From 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 25 Apr 2018 22:51:37 +0200 Subject: update translatiosn for 6.1.0 alpha1 Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527 --- source/mai/framework/messages.po | 60 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'source/mai/framework/messages.po') diff --git a/source/mai/framework/messages.po b/source/mai/framework/messages.po index 03b45cd38c9..7f45854d856 100644 --- a/source/mai/framework/messages.po +++ b/source/mai/framework/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,99 +13,99 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" msgid "All" msgstr "सभ" -#: strings.hrc:26 +#: framework/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_UPDATEDOC" msgid "~Update" msgstr "अद्यतन (~U)" -#: strings.hrc:27 +#: framework/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " msgstr "बन्न करू आ एकरा लेल लौटू (~C)" -#: strings.hrc:28 +#: framework/inc/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" msgid "Visible ~Buttons" msgstr "दृश्यमान बटन (~B)" -#: strings.hrc:29 +#: framework/inc/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "अओजारपट्टी पसंदीदा करू (~C)..." -#: strings.hrc:30 +#: framework/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "डॉक अओजारपट्टी (~D)" -#: strings.hrc:31 +#: framework/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "अओजारपट्टीसभ प्रवाहित करू (~A)" -#: strings.hrc:32 +#: framework/inc/strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "अओजारपट्टी स्थितिकेँ बन्न करू (~L)" -#: strings.hrc:33 +#: framework/inc/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" msgstr "अओजारपट्टी बन्न करू (~T)" -#: strings.hrc:34 +#: framework/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "कॉपी एहन सहेजू (~a)..." -#: strings.hrc:35 +#: framework/inc/strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "STR_NODOCUMENT" msgid "No Documents" msgstr "दस्तावेज मे" -#: strings.hrc:36 +#: framework/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" msgid "Clear List" msgstr "" -#: strings.hrc:37 +#: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "" -#: strings.hrc:38 +#: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr "" -#: strings.hrc:39 +#: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr "" -#: strings.hrc:40 +#: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "%num% अतिरिक्त" -#: strings.hrc:41 +#: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "फिनु कोशिश करू" -#: strings.hrc:42 +#: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" @@ -124,64 +124,64 @@ msgstr "" "'फिनु कोशिश करू' बटनकें दबाबू जकरा बाद अहाँ बेसी मुक्त स्थान आंकड़ा सहेजब लेल फिनु कोशिश करबाक लेल दए छी.\n" "\n" -#: strings.hrc:43 +#: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "फिनु सेट करू (~R)" -#: strings.hrc:44 +#: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" -#: strings.hrc:45 +#: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application." msgstr "" -#: strings.hrc:46 +#: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." msgstr "" -#: strings.hrc:47 +#: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "बिनु शीर्षक" #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control -#: strings.hrc:49 +#: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "" -#: strings.hrc:50 +#: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "" -#: strings.hrc:51 +#: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "" -#: strings.hrc:52 +#: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr " बेसी..." -#: strings.hrc:53 +#: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" -#: strings.hrc:54 +#: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "" -- cgit