From ca20aa8ceb614b394803763754df27fb3b44c0de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robinson Tryon Date: Sat, 17 Oct 2015 20:45:45 -0500 Subject: Update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I631ca49b2d16304d2a238e92bf96c5e38c6cc77d --- source/lt/basic/source/classes.po | 355 +++++++-------------- source/lt/chart2/uiconfig/ui.po | 46 +-- source/lt/desktop/uiconfig/ui.po | 9 +- .../lt/filter/source/config/fragments/filters.po | 9 +- source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 15 +- source/lt/readlicense_oo/docs.po | 7 +- 8 files changed, 147 insertions(+), 311 deletions(-) (limited to 'source/lt') diff --git a/source/lt/basic/source/classes.po b/source/lt/basic/source/classes.po index 4ea9281a6d1..d1b23a2c390 100644 --- a/source/lt/basic/source/classes.po +++ b/source/lt/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,147 +14,133 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444717297.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "Sintaksės klaida" +msgstr "Sintaksės klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Išvesti rezultatą be „Gosub“" +msgstr "Išvesti rezultatą be „Gosub“." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Neteisingas įrašas; pabandykite dar kartą" +msgstr "Neteisingas įrašas; pabandykite dar kartą." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "Neteisingas procedūros iškvietimas" +msgstr "Neteisingas procedūros iškvietimas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "Perpildymas" +msgstr "Perpildymas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." -msgstr "Neužtenka atminties" +msgstr "Neužtenka atminties." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "Masyvo dydis jau nurodytas" +msgstr "Masyvo dydis jau nurodytas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "Rodyklė užeina už apibrėžtų rėžių" +msgstr "Rodyklė užeina už apibrėžtų rėžių." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "Vienodi apibrėžimai" +msgstr "Vienodi apibrėžimai." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." -msgstr "Dalyba iš nulio" +msgstr "Dalyba iš nulio." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "Neaprašytas kintamasis" +msgstr "Neaprašytas kintamasis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." -msgstr "Nesuderintas duomenų tipas" +msgstr "Nesuderintas duomenų tipas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." -msgstr "Neteisingas parametras" +msgstr "Neteisingas parametras." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "Procesas nutrauktas naudotojo" +msgstr "Procesas nutrauktas naudotojo." #: sb.src #, fuzzy @@ -167,87 +153,78 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Operatorius „Resume“ neapdoroja klaidos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "Neužtenka dėklo atminties" +msgstr "Neužtenka dėklo atminties." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "Žemesnio lygio procedūra arba funkcijos procedūra neaprašyta" +msgstr "Žemesnio lygio procedūra arba funkcijos procedūra neaprašyta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "DLL failo įkėlimo klaida" +msgstr "DLL failo įkėlimo klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Neteisinga DLL iškvietimo tvarka" +msgstr "Neteisinga DLL iškvietimo tvarka." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "Vidinė klaida $(ARG1)" +msgstr "Vidinė klaida $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "Neteisingas failo vardas arba numeris" +msgstr "Neteisingas failo vardas arba numeris." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." -msgstr "Failas nerastas" +msgstr "Failas nerastas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Neteisinga failo veiksena" +msgstr "Neteisinga failo veiksena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,257 +234,231 @@ msgid "File already open." msgstr "Failas jau atvertas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "Įvesties arba išvesties įrenginio klaida" +msgstr "Įvesties arba išvesties įrenginio klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "Toks failas jau yra" +msgstr "Toks failas jau yra." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record length." -msgstr "Neteisingas įrašo ilgis" +msgstr "Neteisingas įrašo ilgis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "Diskas pilnas" +msgstr "Diskas pilnas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Skaitomas failo pabaigos perviršis" +msgstr "Skaitomas failo pabaigos perviršis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect record number." -msgstr "Neteisingas įrašo numeris" +msgstr "Neteisingas įrašo numeris." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "Per daug failų" +msgstr "Per daug failų." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "Įrenginys nepasiekiamas" +msgstr "Įrenginys nepasiekiamas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." -msgstr "Prieiga negalima" +msgstr "Prieiga negalima." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." -msgstr "Diskas neparuoštas" +msgstr "Diskas neparuoštas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." -msgstr "Nerealizuotas" +msgstr "Nerealizuotas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Pervadinimas skirtinguose diskasukiuose neįmanomas" +msgstr "Pervadinimas skirtinguose diskasukiuose neįmanomas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "Adreso arba failo prieigos klaida" +msgstr "Adreso arba failo prieigos klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "Adresas nerastas" +msgstr "Adresas nerastas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "Objekto kintamasis nenurodytas" +msgstr "Objekto kintamasis nenurodytas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "Neteisingas ženklų eilės pavyzdys" +msgstr "Neteisingas ženklų eilės pavyzdys." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "Nulio naudojimas neleistinas" +msgstr "Nulio naudojimas neleistinas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "DDE klaida" +msgstr "DDE klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "Laukiama prisijungimo prie DDE atsakymo" +msgstr "Laukiama prisijungimo prie DDE atsakymo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "Neprieinami DDE kanalai" +msgstr "Neprieinami DDE kanalai." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "Į DDE jungties priėmimą neatsakė nei viena programa" +msgstr "Į DDE jungties priėmimą neatsakė nei viena programa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "Į DDE jungties priėmimą atsakė per daug programų" +msgstr "Į DDE jungties priėmimą atsakė per daug programų." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "DDE kanalas uždarytas" +msgstr "DDE kanalas uždarytas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Išorinė programa negali vykdyti DDE operacijos" +msgstr "Išorinė programa negali vykdyti DDE operacijos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "Laukiant DDE atsakymo ryšys nutrauktas" +msgstr "Laukiant DDE atsakymo ryšys nutrauktas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,57 +468,51 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Naudotojas paspaudė grįžties klavišą (Esc) vykdant DDE operaciją." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application busy." -msgstr "Išorinė programa užimta" +msgstr "Išorinė programa užimta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "DDE operacija be duomenų" +msgstr "DDE operacija be duomenų." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "Duomenys yra netinkamų formatų" +msgstr "Duomenys yra netinkamų formatų." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application has been terminated." -msgstr "Išorinė programa nutraukta" +msgstr "Išorinė programa nutraukta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE prisijungimas nutrauktas arba pakeistas" +msgstr "DDE prisijungimas nutrauktas arba pakeistas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,127 +522,114 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE metodas iškviestas neatvėrus kanalo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "Neteisingas DDE nuorodos formatas" +msgstr "Neteisingas DDE nuorodos formatas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE pranešimas prarastas" +msgstr "DDE pranešimas prarastas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "Nuorodos įdėjimas jau atliktas" +msgstr "Nuorodos įdėjimas jau atliktas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Saito veiksenos negalima nurodyti, nes neteisinga saito tema" +msgstr "Saito veiksenos negalima nurodyti, nes neteisinga saito tema." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE reikalauja DDEML.DLL failo" +msgstr "DDE reikalauja DDEML.DLL failo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Modulio įkelti negalima; netinkamas formatas" +msgstr "Modulio įkelti negalima; netinkamas formatas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." -msgstr "Neteisinga objekto rodyklė" +msgstr "Neteisinga objekto rodyklė." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." -msgstr "Objektas nepasiekiamas" +msgstr "Objektas nepasiekiamas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "Neteisinga savybės reikšmė" +msgstr "Neteisinga savybės reikšmė." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "Ši savybė skirta tik skaitymui" +msgstr "Ši savybė skirta tik skaitymui." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "Ši savybė skirta tik rašymui" +msgstr "Ši savybė skirta tik rašymui." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." -msgstr "Neteisinga objekto nuoroda" +msgstr "Neteisinga objekto nuoroda." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,514 +639,463 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Savybė arba metodas nerastas: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object required." -msgstr "Reikalingas objektas" +msgstr "Reikalingas objektas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "Neteisingas objekto naudojimas" +msgstr "Neteisingas objekto naudojimas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE automatizavimas šiam objektui negalimas" +msgstr "OLE automatizavimas šiam objektui negalimas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "Ši savybė arba metodas šiam objektui negalimas" +msgstr "Ši savybė arba metodas šiam objektui negalimas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "OLE automatizavimo klaida" +msgstr "OLE automatizavimo klaida." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Duotam objektui šis veiksmas negalimas" +msgstr "Duotam objektui šis veiksmas negalimas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "Duotam objektui pavadinti argumentai netinkami" +msgstr "Duotam objektui pavadinti argumentai netinkami." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Duotam objektui esamos lokalės nuostatos netinkamos" +msgstr "Duotam objektui esamos lokalės nuostatos netinkamos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "Pavadintas argumentas nerastas" +msgstr "Pavadintas argumentas nerastas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "Argumentas nėra pasirenkamas" +msgstr "Argumentas nėra pasirenkamas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Neleistinas argumentų skaičius" +msgstr "Neleistinas argumentų skaičius." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "Objektas nėra sąrašas" +msgstr "Objektas nėra sąrašas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "Neteisingas eilės numeris" +msgstr "Neteisingas eilės numeris." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "Nurodyta DLL funkcija nerasta" +msgstr "Nurodyta DLL funkcija nerasta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "Neteisingas iškarpinės formatas" +msgstr "Neteisingas iškarpinės formatas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "Objektas šios savybės neturi" +msgstr "Objektas šios savybės neturi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "Objektas šio metodo neturi" +msgstr "Objektas šio metodo neturi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Required argument lacking." -msgstr "Trūksta reikiamo argumento" +msgstr "Trūksta reikiamo argumento." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "Neleistinas argumentų skaičius" +msgstr "Neleistinas argumentų skaičius." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "Klaida vykdant metodą" +msgstr "Klaida vykdant metodą." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "Negalima nustatyti savybės" +msgstr "Negalima nustatyti savybės." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Negalima aprašyti savybės" +msgstr "Negalima aprašyti savybės." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "Netikėtinas simbolis: $(ARG1)" +msgstr "Netikėtinas simbolis: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "Tikėtasi: $(ARG1)" +msgstr "Tikėtasi: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol expected." -msgstr "Tikėtasi simbolio" +msgstr "Tikėtasi simbolio." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable expected." -msgstr "Tikėtasi kintamojo" +msgstr "Tikėtasi kintamojo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "Tikėtasi žymės" +msgstr "Tikėtasi žymės." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "Negalima pritaikyti reikšmės" +msgstr "Negalima pritaikyti reikšmės." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "Kintamasis $(ARG1) jau aprašytas" +msgstr "Kintamasis $(ARG1) jau aprašytas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Žemesnio lygio procedūra arba funkcijos procedūra $(ARG1) jau aprašyta" +msgstr "Žemesnio lygio procedūra arba funkcijos procedūra $(ARG1) jau aprašyta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Žymė $(ARG1) jau aprašyta" +msgstr "Žymė $(ARG1) jau aprašyta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "Kintamasis $(ARG1) nerastas" +msgstr "Kintamasis $(ARG1) nerastas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "Masyvas arba procedūra $(ARG1) nerasta" +msgstr "Masyvas arba procedūra $(ARG1) nerasta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "Procedūra $(ARG1) nerasta" +msgstr "Procedūra $(ARG1) nerasta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "Žymė $(ARG1) neaprašyta" +msgstr "Žymė $(ARG1) neaprašyta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "Nežinomas duomenų tipas $(ARG1)" +msgstr "Nežinomas duomenų tipas $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Tikėtasi $(ARG1) pabaigos" +msgstr "Tikėtasi $(ARG1) pabaigos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Sakinių blokas vis dar atviras: trūksta $(ARG1)" +msgstr "Sakinių blokas vis dar atviras: trūksta $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "Skliausteliai nesuderinti" +msgstr "Skliausteliai nesuderinti." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "Simbolis $(ARG1) yra kitaip aprašytas" +msgstr "Simbolis $(ARG1) yra kitaip aprašytas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "Parametrai neatitinka procedūros" +msgstr "Parametrai neatitinka procedūros." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "Neteisingas skaičiaus rašmuo" +msgstr "Neteisingas skaičiaus rašmuo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "Būtina nurodyti masyvo dydį" +msgstr "Būtina nurodyti masyvo dydį." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "„Else/Endif“ be „If“" +msgstr "„Else/Endif“ be „If“." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) procedūroje neleistinas" +msgstr "$(ARG1) procedūroje neleistinas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) procedūros išorėje neleistinas" +msgstr "$(ARG1) procedūros išorėje neleistinas." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "Dydžių specifikacijos nesuderintos " +msgstr "Dydžių specifikacijos nesuderintos." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "Nežinoma parinktis: $(ARG1)" +msgstr "Nežinoma parinktis: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "Konstanta $(ARG1) aprašyta iš naujo" +msgstr "Konstanta $(ARG1) aprašyta iš naujo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "Programa per didelė" +msgstr "Programa per didelė." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "Eilutės arba masyvai neleistini" +msgstr "Eilutės arba masyvai neleistini." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po b/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po index 2a2315dfd3a..c11eb647f93 100644 --- a/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 06:51+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian Language Team \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440539779.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719101.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1008,7 +1008,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" @@ -1018,7 +1017,6 @@ msgid "Show labels" msgstr "Rodyti žymes" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" @@ -1037,7 +1035,6 @@ msgid "_Label position:" msgstr "" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1047,7 +1044,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Šalia ašies" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1057,7 +1053,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Šalia ašies (iš kitos pusės)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1067,7 +1062,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Išorėje pradžioje" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1077,14 +1071,13 @@ msgid "Outside end" msgstr "Išorėje pabaigoje" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "Teksto kryptis" +msgstr "Teksto kryptis:" #: sidebarelements.ui #, fuzzy @@ -1117,7 +1110,6 @@ msgid "Title" msgstr "Pavadinimai" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1136,7 +1128,6 @@ msgid "X axis title" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" @@ -1155,7 +1146,6 @@ msgid "Y axis title" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" @@ -1210,7 +1200,6 @@ msgid "2nd Y axis title" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1238,7 +1227,6 @@ msgid "_Placement:" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1248,7 +1236,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Apačioje" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1258,7 +1245,6 @@ msgid "Left" msgstr "Kairėje" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1268,7 +1254,6 @@ msgid "Right" msgstr "Dešinėje" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1287,7 +1272,6 @@ msgid "Manual" msgstr "" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1342,14 +1326,13 @@ msgid "Gridlines" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "Paklaidos kategorija" +msgstr "Paklaidos kategorija:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1344,6 @@ msgid "Constant" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1371,7 +1353,6 @@ msgid "Percentage" msgstr "Procentai" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1381,7 +1362,6 @@ msgid "Cell Range" msgstr "Langelių sritis" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1391,7 +1371,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Standartinis nuokrypis" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1401,7 +1380,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Standartinė paklaida" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1411,7 +1389,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Dispersija" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1421,24 +1398,22 @@ msgid "Error margin" msgstr "Paklaidos riba" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "Teigiamos (+)" +msgstr "Teigiamos (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "Neigiamos (-)" +msgstr "Neigiamos (-):" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1459,7 +1434,6 @@ msgid "0.00" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" @@ -1469,7 +1443,6 @@ msgid "Positive and Negative" msgstr "Teigiamos ir neigiamos" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" @@ -1479,7 +1452,6 @@ msgid "Positive" msgstr "Teigiamos" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" @@ -1489,7 +1461,6 @@ msgid "Negative" msgstr "Neigiamos" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label1\n" @@ -1576,7 +1547,6 @@ msgid "Inside" msgstr "Viduje" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1622,7 +1592,6 @@ msgid "Error Bars" msgstr "" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1632,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Pirminė Y ašis" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" diff --git a/source/lt/desktop/uiconfig/ui.po b/source/lt/desktop/uiconfig/ui.po index c34dbf46c28..91482951a44 100644 --- a/source/lt/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540657.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719197.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Perskaitykite visą licencijos sutartį. Visą licencijos sutartį perskaityti (ar bent peržvelgti) galite naudodamiesi slankjuoste arba mygtuku „Slinkti žemyn“." +msgstr "Perskaitykite visą licencijos sutartį. Visą sutarties tekstą perskaityti (ar bent peržvelgti) galite naudodamiesi slankjuoste arba mygtuku „Slinkti žemyn“." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po index 4935eeb67d1..398fcb7ee2a 100644 --- a/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540714.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719714.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -675,14 +675,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document" msgstr "More Mac v2-3 dokumentas" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-5 Document" -msgstr "RagTime Mac v2–3 dokumentas" +msgstr "RagTime Mac v2–5 dokumentas" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po index a83bf891cde..3fdbfb2f29c 100644 --- a/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540798.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719741.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -170,7 +170,6 @@ msgid "Add service" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Sukurti naują aplanką" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -199,14 +197,13 @@ msgid "Filter" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Failo vardas:" +msgstr "Failo vardas" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4ea7807b3e5..6de64fcc36c 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:03+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434461953.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719831.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN" msgstr "VALYK.VĖŽLIUKO.LAUKĄ" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "„Logo“ komandų eilutė (paspaudus įvedimo klavišą įvykdysite komandą, F1 – atversite žinyną)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7e42caa44fa..e946e4d7281 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542210.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444719901.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -801,7 +801,6 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Pažymėti iki apatinės bloko paraštės" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" @@ -901,14 +900,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "Diagrama..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Diagrama iš failo" +msgstr "Diagrama iš failo…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1271,14 +1269,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Pakartoti paiešką" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Pasirinkti lakštus..." +msgstr "Šalinti lakštą…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1534,7 +1531,6 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1724,7 +1720,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "Normalus" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" diff --git a/source/lt/readlicense_oo/docs.po b/source/lt/readlicense_oo/docs.po index 31d5d3c1067..98d597e4447 100644 --- a/source/lt/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/lt/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440542214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1444720220.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -586,7 +586,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Spartieji klavišai" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" -- cgit