From 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norbert Thiebaud Date: Sat, 1 Sep 2012 13:16:17 -0500 Subject: move translations structure one directory up --- source/mai/xmlsecurity/source/component.po | 19 ++ source/mai/xmlsecurity/source/dialogs.po | 383 +++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 402 insertions(+) create mode 100644 source/mai/xmlsecurity/source/component.po create mode 100644 source/mai/xmlsecurity/source/dialogs.po (limited to 'source/mai/xmlsecurity') diff --git a/source/mai/xmlsecurity/source/component.po b/source/mai/xmlsecurity/source/component.po new file mode 100644 index 00000000000..9a5ffea11ec --- /dev/null +++ b/source/mai/xmlsecurity/source/component.po @@ -0,0 +1,19 @@ +#. extracted from xmlsecurity/source/component.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:13+0200\n" +"Last-Translator: Andras \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mai\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text +msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षरसभ प्रकार्यात्मकताकेँ प्रयोग नहि कएल जाय सकल, किएक कोनो मोजिला उपयोक्ताक प्रोफाइल नहि भेटल. कृपया मोजिला अधिष्ठापन जांचू." diff --git a/source/mai/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/mai/xmlsecurity/source/dialogs.po new file mode 100644 index 00000000000..5882551a9d0 --- /dev/null +++ b/source/mai/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -0,0 +1,383 @@ +#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:13+0200\n" +"Last-Translator: Andras \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mai\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text +msgid "Security Level" +msgstr "सुरक्षा स्तर" + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.pageitem.text +msgid "Trusted Sources" +msgstr "विश्वसनीय श्रोत" + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.BTN_RESET.pushbutton.text +msgid "Reset" +msgstr "फिनु सेट करू" + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.tabdialog.text +msgid "Macro Security" +msgstr "मॉक्रो सुरक्षा" + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_VERYHIGH.radiobutton.text +msgid "" +"~Very high.\n" +"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." +msgstr "" +"बड़ उँच्च (~V).\n" +"विश्वस्त फाइल अवस्थितिसँ सिर्फ मैक्रोसभकेँ चलाएबाक लेल अनुमति प्राप्त अछि. आनसभ मैक्रो, हस्ताक्षरित भेल अथवा नहि, केँ निष्क्रिय कएल अछि." + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text +msgid "" +"H~igh.\n" +"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." +msgstr "" +"उँच्च (~i).\n" +"गैर विश्वस्त श्रोतसँ सिर्फ हस्ताक्षरित मैक्रो चलाबए लेल अनुमति प्राप्त अछि. गैर हस्ताक्षरित मैक्रोकेँ निष्क्रिय कएल जाइछ." + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text +msgid "" +"~Medium.\n" +"Confirmation required before executing macros from untrusted sources." +msgstr "" +"मध्यम (~M).\n" +"मैनुअल संपुष्टि मैक्रो निषापदनकेँ पहिले गैर विश्वस्त श्रोतसँ." + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text +msgid "" +"~Low (not recommended).\n" +"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." +msgstr "" +"कम (अनुशंसित नहि) (~L).\n" +"मैक्रोकेँ बिनु संपुष्टिक निष्पादन कएल जाएत अछि. एहि जमावटकेँ सिर्फ तखन प्रयोग करू जँ ई गारंटी देल जाएत अछि जे सभ खोलल गेल दस्तावेज सुरक्षित अछि." + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text +msgid "Trusted certificates" +msgstr "भरोसाक प्रमाणपत्र" + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text +msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text" +msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" +msgstr "" + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text +msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text" +msgid "Add..." +msgstr "जोड़ू..." + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_VIEW_TRUSTCERT.pushbutton.text +msgid "View..." +msgstr "दृश्य..." + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text +msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text" +msgid "Remove" +msgstr "हटाबू" + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTFILELOC.fixedline.text +msgid "Trusted file locations" +msgstr "विश्वसनीय फाइल अवस्थिति" + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FI_TRUSTFILELOC.fixedtext.text +msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." +msgstr "दस्तावेज मैक्रो सिर्फ तखन निष्पादन होइछ जँ ओकरा एहिसँ एकटा अवस्थितिमे खोलल जाइछ." + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text +msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" +msgid "Add..." +msgstr "जोड़ू..." + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text +msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text" +msgid "Remove" +msgstr "हटाबू" + +#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP.string.text +msgid "This setting is protected by the Administrator" +msgstr "जमावट प्रशासककेँ द्वारा संरक्षित अछि" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_DOC.fixedtext.text +msgid "The following have signed the document content:" +msgstr "निम्नलिखित दस्तावेज सामग्रीकेँ हस्ताक्षरित कए देने अछि:" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_BASIC.fixedtext.text +msgid "The following have signed the document macro:" +msgstr "निम्नलिखित दस्तावेज मैक्रोकेँ हस्ताक्षरित कए देने अछि:" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_PACK.fixedtext.text +msgid "The following have signed this package:" +msgstr "निम्नलिखित एहि संकुलकेँ हस्ताक्षरित कए देनए अछि:" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_HEADERBAR.string.text +msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_VALID_SIGNATURE.string.text +msgid "Valid signature" +msgstr "वैध हस्ताक्षर" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_NO_INFO_TO_VERIFY.string.text +msgid "Certificate could not be validated" +msgstr "प्रमाणपत्र वैध नहि कएल जाय सकल" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text +msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text" +msgid "The signatures in this document are invalid" +msgstr "एहि दस्तावेजमे हस्ताक्षर अवैध अछि" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text +msgid "The signatures in this document are valid" +msgstr "एहि दस्तावेजमे हस्ताक्षर मान्य अछि" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_OLDSIGNATURE.fixedtext.text +msgid "Not all parts of the document are signed" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text +msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text" +msgid "The signatures in this document are invalid" +msgstr "एहि दस्तावेजमे हस्ताक्षर अमान्य अछि" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text +msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "प्रमाणपत्र देखू..." + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text +msgid "Sign Document..." +msgstr "जोड़ू..." + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text +msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text" +msgid "Remove" +msgstr "हटाबू" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_OK.okbutton.text +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बन्न करू\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बन्न करू\n" +"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बन्न करू\n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बन्न करू\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बन्न करू\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बन्द करू\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बन्न करू\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बन्न करू\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बन्न करू" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.modaldialog.text +msgid "Digital Signatures" +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर" + +#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT.errorbox.text +msgid "" +"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" +"\n" +"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.src#MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN.querybox.text +msgid "" +"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_GENERAL.pageitem.text +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_DETAILS.pageitem.text +msgid "Details" +msgstr "विवरण" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_CERTPATH.pageitem.text +msgid "Certification Path" +msgstr "प्रमाणनक मार्ग" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.tabdialog.text +msgid "View Certificate" +msgstr "प्रमाणपत्र देखू" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CERTINFO.fixedtext.text +msgid " Certificate Information" +msgstr " प्रमाणपत्रक जानकारी" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_HINTNOTTRUST.fixedtext.text +msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" +msgstr "प्रमाणपत्र निम्नलिखित उद्देश्यक लेल इच्छित अछि:" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSTOLABEL.fixedtext.text +msgid "Issued to:" +msgstr "एहिमे निर्गत:" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSBYLABEL.fixedtext.text +msgid "Issued by:" +msgstr "केँ द्वारा निर्गत:" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_VALIDDATE.fixedtext.text +msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" +msgstr "%SDATE% सँ %EDATE% तक मान्य" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CORRPRIVKEY.fixedtext.text +msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." +msgstr "अहाँक पास एकटा निज कुंजी अछि जे ई प्रमाणपत्र सँ जुड़ैत अछि." + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text +msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text" +msgid "The certificate could not be validated." +msgstr "प्रमाणपत्र वैध नहि कएल जाय सकल." + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_HEADERBAR.string.text +msgid "Field\tValue" +msgstr "" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VERSION.string.text +msgid "Version" +msgstr "संस्करण" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SERIALNUM.string.text +msgid "Serial Number" +msgstr "क्रम संख्या" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text +msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text" +msgid "Signature Algorithm" +msgstr "हस्ताक्षर अलगोरिथम" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER.string.text +msgid "Issuer" +msgstr "निर्गतकएनिहार" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER_ID.string.text +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "निर्गत कएनिहारक अद्वितीय ID" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDFROM.string.text +msgid "Valid From" +msgstr "तखनसँ वैध" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDTO.string.text +msgid "Valid to" +msgstr "एकरामे मान्य" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT.string.text +msgid "Subject" +msgstr "विषय" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_ID.string.text +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "विषयक अद्वितीय ID" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO.string.text +msgid "Subject Algorithm" +msgstr "विषयक अलगोरिथम" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL.string.text +msgid "Public Key" +msgstr "सार्वजनिक कुंजी" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text +msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text" +msgid "Signature Algorithm" +msgstr "हस्ताक्षर अलगोरिथम" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_SHA1.string.text +msgid "Thumbprint SHA1" +msgstr "अंगूठाक निशान SHA1" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_MD5.string.text +msgid "Thumbprint MD5" +msgstr "अंगूठाक निशान MD5" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text +msgid "Certification path" +msgstr "प्रमाणपत्र पथ" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text +msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "प्रमाणपत्र देखू..." + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTSTATUS.fixedtext.text +msgid "Certification status" +msgstr "प्रमाणपत्रक स्थिति" + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_OK.string.text +msgid "The certificate is OK." +msgstr "प्रमाणपत्र बेस अछि." + +#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text +msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text" +msgid "The certificate could not be validated." +msgstr "प्रमाणपत्र वैध नहि कएल जाय सकत." + +#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "" + +#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text +msgid "The document contains document macros." +msgstr "" + +#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text +msgid "View Signatures..." +msgstr "हस्ताक्षर देखू..." + +#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "" + +#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text +msgid "Always trust macros from this source" +msgstr "" + +#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_ENABLE.pushbutton.text +msgid "Enable Macros" +msgstr "" + +#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text +msgid "Disable Macros" +msgstr "" + +#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.modaldialog.text +msgid "Security Warning" +msgstr "सुरक्षाक चेतावनी" + +#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text +msgid "Select the certificate you want to use for signing" +msgstr "प्रमाणपत्र चुनू अहाँ जकरा हस्ताक्षर करबाक लेल प्रयोग करब चाहैत छी" + +#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text +msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text" +msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" +msgstr "" + +#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text +msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "प्रमाणपत्र देखू..." + +#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.modaldialog.text +msgid "Select Certificate" +msgstr "प्रमाणपत्र चुनू" -- cgit