From 38b938ffee6c3a3669f57d4e9094f754efc568d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Tardon Date: Tue, 23 Oct 2012 15:25:15 +0200 Subject: move po files to correct location Change-Id: Iea6f6287dfe29eeae627258be1e5c46410b392cd --- source/ml/dictionaries/en/dialog.po | 172 --------------------- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 172 +++++++++++++++++++++ source/ml/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 154 ------------------ .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 154 ++++++++++++++++++ source/ml/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 84 ---------- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 84 ++++++++++ 6 files changed, 410 insertions(+), 410 deletions(-) delete mode 100644 source/ml/dictionaries/en/dialog.po create mode 100644 source/ml/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po delete mode 100644 source/ml/dictionaries/hu_HU/dialog.po create mode 100644 source/ml/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po delete mode 100644 source/ml/dictionaries/ru_RU/dialog.po create mode 100644 source/ml/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po (limited to 'source/ml') diff --git a/source/ml/dictionaries/en/dialog.po b/source/ml/dictionaries/en/dialog.po deleted file mode 100644 index a3d7f712bea..00000000000 --- a/source/ml/dictionaries/en/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,172 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:46+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ml\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: en_en_US.properties#spelling.property.text -msgid "Grammar checking" -msgstr "വ്യാകരണ പരിശോധന" - -#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text -msgid "Check more grammar errors." -msgstr "കൂടുതല്‍ വ്യാകരണ പിശകുകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക" - -#: en_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Possible mistakes" -msgstr "സാധ്യമുള്ള പിശകുകള്‍" - -#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text -msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "വാക്ക്യങ്ങളില്‍ കാപ്പിറ്റല്‍ അക്ഷരങ്ങളുടെ പരിശോധന." - -#: en_en_US.properties#cap.property.text -msgid "Capitalization" -msgstr "കാപ്പിറ്റലൈസേഷന്‍" - -#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text -msgid "Check repeated words." -msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച വാക്കുകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക." - -#: en_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Word duplication" -msgstr "വാക്കുകളുടെ ആവര്‍ത്തനം" - -#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text -msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത അല്ലെങ്കില്‍ കൂടുതല്‍ പരാഥസിസും കൊട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കുകളും പരിശോധിയ്ക്കുക." - -#: en_en_US.properties#pair.property.text -msgid "Parentheses" -msgstr "പരാന്‍ഥസിസ്" - -#: en_en_US.properties#punctuation.property.text -msgid "Punctuation" -msgstr "പങ്ക്ച്വേഷന്‍" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text -msgid "Check single spaces between words." -msgstr "വാക്കുകളുടെ ഇടയിലുള്ള ഒറ്റ സ്പെയിസുകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക." - -#: en_en_US.properties#spaces.property.text -msgid "Word spacing" -msgstr "വാക്കുകളുടെ ഇടയിലുള്ള സ്ഥലം" - -#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text -msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "സ്പെയിസ് ചെയ്ത എന്‍ ഡാഷിനു് പകരം സ്പെയിസില്ലാത്ത എം ഡാഷ് നിര്‍ബന്ധമാക്കുക." - -#: en_en_US.properties#mdash.property.text -msgid "Em dash" -msgstr "എം ഡാഷ്" - -#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text -msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "സ്പെയിസ് ചെയ്ത എം ഡാഷിനു് പകരം സ്പെയിസില്ലാത്ത എന്‍ ഡാഷ് നിര്‍ബന്ധമാക്കുക." - -#: en_en_US.properties#ndash.property.text -msgid "En dash" -msgstr "എന്‍ ഡാഷ്" - -#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text -msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "ഇരട്ട കൊട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കുകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക: \"x\" → “x”" - -#: en_en_US.properties#quotation.property.text -msgid "Quotation marks" -msgstr "കോട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കുകള്‍" - -#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text -msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "ട്രൂ ഗുണന ചിഹ്നം പരിശോധിയ്ക്കുക: 5x5 → 5×5" - -#: en_en_US.properties#times.property.text -msgid "Multiplication sign" -msgstr "ഗുണന ചിഹ്നം" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text -msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള ഒറ്റ സ്ഥലം പരിശോധിയ്ക്കുക." - -#: en_en_US.properties#spaces2.property.text -msgid "Sentence spacing" -msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള സ്ഥലം" - -#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text -msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെയും വാക്കുകളുടേയും ഇടയിലുള്ള അധികമായ സ്ഥലം പരിശോധിയ്ക്കുക." - -#: en_en_US.properties#spaces3.property.text -msgid "More spaces" -msgstr "കൂടുതല്‍ സ്ഥലങ്ങള്‍" - -#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text -msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "ഹൈഫന്‍ മൈനസ് ചിഹന്ങ്ങളായി മാറ്റുക." - -#: en_en_US.properties#minus.property.text -msgid "Minus sign" -msgstr "മൈനസ് ചിഹ്നം" - -#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text -msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "ടൈപ്പ്‌റൈറ്റര്‍ അപ്പോസ്ട്രോഫി, ഒറ്റ കോട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കു്, ശരിയായ ഇരട്ട പ്രൈമുകള്‍ എന്നിവ മാറ്റുക." - -#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text -msgid "Apostrophe" -msgstr "അപ്പോസ്ട്രോഫി" - -#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text -msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "എലിപ്സിസ് ഉപയോഗിച്ചു് മൂന്നു് കുത്തുകള്‍ മാറ്റുക." - -#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text -msgid "Ellipsis" -msgstr "എലിപ്സിസ്" - -#: en_en_US.properties#others.property.text -msgid "Others" -msgstr "മറ്റുള്ളവ" - -#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text -msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "°F, mph, ഫൂട്ട്, ഇഞ്ചുകള്‍, പൊണ്ടുകള്‍, ഗാലണുകള്‍, മൈലുകള്‍ എന്നിവയില്‍ നിന്നും വേര്‍തിരിയ്ക്കുക" - -#: en_en_US.properties#metric.property.text -msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "മെട്രിക്കിലേക്കു് (°C, km/h, m, kg, l) വേര്‍തിരിയ്ക്കുക" - -#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text -msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "സാധാരണയുള്ള (1000000 → 1,000,000) അല്ലെങ്കില്‍ ഐഎസ്ഒ (1000000 → 1 000 000)." - -#: en_en_US.properties#numsep.property.text -msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "വലിയ അക്കങ്ങളുടെ ആയിരം വേര്‍തിരിവു്" - -#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text -msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l എന്നിവയില്‍ നിന്നുള്ള വേര്‍തിരിയ്ക്കല്‍." - -#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text -msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "നോണ്‍-മെട്രിക്കിലേക്കു് (°F, mph, ft, lb, gal) വേര്‍തിരിയ്ക്കുക" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "നിഘണ്ടുകള്‍" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text -msgid "English sentence checking" -msgstr "ഇംഗ്ലീഷ് വാചക പരിശോധന" diff --git a/source/ml/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ml/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..a3d7f712bea --- /dev/null +++ b/source/ml/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,172 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:46+0200\n" +"Last-Translator: anipeter \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: en_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Grammar checking" +msgstr "വ്യാകരണ പരിശോധന" + +#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "കൂടുതല്‍ വ്യാകരണ പിശകുകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക" + +#: en_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "സാധ്യമുള്ള പിശകുകള്‍" + +#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "വാക്ക്യങ്ങളില്‍ കാപ്പിറ്റല്‍ അക്ഷരങ്ങളുടെ പരിശോധന." + +#: en_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "കാപ്പിറ്റലൈസേഷന്‍" + +#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text +msgid "Check repeated words." +msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച വാക്കുകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക." + +#: en_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication" +msgstr "വാക്കുകളുടെ ആവര്‍ത്തനം" + +#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത അല്ലെങ്കില്‍ കൂടുതല്‍ പരാഥസിസും കൊട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കുകളും പരിശോധിയ്ക്കുക." + +#: en_en_US.properties#pair.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "പരാന്‍ഥസിസ്" + +#: en_en_US.properties#punctuation.property.text +msgid "Punctuation" +msgstr "പങ്ക്ച്വേഷന്‍" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "വാക്കുകളുടെ ഇടയിലുള്ള ഒറ്റ സ്പെയിസുകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക." + +#: en_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Word spacing" +msgstr "വാക്കുകളുടെ ഇടയിലുള്ള സ്ഥലം" + +#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "സ്പെയിസ് ചെയ്ത എന്‍ ഡാഷിനു് പകരം സ്പെയിസില്ലാത്ത എം ഡാഷ് നിര്‍ബന്ധമാക്കുക." + +#: en_en_US.properties#mdash.property.text +msgid "Em dash" +msgstr "എം ഡാഷ്" + +#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "സ്പെയിസ് ചെയ്ത എം ഡാഷിനു് പകരം സ്പെയിസില്ലാത്ത എന്‍ ഡാഷ് നിര്‍ബന്ധമാക്കുക." + +#: en_en_US.properties#ndash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "എന്‍ ഡാഷ്" + +#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "ഇരട്ട കൊട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കുകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക: \"x\" → “x”" + +#: en_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "കോട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കുകള്‍" + +#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "ട്രൂ ഗുണന ചിഹ്നം പരിശോധിയ്ക്കുക: 5x5 → 5×5" + +#: en_en_US.properties#times.property.text +msgid "Multiplication sign" +msgstr "ഗുണന ചിഹ്നം" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള ഒറ്റ സ്ഥലം പരിശോധിയ്ക്കുക." + +#: en_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "Sentence spacing" +msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള സ്ഥലം" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെയും വാക്കുകളുടേയും ഇടയിലുള്ള അധികമായ സ്ഥലം പരിശോധിയ്ക്കുക." + +#: en_en_US.properties#spaces3.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "കൂടുതല്‍ സ്ഥലങ്ങള്‍" + +#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "ഹൈഫന്‍ മൈനസ് ചിഹന്ങ്ങളായി മാറ്റുക." + +#: en_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus sign" +msgstr "മൈനസ് ചിഹ്നം" + +#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "ടൈപ്പ്‌റൈറ്റര്‍ അപ്പോസ്ട്രോഫി, ഒറ്റ കോട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കു്, ശരിയായ ഇരട്ട പ്രൈമുകള്‍ എന്നിവ മാറ്റുക." + +#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "അപ്പോസ്ട്രോഫി" + +#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "എലിപ്സിസ് ഉപയോഗിച്ചു് മൂന്നു് കുത്തുകള്‍ മാറ്റുക." + +#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "എലിപ്സിസ്" + +#: en_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "മറ്റുള്ളവ" + +#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "°F, mph, ഫൂട്ട്, ഇഞ്ചുകള്‍, പൊണ്ടുകള്‍, ഗാലണുകള്‍, മൈലുകള്‍ എന്നിവയില്‍ നിന്നും വേര്‍തിരിയ്ക്കുക" + +#: en_en_US.properties#metric.property.text +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "മെട്രിക്കിലേക്കു് (°C, km/h, m, kg, l) വേര്‍തിരിയ്ക്കുക" + +#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "സാധാരണയുള്ള (1000000 → 1,000,000) അല്ലെങ്കില്‍ ഐഎസ്ഒ (1000000 → 1 000 000)." + +#: en_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "വലിയ അക്കങ്ങളുടെ ആയിരം വേര്‍തിരിവു്" + +#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l എന്നിവയില്‍ നിന്നുള്ള വേര്‍തിരിയ്ക്കല്‍." + +#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "നോണ്‍-മെട്രിക്കിലേക്കു് (°F, mph, ft, lb, gal) വേര്‍തിരിയ്ക്കുക" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "നിഘണ്ടുകള്‍" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text +msgid "English sentence checking" +msgstr "ഇംഗ്ലീഷ് വാചക പരിശോധന" diff --git a/source/ml/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ml/dictionaries/hu_HU/dialog.po deleted file mode 100644 index 12b2fe2496d..00000000000 --- a/source/ml/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:47+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ml\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text -msgid "Spelling" -msgstr "സ്പെല്ലിങ്" - -#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text -msgid "Capitalization" -msgstr "കാപ്പിറ്റലൈസേഷന്‍" - -#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text -msgid "Parentheses" -msgstr "പരാന്‍ഥസിസ്" - -#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text -msgid "Word parts of compounds" -msgstr "കോംപൌണ്ടുകളുടെ ഭാഗങ്ങള്‍" - -#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text -msgid "Comma usage" -msgstr "കോമയുടെ ഉപയോഗം" - -#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text -msgid "Proofreading" -msgstr "പ്രൂഫ് റീഡിങ്" - -#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text -msgid "Style checking" -msgstr "ശൈലി പരിശോധന" - -#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text -msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റുള്ള കോംപൌണ്ട് വാക്കുകള്‍ അടിവരയിടുക" - -#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text -msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "എല്ലാ കോംപൌണ്ട് വാക്കുകളും അടിവരയിടുക" - -#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Possible mistakes" -msgstr "സാധ്യമായ പിശകുകള്‍" - -#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text -msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "കാശിന്റെ സ്ഥിരത" - -#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text -msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "വാക്കുകളുടെ ആവര്‍ത്തനം" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text -msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "വാക്ക് ആവര്‍ത്തിക്കല്‍" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Duplication within clauses" -msgstr "ക്ലോസുകളുടെ ഇടയിലുള്ള ആവര്‍ത്തനം" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text -msgid "Duplication within sentences" -msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള ആവര്‍ത്തനം" - -#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text -msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "അഫിക്സുകളുള്ള പരിശോധനങ്ങള്‍ അനുവദിയ്ക്കുക" - -#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text -msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "അക്കങ്ങളുടെ ആയിരം വേര്‍തിരിയ്ക്കല്‍" - -#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text -msgid "Typography" -msgstr "ടൈപ്പോഗ്രഫി" - -#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text -msgid "Quotation marks" -msgstr "കോട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കുകള്‍" - -#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text -msgid "Apostrophe" -msgstr "അപ്പോസ്ട്രോഫി" - -#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text -msgid "En dash" -msgstr "എന്‍ ഡാഷ്" - -#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text -msgid "Ellipsis" -msgstr "എലിപ്സിസ്" - -#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text -msgid "Ligature suggestion" -msgstr "ലിഗേച്ചര്‍ അഭിപ്രായം" - -#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text -msgid "Underline ligatures" -msgstr "ലിഗേച്ചറുകള്‍ക്കു് അടിവരയിടുക" - -#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text -msgid "Fractions" -msgstr "ഫ്രാക്ഷനുകള്‍" - -#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text -msgid "Thin space" -msgstr "കട്ടികുറഞ്ഞ സ്ഥലം" - -#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text -msgid "Double spaces" -msgstr "ഇരട്ട സ്ഥലങ്ങള്‍" - -#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text -msgid "More spaces" -msgstr "കൂടുതല്‍ സ്ഥലങ്ങള്‍" - -#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text -msgid "Indices" -msgstr "സൂചികകള്‍" - -#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text -msgid "Minus" -msgstr "മൈനസ്" - -#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text -msgid "Measurements" -msgstr "അളവുകള്‍" - -#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text -msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "ബുദ്ധിമുള്ള വാക്കുകളുടെ ഹൈഫനേഷന്‍" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "നിഘണ്ടുകള്‍" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text -msgid "Hungarian sentence checking" -msgstr "ഹംഗേറിയന്‍ വാചക പരിശോധന" diff --git a/source/ml/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ml/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..12b2fe2496d --- /dev/null +++ b/source/ml/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,154 @@ +#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:47+0200\n" +"Last-Translator: anipeter \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Spelling" +msgstr "സ്പെല്ലിങ്" + +#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "കാപ്പിറ്റലൈസേഷന്‍" + +#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "പരാന്‍ഥസിസ്" + +#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text +msgid "Word parts of compounds" +msgstr "കോംപൌണ്ടുകളുടെ ഭാഗങ്ങള്‍" + +#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "കോമയുടെ ഉപയോഗം" + +#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "പ്രൂഫ് റീഡിങ്" + +#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text +msgid "Style checking" +msgstr "ശൈലി പരിശോധന" + +#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text +msgid "Underline typo-like compound words" +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റുള്ള കോംപൌണ്ട് വാക്കുകള്‍ അടിവരയിടുക" + +#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text +msgid "Underline all generated compound words" +msgstr "എല്ലാ കോംപൌണ്ട് വാക്കുകളും അടിവരയിടുക" + +#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "സാധ്യമായ പിശകുകള്‍" + +#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text +msgid "Consistency of money amounts" +msgstr "കാശിന്റെ സ്ഥിരത" + +#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "വാക്കുകളുടെ ആവര്‍ത്തനം" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "വാക്ക് ആവര്‍ത്തിക്കല്‍" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Duplication within clauses" +msgstr "ക്ലോസുകളുടെ ഇടയിലുള്ള ആവര്‍ത്തനം" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Duplication within sentences" +msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള ആവര്‍ത്തനം" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text +msgid "Allow previous checkings with affixes" +msgstr "അഫിക്സുകളുള്ള പരിശോധനങ്ങള്‍ അനുവദിയ്ക്കുക" + +#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text +msgid "Thousand separation of numbers" +msgstr "അക്കങ്ങളുടെ ആയിരം വേര്‍തിരിയ്ക്കല്‍" + +#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text +msgid "Typography" +msgstr "ടൈപ്പോഗ്രഫി" + +#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "കോട്ടേഷന്‍ മാര്‍ക്കുകള്‍" + +#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "അപ്പോസ്ട്രോഫി" + +#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "എന്‍ ഡാഷ്" + +#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "എലിപ്സിസ്" + +#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text +msgid "Ligature suggestion" +msgstr "ലിഗേച്ചര്‍ അഭിപ്രായം" + +#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text +msgid "Underline ligatures" +msgstr "ലിഗേച്ചറുകള്‍ക്കു് അടിവരയിടുക" + +#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text +msgid "Fractions" +msgstr "ഫ്രാക്ഷനുകള്‍" + +#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text +msgid "Thin space" +msgstr "കട്ടികുറഞ്ഞ സ്ഥലം" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Double spaces" +msgstr "ഇരട്ട സ്ഥലങ്ങള്‍" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "കൂടുതല്‍ സ്ഥലങ്ങള്‍" + +#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text +msgid "Indices" +msgstr "സൂചികകള്‍" + +#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus" +msgstr "മൈനസ്" + +#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text +msgid "Measurements" +msgstr "അളവുകള്‍" + +#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Hyphenation of ambiguous words" +msgstr "ബുദ്ധിമുള്ള വാക്കുകളുടെ ഹൈഫനേഷന്‍" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "നിഘണ്ടുകള്‍" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text +msgid "Hungarian sentence checking" +msgstr "ഹംഗേറിയന്‍ വാചക പരിശോധന" diff --git a/source/ml/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ml/dictionaries/ru_RU/dialog.po deleted file mode 100644 index f7f103a2ad1..00000000000 --- a/source/ml/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,84 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:44+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ml\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text -msgid "Abbreviation" -msgstr "അബ്രീവിയേഷന്‍" - -#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text -msgid "Grammar" -msgstr "വ്യാകരണം" - -#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text -msgid "Compound words with hyphen" -msgstr "ഹൈഫനുള്ള കോംപൌണ്ട വാക്കുകള്‍" - -#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text -msgid "Comma usage" -msgstr "കോമയുടെ ഉപയോഗം" - -#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text -msgid "General error" -msgstr "സാധാരണ പിശക്" - -#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text -msgid "Multiword expressions" -msgstr "മള്‍ട്ടിവേര്‍ഡ് എക്സ്പ്രെഷന്‍" - -#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text -msgid "Together/separately" -msgstr "ഒന്നിച്ചു്/വേര്‍തിരിച്ചു്" - -#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text -msgid "Proofreading" -msgstr "പ്രൂഫ് റീഡിങ്" - -#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text -msgid "Space mistake" -msgstr "സ്പെയിസില്‍ പിശക്" - -#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text -msgid "Typographica" -msgstr "ടൈപ്പോഗ്രാഫിക്കാ" - -#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text -msgid "Word duplication within clauses" -msgstr "ക്ലോസുകളുടെ ഇടയിലുള്ള വാക്കുകളുടെ ആവര്‍ത്തനം" - -#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text -msgid "Word duplication within sentences" -msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള വാക്കുകളുടെ ആവര്‍ത്തനം" - -#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text -msgid "Others" -msgstr "മറ്റുള്ളവ" - -#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text -msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "വലിയ അക്കങ്ങളുടെ വേര്‍പെടുത്തല്‍ (ഐഎസ്ഒ)" - -#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text -msgid "Quotation" -msgstr "കോട്ടേഷന്‍" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text -msgid "Dictionaries" -msgstr "നിഘണ്ടുകള്‍" - -#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text -msgid "Grammar checking (Russian)" -msgstr "വ്യാകരണ പരിശോധന (റഷ്യന്‍)" diff --git a/source/ml/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ml/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..f7f103a2ad1 --- /dev/null +++ b/source/ml/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,84 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:44+0200\n" +"Last-Translator: anipeter \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text +msgid "Abbreviation" +msgstr "അബ്രീവിയേഷന്‍" + +#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Grammar" +msgstr "വ്യാകരണം" + +#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Compound words with hyphen" +msgstr "ഹൈഫനുള്ള കോംപൌണ്ട വാക്കുകള്‍" + +#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "കോമയുടെ ഉപയോഗം" + +#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text +msgid "General error" +msgstr "സാധാരണ പിശക്" + +#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text +msgid "Multiword expressions" +msgstr "മള്‍ട്ടിവേര്‍ഡ് എക്സ്പ്രെഷന്‍" + +#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text +msgid "Together/separately" +msgstr "ഒന്നിച്ചു്/വേര്‍തിരിച്ചു്" + +#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "പ്രൂഫ് റീഡിങ്" + +#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text +msgid "Space mistake" +msgstr "സ്പെയിസില്‍ പിശക്" + +#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text +msgid "Typographica" +msgstr "ടൈപ്പോഗ്രാഫിക്കാ" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication within clauses" +msgstr "ക്ലോസുകളുടെ ഇടയിലുള്ള വാക്കുകളുടെ ആവര്‍ത്തനം" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Word duplication within sentences" +msgstr "വാക്ക്യങ്ങളുടെ ഇടയിലുള്ള വാക്കുകളുടെ ആവര്‍ത്തനം" + +#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "മറ്റുള്ളവ" + +#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Separation of large numbers (ISO)" +msgstr "വലിയ അക്കങ്ങളുടെ വേര്‍പെടുത്തല്‍ (ഐഎസ്ഒ)" + +#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation" +msgstr "കോട്ടേഷന്‍" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "നിഘണ്ടുകള്‍" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text +msgid "Grammar checking (Russian)" +msgstr "വ്യാകരണ പരിശോധന (റഷ്യന്‍)" -- cgit