgstr "현재 이미지 삭제" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" -msgid "Grou_p" -msgstr "그룹(_P)" +#: dockinganimation.ui:536 +msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" +msgid "Delete All Images" +msgstr "모든 이미지 삭제" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" -msgid "_Grid" -msgstr "격자(_G)" +#: dockinganimation.ui:562 +msgctxt "dockinganimation|label2" +msgid "Image" +msgstr "이미지" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" -msgid "3_D" -msgstr "3_D" +#: dockinganimation.ui:605 +msgctxt "dockinganimation|create" +msgid "Create" +msgstr "새로 만들기" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" -msgid "_Graphic" -msgstr "그래픽(_G)" +#: effectmenu.ui:12 +msgctxt "effectmenu|onclick" +msgid "Start On _Click" +msgstr "클릭하여 시작(_C)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" -msgid "C_olor" -msgstr "색상(_O)" +#: effectmenu.ui:20 +msgctxt "effectmenu|withprev" +msgid "Start _With Previous" +msgstr "이전 슬라이드부터 시작(_W)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" -msgid "_Grid" -msgstr "격자(_G)" +#: effectmenu.ui:28 +msgctxt "effectmenu|afterprev" +msgid "Start _After Previous" +msgstr "이전 슬라이드 이후 시작(_A)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" -msgid "_Slide Show" -msgstr "슬라이드 쇼(_S)" +#: effectmenu.ui:41 +msgctxt "effectmenu|options" +msgid "_Effect Options..." +msgstr "효과 옵션(_E)..." -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" -msgid "F_rame" -msgstr "틀(_R)" +#: effectmenu.ui:49 +msgctxt "effectmenu|timing" +msgid "_Timing..." +msgstr "타이밍(_T)..." -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" -msgid "_View" -msgstr "보기(_V)" +#: effectmenu.ui:57 +msgctxt "effectmenu|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "제거(_R)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" -msgid "_Master Page" -msgstr "마스터 페이지(_M)" +#: fontsizemenu.ui:12 +msgctxt "fontsizemenu|25" +msgid "Tiny" +msgstr "매우 작게" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" -msgid "_Insert" -msgstr "삽입(_I)" +#: fontsizemenu.ui:20 +msgctxt "fontsizemenu|50" +msgid "Smaller" +msgstr "작음" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" -msgid "D_raw" -msgstr "그리기(_R)" +#: fontsizemenu.ui:28 +msgctxt "fontsizemenu|150" +msgid "Larger" +msgstr "크게" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" -msgid "_View" -msgstr "보기(_V)" +#: fontsizemenu.ui:36 +msgctxt "fontsizemenu|400" +msgid "Extra Large" +msgstr "매우 크게" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "메뉴(_M)" +#: fontstylemenu.ui:12 +msgctxt "fontstylemenu|bold" +msgid "Bold" +msgstr "굵게" + +#: fontstylemenu.ui:20 +msgctxt "fontstylemenu|italic" +msgid "Italic" +msgstr "이탤릭체" + +#: fontstylemenu.ui:28 +msgctxt "fontstylemenu|underline" +msgid "Underlined" +msgstr "밑줄" + +#: headerfooterdialog.ui:8 +msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" +msgid "Header and Footer" +msgstr "머리글 및 바닥글" + +#: headerfooterdialog.ui:21 +msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" +msgid "Appl_y to All" +msgstr "모두 적용하기(_Y)" + +#: headerfooterdialog.ui:106 +msgctxt "headerfooterdialog|slides" +msgid "Slides" +msgstr "슬라이드" + +#: headerfooterdialog.ui:128 +msgctxt "headerfooterdialog|notes" +msgid "Notes and Handouts" +msgstr "메모 및 유인물" + +#: headerfootertab.ui:40 +msgctxt "headerfootertab|header_cb" +msgid "Heade_r" +msgstr "머리글(_R)" + +#: headerfootertab.ui:67 +msgctxt "headerfootertab|header_label" +msgid "Header _text:" +msgstr "머리글 문구(_T):" + +#: headerfootertab.ui:101 +msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" +msgid "_Date and time" +msgstr "날짜 및 시간(_D)" + +#: headerfootertab.ui:132 +msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" +msgid "Fi_xed" +msgstr "고정됨(_X)" + +#: headerfootertab.ui:180 +msgctxt "headerfootertab|rb_auto" +msgid "_Variable" +msgstr "가변(_V)" + +#: headerfootertab.ui:223 +msgctxt "headerfootertab|language_label" +msgid "_Language:" +msgstr "언어(_L):" + +#: headerfootertab.ui:247 +msgctxt "headerfootertab|language_label1" +msgid "_Format:" +msgstr "형식(_F):" + +#: headerfootertab.ui:292 +msgctxt "headerfootertab|footer_cb" +msgid "_Footer" +msgstr "바닥글(_F)" + +#: headerfootertab.ui:319 +msgctxt "headerfootertab|footer_label" +msgid "F_ooter text:" +msgstr "바닥글 텍스트(_O):" + +#: headerfootertab.ui:360 +msgctxt "headerfootertab|slide_number" +msgid "_Slide number" +msgstr "슬라이드 번호(_S)" + +#: headerfootertab.ui:382 +msgctxt "headerfootertab|include_label" +msgid "Include on Slide" +msgstr "슬라이드에 포함" + +#: headerfootertab.ui:397 +msgctxt "headerfootertab|not_on_title" +msgid "Do _not show on the first slide" +msgstr "첫 번째 슬라이드에 표시하지 않음(_N)" + +#: headerfootertab.ui:416 +msgctxt "headerfootertab|replacement_a" +msgid "_Page Number" +msgstr "페이지 번호(_P)" + +#: headerfootertab.ui:430 +msgctxt "headerfootertab|replacement_b" +msgid "Include on page" +msgstr "페이지에 포함" + +#: impressprinteroptions.ui:32 +msgctxt "impressprinteroptions|printname" +msgid "Slide name" +msgstr "슬라이드 이름(~S)" + +#: impressprinteroptions.ui:48 +msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" +msgid "Date and time" +msgstr "날짜와 시간" + +#: impressprinteroptions.ui:64 +msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" +msgid "Hidden pages" +msgstr "숨겨진 페이지" + +#: impressprinteroptions.ui:86 +msgctxt "impressprinteroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "내용" + +#: impressprinteroptions.ui:119 +msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" +msgid "Original size" +msgstr "원래 크기" + +#: impressprinteroptions.ui:137 +msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" +msgid "Grayscale" +msgstr "회색조" + +#: impressprinteroptions.ui:155 +msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" +msgid "Black & white" +msgstr "흑백" + +#: impressprinteroptions.ui:179 +msgctxt "impressprinteroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "색상" + +#: impressprinteroptions.ui:212 +msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" +msgid "Original size" +msgstr "원래 크기" + +#: impressprinteroptions.ui:230 +msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "인쇄 가능한 페이지에 맞춤" + +#: impressprinteroptions.ui:248 +msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "여러 용지로 나누기" + +#: impressprinteroptions.ui:266 +msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "반복되는 슬라이드를 바둑판식으로 배열" + +#: impressprinteroptions.ui:290 +msgctxt "impressprinteroptions|label6" +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: insertslides.ui:8 +msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" +msgid "Insert Slides" +msgstr "슬라이드 삽입" + +#: insertslides.ui:92 +msgctxt "insertslides|before" +msgid "_Before" +msgstr "앞(_B)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "도구(_T)" +#: insertslides.ui:111 +msgctxt "insertslides|after" +msgid "A_fter" +msgstr "뒤(_F)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "메뉴 막대" +#: insertslides.ui:137 +msgctxt "insertslides|label1" +msgid "Position" +msgstr "위치" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" -msgid "Quotation" -msgstr "인용" +#: interactiondialog.ui:8 +msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" +msgid "Interaction" +msgstr "상호작용" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" -msgid "_File" -msgstr "파일(_F)" +#: interactionpage.ui:40 +msgctxt "interactionpage|label2" +msgid "Action at mouse click:" +msgstr "마우스 클릭할 때 실행:" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" -msgid "_Edit" -msgstr "편집(_E)" +#: interactionpage.ui:65 +msgctxt "interactionpage|fttree" +msgid "Target:" +msgstr "대상:" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" -msgid "_Slide Show" -msgstr "슬라이드 쇼(_S)" +#: interactionpage.ui:143 +msgctxt "interactionpage|label1" +msgid "Interaction" +msgstr "상호작용" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" -msgid "S_lide" -msgstr "슬라이드(_L)" +#: interactionpage.ui:183 +msgctxt "interactionpage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "찾아보기(_B)..." -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" -msgid "_Insert" -msgstr "삽입(_I)" +#: interactionpage.ui:197 +msgctxt "interactionpage|find" +msgid "_Find" +msgstr "찾기(_F)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" -msgid "D_raw" -msgstr "그리기(_R)" +#: interactionpage.ui:229 +msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" +msgid "Path Name" +msgstr "경로 이름" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" -msgid "_View" -msgstr "보기(_V)" +#: layoutmenu.ui:12 +msgctxt "layoutmenu|apply" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "선택한 슬라이드에 적용(_S)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" -msgid "_Review" -msgstr "검토(_R)" +#: layoutmenu.ui:26 +msgctxt "layoutmenu|insert" +msgid "_Insert Slide" +msgstr "슬라이드 삽입(_I)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" -msgid "_Arrange" -msgstr "정렬(_A)" +#: masterlayoutdlg.ui:8 +msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" +msgid "Master Elements" +msgstr "마스터 요소" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" -msgid "_Slide Show" -msgstr "슬라이드 쇼(_S)" +#: masterlayoutdlg.ui:92 +msgctxt "masterlayoutdlg|header" +msgid "_Header" +msgstr "머리글(_H)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" -msgid "F_ormat" -msgstr "형식(_O)" +#: masterlayoutdlg.ui:108 +msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" +msgid "_Date/time" +msgstr "날짜/시간(_D)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" -msgid "_Paragraph" -msgstr "단락(_P)" +#: masterlayoutdlg.ui:124 +msgctxt "masterlayoutdlg|footer" +msgid "_Footer" +msgstr "바닥글(_F)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" -msgid "_Insert" -msgstr "삽입(_I)" +#: masterlayoutdlg.ui:140 +msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" +msgid "_Page number" +msgstr "페이지 번호(_P)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" -msgid "_View" -msgstr "보기(_V)" +#: masterlayoutdlg.ui:156 +msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" +msgid "_Slide number" +msgstr "슬라이드 번호(_S)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" -msgid "_Slide Show" -msgstr "슬라이드 쇼(_S)" +#: masterlayoutdlg.ui:178 +msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" +msgid "Placeholders" +msgstr "자리 표시자" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" -msgid "T_able" -msgstr "표(_A)" +#: mastermenu.ui:12 +msgctxt "mastermenu|applyall" +msgid "_Apply to All Slides" +msgstr "모든 슬라이드에 적용(_A)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" -msgid "R_ows" -msgstr "행(_O)" +#: mastermenu.ui:20 +msgctxt "mastermenu|applyselect" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "선택한 슬라이드에 적용(_S)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" -msgid "_Calc" -msgstr "캘크(_C)" +#: mastermenu.ui:34 +msgctxt "mastermenu|large" +msgid "Show _Large Preview" +msgstr "큰 미리보기(_L) 보이기" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" -msgid "D_raw" -msgstr "그리기(_R)" +#: mastermenu.ui:42 +msgctxt "mastermenu|small" +msgid "Show S_mall Preview" +msgstr "작은 미리보기(_M) 보이기" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" -msgid "_Edit" -msgstr "편집(_E)" +#: navigatorpanel.ui:22 +msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" +msgid "Document" +msgstr "문서" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" -msgid "_Grid" -msgstr "격자(_G)" +#: navigatorpanel.ui:25 +msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" +msgid "Active Window" +msgstr "활성 창" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" -msgid "Grou_p" -msgstr "그룹(_P)" +#: navigatorpanel.ui:58 +msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" +msgid "First Slide" +msgstr "첫번째 슬라이드" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" -msgid "3_D" -msgstr "3_D" +#: navigatorpanel.ui:71 +msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" +msgid "Previous Slide" +msgstr "이전 슬라이드" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" -msgid "_Graphic" -msgstr "그래픽(_G)" +#: navigatorpanel.ui:84 +msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" +msgid "Next Slide" +msgstr "다음 슬라이드" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" -msgid "C_olor" -msgstr "색상(_O)" +#: navigatorpanel.ui:97 +msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" +msgid "Last Slide" +msgstr "마지막 슬라이드" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" -msgid "_Media" -msgstr "미디어(_M)" +#: navigatorpanel.ui:120 +msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "끌기 모드" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" -msgid "_Slide Show" -msgstr "슬라이드 쇼(_S)" +#: navigatorpanel.ui:133 +msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" +msgid "Show Shapes" +msgstr "도형 표시" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" -msgid "F_rame" -msgstr "틀(_R)" +#: notebookbar.ui:340 +msgctxt "notebookbar|FileLabel" +msgid "File" +msgstr "파일" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" -msgid "_View" -msgstr "보기(_V)" +#: notebookbar.ui:421 +msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" +msgid "Clone" +msgstr "복제" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" -msgid "_Master Page" -msgstr "마스터 페이지(_M)" +#: notebookbar.ui:921 +msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "글머리 기호 및 번호 매기기" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" -msgid "_Insert" -msgstr "삽입(_I)" +#: notebookbar.ui:961 +msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "들여쓰기" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" -msgid "D_raw" -msgstr "그리기(_R)" +#: notebookbar.ui:968 +msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "들여쓰기" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" -msgid "_View" -msgstr "보기(_V)" +#: notebookbar.ui:984 +msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "내어쓰기" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "메뉴(_M)" +#: notebookbar.ui:1018 +msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "가로 맞춤" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "도구(_T)" +#: notebookbar.ui:1497 +msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" +msgid "Home" +msgstr "첫화면" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "도움말(_H)" +#: notebookbar.ui:1618 +msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "오디오 또는 비디오 삽입" -#: notebookbar_groups.ui:49 -msgctxt "notebookbar_groups|layout01" -msgid "Blank" -msgstr "빈 페이지" +#: notebookbar.ui:1935 +msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" +msgid "Symbol" +msgstr "기호" -#: notebookbar_groups.ui:57 -msgctxt "notebookbar_groups|layout02" -msgid "Title Slide" -msgstr "제목 슬라이드" +#: notebookbar.ui:2011 +msgctxt "notebookbar|InsertLabel" +msgid "Insert" +msgstr "삽입" -#: notebookbar_groups.ui:65 -msgctxt "notebookbar_groups|layout03" -msgid "Title, Text" -msgstr "제목, 텍스트" +#: notebookbar.ui:2033 +msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel" +msgid "Transitions" +msgstr "페이지 전환" -#: notebookbar_groups.ui:73 -msgctxt "notebookbar_groups|layout04" -msgid "Title, Content" -msgstr "제목, 내용" +#: notebookbar.ui:2053 +msgctxt "notebookbar|AnimationLabel" +msgid "Animation" +msgstr "애니메이션" -#: notebookbar_groups.ui:81 -msgctxt "notebookbar_groups|layout05" -msgid "Centered Text" -msgstr "가운데 정렬된 텍스트" +#: notebookbar.ui:2218 +msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel" +msgid "Slide Show" +msgstr "슬라이드 쇼" -#: notebookbar_groups.ui:104 -msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" -msgid "Hyperlink" -msgstr "하이퍼링크" +#: notebookbar.ui:2252 +msgctxt "notebookbar|SpellOnline" +msgid "Auto Spellcheck" +msgstr "자동 맞춤법 검사" -#: notebookbar_groups.ui:118 -msgctxt "notebookbar_groups|footnote" -msgid "Footnote" -msgstr "각주" +#: notebookbar.ui:2354 +msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" +msgid "Review" +msgstr "영화평" -#: notebookbar_groups.ui:127 -msgctxt "notebookbar_groups|endnote" -msgid "Endnote" -msgstr "미주" +#: notebookbar.ui:2547 +msgctxt "notebookbar|GridVisible" +msgid "Grid" +msgstr "눈금선" -#: notebookbar_groups.ui:142 -msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" -msgid "Bookmark" -msgstr "북마크" +#: notebookbar.ui:2737 +msgctxt "notebookbar|ViewLabel" +msgid "View" +msgstr "보기" -#: notebookbar_groups.ui:151 -msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" -msgid "Cross-Reference" -msgstr "상호 참조" +#: notebookbar.ui:2757 +msgctxt "notebookbar|TableLabel" +msgid "Table" +msgstr "표" -#: notebookbar_groups.ui:168 -msgctxt "notebookbar_groups|master01" -msgid "Master 1" -msgstr "마스터 1" +#: notebookbar.ui:3275 +msgctxt "notebookbar|ImageLabel" +msgid "Image" +msgstr "이미지" -#: notebookbar_groups.ui:177 -msgctxt "notebookbar_groups|master02" -msgid "Master 2" -msgstr "마스터 2" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" +msgid "Menubar" +msgstr "메뉴 막대" -#: notebookbar_groups.ui:257 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" -msgid "Default" -msgstr "기본값" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" +msgid "Menubar" +msgstr "메뉴 막대" -#: notebookbar_groups.ui:265 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" -msgid "No Fill" -msgstr "채우지 않기" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "파일(_F)" -#: notebookbar_groups.ui:273 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" -msgid "With Shadow" -msgstr "그림자" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "편집(_E)" -#: notebookbar_groups.ui:287 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" -msgid "Title 1" -msgstr "제목 1" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "슬라이드 쇼(_S)" -#: notebookbar_groups.ui:295 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" -msgid "Title 2" -msgstr "제목 2" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" +msgid "S_lide" +msgstr "슬라이드(_L)" -#: notebookbar_groups.ui:489 -msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" -msgid "File" -msgstr "파일" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" +msgid "_Insert" +msgstr "삽입(_I)" -#: notebookbar_groups.ui:642 -msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" -msgid "Clipboard" -msgstr "클립보드" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "D_raw" +msgstr "그리기(_R)" -#: notebookbar_groups.ui:688 -msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" -msgid "Style" -msgstr "스타일" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" -#: notebookbar_groups.ui:849 -msgctxt "notebookbar_groups|growb" -msgid " " -msgstr " " +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "검토(_R)" -#: notebookbar_groups.ui:871 -msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" -msgid " " -msgstr " " +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" +msgid "_Slide Show" +msgstr "슬라이드 쇼(_S)" -#: notebookbar_groups.ui:1201 -msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" -msgid "Text" -msgstr "텍스트" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" +msgid "F_ormat" +msgstr "형식(_O)" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" +msgid "_Paragraph" +msgstr "단락(_P)" -#: notebookbar_groups.ui:1251 -msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" -msgid "Start" -msgstr "시작" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" +msgid "_Insert" +msgstr "삽입(_I)" -#: notebookbar_groups.ui:1275 -msgctxt "notebookbar_groups|masterb" -msgid "Master" -msgstr "마스터" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" -#: notebookbar_groups.ui:1293 -msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" -msgid "Layout" -msgstr "레이아웃" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "슬라이드 쇼(_S)" -#: notebookbar_groups.ui:1323 -msgctxt "notebookbar_groups|animationb" -msgid "Animation" -msgstr "애니메이션" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "R_ows" +msgstr "행(_O)" -#: notebookbar_groups.ui:1340 -msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" -msgid "Transition" -msgstr "전환" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "캘크(_C)" -#: notebookbar_groups.ui:1386 -msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" -msgid "Slide" -msgstr "슬라이드" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "St_yles" +msgstr "스타일(_Y)" -#: notebookbar_groups.ui:1460 -msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" -msgid "Shapes" -msgstr "도형" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "그리기(_R)" -#: notebookbar_groups.ui:1476 -msgctxt "notebookbar_groups|linksb" -msgid "Links" -msgstr "링크" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "그룹(_P)" -#: notebookbar_groups.ui:1584 -msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" -msgid "Insert" -msgstr "삽입" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" +msgid "_Grid" +msgstr "격자(_G)" -#: notebookbar_groups.ui:1620 -msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" -msgid "Style" -msgstr "스타일" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "3_D" -#: notebookbar_groups.ui:1659 -msgctxt "notebookbar_groups|resetb" -msgid "Reset" -msgstr "초기화" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "그래픽(_G)" -#: notebookbar_groups.ui:1703 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" -msgid "Wrap" -msgstr "자동 줄바꿈" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "색상(_O)" -#: notebookbar_groups.ui:1718 -msgctxt "notebookbar_groups|lockb" -msgid "Lock" -msgstr "잠금" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" +msgid "_Grid" +msgstr "격자(_G)" -#: notebookbar_groups.ui:1762 -msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" -msgid "Image" -msgstr "이미지" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" +msgid "_Slide Show" +msgstr "슬라이드 쇼(_S)" -#: notebookbar_groups.ui:1818 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" -msgid "None" -msgstr "없음" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "틀(_R)" -#: notebookbar_groups.ui:1827 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" -msgid "Optimal" -msgstr "최적" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" -#: notebookbar_groups.ui:1836 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" -msgid "Parallel" -msgstr "평행" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" +msgid "_Master Page" +msgstr "마스터 페이지(_M)" -#: notebookbar_groups.ui:1845 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" -msgid "Before" -msgstr "앞" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" +msgid "_Insert" +msgstr "삽입(_I)" -#: notebookbar_groups.ui:1854 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" -msgid "After" -msgstr "뒤" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" +msgid "D_raw" +msgstr "그리기(_R)" -#: notebookbar_groups.ui:1863 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" -msgid "Through" -msgstr "문장흐르기" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" -#: notebookbar_groups.ui:1878 -msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" -msgid "Contour" -msgstr "윤곽" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "메뉴(_M)" -#: notebookbar_groups.ui:1887 -msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" -msgid "Edit Contour" -msgstr "윤곽 편집" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "도구(_T)" -#: optimpressgeneralpage.ui:40 -msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" -msgid "Allow quick editing" -msgstr "빠른 편집 허용" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" +msgid "Menubar" +msgstr "메뉴 막대" -#: optimpressgeneralpage.ui:56 -msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" -msgid "Only text area selected" -msgstr "선택된 텍스트 영역만" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" +msgid "Quotation" +msgstr "인용" -#: optimpressgeneralpage.ui:79 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" -msgid "Text Objects" -msgstr "텍스트 개체" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" +msgid "_File" +msgstr "파일(_F)" -#: optimpressgeneralpage.ui:113 -msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" -msgid "Start with _Template Selection" -msgstr "선택한 서식으로 시작(_T)" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "편집(_E)" -#: optimpressgeneralpage.ui:134 -msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" -msgid "New Document" -msgstr "새 문서" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "슬라이드 쇼(_S)" -#: optimpressgeneralpage.ui:170 -msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" -msgid "Copy when moving" -msgstr "이동시 복사" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" +msgid "S_lide" +msgstr "슬라이드(_L)" -#: optimpressgeneralpage.ui:193 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" -msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "측정 단위(_M):" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" +msgid "_Insert" +msgstr "삽입(_I)" -#: optimpressgeneralpage.ui:230 -msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" -msgid "Ta_b stops:" -msgstr "탭 간격(_B):" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" +msgid "D_raw" +msgstr "그리기(_R)" -#: optimpressgeneralpage.ui:262 -msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "항상 이동 가능한 개체" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "검토(_R)" -#: optimpressgeneralpage.ui:277 -msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" -msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "개체를 곡선으로 비틀지 않음" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" +msgid "_Arrange" +msgstr "정렬(_A)" -#: optimpressgeneralpage.ui:293 -msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" -msgid "Use background cache" -msgstr "배경 캐시 사용" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" +msgid "_Slide Show" +msgstr "슬라이드 쇼(_S)" -#: optimpressgeneralpage.ui:315 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" -msgid "Settings" -msgstr "설정" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" +msgid "F_ormat" +msgstr "형식(_O)" -#: optimpressgeneralpage.ui:350 -msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" -msgid "Enable remote control" -msgstr "원격 제어를 사용하도록 설정" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" +msgid "_Paragraph" +msgstr "단락(_P)" -#: optimpressgeneralpage.ui:365 -msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" -msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "발표자 콘솔 사용" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" +msgid "_Insert" +msgstr "삽입(_I)" -#: optimpressgeneralpage.ui:386 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" -msgid "Presentation" -msgstr "프레젠테이션" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" -#: optimpressgeneralpage.ui:425 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" -msgid "_Drawing scale:" -msgstr "그리기 규모(_D):" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" +msgid "_Slide Show" +msgstr "슬라이드 쇼(_S)" -#: optimpressgeneralpage.ui:439 -msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" -msgid "Page _width:" -msgstr "페이지 너비(_W):" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" +msgid "T_able" +msgstr "표(_A)" -#: optimpressgeneralpage.ui:453 -msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" -msgid "Page _height:" -msgstr "페이지 높이(_H):" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" +msgid "R_ows" +msgstr "행(_O)" -#: optimpressgeneralpage.ui:575 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" -msgid "Scale" -msgstr "배율" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "캘크(_C)" -#: optimpressgeneralpage.ui:607 -msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" -msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "문서 서식에 프린터 자체 단위 사용(_E)" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "그리기(_R)" -#: optimpressgeneralpage.ui:622 -msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" -msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" -msgstr "단락과 표 사이에 간격 추가(_S)" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" +msgid "_Edit" +msgstr "편집(_E)" -#: optimpressgeneralpage.ui:645 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" -msgid "Compatibility" -msgstr "호환성" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" +msgid "_Grid" +msgstr "격자(_G)" -#: photoalbum.ui:18 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "1 Image" -msgstr "이미지 1개" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "그룹(_P)" -#: photoalbum.ui:21 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "2 Images" -msgstr "이미지 2개" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "3_D" -#: photoalbum.ui:24 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "4 Images" -msgstr "이미지 4개" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "그래픽(_G)" -#: photoalbum.ui:31 -msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" -msgid "Create Photo Album" -msgstr "사진 앨범 만들기" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "색상(_O)" -#: photoalbum.ui:60 -msgctxt "photoalbum|create_btn" -msgid "Insert Slides" -msgstr "슬라이드 삽입" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" +msgid "_Media" +msgstr "미디어(_M)" -#: photoalbum.ui:169 -msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" -msgid "Remove Image from List" -msgstr "목록에서 이미지 제거하기" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" +msgid "_Slide Show" +msgstr "슬라이드 쇼(_S)" -#: photoalbum.ui:185 -msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" -msgid "Move Image Up" -msgstr "이미지를 위로 이동" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" +msgid "F_rame" +msgstr "틀(_R)" -#: photoalbum.ui:201 -msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" -msgid "Move Image Down" -msgstr "이미지를 아래로 이동" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" -#: photoalbum.ui:277 -msgctxt "photoalbum|label2" -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" +msgid "_Master Page" +msgstr "마스터 페이지(_M)" -#: photoalbum.ui:306 -msgctxt "photoalbum|label7" -msgid "Slide layout:" -msgstr "슬라이드 레이아웃:" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" +msgid "_Insert" +msgstr "삽입(_I)" -#: photoalbum.ui:344 -msgctxt "photoalbum|cap_check" -msgid "Add caption to each slide" -msgstr "각 슬라이드에 캡션 추가" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" +msgid "D_raw" +msgstr "그리기(_R)" -#: photoalbum.ui:359 -msgctxt "photoalbum|asr_check" -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "화면 비율 유지" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" -#: photoalbum.ui:375 -msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" -msgid "Fill Screen" -msgstr "화면 채우기" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "메뉴(_M)" -#: photoalbum.ui:390 -msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" -msgid "Link images" -msgstr "이미지 링크" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "도구(_T)" -#: presentationdialog.ui:8 -msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" -msgid "Slide Show Settings" -msgstr "슬라이드 쇼 설정" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "도움말(_H)" -#: presentationdialog.ui:49 -msgctxt "presentationdialog|from" -msgid "_From:" -msgstr "다음으로부터(_F):" +#: notebookbar_groups.ui:49 +msgctxt "notebookbar_groups|layout01" +msgid "Blank" +msgstr "빈 페이지" -#: presentationdialog.ui:76 -msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" -msgid "Starting slide" -msgstr "슬라이드 시작" +#: notebookbar_groups.ui:57 +msgctxt "notebookbar_groups|layout02" +msgid "Title Slide" +msgstr "제목 슬라이드" -#: presentationdialog.ui:93 -msgctxt "presentationdialog|allslides" -msgid "All _slides" -msgstr "모든 슬라이드(_S)" +#: notebookbar_groups.ui:65 +msgctxt "notebookbar_groups|layout03" +msgid "Title, Text" +msgstr "제목, 텍스트" -#: presentationdialog.ui:110 -msgctxt "presentationdialog|customslideshow" -msgid "_Custom slide show:" -msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼(_C):" +#: notebookbar_groups.ui:73 +msgctxt "notebookbar_groups|layout04" +msgid "Title, Content" +msgstr "제목, 내용" -#: presentationdialog.ui:150 -msgctxt "presentationdialog|label1" -msgid "Range" -msgstr "범위" +#: notebookbar_groups.ui:81 +msgctxt "notebookbar_groups|layout05" +msgid "Centered Text" +msgstr "가운데 정렬된 텍스트" -#: presentationdialog.ui:205 -msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" -msgid "P_resentation display:" -msgstr "프레젠테이션 화면(_R):" +#: notebookbar_groups.ui:104 +msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "하이퍼링크" -#: presentationdialog.ui:226 -msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" -msgid "Display %1 (external)" -msgstr "디스플레이 %1 (외부)" +#: notebookbar_groups.ui:118 +msgctxt "notebookbar_groups|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "각주" -#: presentationdialog.ui:236 -msgctxt "presentationdialog|monitor_str" -msgid "Display %1" -msgstr "%1 표시" +#: notebookbar_groups.ui:127 +msgctxt "notebookbar_groups|endnote" +msgid "Endnote" +msgstr "미주" -#: presentationdialog.ui:246 -msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" -msgid "All displays" -msgstr "모든 디스플레이" +#: notebookbar_groups.ui:142 +msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" +msgid "Bookmark" +msgstr "북마크" -#: presentationdialog.ui:256 -msgctxt "presentationdialog|external_str" -msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "외부, 자동 (디스플레이 %1)" +#: notebookbar_groups.ui:151 +msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" +msgid "Cross-Reference" +msgstr "상호 참조" -#: presentationdialog.ui:277 -msgctxt "presentationdialog|label3" -msgid "Multiple Displays" -msgstr "다중 화면표시" +#: notebookbar_groups.ui:168 +msgctxt "notebookbar_groups|master01" +msgid "Master 1" +msgstr "마스터 1" -#: presentationdialog.ui:317 -msgctxt "presentationdialog|default" -msgid "F_ull screen" -msgstr "전체 화면(_U)" +#: notebookbar_groups.ui:177 +msgctxt "notebookbar_groups|master02" +msgid "Master 2" +msgstr "마스터 2" -#: presentationdialog.ui:334 -msgctxt "presentationdialog|window" -msgid "In a _window" -msgstr "창(_W)" +#: notebookbar_groups.ui:257 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" +msgid "Default" +msgstr "기본값" -#: presentationdialog.ui:350 -msgctxt "presentationdialog|auto" -msgid "_Loop and repeat after:" -msgstr "이후 반복(_L):" +#: notebookbar_groups.ui:265 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" +msgid "No Fill" +msgstr "채우지 않기" -#: presentationdialog.ui:369 -msgctxt "presentationdialog|showlogo" -msgid "Show _logo" -msgstr "로고 표시(_L)" +#: notebookbar_groups.ui:273 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" +msgid "With Shadow" +msgstr "그림자" -#: presentationdialog.ui:388 -msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" -msgid "Duration of pause" -msgstr "일시중지 기간" +#: notebookbar_groups.ui:287 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" +msgid "Title 1" +msgstr "제목 1" -#: presentationdialog.ui:395 -msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" -msgid "Pause Duration" -msgstr "일시중지 시간" +#: notebookbar_groups.ui:295 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" +msgid "Title 2" +msgstr "제목 2" -#: presentationdialog.ui:412 -msgctxt "presentationdialog|label2" -msgid "Presentation Mode" -msgstr "프레젠테이션 모드" +#: notebookbar_groups.ui:489 +msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" +msgid "File" +msgstr "파일" -#: presentationdialog.ui:447 -msgctxt "presentationdialog|manualslides" -msgid "Change slides _manually" -msgstr "수동으로 슬라이드 변경(_M)" +#: notebookbar_groups.ui:642 +msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" +msgid "Clipboard" +msgstr "클립보드" -#: presentationdialog.ui:462 -msgctxt "presentationdialog|pointervisible" -msgid "Mouse pointer _visible" -msgstr "마우스 포인터 보이게(_V)" +#: notebookbar_groups.ui:688 +msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" +msgid "Style" +msgstr "스타일" -#: presentationdialog.ui:477 -msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" -msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "마우스 포인터를 펜으로(_P)" +#: notebookbar_groups.ui:849 +msgctxt "notebookbar_groups|growb" +msgid " " +msgstr " " -#: presentationdialog.ui:492 -msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" -msgid "_Animations allowed" -msgstr "애니메이션 허용(_A)" +#: notebookbar_groups.ui:871 +msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" +msgid " " +msgstr " " -#: presentationdialog.ui:507 -msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" -msgid "Change slides by clic_king on background" -msgstr "배경에 클릭해서 슬라이드 전환(_K)" +#: notebookbar_groups.ui:1201 +msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" +msgid "Text" +msgstr "텍스트" -#: presentationdialog.ui:522 -msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" -msgid "Presentation always _on top" -msgstr "프레젠테이션을 항상 전면에(_O)" +#: notebookbar_groups.ui:1251 +msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" +msgid "Start" +msgstr "시작" -#: presentationdialog.ui:543 -msgctxt "presentationdialog|label4" -msgid "Options" -msgstr "옵션" +#: notebookbar_groups.ui:1275 +msgctxt "notebookbar_groups|masterb" +msgid "Master" +msgstr "마스터" -#: prntopts.ui:37 -msgctxt "prntopts|pagenmcb" -msgid "_Page name" -msgstr "페이지명(_P)" +#: notebookbar_groups.ui:1293 +msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" +msgid "Layout" +msgstr "레이아웃" -#: prntopts.ui:54 -msgctxt "prntopts|datecb" -msgid "D_ate" -msgstr "날짜(_A)" +#: notebookbar_groups.ui:1323 +msgctxt "notebookbar_groups|animationb" +msgid "Animation" +msgstr "애니메이션" -#: prntopts.ui:71 -msgctxt "prntopts|timecb" -msgid "Ti_me" -msgstr "시간(_M)" +#: notebookbar_groups.ui:1340 +msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" +msgid "Transition" +msgstr "전환" -#: prntopts.ui:88 -msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" -msgid "H_idden pages" -msgstr "숨겨진 페이지(_I)" +#: notebookbar_groups.ui:1386 +msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" +msgid "Slide" +msgstr "슬라이드" -#: prntopts.ui:111 -msgctxt "prntopts|printlbl" -msgid "Print" -msgstr "인쇄" +#: notebookbar_groups.ui:1460 +msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" +msgid "Shapes" +msgstr "도형" -#: prntopts.ui:145 -msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" -msgid "Default" -msgstr "기본값" +#: notebookbar_groups.ui:1476 +msgctxt "notebookbar_groups|linksb" +msgid "Links" +msgstr "링크" -#: prntopts.ui:163 -msgctxt "prntopts|fittopgrb" -msgid "_Fit to page" -msgstr "페이지에 맞춤(_F)" +#: notebookbar_groups.ui:1584 +msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" +msgid "Insert" +msgstr "삽입" -#: prntopts.ui:181 -msgctxt "prntopts|tilepgrb" -msgid "_Tile pages" -msgstr "바둑판식 배치(_T)" +#: notebookbar_groups.ui:1620 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" +msgid "Style" +msgstr "스타일" -#: prntopts.ui:199 -msgctxt "prntopts|brouchrb" -msgid "B_rochure" -msgstr "브로셔(_R)" +#: notebookbar_groups.ui:1659 +msgctxt "notebookbar_groups|resetb" +msgid "Reset" +msgstr "초기화" -#: prntopts.ui:217 -msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" -msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "프린터 설정에 따른 용지 공급함(_E)" +#: notebookbar_groups.ui:1703 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "자동 줄바꿈" -#: prntopts.ui:240 -msgctxt "prntopts|frontcb" -msgid "Fr_ont" -msgstr "앞(_O)" +#: notebookbar_groups.ui:1718 +msgctxt "notebookbar_groups|lockb" +msgid "Lock" +msgstr "잠금" -#: prntopts.ui:259 -msgctxt "prntopts|backcb" -msgid "Ba_ck" -msgstr "뒤(_C)" +#: notebookbar_groups.ui:1762 +msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" +msgid "Image" +msgstr "이미지" -#: prntopts.ui:293 -msgctxt "prntopts|label3" -msgid "Page Options" -msgstr "페이지 선택 사항" +#: notebookbar_groups.ui:1818 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" +msgid "None" +msgstr "없음" -#: prntopts.ui:339 -msgctxt "prntopts|drawingcb" -msgid "Drawing" -msgstr "그리기" +#: notebookbar_groups.ui:1827 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" +msgid "Optimal" +msgstr "최적" -#: prntopts.ui:355 -msgctxt "prntopts|notecb" -msgid "Notes" -msgstr "메모" +#: notebookbar_groups.ui:1836 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" +msgid "Parallel" +msgstr "평행" -#: prntopts.ui:371 -msgctxt "prntopts|handoutcb" -msgid "Handouts" -msgstr "유인물" +#: notebookbar_groups.ui:1845 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" +msgid "Before" +msgstr "앞" -#: prntopts.ui:387 -msgctxt "prntopts|outlinecb" -msgid "Outline" -msgstr "개요" +#: notebookbar_groups.ui:1854 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" +msgid "After" +msgstr "뒤" -#: prntopts.ui:409 -msgctxt "prntopts|contentlbl" -msgid "Content" -msgstr "내용" +#: notebookbar_groups.ui:1863 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" +msgid "Through" +msgstr "문장흐르기" -#: prntopts.ui:442 -msgctxt "prntopts|defaultrb" -msgid "Default" -msgstr "기본값" +#: notebookbar_groups.ui:1878 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" +msgid "Contour" +msgstr "윤곽" -#: prntopts.ui:459 -msgctxt "prntopts|grayscalerb" -msgid "Gra_yscale" -msgstr "회색조(_Y)" +#: notebookbar_groups.ui:1887 +msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" +msgid "Edit Contour" +msgstr "윤곽 편집" -#: prntopts.ui:477 -msgctxt "prntopts|blackwhiterb" -msgid "Black & _white" -msgstr "흑백(_W)" +#: optimpressgeneralpage.ui:40 +msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" +msgid "Allow quick editing" +msgstr "빠른 편집 허용" -#: prntopts.ui:501 -msgctxt "prntopts|label2" -msgid "Quality" -msgstr "품질" +#: optimpressgeneralpage.ui:56 +msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" +msgid "Only text area selected" +msgstr "선택된 텍스트 영역만" -#: publishingdialog.ui:9 -msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" -msgid "HTML Export" -msgstr "HTML 내보내기" +#: optimpressgeneralpage.ui:79 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" +msgid "Text Objects" +msgstr "텍스트 개체" -#: publishingdialog.ui:42 -msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" -msgid "New _design" -msgstr "새로운 디자인(_D)" +#: optimpressgeneralpage.ui:113 +msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" +msgid "Start with _Template Selection" +msgstr "선택한 서식으로 시작(_T)" -#: publishingdialog.ui:61 -msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" -msgid "Existing design" -msgstr "기존 디자인" +#: optimpressgeneralpage.ui:134 +msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" +msgid "New Document" +msgstr "새 문서" -#: publishingdialog.ui:109 -msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "선택된 디자인 삭제" +#: optimpressgeneralpage.ui:170 +msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" +msgid "Copy when moving" +msgstr "이동시 복사" -#: publishingdialog.ui:136 -msgctxt "publishingdialog|descLabel" -msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "기존의 디자인을 선택하거나 새 디자인을 작성하십시오" +#: optimpressgeneralpage.ui:193 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" +msgid "Unit of _measurement:" +msgstr "측정 단위(_M):" -#: publishingdialog.ui:155 -msgctxt "publishingdialog|assignLabel" -msgid "Assign Design" -msgstr "디자인 지정" +#: optimpressgeneralpage.ui:230 +msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" +msgid "Ta_b stops:" +msgstr "탭 간격(_B):" -#: publishingdialog.ui:200 -msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" -msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "_Active Server Pages (ASP)" +#: optimpressgeneralpage.ui:262 +msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "항상 이동 가능한 개체" -#: publishingdialog.ui:218 -msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +#: optimpressgeneralpage.ui:277 +msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "개체를 곡선으로 비틀지 않음" -#: publishingdialog.ui:250 -msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" -msgid "_URL for listeners:" -msgstr "시청자용 _URL:" +#: optimpressgeneralpage.ui:293 +msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" +msgid "Use background cache" +msgstr "배경 캐시 사용" -#: publishingdialog.ui:276 -msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" -msgid "URL for _presentation:" -msgstr "프레젠테이션용 URL(_P):" +#: optimpressgeneralpage.ui:315 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" +msgid "Settings" +msgstr "설정" -#: publishingdialog.ui:302 -msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" -msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "_Perl 스크립트의 URL:" +#: optimpressgeneralpage.ui:350 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" +msgid "Enable remote control" +msgstr "원격 제어를 사용하도록 설정" -#: publishingdialog.ui:341 -msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" -msgid "Webcast" -msgstr "웹캐스트" +#: optimpressgeneralpage.ui:365 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "발표자 콘솔 사용" -#: publishingdialog.ui:376 -msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" -msgid "_As stated in document" -msgstr "문서에 지정된 대로(_A)" +#: optimpressgeneralpage.ui:386 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" +msgid "Presentation" +msgstr "프레젠테이션" -#: publishingdialog.ui:394 -msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" -msgid "_Automatic" -msgstr "자동 모드(_A)" +#: optimpressgeneralpage.ui:425 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" +msgid "_Drawing scale:" +msgstr "그리기 규모(_D):" -#: publishingdialog.ui:431 -msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" -msgid "_Slide view time:" -msgstr "슬라이드 보기 시간(_S):" +#: optimpressgeneralpage.ui:439 +msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" +msgid "Page _width:" +msgstr "페이지 너비(_W):" -#: publishingdialog.ui:461 -msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" -msgid "_Endless" -msgstr "계속 반복(_E)" +#: optimpressgeneralpage.ui:453 +msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" +msgid "Page _height:" +msgstr "페이지 높이(_H):" -#: publishingdialog.ui:494 -msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" -msgid "Advance Slides" -msgstr "슬라이드 전환" +#: optimpressgeneralpage.ui:575 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" +msgid "Scale" +msgstr "배율" -#: publishingdialog.ui:532 -msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" -msgid "Create title page" -msgstr "제목 페이지 만들기" +#: optimpressgeneralpage.ui:607 +msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" +msgid "Us_e printer metrics for document formatting" +msgstr "문서 서식에 프린터 자체 단위 사용(_E)" -#: publishingdialog.ui:549 -msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" -msgid "Show notes" -msgstr "메모 표시" +#: optimpressgeneralpage.ui:622 +msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" +msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" +msgstr "단락과 표 사이에 간격 추가(_S)" -#: publishingdialog.ui:572 -msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" -msgid "Options" -msgstr "옵션" +#: optimpressgeneralpage.ui:645 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" +msgid "Compatibility" +msgstr "호환성" -#: publishingdialog.ui:663 -msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" -msgid "_WebCast" -msgstr "웹캐스트(_W)" +#: photoalbum.ui:18 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "1 Image" +msgstr "이미지 1개" -#: publishingdialog.ui:680 -msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" -msgid "_Automatic" -msgstr "자동 모드(_A)" +#: photoalbum.ui:21 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "2 Images" +msgstr "이미지 2개" -#: publishingdialog.ui:697 -msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" -msgid "_Single-document HTML" -msgstr "단일 문서 HTML(_S)" +#: photoalbum.ui:24 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "4 Images" +msgstr "이미지 4개" -#: publishingdialog.ui:714 -msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" -msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "프레임이 있는 표준 HTML(_F)" +#: photoalbum.ui:31 +msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" +msgid "Create Photo Album" +msgstr "사진 앨범 만들기" -#: publishingdialog.ui:731 -msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" -msgid "Standard H_TML format" -msgstr "표준 H_TML 형식" +#: photoalbum.ui:60 +msgctxt "photoalbum|create_btn" +msgid "Insert Slides" +msgstr "슬라이드 삽입" -#: publishingdialog.ui:754 -msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" -msgid "Publication Type" -msgstr "게시 유형" +#: photoalbum.ui:169 +msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "목록에서 이미지 제거하기" -#: publishingdialog.ui:812 -msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" -msgid "_PNG" -msgstr "_PNG" +#: photoalbum.ui:185 +msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "이미지를 위로 이동" -#: publishingdialog.ui:831 -msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" -msgid "_GIF" -msgstr "_GIF" +#: photoalbum.ui:201 +msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "이미지를 아래로 이동" -#: publishingdialog.ui:849 -msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" -msgid "_JPG" -msgstr "_JPG" +#: photoalbum.ui:277 +msgctxt "photoalbum|label2" +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#: publishingdialog.ui:876 -msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" -msgid "_Quality:" -msgstr "품질(_Q):" +#: photoalbum.ui:306 +msgctxt "photoalbum|label7" +msgid "Slide layout:" +msgstr "슬라이드 레이아웃:" -#: publishingdialog.ui:918 -msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" -msgid "Save Images As" -msgstr "다음 형식으로 이미지를 저장" +#: photoalbum.ui:344 +msgctxt "photoalbum|cap_check" +msgid "Add caption to each slide" +msgstr "각 슬라이드에 캡션 추가" -#: publishingdialog.ui:953 -msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" -msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "낮음 (_640 × 480 픽셀)" +#: photoalbum.ui:359 +msgctxt "photoalbum|asr_check" +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "화면 비율 유지" -#: publishingdialog.ui:972 -msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" -msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "중간 (_800 × 600 픽셀)" +#: photoalbum.ui:375 +msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" +msgid "Fill Screen" +msgstr "화면 채우기" -#: publishingdialog.ui:990 -msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" -msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "높음 (_1024 × 768 픽셀)" +#: photoalbum.ui:390 +msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" +msgid "Link images" +msgstr "이미지 링크" -#: publishingdialog.ui:1015 -msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "모니터 해상도" +#: presentationdialog.ui:8 +msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" +msgid "Slide Show Settings" +msgstr "슬라이드 쇼 설정" -#: publishingdialog.ui:1055 -msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" -msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "슬라이드 교환시 사운드 내보내기(_E)" +#: presentationdialog.ui:49 +msgctxt "presentationdialog|from" +msgid "_From:" +msgstr "다음으로부터(_F):" -#: publishingdialog.ui:1073 -msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" -msgid "Export _hidden slides" -msgstr "숨겨진 슬라이드 내보내기(_H)" +#: presentationdialog.ui:76 +msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" +msgid "Starting slide" +msgstr "슬라이드 시작" -#: publishingdialog.ui:1096 -msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" -msgid "Effects" -msgstr "효과" +#: presentationdialog.ui:93 +msgctxt "presentationdialog|allslides" +msgid "All _slides" +msgstr "모든 슬라이드(_S)" -#: publishingdialog.ui:1144 -msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" -msgid "_Author:" -msgstr "저자(_A):" +#: presentationdialog.ui:110 +msgctxt "presentationdialog|customslideshow" +msgid "_Custom slide show:" +msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼(_C):" -#: publishingdialog.ui:1169 -msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" -msgid "E-_mail address:" -msgstr "이메일 주소(_M):" +#: presentationdialog.ui:150 +msgctxt "presentationdialog|label1" +msgid "Range" +msgstr "범위" -#: publishingdialog.ui:1183 -msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" -msgid "Your hom_epage:" -msgstr "홈페이지(_E):" +#: presentationdialog.ui:205 +msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" +msgid "P_resentation display:" +msgstr "프레젠테이션 화면(_R):" -#: publishingdialog.ui:1198 -msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" -msgid "Additional _information:" -msgstr "추가 정보(_I):" +#: presentationdialog.ui:226 +msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" +msgid "Display %1 (external)" +msgstr "디스플레이 %1 (외부)" -#: publishingdialog.ui:1243 -msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" -msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "원본 프레젠테이션의 사본에 링크(_O)" +#: presentationdialog.ui:236 +msgctxt "presentationdialog|monitor_str" +msgid "Display %1" +msgstr "%1 표시" -#: publishingdialog.ui:1266 -msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" -msgid "Information for the Title Page" -msgstr "제목 페이지 정보" +#: presentationdialog.ui:246 +msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" +msgid "All displays" +msgstr "모든 디스플레이" -#: publishingdialog.ui:1304 -msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" -msgid "_Text only" -msgstr "텍스트만(_T)" +#: presentationdialog.ui:256 +msgctxt "presentationdialog|external_str" +msgid "Auto External (Display %1)" +msgstr "외부, 자동 (디스플레이 %1)" -#: publishingdialog.ui:1343 -msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" -msgid "Select Button Style" -msgstr "버튼 스타일 선택" +#: presentationdialog.ui:277 +msgctxt "presentationdialog|label3" +msgid "Multiple Displays" +msgstr "다중 화면표시" -#: publishingdialog.ui:1381 -msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" -msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "문서의 색 도표 적용(_A)" +#: presentationdialog.ui:317 +msgctxt "presentationdialog|default" +msgid "F_ull screen" +msgstr "전체 화면(_U)" -#: publishingdialog.ui:1400 -msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" -msgid "Use _browser colors" -msgstr "브라우저 색상 사용(_B)" +#: presentationdialog.ui:334 +msgctxt "presentationdialog|window" +msgid "In a _window" +msgstr "창(_W)" -#: publishingdialog.ui:1418 -msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" -msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "사용자 정의 색 구성표 사용(_U)" +#: presentationdialog.ui:350 +msgctxt "presentationdialog|auto" +msgid "_Loop and repeat after:" +msgstr "이후 반복(_L):" -#: publishingdialog.ui:1453 -msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" -msgid "_Visited Link" -msgstr "방문한 링크(_V)" +#: presentationdialog.ui:369 +msgctxt "presentationdialog|showlogo" +msgid "Show _logo" +msgstr "로고 표시(_L)" -#: publishingdialog.ui:1467 -msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" -msgid "Active Li_nk" -msgstr "활성 링크(_N)" +#: presentationdialog.ui:388 +msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" +msgid "Duration of pause" +msgstr "일시중지 기간" -#: publishingdialog.ui:1481 -msgctxt "publishingdialog|linkButton" -msgid "Hyper_link" -msgstr "하이퍼링크(_L)" +#: presentationdialog.ui:395 +msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" +msgid "Pause Duration" +msgstr "일시중지 시간" -#: publishingdialog.ui:1495 -msgctxt "publishingdialog|textButton" -msgid "Text" -msgstr "텍스트" +#: presentationdialog.ui:412 +msgctxt "presentationdialog|label2" +msgid "Presentation Mode" +msgstr "프레젠테이션 모드" -#: publishingdialog.ui:1528 -msgctxt "publishingdialog|backButton" -msgid "Bac_kground" -msgstr "배경(_K)" +#: presentationdialog.ui:447 +msgctxt "presentationdialog|manualslides" +msgid "Change slides _manually" +msgstr "수동으로 슬라이드 변경(_M)" -#: publishingdialog.ui:1559 -msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" -msgid "Select Color Scheme" -msgstr "색 구성표 선택" +#: presentationdialog.ui:462 +msgctxt "presentationdialog|pointervisible" +msgid "Mouse pointer _visible" +msgstr "마우스 포인터 보이게(_V)" -#: publishingdialog.ui:1607 -msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" -msgid "< Back" -msgstr "< 뒤로" +#: presentationdialog.ui:477 +msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" +msgid "Mouse pointer as _pen" +msgstr "마우스 포인터를 펜으로(_P)" -#: publishingdialog.ui:1621 -msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" -msgid "Ne_xt >" -msgstr "다음 (_X) >" +#: presentationdialog.ui:492 +msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" +msgid "_Animations allowed" +msgstr "애니메이션 허용(_A)" -#: publishingdialog.ui:1638 -msgctxt "publishingdialog|finishButton" -msgid "_Create" -msgstr "새로 만들기(_C)" +#: presentationdialog.ui:507 +msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" +msgid "Change slides by clic_king on background" +msgstr "배경에 클릭해서 슬라이드 전환(_K)" -#: remotedialog.ui:9 -msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" -msgid "Impress Remote" -msgstr "임프레스 원격 제어" +#: presentationdialog.ui:522 +msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" +msgid "Presentation always _on top" +msgstr "프레젠테이션을 항상 전면에(_O)" -#: remotedialog.ui:102 -msgctxt "remotedialog|label1" -msgid "Connections" -msgstr "연결" +#: presentationdialog.ui:543 +msgctxt "presentationdialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "옵션" -#: rotatemenu.ui:12 -msgctxt "rotatemenu|90" -msgid "Quarter Spin" -msgstr "90도 회전" +#: prntopts.ui:37 +msgctxt "prntopts|pagenmcb" +msgid "_Page name" +msgstr "페이지명(_P)" -#: rotatemenu.ui:20 -msgctxt "rotatemenu|180" -msgid "Half Spin" -msgstr "180도 회전" +#: prntopts.ui:54 +msgctxt "prntopts|datecb" +msgid "D_ate" +msgstr "날짜(_A)" -#: rotatemenu.ui:28 -msgctxt "rotatemenu|360" -msgid "Full Spin" -msgstr "360도 회전" +#: prntopts.ui:71 +msgctxt "prntopts|timecb" +msgid "Ti_me" +msgstr "시간(_M)" -#: rotatemenu.ui:36 -msgctxt "rotatemenu|720" -msgid "Two Spins" -msgstr "두 번 회전" +#: prntopts.ui:88 +msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" +msgid "H_idden pages" +msgstr "숨겨진 페이지(_I)" -#: rotatemenu.ui:50 -msgctxt "rotatemenu|clockwise" -msgid "Clockwise" -msgstr "시계 방향" +#: prntopts.ui:111 +msgctxt "prntopts|printlbl" +msgid "Print" +msgstr "인쇄" -#: rotatemenu.ui:58 -msgctxt "rotatemenu|counterclock" -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "시계 반대 방향" +#: prntopts.ui:145 +msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" +msgid "Default" +msgstr "기본값" -#: scalemenu.ui:12 -msgctxt "scalemenu|25" -msgid "Tiny" -msgstr "매우 작게" +#: prntopts.ui:163 +msgctxt "prntopts|fittopgrb" +msgid "_Fit to page" +msgstr "페이지에 맞춤(_F)" -#: scalemenu.ui:20 -msgctxt "scalemenu|50" -msgid "Smaller" -msgstr "작음" +#: prntopts.ui:181 +msgctxt "prntopts|tilepgrb" +msgid "_Tile pages" +msgstr "바둑판식 배치(_T)" -#: scalemenu.ui:28 -msgctxt "scalemenu|150" -msgid "Larger" -msgstr "크게" +#: prntopts.ui:199 +msgctxt "prntopts|brouchrb" +msgid "B_rochure" +msgstr "브로셔(_R)" -#: scalemenu.ui:36 -msgctxt "scalemenu|400" -msgid "Extra Large" -msgstr "매우 크게" +#: prntopts.ui:217 +msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" +msgid "Paper tray from printer s_ettings" +msgstr "프린터 설정에 따른 용지 공급함(_E)" -#: scalemenu.ui:50 -msgctxt "scalemenu|hori" -msgid "Horizontal" -msgstr "수평" +#: prntopts.ui:240 +msgctxt "prntopts|frontcb" +msgid "Fr_ont" +msgstr "앞(_O)" -#: scalemenu.ui:58 -msgctxt "scalemenu|vert" -msgid "Vertical" -msgstr "수직" +#: prntopts.ui:259 +msgctxt "prntopts|backcb" +msgid "Ba_ck" +msgstr "뒤(_C)" -#: scalemenu.ui:66 -msgctxt "scalemenu|both" -msgid "Both" -msgstr "양쪽" +#: prntopts.ui:293 +msgctxt "prntopts|label3" +msgid "Page Options" +msgstr "페이지 선택 사항" -#: sdviewpage.ui:26 -msgctxt "sdviewpage|ruler" -msgid "_Rulers visible" -msgstr "눈금자 표시(_R)" +#: prntopts.ui:339 +msgctxt "prntopts|drawingcb" +msgid "Drawing" +msgstr "그리기" -#: sdviewpage.ui:42 -msgctxt "sdviewpage|dragstripes" -msgid "_Helplines while moving" -msgstr "이동 시 보조선(_H)" +#: prntopts.ui:355 +msgctxt "prntopts|notecb" +msgid "Notes" +msgstr "메모" -#: sdviewpage.ui:58 -msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" -msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "베지에 편집기의 모든 제어점(_A)" +#: prntopts.ui:371 +msgctxt "prntopts|handoutcb" +msgid "Handouts" +msgstr "유인물" -#: sdviewpage.ui:74 -msgctxt "sdviewpage|moveoutline" -msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "각 개체의 윤곽(_C)" +#: prntopts.ui:387 +msgctxt "prntopts|outlinecb" +msgid "Outline" +msgstr "개요" -#: sdviewpage.ui:96 -msgctxt "sdviewpage|label1" -msgid "Display" -msgstr "표시" +#: prntopts.ui:409 +msgctxt "prntopts|contentlbl" +msgid "Content" +msgstr "내용" -#: sidebarslidebackground.ui:26 -msgctxt "sidebarslidebackground|label2" -msgid "_Format:" -msgstr "형식(_F):" +#: prntopts.ui:442 +msgctxt "prntopts|defaultrb" +msgid "Default" +msgstr "기본값" -#: sidebarslidebackground.ui:39 -msgctxt "sidebarslidebackground|label3" -msgid "Background:" -msgstr "배경:" +#: prntopts.ui:459 +msgctxt "prntopts|grayscalerb" +msgid "Gra_yscale" +msgstr "회색조(_Y)" -#: sidebarslidebackground.ui:52 -msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" -msgid "Landscape" -msgstr "가로 방향" +#: prntopts.ui:477 +msgctxt "prntopts|blackwhiterb" +msgid "Black & _white" +msgstr "흑백(_W)" -#: sidebarslidebackground.ui:53 -msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" -msgid "Portrait" -msgstr "세로 방향" +#: prntopts.ui:501 +msgctxt "prntopts|label2" +msgid "Quality" +msgstr "품질" -#: sidebarslidebackground.ui:86 -msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" -msgid "Master Objects" -msgstr "마스터 개체" +#: publishingdialog.ui:9 +msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" +msgid "HTML Export" +msgstr "HTML 내보내기" -#: sidebarslidebackground.ui:125 -msgctxt "sidebarslidebackground|button2" -msgid "Insert Image" -msgstr "이미지 삽입" +#: publishingdialog.ui:42 +msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" +msgid "New _design" +msgstr "새로운 디자인(_D)" -#: sidebarslidebackground.ui:163 -msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" -msgid "Master Background" -msgstr "마스터 배경" +#: publishingdialog.ui:61 +msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" +msgid "Existing design" +msgstr "기존 디자인" -#: sidebarslidebackground.ui:192 -msgctxt "sidebarslidebackground|label4" -msgid "Orientation:" -msgstr "방향:" +#: publishingdialog.ui:109 +msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" +msgid "Delete Selected Design" +msgstr "선택된 디자인 삭제" -#: sidebarslidebackground.ui:207 -msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" -msgid "Master View" -msgstr "마스터 보기" +#: publishingdialog.ui:136 +msgctxt "publishingdialog|descLabel" +msgid "Select an existing design or create a new one" +msgstr "기존의 디자인을 선택하거나 새 디자인을 작성하십시오" -#: sidebarslidebackground.ui:221 -msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" -msgid "Close Master View" -msgstr "마스터 보기 닫기" +#: publishingdialog.ui:155 +msgctxt "publishingdialog|assignLabel" +msgid "Assign Design" +msgstr "디자인 지정" -#: sidebarslidebackground.ui:243 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "None" -msgstr "없음" +#: publishingdialog.ui:200 +msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" +msgid "_Active Server Pages (ASP)" +msgstr "_Active Server Pages (ASP)" -#: sidebarslidebackground.ui:244 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Narrow" -msgstr "좁음" +#: publishingdialog.ui:218 +msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#: sidebarslidebackground.ui:245 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Moderate" -msgstr "온화한 효과" +#: publishingdialog.ui:250 +msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" +msgid "_URL for listeners:" +msgstr "시청자용 _URL:" -#: sidebarslidebackground.ui:246 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "일반 0.75\"" +#: publishingdialog.ui:276 +msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" +msgid "URL for _presentation:" +msgstr "프레젠테이션용 URL(_P):" -#: sidebarslidebackground.ui:247 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 1\"" -msgstr "일반 1\"" +#: publishingdialog.ui:302 +msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" +msgid "URL for _Perl scripts:" +msgstr "_Perl 스크립트의 URL:" -#: sidebarslidebackground.ui:248 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "일반 1.25\"" +#: publishingdialog.ui:341 +msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" +msgid "Webcast" +msgstr "웹캐스트" -#: sidebarslidebackground.ui:249 -msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" -msgid "Wide" -msgstr "넓음" +#: publishingdialog.ui:376 +msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" +msgid "_As stated in document" +msgstr "문서에 지정된 대로(_A)" -#: sidebarslidebackground.ui:262 -msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" -msgid "Margin:" -msgstr "여백:" +#: publishingdialog.ui:394 +msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" +msgid "_Automatic" +msgstr "자동 모드(_A)" -#: sidebarslidebackground.ui:272 -msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" -msgid "Custom" -msgstr "사용자 정의" +#: publishingdialog.ui:431 +msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" +msgid "_Slide view time:" +msgstr "슬라이드 보기 시간(_S):" -#: slidecontextmenu.ui:12 -msgctxt "slidecontextmenu|next" -msgid "_Next" -msgstr "다음(_N)" +#: publishingdialog.ui:461 +msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" +msgid "_Endless" +msgstr "계속 반복(_E)" -#: slidecontextmenu.ui:20 -msgctxt "slidecontextmenu|prev" -msgid "_Previous" -msgstr "이전(_P)" +#: publishingdialog.ui:494 +msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" +msgid "Advance Slides" +msgstr "슬라이드 전환" -#: slidecontextmenu.ui:28 -msgctxt "slidecontextmenu|goto" -msgid "_Go to Slide" -msgstr "슬라이드로 이동(_G)" +#: publishingdialog.ui:532 +msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" +msgid "Create title page" +msgstr "제목 페이지 만들기" -#: slidecontextmenu.ui:38 -msgctxt "slidecontextmenu|first" -msgid "_First Slide" -msgstr "첫번째 슬라이드(_F)" +#: publishingdialog.ui:549 +msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" +msgid "Show notes" +msgstr "메모 표시" -#: slidecontextmenu.ui:46 -msgctxt "slidecontextmenu|last" -msgid "_Last Slide" -msgstr "마지막 슬라이드(_L)" +#: publishingdialog.ui:572 +msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" +msgid "Options" +msgstr "옵션" -#: slidecontextmenu.ui:70 -msgctxt "slidecontextmenu|pen" -msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "마우스 포인터를 펜으로(_P)" +#: publishingdialog.ui:663 +msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" +msgid "_WebCast" +msgstr "웹캐스트(_W)" -#: slidecontextmenu.ui:78 -msgctxt "slidecontextmenu|width" -msgid "_Pen Width" -msgstr "펜 두께(_P)" +#: publishingdialog.ui:680 +msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" +msgid "_Automatic" +msgstr "자동 모드(_A)" -#: slidecontextmenu.ui:88 -msgctxt "slidecontextmenu|4" -msgid "_Very Thin" -msgstr "매우 얇게(_V)" +#: publishingdialog.ui:697 +msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" +msgid "_Single-document HTML" +msgstr "단일 문서 HTML(_S)" -#: slidecontextmenu.ui:96 -msgctxt "slidecontextmenu|100" -msgid "_Thin" -msgstr "얇게(_T)" +#: publishingdialog.ui:714 +msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" +msgid "Standard HTML with _frames" +msgstr "프레임이 있는 표준 HTML(_F)" -#: slidecontextmenu.ui:104 -msgctxt "slidecontextmenu|150" -msgid "_Normal" -msgstr "보통(_N)" +#: publishingdialog.ui:731 +msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" +msgid "Standard H_TML format" +msgstr "표준 H_TML 형식" -#: slidecontextmenu.ui:112 -msgctxt "slidecontextmenu|200" -msgid "_Thick" -msgstr "두껍게(_T)" +#: publishingdialog.ui:754 +msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" +msgid "Publication Type" +msgstr "게시 유형" -#: slidecontextmenu.ui:120 -msgctxt "slidecontextmenu|400" -msgid "_Very Thick" -msgstr "매우 두껍게(_V)" +#: publishingdialog.ui:812 +msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" +msgid "_PNG" +msgstr "_PNG" -#: slidecontextmenu.ui:132 -msgctxt "slidecontextmenu|color" -msgid "_Change Pen Color..." -msgstr "펜 색상 변경(_C)..." +#: publishingdialog.ui:831 +msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" +msgid "_GIF" +msgstr "_GIF" -#: slidecontextmenu.ui:140 -msgctxt "slidecontextmenu|erase" -msgid "_Erase All Ink on Slide" -msgstr "슬라이드의 모든 잉크 지우기(_E)" +#: publishingdialog.ui:849 +msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" +msgid "_JPG" +msgstr "_JPG" -#: slidecontextmenu.ui:154 -msgctxt "slidecontextmenu|screen" -msgid "_Screen" -msgstr "화면(_S)" +#: publishingdialog.ui:876 +msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" +msgid "_Quality:" +msgstr "품질(_Q):" -#: slidecontextmenu.ui:164 -msgctxt "slidecontextmenu|black" -msgid "_Black" -msgstr "검정(_B)" +#: publishingdialog.ui:918 +msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" +msgid "Save Images As" +msgstr "다음 형식으로 이미지를 저장" -#: slidecontextmenu.ui:172 -msgctxt "slidecontextmenu|white" -msgid "_White" -msgstr "흰색(_W)" +#: publishingdialog.ui:953 +msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" +msgid "Low (_640 × 480 pixels)" +msgstr "낮음 (_640 × 480 픽셀)" -#: slidecontextmenu.ui:184 -msgctxt "slidecontextmenu|edit" -msgid "E_dit Presentation" -msgstr "프레젠테이션 편집(_D)" +#: publishingdialog.ui:972 +msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" +msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" +msgstr "중간 (_800 × 600 픽셀)" -#: slidecontextmenu.ui:192 -msgctxt "slidecontextmenu|end" -msgid "_End Show" -msgstr "쇼 종료(_E)" +#: publishingdialog.ui:990 +msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" +msgid "High (_1024 × 768 pixels)" +msgstr "높음 (_1024 × 768 픽셀)" -#: slidedesigndialog.ui:9 -msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" -msgid "Slide Design" -msgstr "슬라이드 디자인" +#: publishingdialog.ui:1015 +msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "모니터 해상도" -#: slidedesigndialog.ui:69 -msgctxt "slidedesigndialog|load" -msgid "_Load..." -msgstr "불러오기(_L)..." +#: publishingdialog.ui:1055 +msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" +msgid "_Export sounds when slide advances" +msgstr "슬라이드 교환시 사운드 내보내기(_E)" -#: slidedesigndialog.ui:110 -msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" -msgid "_Exchange background page" -msgstr "배경 페이지 교환(_E)" +#: publishingdialog.ui:1073 +msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" +msgid "Export _hidden slides" +msgstr "숨겨진 슬라이드 내보내기(_H)" -#: slidedesigndialog.ui:125 -msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" -msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "사용하지 않는 배경 페이지 삭제(_D)" +#: publishingdialog.ui:1096 +msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" +msgid "Effects" +msgstr "효과" -#: slidedesigndialog.ui:158 -msgctxt "slidedesigndialog|label1" -msgid "Select a Slide Design" -msgstr "슬라이드 디자인을 선택하십시오." +#: publishingdialog.ui:1144 +msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" +msgid "_Author:" +msgstr "저자(_A):" -#: slidetransitionspanel.ui:77 -msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" -msgid "Duration:" -msgstr "지속 시간:" +#: publishingdialog.ui:1169 +msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" +msgid "E-_mail address:" +msgstr "이메일 주소(_M):" -#: slidetransitionspanel.ui:92 -msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" -msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "슬라이드 전환 속도 선택" +#: publishingdialog.ui:1183 +msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" +msgid "Your hom_epage:" +msgstr "홈페이지(_E):" -#: slidetransitionspanel.ui:105 -msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" -msgid "Sound:" -msgstr "소리:" +#: publishingdialog.ui:1198 +msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" +msgid "Additional _information:" +msgstr "추가 정보(_I):" -#: slidetransitionspanel.ui:120 -msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" -msgid "No sound" -msgstr "소리 없음" +#: publishingdialog.ui:1243 +msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" +msgid "Link to a copy of the _original presentation" +msgstr "원본 프레젠테이션의 사본에 링크(_O)" -#: slidetransitionspanel.ui:121 -msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" -msgid "Stop previous sound" -msgstr "이전 소리 중지" +#: publishingdialog.ui:1266 +msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" +msgid "Information for the Title Page" +msgstr "제목 페이지 정보" -#: slidetransitionspanel.ui:122 -msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" -msgid "Other sound..." -msgstr "다른 소리..." +#: publishingdialog.ui:1304 +msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" +msgid "_Text only" +msgstr "텍스트만(_T)" -#: slidetransitionspanel.ui:132 -msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" -msgid "Loop until next sound" -msgstr "다음 소리가 나올때까지 반복 재생" +#: publishingdialog.ui:1343 +msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" +msgid "Select Button Style" +msgstr "버튼 스타일 선택" -#: slidetransitionspanel.ui:149 -msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" -msgid "Variant:" -msgstr "변형 유형:" +#: publishingdialog.ui:1381 +msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" +msgid "_Apply color scheme from document" +msgstr "문서의 색 도표 적용(_A)" -#: slidetransitionspanel.ui:179 -msgctxt "slidetransitionspanel|label1" -msgid "Modify Transition" -msgstr "전환 수정" +#: publishingdialog.ui:1400 +msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" +msgid "Use _browser colors" +msgstr "브라우저 색상 사용(_B)" -#: slidetransitionspanel.ui:212 -msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" -msgid "On mouse click" -msgstr "마우스를 클릭할 때" +#: publishingdialog.ui:1418 +msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" +msgid "_Use custom color scheme" +msgstr "사용자 정의 색 구성표 사용(_U)" -#: slidetransitionspanel.ui:228 -msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" -msgid "Automatically after:" -msgstr "다음 시간 후 자동 전환:" +#: publishingdialog.ui:1453 +msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" +msgid "_Visited Link" +msgstr "방문한 링크(_V)" -#: slidetransitionspanel.ui:261 -msgctxt "slidetransitionspanel|label2" -msgid "Advance Slide" -msgstr "슬라이드 전환" +#: publishingdialog.ui:1467 +msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" +msgid "Active Li_nk" +msgstr "활성 링크(_N)" -#: slidetransitionspanel.ui:286 -msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" -msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "모든 슬라이드에 전환을 적용합니다." +#: publishingdialog.ui:1481 +msgctxt "publishingdialog|linkButton" +msgid "Hyper_link" +msgstr "하이퍼링크(_L)" -#: slidetransitionspanel.ui:324 -msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" -msgid "Automatic Preview" -msgstr "자동 미리보기" +#: publishingdialog.ui:1495 +msgctxt "publishingdialog|textButton" +msgid "Text" +msgstr "텍스트" -#: slidetransitionspanel.ui:339 -msgctxt "slidetransitionspanel|play" -msgid "Play" -msgstr "재생" +#: publishingdialog.ui:1528 +msgctxt "publishingdialog|backButton" +msgid "Bac_kground" +msgstr "배경(_K)" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" -msgid "Duration:" -msgstr "지속 시간:" +#: publishingdialog.ui:1559 +msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" +msgid "Select Color Scheme" +msgstr "색 구성표 선택" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" -msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "슬라이드 전환 속도 선택" +#: publishingdialog.ui:1607 +msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" +msgid "< Back" +msgstr "< 뒤로" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:81 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" -msgid "Variant:" -msgstr "변형 유형:" +#: publishingdialog.ui:1621 +msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" +msgid "Ne_xt >" +msgstr "다음 (_X) >" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" -msgid "Sound:" -msgstr "소리:" +#: publishingdialog.ui:1638 +msgctxt "publishingdialog|finishButton" +msgid "_Create" +msgstr "새로 만들기(_C)" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" -msgid "No sound" -msgstr "소리 없음" +#: remotedialog.ui:9 +msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" +msgid "Impress Remote" +msgstr "임프레스 원격 제어" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" -msgid "Stop previous sound" -msgstr "이전 소리 중지" +#: remotedialog.ui:102 +msgctxt "remotedialog|label1" +msgid "Connections" +msgstr "연결" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" -msgid "Other sound..." -msgstr "다른 소리..." +#: rotatemenu.ui:12 +msgctxt "rotatemenu|90" +msgid "Quarter Spin" +msgstr "90도 회전" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" -msgid "Loop until next sound" -msgstr "다음 소리가 나올때까지 반복 재생" +#: rotatemenu.ui:20 +msgctxt "rotatemenu|180" +msgid "Half Spin" +msgstr "180도 회전" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" -msgid "On mouse click" -msgstr "마우스를 클릭할 때" +#: rotatemenu.ui:28 +msgctxt "rotatemenu|360" +msgid "Full Spin" +msgstr "360도 회전" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" -msgid "Automatically after:" -msgstr "다음 시간 후 자동 전환:" +#: rotatemenu.ui:36 +msgctxt "rotatemenu|720" +msgid "Two Spins" +msgstr "두 번 회전" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" -msgid "Automatic Preview" -msgstr "자동 미리보기" +#: rotatemenu.ui:50 +msgctxt "rotatemenu|clockwise" +msgid "Clockwise" +msgstr "시계 방향" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" -msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "모든 슬라이드에 전환을 적용합니다." +#: rotatemenu.ui:58 +msgctxt "rotatemenu|counterclock" +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "시계 반대 방향" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226 -msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" -msgid "Play" -msgstr "재생" +#: scalemenu.ui:12 +msgctxt "scalemenu|25" +msgid "Tiny" +msgstr "매우 작게" -#: tabledesignpanel.ui:22 -msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" -msgid "_Header row" -msgstr "머리글 행(_H)" +#: scalemenu.ui:20 +msgctxt "scalemenu|50" +msgid "Smaller" +msgstr "작음" -#: tabledesignpanel.ui:37 -msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" -msgid "Tot_al row" -msgstr "전체 행(_A)" +#: scalemenu.ui:28 +msgctxt "scalemenu|150" +msgid "Larger" +msgstr "크게" -#: tabledesignpanel.ui:52 -msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" -msgid "_Banded rows" -msgstr "연결된 행(_B)" +#: scalemenu.ui:36 +msgctxt "scalemenu|400" +msgid "Extra Large" +msgstr "매우 크게" -#: tabledesignpanel.ui:67 -msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "첫번째 열(_R)" +#: scalemenu.ui:50 +msgctxt "scalemenu|hori" +msgid "Horizontal" +msgstr "수평" -#: tabledesignpanel.ui:82 -msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" -msgid "_Last column" -msgstr "마지막 열(_L)" +#: scalemenu.ui:58 +msgctxt "scalemenu|vert" +msgid "Vertical" +msgstr "수직" -#: tabledesignpanel.ui:97 -msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "연결된 열(_N)" +#: scalemenu.ui:66 +msgctxt "scalemenu|both" +msgid "Both" +msgstr "양쪽" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:39 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" -msgid "_Header row" -msgstr "머리글 행(_H)" +#: sdviewpage.ui:26 +msgctxt "sdviewpage|ruler" +msgid "_Rulers visible" +msgstr "눈금자 표시(_R)" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:54 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" -msgid "Tot_al row" -msgstr "전체 행(_A)" +#: sdviewpage.ui:42 +msgctxt "sdviewpage|dragstripes" +msgid "_Helplines while moving" +msgstr "이동 시 보조선(_H)" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:69 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" -msgid "_Banded rows" -msgstr "연결된 행(_B)" +#: sdviewpage.ui:58 +msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" +msgid "_All control points in Bézier editor" +msgstr "베지에 편집기의 모든 제어점(_A)" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:84 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "연결된 열(_N)" +#: sdviewpage.ui:74 +msgctxt "sdviewpage|moveoutline" +msgid "_Contour of each individual object" +msgstr "각 개체의 윤곽(_C)" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:99 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "첫번째 열(_R)" +#: sdviewpage.ui:96 +msgctxt "sdviewpage|label1" +msgid "Display" +msgstr "표시" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:114 -msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" -msgid "_Last column" -msgstr "마지막 열(_L)" +#: sidebarslidebackground.ui:26 +msgctxt "sidebarslidebackground|label2" +msgid "_Format:" +msgstr "형식(_F):" -#: templatedialog.ui:8 -msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" -msgid "Graphic Styles" -msgstr "그래픽 스타일" +#: sidebarslidebackground.ui:39 +msgctxt "sidebarslidebackground|label3" +msgid "Background:" +msgstr "배경:" -#: templatedialog.ui:80 -msgctxt "templatedialog|standard" -msgid "_Standard" -msgstr "표준(_S)" +#: sidebarslidebackground.ui:52 +msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" +msgid "Landscape" +msgstr "가로 방향" -#: templatedialog.ui:119 -msgctxt "templatedialog|organizer" -msgid "Organizer" -msgstr "관리자" +#: sidebarslidebackground.ui:53 +msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" +msgid "Portrait" +msgstr "세로 방향" -#: templatedialog.ui:141 -msgctxt "templatedialog|line" -msgid "Line" -msgstr "선" +#: sidebarslidebackground.ui:86 +msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" +msgid "Master Objects" +msgstr "마스터 개체" -#: templatedialog.ui:164 -msgctxt "templatedialog|area" -msgid "Area" -msgstr "영역" +#: sidebarslidebackground.ui:125 +msgctxt "sidebarslidebackground|button2" +msgid "Insert Image" +msgstr "이미지 삽입" -#: templatedialog.ui:187 -msgctxt "templatedialog|shadowing" -msgid "Shadowing" -msgstr "그림자" +#: sidebarslidebackground.ui:163 +msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" +msgid "Master Background" +msgstr "마스터 배경" -#: templatedialog.ui:210 -msgctxt "templatedialog|transparency" -msgid "Transparency" -msgstr "투명도" +#: sidebarslidebackground.ui:192 +msgctxt "sidebarslidebackground|label4" +msgid "Orientation:" +msgstr "방향:" -#: templatedialog.ui:233 -msgctxt "templatedialog|font" -msgid "Font" -msgstr "글꼴" +#: sidebarslidebackground.ui:207 +msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" +msgid "Master View" +msgstr "마스터 보기" -#: templatedialog.ui:256 -msgctxt "templatedialog|fonteffect" -msgid "Font Effects" -msgstr "글꼴 효과" +#: sidebarslidebackground.ui:221 +msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" +msgid "Close Master View" +msgstr "마스터 보기 닫기" -#: templatedialog.ui:279 -msgctxt "templatedialog|indents" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "들여쓰기 및 간격" +#: sidebarslidebackground.ui:243 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "None" +msgstr "없음" -#: templatedialog.ui:302 -msgctxt "templatedialog|text" -msgid "Text" -msgstr "텍스트" +#: sidebarslidebackground.ui:244 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Narrow" +msgstr "좁음" -#: templatedialog.ui:325 -msgctxt "templatedialog|animation" -msgid "Text Animation" -msgstr "텍스트 애니메이션" +#: sidebarslidebackground.ui:245 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Moderate" +msgstr "온화한 효과" -#: templatedialog.ui:348 -msgctxt "templatedialog|dimensioning" -msgid "Dimensioning" -msgstr "치수" +#: sidebarslidebackground.ui:246 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 0.75\"" +msgstr "일반 0.75\"" -#: templatedialog.ui:371 -msgctxt "templatedialog|connector" -msgid "Connector" -msgstr "연결자" +#: sidebarslidebackground.ui:247 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 1\"" +msgstr "일반 1\"" -#: templatedialog.ui:394 -msgctxt "templatedialog|alignment" -msgid "Alignment" -msgstr "맞춤" +#: sidebarslidebackground.ui:248 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Normal 1.25\"" +msgstr "일반 1.25\"" -#: templatedialog.ui:417 -msgctxt "templatedialog|asiantypo" -msgid "Asian Typography" -msgstr "아시아 언어 입력 체계" +#: sidebarslidebackground.ui:249 +msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" +msgid "Wide" +msgstr "넓음" -#: templatedialog.ui:440 -msgctxt "templatedialog|tabs" -msgid "Tabs" -msgstr "탭" +#: sidebarslidebackground.ui:262 +msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" +msgid "Margin:" +msgstr "여백:" -#: templatedialog.ui:463 -msgctxt "templatedialog|background" -msgid "Highlighting" -msgstr "강조 표시" +#: sidebarslidebackground.ui:272 +msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "사용자 정의" -#: breakdialog.ui:7 -msgctxt "breakdialog|BreakDialog" -msgid "Break" -msgstr "중단" +#: slidecontextmenu.ui:12 +msgctxt "slidecontextmenu|next" +msgid "_Next" +msgstr "다음(_N)" -#: breakdialog.ui:51 -msgctxt "breakdialog|label1" -msgid "Processing metafile:" -msgstr "처리 중인 메타 파일:" +#: slidecontextmenu.ui:20 +msgctxt "slidecontextmenu|prev" +msgid "_Previous" +msgstr "이전(_P)" -#: breakdialog.ui:65 -msgctxt "breakdialog|label2" -msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "메타 개체 분할됨:" +#: slidecontextmenu.ui:28 +msgctxt "slidecontextmenu|goto" +msgid "_Go to Slide" +msgstr "슬라이드로 이동(_G)" -#: breakdialog.ui:79 -msgctxt "breakdialog|label3" -msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "삽입된 그리기 개체:" +#: slidecontextmenu.ui:38 +msgctxt "slidecontextmenu|first" +msgid "_First Slide" +msgstr "첫번째 슬라이드(_F)" -#: bulletsandnumbering.ui:8 -msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "글머리 기호 및 번호 매기기" +#: slidecontextmenu.ui:46 +msgctxt "slidecontextmenu|last" +msgid "_Last Slide" +msgstr "마지막 슬라이드(_L)" -#: bulletsandnumbering.ui:67 -msgctxt "bulletsandnumbering|reset" -msgid "Reset" -msgstr "초기화" +#: slidecontextmenu.ui:70 +msgctxt "slidecontextmenu|pen" +msgid "Mouse Pointer as ~Pen" +msgstr "마우스 포인터를 펜으로(_P)" -#: bulletsandnumbering.ui:105 -msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" -msgid "Bullets" -msgstr "글머리 기호" +#: slidecontextmenu.ui:78 +msgctxt "slidecontextmenu|width" +msgid "_Pen Width" +msgstr "펜 두께(_P)" -#: bulletsandnumbering.ui:127 -msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Numbering" -msgstr "번호 매기기" +#: slidecontextmenu.ui:88 +msgctxt "slidecontextmenu|4" +msgid "_Very Thin" +msgstr "매우 얇게(_V)" -#: bulletsandnumbering.ui:150 -msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Image" -msgstr "이미지" +#: slidecontextmenu.ui:96 +msgctxt "slidecontextmenu|100" +msgid "_Thin" +msgstr "얇게(_T)" -#: bulletsandnumbering.ui:173 -msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Position" -msgstr "위치" +#: slidecontextmenu.ui:104 +msgctxt "slidecontextmenu|150" +msgid "_Normal" +msgstr "보통(_N)" -#: bulletsandnumbering.ui:196 -msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Customize" -msgstr "사용자 정의" +#: slidecontextmenu.ui:112 +msgctxt "slidecontextmenu|200" +msgid "_Thick" +msgstr "두껍게(_T)" -#: copydlg.ui:33 -msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" -msgid "Duplicate" -msgstr "중복" +#: slidecontextmenu.ui:120 +msgctxt "slidecontextmenu|400" +msgid "_Very Thick" +msgstr "매우 두껍게(_V)" -#: copydlg.ui:76 -msgctxt "copydlg|default" -msgid "_Default" -msgstr "기본 값(_D)" +#: slidecontextmenu.ui:132 +msgctxt "slidecontextmenu|color" +msgid "_Change Pen Color..." +msgstr "펜 색상 변경(_C)..." -#: copydlg.ui:128 -msgctxt "copydlg|label4" -msgid "Number of _copies:" -msgstr "복사 수량(_C):" +#: slidecontextmenu.ui:140 +msgctxt "slidecontextmenu|erase" +msgid "_Erase All Ink on Slide" +msgstr "슬라이드의 모든 잉크 지우기(_E)" -#: copydlg.ui:158 -msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" -msgid "Values from Selection" -msgstr "선택 값" +#: slidecontextmenu.ui:154 +msgctxt "slidecontextmenu|screen" +msgid "_Screen" +msgstr "화면(_S)" -#: copydlg.ui:162 -msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" -msgid "Values from Selection" -msgstr "선택 값" +#: slidecontextmenu.ui:164 +msgctxt "slidecontextmenu|black" +msgid "_Black" +msgstr "검정(_B)" -#: copydlg.ui:204 -msgctxt "copydlg|label5" -msgid "_X axis:" -msgstr "_X 축:" +#: slidecontextmenu.ui:172 +msgctxt "slidecontextmenu|white" +msgid "_White" +msgstr "흰색(_W)" -#: copydlg.ui:218 -msgctxt "copydlg|label6" -msgid "_Y axis:" -msgstr "_Y 축:" +#: slidecontextmenu.ui:184 +msgctxt "slidecontextmenu|edit" +msgid "E_dit Presentation" +msgstr "프레젠테이션 편집(_D)" -#: copydlg.ui:232 -msgctxt "copydlg|label7" -msgid "_Angle:" -msgstr "각도(_A):" +#: slidecontextmenu.ui:192 +msgctxt "slidecontextmenu|end" +msgid "_End Show" +msgstr "쇼 종료(_E)" -#: copydlg.ui:292 -msgctxt "copydlg|label1" -msgid "Placement" -msgstr "이동" +#: slidedesigndialog.ui:9 +msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" +msgid "Slide Design" +msgstr "슬라이드 디자인" -#: copydlg.ui:330 -msgctxt "copydlg|label8" -msgid "_Width:" -msgstr "너비(_W):" +#: slidedesigndialog.ui:69 +msgctxt "slidedesigndialog|load" +msgid "_Load..." +msgstr "불러오기(_L)..." -#: copydlg.ui:344 -msgctxt "copydlg|label9" -msgid "_Height:" -msgstr "높이(_H):" +#: slidedesigndialog.ui:110 +msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" +msgid "_Exchange background page" +msgstr "배경 페이지 교환(_E)" -#: copydlg.ui:390 -msgctxt "copydlg|label2" -msgid "Enlargement" -msgstr "확대" +#: slidedesigndialog.ui:125 +msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" +msgid "_Delete unused backgrounds" +msgstr "사용하지 않는 배경 페이지 삭제(_D)" -#: copydlg.ui:428 -msgctxt "copydlg|label10" -msgid "_Start:" -msgstr "시작(_S):" +#: slidedesigndialog.ui:158 +msgctxt "slidedesigndialog|label1" +msgid "Select a Slide Design" +msgstr "슬라이드 디자인을 선택하십시오." -#: copydlg.ui:442 -msgctxt "copydlg|endlabel" -msgid "_End:" -msgstr "끝(_E):" +#: slidetransitionspanel.ui:77 +msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" +msgid "Duration:" +msgstr "지속 시간:" -#: copydlg.ui:482 -msgctxt "copydlg|label3" -msgid "Colors" -msgstr "색상" +#: slidetransitionspanel.ui:92 +msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "슬라이드 전환 속도 선택" -#: crossfadedialog.ui:15 -msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" -msgid "Cross-fading" -msgstr "교차 페이드" +#: slidetransitionspanel.ui:105 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" +msgid "Sound:" +msgstr "소리:" -#: crossfadedialog.ui:102 -msgctxt "crossfadedialog|orientation" -msgid "Same orientation" -msgstr "같은 방향" +#: slidetransitionspanel.ui:120 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "No sound" +msgstr "소리 없음" -#: crossfadedialog.ui:118 -msgctxt "crossfadedialog|attributes" -msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "날아오기 속성" +#: slidetransitionspanel.ui:121 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "Stop previous sound" +msgstr "이전 소리 중지" -#: crossfadedialog.ui:137 -msgctxt "crossfadedialog|label2" -msgid "Increments:" -msgstr "단계적:" +#: slidetransitionspanel.ui:122 +msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" +msgid "Other sound..." +msgstr "다른 소리..." -#: crossfadedialog.ui:166 -msgctxt "crossfadedialog|label1" -msgid "Settings" -msgstr "설정" +#: slidetransitionspanel.ui:132 +msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" +msgid "Loop until next sound" +msgstr "다음 소리가 나올때까지 반복 재생" -#: dlgsnap.ui:35 -msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" -msgid "New Snap Object" -msgstr "새 맞춤 개체" +#: slidetransitionspanel.ui:149 +msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" +msgid "Variant:" +msgstr "변형 유형:" -#: dlgsnap.ui:170 -msgctxt "dlgsnap|xlabel" -msgid "_X:" -msgstr "_X:" +#: slidetransitionspanel.ui:179 +msgctxt "slidetransitionspanel|label1" +msgid "Modify Transition" +msgstr "전환 수정" -#: dlgsnap.ui:183 -msgctxt "dlgsnap|ylabel" -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" +#: slidetransitionspanel.ui:212 +msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" +msgid "On mouse click" +msgstr "마우스를 클릭할 때" -#: dlgsnap.ui:200 -msgctxt "dlgsnap|label1" -msgid "Position" -msgstr "위치" +#: slidetransitionspanel.ui:228 +msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" +msgid "Automatically after:" +msgstr "다음 시간 후 자동 전환:" -#: dlgsnap.ui:233 -msgctxt "dlgsnap|point" -msgid "_Point" -msgstr "점(_P)" +#: slidetransitionspanel.ui:261 +msgctxt "slidetransitionspanel|label2" +msgid "Advance Slide" +msgstr "슬라이드 전환" -#: dlgsnap.ui:252 -msgctxt "dlgsnap|vert" -msgid "_Vertical" -msgstr "수직(_V)" +#: slidetransitionspanel.ui:286 +msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" +msgid "Apply Transition to All Slides" +msgstr "모든 슬라이드에 전환을 적용합니다." -#: dlgsnap.ui:270 -msgctxt "dlgsnap|horz" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "수평(_Z)" +#: slidetransitionspanel.ui:324 +msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "자동 미리보기" -#: dlgsnap.ui:294 -msgctxt "dlgsnap|label2" -msgid "Type" -msgstr "유형" +#: slidetransitionspanel.ui:339 +msgctxt "slidetransitionspanel|play" +msgid "Play" +msgstr "재생" -#: drawchardialog.ui:8 -msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" -msgid "Character" -msgstr "문자" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" +msgid "Duration:" +msgstr "지속 시간:" -#: drawchardialog.ui:105 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" -msgid "Fonts" -msgstr "글꼴" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "슬라이드 전환 속도 선택" -#: drawchardialog.ui:127 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" -msgid "Font Effects" -msgstr "글꼴 효과" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:81 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" +msgid "Variant:" +msgstr "변형 유형:" -#: drawchardialog.ui:150 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "위치" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" +msgid "Sound:" +msgstr "소리:" -#: drawchardialog.ui:173 -msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" -msgid "Highlighting" -msgstr "강조 표시" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" +msgid "No sound" +msgstr "소리 없음" -#: drawpagedialog.ui:8 -msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "페이지 설정" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" +msgid "Stop previous sound" +msgstr "이전 소리 중지" -#: drawpagedialog.ui:105 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" -msgid "Page" -msgstr "페이지" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" +msgid "Other sound..." +msgstr "다른 소리..." -#: drawpagedialog.ui:127 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" -msgid "Background" -msgstr "배경" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" +msgid "Loop until next sound" +msgstr "다음 소리가 나올때까지 반복 재생" -#: drawpagedialog.ui:150 -msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "투명도" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" +msgid "On mouse click" +msgstr "마우스를 클릭할 때" -#: drawparadialog.ui:8 -msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "단락" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" +msgid "Automatically after:" +msgstr "다음 시간 후 자동 전환:" -#: drawparadialog.ui:105 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "들여쓰기 및 간격" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "자동 미리보기" -#: drawparadialog.ui:127 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "아시아 언어 입력 체계" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" +msgid "Apply Transition to All Slides" +msgstr "모든 슬라이드에 전환을 적용합니다." -#: drawparadialog.ui:150 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "탭" +#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226 +msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" +msgid "Play" +msgstr "재생" -#: drawparadialog.ui:173 -msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "맞춤" +#: tabledesignpanel.ui:22 +msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" +msgid "_Header row" +msgstr "머리글 행(_H)" -#: drawparadialog.ui:197 -msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" -msgid "Numbering" -msgstr "번호 매기기" +#: tabledesignpanel.ui:37 +msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" +msgid "Tot_al row" +msgstr "전체 행(_A)" -#: drawprinteroptions.ui:32 -msgctxt "drawprinteroptions|printname" -msgid "Page name" -msgstr "페이지 이름(~A)" +#: tabledesignpanel.ui:52 +msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" +msgid "_Banded rows" +msgstr "연결된 행(_B)" -#: drawprinteroptions.ui:48 -msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" -msgid "Date and time" -msgstr "날짜와 시간" +#: tabledesignpanel.ui:67 +msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "첫번째 열(_R)" -#: drawprinteroptions.ui:70 -msgctxt "drawprinteroptions|label4" -msgid "Contents" -msgstr "내용" +#: tabledesignpanel.ui:82 +msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" +msgid "_Last column" +msgstr "마지막 열(_L)" -#: drawprinteroptions.ui:103 -msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" -msgid "Original size" -msgstr "원래 크기" +#: tabledesignpanel.ui:97 +msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "연결된 열(_N)" -#: drawprinteroptions.ui:121 -msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" -msgid "Grayscale" -msgstr "회색조" +#: tabledesignpanelhorizontal.ui:39 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" +msgid "_Header row" +msgstr "머리글 행(_H)" -#: drawprinteroptions.ui:139 -msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" -msgid "Black & white" -msgstr "흑백" +#: tabledesignpanelhorizontal.ui:54 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" +msgid "Tot_al row" +msgstr "전체 행(_A)" -#: drawprinteroptions.ui:163 -msgctxt "drawprinteroptions|label5" -msgid "Color" -msgstr "색상" +#: tabledesignpanelhorizontal.ui:69 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" +msgid "_Banded rows" +msgstr "연결된 행(_B)" -#: drawprinteroptions.ui:196 -msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" -msgid "Original size" -msgstr "원래 크기" +#: tabledesignpanelhorizontal.ui:84 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" +msgid "Ba_nded columns" +msgstr "연결된 열(_N)" -#: drawprinteroptions.ui:214 -msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" -msgid "Fit to printable page" -msgstr "인쇄 가능한 페이지에 맞춤" +#: tabledesignpanelhorizontal.ui:99 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" +msgid "Fi_rst column" +msgstr "첫번째 열(_R)" -#: drawprinteroptions.ui:232 -msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "여러 용지로 나누기" +#: tabledesignpanelhorizontal.ui:114 +msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" +msgid "_Last column" +msgstr "마지막 열(_L)" -#: drawprinteroptions.ui:250 -msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" -msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "반복되는 페이지를 바둑판식으로 배열" +#: templatedialog.ui:8 +msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "그래픽 스타일" -#: drawprinteroptions.ui:274 -msgctxt "drawprinteroptions|label6" -msgid "Size" -msgstr "크기" +#: templatedialog.ui:80 +msgctxt "templatedialog|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "표준(_S)" -#: drawprtldialog.ui:8 -msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" -msgid "Presentation Layout" -msgstr "프레젠테이션 레이아웃" +#: templatedialog.ui:119 +msgctxt "templatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "관리자" -#: drawprtldialog.ui:105 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" +#: templatedialog.ui:141 +msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "선" -#: drawprtldialog.ui:127 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" +#: templatedialog.ui:164 +msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "영역" -#: drawprtldialog.ui:150 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" -msgid "Shadow" +#: templatedialog.ui:187 +msgctxt "templatedialog|shadowing" +msgid "Shadowing" msgstr "그림자" -#: drawprtldialog.ui:173 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +#: templatedialog.ui:210 +msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "투명도" -#: drawprtldialog.ui:196 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" +#: templatedialog.ui:233 +msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: drawprtldialog.ui:219 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" +#: templatedialog.ui:256 +msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "글꼴 효과" -#: drawprtldialog.ui:242 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" +#: templatedialog.ui:279 +msgctxt "templatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "들여쓰기 및 간격" -#: drawprtldialog.ui:265 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +#: templatedialog.ui:302 +msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: drawprtldialog.ui:288 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" -msgid "Bullets" -msgstr "글머리 기호" - -#: drawprtldialog.ui:311 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" -msgid "Numbering" -msgstr "번호 매기기" +#: templatedialog.ui:325 +msgctxt "templatedialog|animation" +msgid "Text Animation" +msgstr "텍스트 애니메이션" -#: drawprtldialog.ui:334 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" -msgid "Image" -msgstr "이미지" +#: templatedialog.ui:348 +msgctxt "templatedialog|dimensioning" +msgid "Dimensioning" +msgstr "치수" -#: drawprtldialog.ui:357 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" -msgid "Customize" -msgstr "사용자 정의" +#: templatedialog.ui:371 +msgctxt "templatedialog|connector" +msgid "Connector" +msgstr "연결자" -#: drawprtldialog.ui:380 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" +#: templatedialog.ui:394 +msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "맞춤" -#: drawprtldialog.ui:403 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" +#: templatedialog.ui:417 +msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "아시아 언어 입력 체계" -#: drawprtldialog.ui:426 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" +#: templatedialog.ui:440 +msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "탭" -#: drawprtldialog.ui:449 -msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" +#: templatedialog.ui:463 +msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "강조 표시" - -#: insertlayer.ui:8 -msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" -msgid "Insert Layer" -msgstr "계층 삽입" - -#: insertlayer.ui:106 -msgctxt "insertlayer|label4" -msgid "_Name" -msgstr "이름(_N)" - -#: insertlayer.ui:146 -msgctxt "insertlayer|label5" -msgid "_Title" -msgstr "제목(_T)" - -#: insertlayer.ui:197 -msgctxt "insertlayer|description" -msgid "_Description" -msgstr "설명(_D)" - -#: insertlayer.ui:213 -msgctxt "insertlayer|visible" -msgid "_Visible" -msgstr "표시(_V)" - -#: insertlayer.ui:229 -msgctxt "insertlayer|printable" -msgid "_Printable" -msgstr "인쇄 가능(_P)" - -#: insertlayer.ui:245 -msgctxt "insertlayer|locked" -msgid "_Locked" -msgstr "잠금(_L)" - -#: insertslidesdialog.ui:9 -msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "슬라이드/개체 삽입" - -#: insertslidesdialog.ui:83 -msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" -msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "사용하지 않은 배경 페이지 삭제(_R)" - -#: insertslidesdialog.ui:98 -msgctxt "insertslidesdialog|links" -msgid "_Link" -msgstr "링크(_L)" - -#: namedesign.ui:8 -msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" -msgid "Name HTML Design" -msgstr "HTML 디자인 명" - -#: paranumberingtab.ui:30 -msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "이 단락에서 다시 시작(_E)" - -#: paranumberingtab.ui:60 -msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" -msgid "S_tart with:" -msgstr "시작(_T):" - -#: paranumberingtab.ui:85 -msgctxt "paranumberingtab|label1" -msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "단락 번호 매기기" - -#: queryunlinkimagedialog.ui:8 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "Release image's link?" -msgstr "이미지 링크를 공개하겠습니까?" - -#: queryunlinkimagedialog.ui:14 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "This image is linked to a document." -msgstr "이 이미지는 문서에 연결되어있습니다." - -#: queryunlinkimagedialog.ui:15 -msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" -msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "이미지 편집을 위해 연결을 해제하겠습니까?" - -#: tabledesigndialog.ui:9 -msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog" -msgid "Table Design" -msgstr "테이블 디자인" - -#: tabledesigndialog.ui:85 -msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle" -msgid "_Header row" -msgstr "머리글 행(_H)" - -#: tabledesigndialog.ui:100 -msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle" -msgid "Tot_al row" -msgstr "전체 행(_A)" - -#: tabledesigndialog.ui:115 -msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle" -msgid "_Banded rows" -msgstr "연결된 행(_B)" - -#: tabledesigndialog.ui:130 -msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "첫번째 열(_R)" - -#: tabledesigndialog.ui:145 -msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" -msgid "_Last column" -msgstr "마지막 열(_L)" - -#: tabledesigndialog.ui:160 -msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "연결된 열(_N)" - -#: vectorize.ui:27 -msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" -msgid "Convert to Polygon" -msgstr "다각형으로 변환" - -#: vectorize.ui:72 -msgctxt "vectorize|preview" -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" - -#: vectorize.ui:118 -msgctxt "vectorize|label2" -msgid "Number of colors:" -msgstr "색상 수:" - -#: vectorize.ui:144 -msgctxt "vectorize|label3" -msgid "Point reduction:" -msgstr "점 줄임:" - -#: vectorize.ui:172 -msgctxt "vectorize|tilesft" -msgid "Tile size:" -msgstr "바둑판 크기:" - -#: vectorize.ui:195 -msgctxt "vectorize|fillholes" -msgid "_Fill holes" -msgstr "구멍 채우기(_F)" - -#: vectorize.ui:229 -msgctxt "vectorize|label5" -msgid "Source image:" -msgstr "원본 이미지:" - -#: vectorize.ui:243 -msgctxt "vectorize|label6" -msgid "Vectorized image:" -msgstr "벡터 이미지:" -- cgit