From 38b938ffee6c3a3669f57d4e9094f754efc568d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Tardon Date: Tue, 23 Oct 2012 15:25:15 +0200 Subject: move po files to correct location Change-Id: Iea6f6287dfe29eeae627258be1e5c46410b392cd --- source/ko/dictionaries/en/dialog.po | 172 --------------------- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 172 +++++++++++++++++++++ source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 154 ------------------ .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 154 ++++++++++++++++++ source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 84 ---------- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 84 ++++++++++ 6 files changed, 410 insertions(+), 410 deletions(-) delete mode 100644 source/ko/dictionaries/en/dialog.po create mode 100644 source/ko/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po delete mode 100644 source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog.po create mode 100644 source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po delete mode 100644 source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog.po create mode 100644 source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po (limited to 'source/ko') diff --git a/source/ko/dictionaries/en/dialog.po b/source/ko/dictionaries/en/dialog.po deleted file mode 100644 index 8b6af261473..00000000000 --- a/source/ko/dictionaries/en/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,172 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 13:46+0200\n" -"Last-Translator: Jihui \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: en_en_US.properties#spelling.property.text -msgid "Grammar checking" -msgstr "문법 검사 " - -#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text -msgid "Check more grammar errors." -msgstr "문법 오류를 확인합니다." - -#: en_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Possible mistakes" -msgstr "가능한 오류" - -#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text -msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "대문자로 시작하지 않는 문장을 확인합니다." - -#: en_en_US.properties#cap.property.text -msgid "Capitalization" -msgstr "대문자 사용" - -#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text -msgid "Check repeated words." -msgstr "반복되는 단어를 확인합니다." - -#: en_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Word duplication" -msgstr "중복되는 단어" - -#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text -msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "괄호 및 인용 부호가 누락 또는 추가되어 있는지를 확인합니다." - -#: en_en_US.properties#pair.property.text -msgid "Parentheses" -msgstr "괄호" - -#: en_en_US.properties#punctuation.property.text -msgid "Punctuation" -msgstr "문장 부호" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text -msgid "Check single spaces between words." -msgstr "단어 사이에 간격이 하나인지를 확인합니다." - -#: en_en_US.properties#spaces.property.text -msgid "Word spacing" -msgstr "단어 간격" - -#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text -msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "간격을 둔 en 대시 대신 간격 없이 em 대시를 강제합니다." - -#: en_en_US.properties#mdash.property.text -msgid "Em dash" -msgstr "Em 대시" - -#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text -msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "간격 없는 em 대시 대신 간격을 둔 en 대시를 강제합니다." - -#: en_en_US.properties#ndash.property.text -msgid "En dash" -msgstr "En 대시" - -#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text -msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "이중 인용 부호를 확인합니다: \"x\" → “x”" - -#: en_en_US.properties#quotation.property.text -msgid "Quotation marks" -msgstr "인용 부호" - -#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text -msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "곱셈 기호가 올바른지 확인: 5x5 → 5×5" - -#: en_en_US.properties#times.property.text -msgid "Multiplication sign" -msgstr "곱셈 기호" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text -msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "문장 사이에 단일 공백을 확인합니다." - -#: en_en_US.properties#spaces2.property.text -msgid "Sentence spacing" -msgstr "문장 간격" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text -msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "문장 및 단어 사이에 있는 두 개 이상의 공백 문자를 확인합니다." - -#: en_en_US.properties#spaces3.property.text -msgid "More spaces" -msgstr "추가 공백" - -#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text -msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "하이픈을 실제 마이너스 부호를 변경합니다." - -#: en_en_US.properties#minus.property.text -msgid "Minus sign" -msgstr "마이너스 부호" - -#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text -msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "타자기의 아포스트로피, 단일 인용 부호 및 올바른 이중 인용 부호를 변경합니다." - -#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text -msgid "Apostrophe" -msgstr "아포스트로피" - -#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text -msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "세 개의 점을 생략 부호로 변경합니다." - -#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text -msgid "Ellipsis" -msgstr "생략 부호" - -#: en_en_US.properties#others.property.text -msgid "Others" -msgstr "기타" - -#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text -msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "측정 단위 변환 (°F, mph, ft, in, lb, gal, miles) " - -#: en_en_US.properties#metric.property.text -msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "미터법 (°C, km/h, m, kg, l)으로 변환 " - -#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text -msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "일반적 형식 (1000000 → 1,000,000) 또는 ISO (1000000 → 1 000 000)." - -#: en_en_US.properties#numsep.property.text -msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "큰 숫자를 천 단위로 분할" - -#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text -msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l에서 측정 단위를 변환합니다." - -#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text -msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "비 미터법 (°F, mph, ft, lb, gal)으로 변환" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "사전" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text -msgid "English sentence checking" -msgstr "영어 문장 확인" diff --git a/source/ko/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ko/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..8b6af261473 --- /dev/null +++ b/source/ko/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,172 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-25 13:46+0200\n" +"Last-Translator: Jihui \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: en_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Grammar checking" +msgstr "문법 검사 " + +#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "문법 오류를 확인합니다." + +#: en_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "가능한 오류" + +#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "대문자로 시작하지 않는 문장을 확인합니다." + +#: en_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "대문자 사용" + +#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text +msgid "Check repeated words." +msgstr "반복되는 단어를 확인합니다." + +#: en_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication" +msgstr "중복되는 단어" + +#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "괄호 및 인용 부호가 누락 또는 추가되어 있는지를 확인합니다." + +#: en_en_US.properties#pair.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "괄호" + +#: en_en_US.properties#punctuation.property.text +msgid "Punctuation" +msgstr "문장 부호" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "단어 사이에 간격이 하나인지를 확인합니다." + +#: en_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Word spacing" +msgstr "단어 간격" + +#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "간격을 둔 en 대시 대신 간격 없이 em 대시를 강제합니다." + +#: en_en_US.properties#mdash.property.text +msgid "Em dash" +msgstr "Em 대시" + +#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "간격 없는 em 대시 대신 간격을 둔 en 대시를 강제합니다." + +#: en_en_US.properties#ndash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "En 대시" + +#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "이중 인용 부호를 확인합니다: \"x\" → “x”" + +#: en_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "인용 부호" + +#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "곱셈 기호가 올바른지 확인: 5x5 → 5×5" + +#: en_en_US.properties#times.property.text +msgid "Multiplication sign" +msgstr "곱셈 기호" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "문장 사이에 단일 공백을 확인합니다." + +#: en_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "Sentence spacing" +msgstr "문장 간격" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "문장 및 단어 사이에 있는 두 개 이상의 공백 문자를 확인합니다." + +#: en_en_US.properties#spaces3.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "추가 공백" + +#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "하이픈을 실제 마이너스 부호를 변경합니다." + +#: en_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus sign" +msgstr "마이너스 부호" + +#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "타자기의 아포스트로피, 단일 인용 부호 및 올바른 이중 인용 부호를 변경합니다." + +#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "아포스트로피" + +#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "세 개의 점을 생략 부호로 변경합니다." + +#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "생략 부호" + +#: en_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "기타" + +#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "측정 단위 변환 (°F, mph, ft, in, lb, gal, miles) " + +#: en_en_US.properties#metric.property.text +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "미터법 (°C, km/h, m, kg, l)으로 변환 " + +#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "일반적 형식 (1000000 → 1,000,000) 또는 ISO (1000000 → 1 000 000)." + +#: en_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "큰 숫자를 천 단위로 분할" + +#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l에서 측정 단위를 변환합니다." + +#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "비 미터법 (°F, mph, ft, lb, gal)으로 변환" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "사전" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text +msgid "English sentence checking" +msgstr "영어 문장 확인" diff --git a/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog.po deleted file mode 100644 index d6e8825517e..00000000000 --- a/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 03:55+0200\n" -"Last-Translator: eukim \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text -msgid "Spelling" -msgstr "맞춤법" - -#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text -msgid "Capitalization" -msgstr "대문자 사용" - -#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text -msgid "Parentheses" -msgstr "괄호" - -#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text -msgid "Word parts of compounds" -msgstr "합성어의 부분이 되는 단어" - -#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text -msgid "Comma usage" -msgstr "콤마 사용법" - -#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text -msgid "Proofreading" -msgstr "교정" - -#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text -msgid "Style checking" -msgstr "스타일 확인" - -#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text -msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "오타로 보이는 합성어에 밑줄" - -#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text -msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "생성한 모든 조합 단어에 밑줄" - -#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Possible mistakes" -msgstr "자주 하는 실수" - -#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text -msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "화폐 단위의 일관성" - -#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text -msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "단어 반복" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text -msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "단어 반복" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Duplication within clauses" -msgstr "절에서 중복" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text -msgid "Duplication within sentences" -msgstr "문장에서 중복" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text -msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "접사로 이전 검사 허용" - -#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text -msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "숫자를 천 단위로 분할" - -#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text -msgid "Typography" -msgstr "타이포그래피" - -#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text -msgid "Quotation marks" -msgstr "인용 부호" - -#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text -msgid "Apostrophe" -msgstr "아포스트로피" - -#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text -msgid "En dash" -msgstr "En 대시" - -#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text -msgid "Ellipsis" -msgstr "생략 부호" - -#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text -msgid "Ligature suggestion" -msgstr "합자 제안" - -#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text -msgid "Underline ligatures" -msgstr "합자에 밑줄" - -#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text -msgid "Fractions" -msgstr "일부" - -#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text -msgid "Thin space" -msgstr "가는 공백" - -#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text -msgid "Double spaces" -msgstr "이중 공백" - -#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text -msgid "More spaces" -msgstr "추가 공백" - -#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text -msgid "Indices" -msgstr "인덱스" - -#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text -msgid "Minus" -msgstr "마이너스" - -#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text -msgid "Measurements" -msgstr "측정 단위" - -#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text -msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "모호한 단어의 하이픈" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "사전" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text -msgid "Hungarian sentence checking" -msgstr "헝가리어 문장 확인" diff --git a/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..d6e8825517e --- /dev/null +++ b/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,154 @@ +#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 03:55+0200\n" +"Last-Translator: eukim \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Spelling" +msgstr "맞춤법" + +#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "대문자 사용" + +#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "괄호" + +#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text +msgid "Word parts of compounds" +msgstr "합성어의 부분이 되는 단어" + +#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "콤마 사용법" + +#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "교정" + +#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text +msgid "Style checking" +msgstr "스타일 확인" + +#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text +msgid "Underline typo-like compound words" +msgstr "오타로 보이는 합성어에 밑줄" + +#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text +msgid "Underline all generated compound words" +msgstr "생성한 모든 조합 단어에 밑줄" + +#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "자주 하는 실수" + +#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text +msgid "Consistency of money amounts" +msgstr "화폐 단위의 일관성" + +#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "단어 반복" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "단어 반복" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Duplication within clauses" +msgstr "절에서 중복" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Duplication within sentences" +msgstr "문장에서 중복" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text +msgid "Allow previous checkings with affixes" +msgstr "접사로 이전 검사 허용" + +#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text +msgid "Thousand separation of numbers" +msgstr "숫자를 천 단위로 분할" + +#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text +msgid "Typography" +msgstr "타이포그래피" + +#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "인용 부호" + +#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "아포스트로피" + +#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "En 대시" + +#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "생략 부호" + +#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text +msgid "Ligature suggestion" +msgstr "합자 제안" + +#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text +msgid "Underline ligatures" +msgstr "합자에 밑줄" + +#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text +msgid "Fractions" +msgstr "일부" + +#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text +msgid "Thin space" +msgstr "가는 공백" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Double spaces" +msgstr "이중 공백" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "추가 공백" + +#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text +msgid "Indices" +msgstr "인덱스" + +#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus" +msgstr "마이너스" + +#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text +msgid "Measurements" +msgstr "측정 단위" + +#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Hyphenation of ambiguous words" +msgstr "모호한 단어의 하이픈" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "사전" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text +msgid "Hungarian sentence checking" +msgstr "헝가리어 문장 확인" diff --git a/source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog.po deleted file mode 100644 index 9dde7aea35a..00000000000 --- a/source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 08:04+0200\n" -"Last-Translator: eukim \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text -msgid "Abbreviation" -msgstr "약어" - -#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Grammar" -msgstr "문법" - -#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text -msgid "Compound words with hyphen" -msgstr "하이픈이 있는 합성어" - -#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text -msgid "Comma usage" -msgstr "콤마 사용법" - -#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text -msgid "General error" -msgstr "일반적인 오류" - -#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text -msgid "Multiword expressions" -msgstr "여러 단어로 표현" - -#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text -msgid "Together/separately" -msgstr "전체/개별" - -#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text -msgid "Proofreading" -msgstr "교정" - -#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text -msgid "Space mistake" -msgstr "공백 오류" - -#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text -msgid "Typographica" -msgstr "타이포그래피" - -#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Word duplication within clauses" -msgstr "절에서 단어 중복" - -#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text -msgid "Word duplication within sentences" -msgstr "문장에서 단어 중복" - -#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text -msgid "Others" -msgstr "기타" - -#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text -msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "큰 숫자 분할 (ISO)" - -#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text -msgid "Quotation" -msgstr "인용" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "사전" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text -msgid "Grammar checking (Russian)" -msgstr "문법 검사 (러시아어)" diff --git a/source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..9dde7aea35a --- /dev/null +++ b/source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,84 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 08:04+0200\n" +"Last-Translator: eukim \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text +msgid "Abbreviation" +msgstr "약어" + +#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Grammar" +msgstr "문법" + +#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Compound words with hyphen" +msgstr "하이픈이 있는 합성어" + +#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "콤마 사용법" + +#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text +msgid "General error" +msgstr "일반적인 오류" + +#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text +msgid "Multiword expressions" +msgstr "여러 단어로 표현" + +#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text +msgid "Together/separately" +msgstr "전체/개별" + +#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "교정" + +#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text +msgid "Space mistake" +msgstr "공백 오류" + +#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text +msgid "Typographica" +msgstr "타이포그래피" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication within clauses" +msgstr "절에서 단어 중복" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Word duplication within sentences" +msgstr "문장에서 단어 중복" + +#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "기타" + +#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Separation of large numbers (ISO)" +msgstr "큰 숫자 분할 (ISO)" + +#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation" +msgstr "인용" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "사전" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text +msgid "Grammar checking (Russian)" +msgstr "문법 검사 (러시아어)" -- cgit