From 5632692504d455d87c83b863fffcf7baf2820c49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 21 Aug 2020 18:27:02 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3c00491e0ea0ac65e61a006108fd80d6188b16d0 --- source/mn/cui/messages.po | 2829 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 2011 insertions(+), 818 deletions(-) (limited to 'source/mn/cui') diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po index 33c63f28a16..09b0a524fea 100644 --- a/source/mn/cui/messages.po +++ b/source/mn/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" "Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" @@ -4062,47 +4062,77 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Нарийн тохиргоо" #. GBiPy -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Засах" +#. Z7SA5 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46 +msgctxt "extended_tip|edit" +msgid "Opens a dialog to edit the preference." +msgstr "" + #. 2uM3W -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Буцаан олгох" -#. EhpWF +#. 95seU +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64 +msgctxt "extended_tip|reset" +msgid "Undo changes done so far in this dialog." +msgstr "" + +#. j4Avi #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149 +msgctxt "extended_tip|searchEntry" +msgid "Type the preference you want to display in the text area" +msgstr "" + +#. EhpWF +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:161 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "_Хайх" +#. nmtBr +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170 +msgctxt "extended_tip|searchButton" +msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." +msgstr "" + #. BMohC -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:212 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Тохиргооны нэр" #. PiV9t -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:232 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Шинж тэмдэг" #. g6RFE -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:246 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Төрөл" #. BYBgx -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:260 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Утга" +#. A9J9F +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:272 +msgctxt "extended_tip|preferences" +msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." +msgstr "" + #. B8FF9 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" @@ -6870,50 +6900,68 @@ msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Холбоотой байгаарай" +#. pPghH +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:66 +msgctxt "extended_tip|connectionpooling" +msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." +msgstr "" + #. GHbky -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:87 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME-д танигдсан драйверууд" #. Yohxk -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:106 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Одоогийн драйвер:" #. RGWQy -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:136 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Энэ драйвертай холбоотой байгаарай" +#. b26rn +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145 +msgctxt "extended_tip|enablepooling" +msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." +msgstr "" + #. uzbLN -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "_Дуусах хугацаа (секунд)" +#. CUE56 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:185 +msgctxt "extended_tip|timeout" +msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." +msgstr "" + #. gWFKz -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:232 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" msgstr "Драйверийн нэр" #. pQGCs -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:245 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" msgstr "Сан" #. 7Svws -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:258 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" msgstr "Завсарлага" #. 9ctBe -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:296 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Холболтын сан" @@ -7087,29 +7135,47 @@ msgid "Create Database Link" msgstr "Шинэ мэдээллийн баазын холбоосыг бий болгох" #. XAYvY -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:90 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Гүйлгэн үзэх..." +#. YPWDd +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:97 +msgctxt "extended_tip|browse" +msgid "Opens a file dialog where you can select the database file." +msgstr "" + #. kvNEy -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:110 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "_Өгөгдлийн сангийн файл:" #. X5UnF -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:156 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "Бүртгэгдсэн _нэр:" +#. qrTa8 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:175 +msgctxt "extended_tip|name" +msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database." +msgstr "" + #. FrRyU -#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:194 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "Мэдээллийн сангийн холбоосыг засах" +#. WtSXQ +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:220 +msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog" +msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page." +msgstr "" + #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 msgctxt "dbregisterpage|type" @@ -7128,20 +7194,38 @@ msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Шинэ..." +#. AFdvd +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:130 +msgctxt "extended_tip|new" +msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry." +msgstr "" + #. zqFjG -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:142 msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Устгах" +#. ZqToY +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:149 +msgctxt "extended_tip|delete" +msgid "Removes the selected entry from the list." +msgstr "" + #. eiE2E -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:161 msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Засах..." +#. fAwt9 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:168 +msgctxt "extended_tip|edit" +msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry." +msgstr "" + #. Q3nF4 -#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:193 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Бүртгэгдсэн мэдээллийн сан" @@ -8615,7 +8699,7 @@ msgstr "Саналууд" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "Хангыль/ханча сонголтууд" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 @@ -8639,19 +8723,19 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "Доорх үгийг үл тоомсорлоорой" #. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд ашиглагдсан оруулгуудыг эхлээд харуул" #. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "Бүх өвөрмөц оролтыг автоматаар солино" #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 @@ -8681,7 +8765,7 @@ msgstr "_Зай:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_Өнцөг:" #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 @@ -8699,13 +8783,13 @@ msgstr "Ганц бие" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "Хөндлөн" #. EBDMC #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "Гурвалсан" #. VyTto #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 @@ -8759,49 +8843,49 @@ msgstr "Хэрэглэх" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь та вэб хуудас эсвэл FTP серверийн холболтын линкийг үүсгэдэг." #. 2H6BD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Интернэт" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "Энэ бол та имэйл хаяг руугаа линк үүсгэдэг." #. nocMA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь танд одоо байгаа баримт бичигт линкийг үүсгэх эсвэл тухайн документ доторх зорилтот газар юм." #. HkUh2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичиг" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "Энэ бол та шинэ холбоос үүсгэдэг шинэ баримт бичгийг үүсгэдэг газар юм." #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Шинэ баримт бичиг" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 @@ -8813,7 +8897,7 @@ msgstr "_Зам:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Файлыг нээнэ үү" #. Ewn6K #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98 @@ -8837,19 +8921,19 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. oUByt #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Тестийн текст" #. 8Gbv5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. VQxYG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 @@ -8873,7 +8957,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "М_аягт:" #. sAAC7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 @@ -8885,31 +8969,31 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Интернет" #. HybDr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #. qgyrE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #. YLtwS #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "_Нэвтрэх нэр:" #. GGnn8 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113 @@ -8921,7 +9005,7 @@ msgstr "_Нууц үг:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Нэргүй _хэрэглэгч" #. XhMm4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184 @@ -8933,13 +9017,13 @@ msgstr "Те_кст:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" -msgstr "" +msgstr "Протокол:" #. MoZP7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосын төрөл" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270 @@ -8957,7 +9041,7 @@ msgstr "_Нэр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343 @@ -8969,13 +9053,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн _авагч:" #. B5Axh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 @@ -9017,7 +9101,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. 7wzYs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 @@ -9029,13 +9113,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. JRUcA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 @@ -9053,19 +9137,19 @@ msgstr "_Хаах" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Модыг тэмдэглэ" #. tHygQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Шууд засах болно" #. YAeDk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "_Дараа засах" #. DqCc6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99 @@ -9113,7 +9197,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. 5xVHb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 @@ -9125,7 +9209,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 @@ -9137,19 +9221,19 @@ msgstr "Үер таслах зураас" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь тусгаарла" #. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Тусдаа" #. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Цааш нь" #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 @@ -9199,12 +9283,15 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Тэмдэглэл:\n" +"Хамгийн сайн чанарын хувьд дүрсний хэмжээ 16x16 пиксел байх ёстой.\n" +"Бусад хэмжээтэй тэмдгүүд автоматаар өөрчлөгдөнө." #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Хөвөгч хүрээний шинж чанарууд" #. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133 @@ -9294,7 +9381,7 @@ msgstr "Үндсэн" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Дотоод зай" #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 @@ -9306,7 +9393,7 @@ msgstr "OLE объект оруулах" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Шинийг үүсгэх" #. g7yF2 #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120 @@ -9330,13 +9417,13 @@ msgstr "Хайх…" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" -msgstr "" +msgstr "Файл руу холбох холбоос" #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "Дүрс болгон үзүүл" #. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296 @@ -9384,74 +9471,134 @@ msgstr "Байрлал" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Ангийн зам" #. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" +msgstr "Тооцоолсон хавтас ба архив" + +#. ERHh7 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158 +msgctxt "extended_tip|paths" +msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." msgstr "" #. 5cgAY -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:185 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." +msgstr "_Архив нэмж оруулах ..." + +#. xV5SQ +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192 +msgctxt "extended_tip|archive" +msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." msgstr "" #. LBBVG -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" +msgstr "Хавтас нэмэх" + +#. WP9Eo +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:211 +msgctxt "extended_tip|folder" +msgid "Select a folder and add the folder to the class path." msgstr "" #. YNHm3 -#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:223 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Устгах" +#. fGAwc +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:230 +msgctxt "extended_tip|remove" +msgid "Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path." +msgstr "" + +#. De7GF +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:266 +msgctxt "extended_tip|JavaClassPath" +msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." +msgstr "" + #. LU9ad #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Java эхлүүлэх параметрүүд" #. AkVB2 -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:104 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" +msgstr "Java эхлэх _параметр" + +#. Btkis +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:122 +msgctxt "extended_tip|parameterfield" +msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters." msgstr "" #. bbrtf -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:135 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" +msgstr "Томилсон эхлүүлэх параметрүүд" + +#. xjKFh +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:177 +msgctxt "extended_tip|assignlist" +msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove." msgstr "" #. 87Ysi -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:192 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "Жишээ нь: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #. F3A9L -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202 msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "_Нэмэх" +#. 5DJCP +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211 +msgctxt "extended_tip|assignbtn" +msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." +msgstr "" + #. sNSWD -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "_Засварлах" +#. 5FP58 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236 +msgctxt "extended_tip|editbtn" +msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." +msgstr "" + #. fUGmG -#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Устгах" +#. PhsGH +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:256 +msgctxt "extended_tip|removebtn" +msgid "Deletes the selected JRE start parameter." +msgstr "" + #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -9498,7 +9645,7 @@ msgstr "Сумны _загвар:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Шинэ сумны загвар үүсгэхийн тулд сонгосон объектыг нэмнэ үү." #. rgBEv #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178 @@ -9510,19 +9657,19 @@ msgstr "_Сайжруулах" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Сумны загварыг ачаална уу" #. CUTxx #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Сумны хэв маягийг хадгална уу" #. hEYzS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Нум сумыг зохион байгуулах" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104 @@ -9560,13 +9707,13 @@ msgstr "Цэгүүд" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Зураас" #. Ki2tD #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "_Шугамын өргөнтэй тааруулна" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269 @@ -9584,13 +9731,13 @@ msgstr "_Сайжруулах" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Шугамын хэв маягийг ачаалах" #. JCDCi #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Шугамын хэв маягийг хадгалах" #. VGiHW #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467 @@ -9602,7 +9749,7 @@ msgstr "Тодруулга" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэг алга байна" #. 2q5YF #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 @@ -9662,7 +9809,7 @@ msgstr "Шугамын шинж чанарууд" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх хэв маяг:" #. aZYyn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435 @@ -9680,13 +9827,13 @@ msgstr "Ө_ргөн:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийг нь синхрончлоорой" #. cCsuG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн хэв маяг:" #. zm8Ga #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566 @@ -9710,13 +9857,13 @@ msgstr "Сумны загвар" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "_Булангийн хэв маяг:" #. kCtQm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөл хэсгийн хэв маяг:" #. Qx3Ur #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 @@ -9734,13 +9881,13 @@ msgstr "- байхгүй -" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Ердийн" #. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Налуулсан" #. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 @@ -9764,7 +9911,7 @@ msgstr "Квадрат" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "Булан ба төгсгөлийн хэлбэрүүд" #. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767 @@ -9782,7 +9929,7 @@ msgstr "_Өргөн:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Харьцааг хадгалах" #. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 @@ -9806,7 +9953,7 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Үйлдлийг даалга" #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 @@ -9818,13 +9965,13 @@ msgstr "Үйл явдал" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Томилсон үйлдэл" #. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Томилолтууд" #. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 @@ -9836,7 +9983,7 @@ msgstr "М_акро..." #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." -msgstr "" +msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсэг..." #. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 @@ -9854,7 +10001,7 @@ msgstr "Даалга" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "Макро сонгогч" #. sgKzf #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 @@ -9866,7 +10013,7 @@ msgstr "Нэмж оруулах" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "" +msgstr "Хүссэн макро агуулсан номын санг сонгоно уу. Дараа нь 'Макроны нэр' гэсэн макро сонголтыг сонгоно уу." #. nVAE3 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 @@ -9914,31 +10061,31 @@ msgstr "Тусгаарлагч оруулах" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" -msgstr "" +msgstr "Дэд цэс оруулах" #. DXfmq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх ..." #. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Устгах" #. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "_Дахин нэрлэх..." #. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "_Зөөх..." #. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140 @@ -9968,19 +10115,19 @@ msgstr "Үндсэн командыг сэргээх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэг ба текст" #. G3FuF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:224 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн тэмдэгт" #. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн _текст" #. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:263 @@ -9992,19 +10139,19 @@ msgstr "_Хайх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:280 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." -msgstr "" +msgstr "Одоо сонгогдсон байгаа функцийн тодорхойлолт." #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" -msgstr "" +msgstr "Тодорхойлолт" #. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "_Боломжтой командууд" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394 @@ -10016,7 +10163,7 @@ msgstr "_Ангилал" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Хайх бол бичнэ үү" #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435 @@ -10028,25 +10175,25 @@ msgstr "_Ашиглалт" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Араа цэс" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон дээд түвшний цэсийг өөрчлөх, устгах, дээд түвшний шинэ цэс нэмэх командуудыг агуулдаг." #. 7PE7X #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Араа цэс" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон багаж самбарыг өөрчлөх, устгах команд, шинэ багаж самбар нэмэх команд агуулдаг." #. w7EFX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658 @@ -10070,7 +10217,7 @@ msgstr "_Анхдагч утга" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон хэрэгслийн самбар, цэс, контекст цэсийг үндсэн төлөв рүү буцаах." #. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751 @@ -10082,43 +10229,43 @@ msgstr "Зүйл нэмэх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. t7BYP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Дээш болох" #. S6K2N #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Доош шилжих" #. fto8m #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" -msgstr "" +msgstr "Хамрах хүрээ" #. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" -msgstr "" +msgstr "_Зорилтот" #. cZEBZ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "Томилсон тушаалууд" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" -msgstr "" +msgstr "_Өөрчлөх" #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 @@ -10136,7 +10283,7 @@ msgstr "_Өргөн:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 @@ -10148,7 +10295,7 @@ msgstr "_Өндөр:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" -msgstr "" +msgstr "Ирмэгийг сайжруулах" #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 @@ -10160,19 +10307,19 @@ msgstr "Параметрүүд" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "Шинэ цэс" #. kJERC #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "Цэсийн нэр:" #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "Цэсийн байрлал:" #. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229 @@ -10208,7 +10355,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" -msgstr "" +msgstr "Замын жагсаалт" #. EPpjr #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206 @@ -10220,7 +10367,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "Шинэ файлуудын үндсэн замыг тэмдэглэнэ үү" #. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 @@ -10232,31 +10379,31 @@ msgstr "Нэр" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "Номын сан үүсгэх" #. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "Шинэ номын сангийн нэрийг оруулна уу." #. 8D4QY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "Шинэ макроны нэрийг оруулна уу." #. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон объектын шинэ нэрийг оруулна уу." #. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "Макро үүсгэх" #. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 @@ -10274,13 +10421,13 @@ msgstr "Хүснэгт оруулах" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Баганын тоо:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн _тоо:" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 @@ -10298,7 +10445,7 @@ msgstr "_Хэрэгслийн самбарын нэр:" #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "_Хадгалах:" #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 @@ -10322,19 +10469,19 @@ msgstr "Устгах" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. uz2qX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" -msgstr "" +msgstr "_Код форматлах" #. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "Нэрлэгч:" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272 @@ -10346,13 +10493,13 @@ msgstr "_Таслалын дараахи орон:" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Тэргүүлэх _тэгүүд:" #. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "_Сөрөг тоо улаанаар" #. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327 @@ -10394,7 +10541,7 @@ msgstr "Фо_рмат" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "_Эх сурвалжийн формат" #. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634 @@ -10454,7 +10601,7 @@ msgstr "Өндөр:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Харьцааг хадгалах" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 @@ -10466,7 +10613,7 @@ msgstr "Зэрэгцүүлэлт:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" -msgstr "" +msgstr "Суурийн дээд хэсэг" #. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 @@ -10550,7 +10697,7 @@ msgstr "Дараа нь:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Бүрэн гүйцэд:" #. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 @@ -10562,7 +10709,7 @@ msgstr "Тэмдэгт:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "_Харьцангуй хэмжээ:" #. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 @@ -10586,7 +10733,7 @@ msgstr "Дугаарлах" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "" +msgstr "_Дараалсан дугаарлалт" #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 @@ -10598,37 +10745,37 @@ msgstr "Бүх түвшин" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Дагаж тоолох:" #. Ef8hG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр зэрэгцүүлсэн:" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр доголуулсан:" #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр таб зай:" #. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198 @@ -10646,7 +10793,7 @@ msgstr "Хоосон зай" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Юу ч биш" #. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 @@ -10664,7 +10811,7 @@ msgstr "Харь_цангуй" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын өргөн:" #. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296 @@ -10673,12 +10820,14 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Хоорондын хамгийн бага зай\n" +"дугаар болон текст:" #. 8FbxK #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327 @@ -10702,7 +10851,7 @@ msgstr "Баруун" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Байрлал ба зай" #. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 @@ -10714,7 +10863,7 @@ msgstr "Үндсэн" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 @@ -10756,438 +10905,732 @@ msgstr "_Тайлбар:" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "_Хандалтын тахир дутуу хүмүүст зориулсан тусламж (програмыг дахин эхлүүлэх хэрэгтэй)" + +#. DYfLF +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:40 +msgctxt "extended_tip|acctool" +msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." msgstr "" #. EZqPM -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:52 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "_Зөвхөн унших текст документ дотор текст сонгох курсорыг ашиглана уу" + +#. KWSKn +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:61 +msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" +msgid "Displays cursor in read-only documents." msgstr "" #. APEfF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:73 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" +msgstr "Хөдөлгөөнт зураглалыг зөвшөөрөх" + +#. vvmf3 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:82 +msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" +msgid "Previews animated graphics, such as GIF images, in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. 3Q66x -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:94 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" +msgstr "Хөдөлгөөнт _текстийг зөвшөөрөх" + +#. dcCgH +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:103 +msgctxt "extended_tip|animatedtext" +msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling, in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. 2A83C -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:121 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Төрөл бүрийн сонголтууд" #. pLAWF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:154 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" +msgstr "Үйлдлийн системийн өндөр тодосгогч горимыг автоматаар илрүүлэх" + +#. S8FrL +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:163 +msgctxt "extended_tip|autodetecthc" +msgid "Switches %PRODUCTNAME into high contrast mode when the system background color is very dark." msgstr "" #. Sc8Cq -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:175 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "Дэлгэцийг харуулахдаа автомат фонт _өнгө ашиглана уу" + +#. DP3mg +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:184 +msgctxt "extended_tip|autofontcolor" +msgid "Displays fonts in %PRODUCTNAME using the system color settings. This option only affects the screen display." msgstr "" #. n24Cd -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:196 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "_Хуудас урьдчилан харахад системийн өнгө ашиглах" + +#. DRkNv +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205 +msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" +msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." msgstr "" #. hGpaw -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:223 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" +msgstr "Өндөр эрс тэс харагдах хувилбарууд" + +#. yuSqB +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:238 +msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" +msgid "Sets options that make %PRODUCTNAME programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." msgstr "" #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:61 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" +msgstr "_Java runtime орчин ашиглах" + +#. xBxzA +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:70 +msgctxt "extended_tip|javaenabled" +msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. DFVFw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:101 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "" +msgstr "Java runtime орчин (JRE) аль хэдийн суулгасан байна" #. mBYfC -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126 msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "_Нэмэх..." +#. kbEGR +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:133 +msgctxt "extended_tip|add" +msgid "Add a path to the root folder of a JRE on your computer." +msgstr "" + #. YtgBL -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:145 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." +msgstr "_Параметрүүд ..." + +#. DJxvJ +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:152 +msgctxt "extended_tip|parameters" +msgid "Opens the Java Start Parameters dialog." msgstr "" #. dhf5G -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:164 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." +msgstr "_Ангийн зам ..." + +#. qDrtT +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171 +msgctxt "extended_tip|classpath" +msgid "Opens the Class Path dialog." msgstr "" #. MxHGu -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:243 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "Борлуулагч" #. e6xHG -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:256 msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Хувилбар" +#. kwgDj +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:267 +msgctxt "extended_tip|javas" +msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting." +msgstr "" + #. erNBk -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:295 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "Байршил: " #. GkBzK -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:312 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "Java Runtime орчныг сонгоно уу" #. 7QUQp -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Java параметрүүд" #. rEtsc -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:380 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" +msgstr "Туршилтын онцлогуудыг идэвхжүүлнэ (тогтворгүй байж болно)" + +#. CyDsa +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:389 +msgctxt "extended_tip|experimental" +msgid "Enable experimental features" msgstr "" #. rMVcA -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:400 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" +msgstr "Макрон бичлэгийг идэвхжүүлэх (хязгаарлалттай)" + +#. 8Gjtp +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:409 +msgctxt "extended_tip|macrorecording" +msgid "Enable macro recording" msgstr "" #. NgRXw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:420 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Шинжээчдийн тохиргоог нээнэ үү" +#. rAnYG +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:428 +msgctxt "extended_tip|expertconfig" +msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." +msgstr "" + #. ZLtrh -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:445 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" +msgstr "Нэмэлт шинж чанарууд" + +#. wJx8x +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:461 +msgctxt "extended_tip|OptAdvancedPage" +msgid "Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. dmvLE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" +msgstr "_Схем:" + +#. k8ACj +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:55 +msgctxt "extended_tip|save" +msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later." +msgstr "" + +#. 4YuTW +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:73 +msgctxt "extended_tip|delete" +msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." +msgstr "" + +#. Gii2p +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89 +msgctxt "extended_tip|colorschemelb" +msgid "Selects the color scheme you want to use." msgstr "" #. jzELX -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:106 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" +msgstr "Өнгөний схем" + +#. RAEbU +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:199 +msgctxt "extended_tip|colorconfig" +msgid "Select the colors for the user interface elements." msgstr "" #. BtFUJ -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн интерфэйсийн элементүүд" #. nrHHF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:246 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" -msgstr "" +msgstr "Өнгөний тохиргоо" #. Jms9Q -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:259 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Нээлттэй" #. HFLPF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:280 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" +msgstr "Захиалгат өнгө" + +#. vxBRc +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:295 +msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" +msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface." msgstr "" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" +msgstr "_Зөвхөн барууны текст" + +#. QCvQv +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:40 +msgctxt "extended_tip|charkerning" +msgid "Specifies that kerning is only applied to western text." msgstr "" #. WEFrz -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:52 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" +msgstr "Барууны _текст ба Азийн цэг таслал" + +#. PCrHe +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:62 +msgctxt "extended_tip|charpunctkerning" +msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation." msgstr "" #. 4wTpB -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:80 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Хавчих" #. mboKG -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:112 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" +msgstr "_Шахалт байхгүй" + +#. DGBhs +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122 +msgctxt "extended_tip|nocompression" +msgid "Specifies that no compression at all will occur." msgstr "" #. GvJuV -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:134 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" +msgstr "_Зөвхөн таслал цэгүүдийг шахах" + +#. 8FYbX +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:144 +msgctxt "extended_tip|punctcompression" +msgid "Specifies that only the punctuation is compressed." msgstr "" #. aGY7H -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:156 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "Японы Кана, цэг таслал шахалт" + +#. k2K9z +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:166 +msgctxt "extended_tip|punctkanacompression" +msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed." msgstr "" #. DAgwH -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:184 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" +msgstr "Тэмдэгтийн зай" + +#. LbEDU +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:238 +msgctxt "extended_tip|language" +msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters." msgstr "" #. CeSy8 -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:250 msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "_Үндсэн" +#. bEKYg +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:259 +msgctxt "extended_tip|standard" +msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:" +msgstr "" + #. WmjE9 -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279 msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "_Хэл:" #. 3Airv -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:293 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн эхлэлд биш:" #. TiFfn -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:307 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" +msgstr "Мөрийн төгсгөлд биш:" + +#. ebuCA +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:325 +msgctxt "extended_tip|start" +msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line." +msgstr "" + +#. 6EoPs +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:342 +msgctxt "extended_tip|end" +msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line." msgstr "" #. dSvmP -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:362 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон мөрийн нугаралт тэмдэгтгүйгээр" #. BCwCp -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:379 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "Эхний ба Сүүлийн тэмдэгтүүд" #. DpgnD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" +msgstr "Код авто бичигчийг идэвхжүүлэх" + +#. oQJh3 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:38 +msgctxt "extended_tip|codecomplete_enable" +msgid "Display methods of a Basic object." msgstr "" #. B8fvE -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:55 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Код авто бичигч" #. kaYLZ -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:87 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" +msgstr "Процедурыг автоматаар хаах" + +#. hjYfe +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:96 +msgctxt "extended_tip|autoclose_proc" +msgid "Automatically insert closing statements for procedures." msgstr "" #. qKTPa -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:107 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "Хаалтыг автоматаар хаах" + +#. UmekG +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116 +msgctxt "extended_tip|autoclose_paren" +msgid "Automatically close open parenthesis." msgstr "" #. EExBY -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" +msgstr "Ишлэлийн тэмдэгтийг автоматаар хаах" + +#. GKCkD +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:136 +msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes" +msgid "Automatically close open quotes." msgstr "" #. CCtUM -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:147 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" +msgstr "Автомат залруулга" + +#. czdha +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:157 +msgctxt "extended_tip|autocorrect" +msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." msgstr "" #. dJWhM -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:174 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Кодын санал" #. iUBCy -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:206 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" +msgstr "Өргөтгөсөн төрлийг ашиглана уу" + +#. zYY9B +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:215 +msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable" +msgid "Allow UNO object types as valid Basic types." msgstr "" #. rG8Fi -#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:232 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Хэлний онцлог" +#. VXGYT +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:80 +msgctxt "extended_tip|colors" +msgid "Displays all the colors available for the data series." +msgstr "" + #. vTZjC -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:93 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "Диаграмын өнгө" #. WA57y -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:165 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "_Үндсэн" -#. KoHHw -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 +#. mpSKB +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:172 +msgctxt "extended_tip|default" +msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." +msgstr "" + +#. KoHHw +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:240 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" +msgstr "Өнгөний хүснэгт" + +#. xxtZE +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:255 +msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" +msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "" #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" +msgstr "Дарааллын шалгалтыг ашигла" + +#. 47pP9 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:40 +msgctxt "extended_tip|sequencechecking" +msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai." msgstr "" #. DTWHd -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:61 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" +msgstr "Хязгаарлагдмал" + +#. HtGj9 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:70 +msgctxt "extended_tip|restricted" +msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." msgstr "" #. wkSPW -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:81 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "_Оруулж, солих" #. 4fM2r -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:110 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "Дарааллын баталгаажуулалт" #. oBBi6 -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх:" #. R7YUB -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:155 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "Логикийн_хувьд" +#. W9NrD +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:165 +msgctxt "extended_tip|movementlogical" +msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." +msgstr "" + #. aEwYW -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:176 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" +msgstr "_Харагдац" + +#. wpUXS +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 +msgctxt "extended_tip|movementvisual" +msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." msgstr "" #. 78DkF -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:206 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "Курсорын хяналт" #. LcTwD -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:240 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "_Тоонууд:" #. BdfCk -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "Араб дээр (1 2 3)" #. 2n6dr -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:256 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "" +msgstr "Зүүн Араб (٣, ٢, ١ ...)" #. uFBEA -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:257 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Систем" #. 93jgb -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:258 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Агуулга" +#. jDGEt +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:262 +msgctxt "extended_tip|numerals" +msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." +msgstr "" + #. kWczF -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:279 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" +msgstr "Ерөнхий сонголтууд" + +#. WSTDt +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:294 +msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" +msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" +msgstr "_Имэйл програм:" + +#. bEyeK +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:53 +msgctxt "extended_tip|url" +msgid "Enter the email program path and name." msgstr "" #. ACQCM -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:64 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Гүйлгэн үзэх..." +#. Vs69j +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:71 +msgctxt "extended_tip|browse" +msgid "Opens a file dialog to select the email program." +msgstr "" + #. EHBa5 -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:97 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Бүх файлууд" #. scEyS -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:122 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийн далд элементүүдийг дарах" #. vbcqb -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:191 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" +msgstr "Баримт бичгийг имэйлийн хавсралт хэлбэрээр илгээж байна" + +#. DoGA3 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:199 +msgctxt "extended_tip|OptEmailPage" +msgid "Enter the email program path and name." msgstr "" #. CnnM7 @@ -11195,135 +11638,219 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:88 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:110 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" +msgstr "[S]" + +#. xrKRQ +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:135 +msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" +msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into %PRODUCTNAME [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. " msgstr "" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:156 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: Обьектыг ачаалах, хөрвүүлэх" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:169 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: Объектыг хөрвүүлэх, хадгалах" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:193 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Хавсаргасан объектууд" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:227 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "Дараахаар экспорт хийх:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:242 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Онцлох" +#. mCeit +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252 +msgctxt "extended_tip|highlighting" +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "" + #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:264 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Сүүдэрлэх" +#. 5b274 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:274 +msgctxt "extended_tip|shading" +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "" + #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:299 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт тодруулга" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:330 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" +msgstr "MS Office түгжигч файлыг үүсгэх" + +#. NDG4H +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:340 +msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" +msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file." msgstr "" #. WkpLv -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:358 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" +msgstr "Файлуудыг түгж" + +#. EUBnP +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:372 +msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" +msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "" #. ttAk5 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:30 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" +msgstr "Basic-_Код ачаалах" + +#. q4wdN +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:39 +msgctxt "extended_tip|wo_basic" +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." msgstr "" #. AChYC -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:50 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" +msgstr "Гүйцэтгэх код" + +#. DrWP3 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:60 +msgctxt "extended_tip|wo_exec" +msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." msgstr "" #. avyQV -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:71 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" +msgstr "_Оригинал Basic кодыг хадгалах" + +#. 4pGYB +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:80 +msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." msgstr "" #. W6nED -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:97 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:129 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" +msgstr "Basic кодыг ачаал" + +#. QcFGD +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:138 +msgctxt "extended_tip|ex_basic" +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." msgstr "" #. S6ozV -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:149 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" +msgstr "Гүйцэтгэх код" + +#. qvcsz +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:159 +msgctxt "extended_tip|ex_exec" +msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." msgstr "" #. K6YYX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:170 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "Оригинал Basic кодыг хадгал" + +#. QzDgZ +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:179 +msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." msgstr "" #. a5EkB -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" +msgstr "Ba_sic код ачаал" + +#. VR4v5 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:237 +msgctxt "extended_tip|pp_basic" +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special %PRODUCTNAME Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the %PRODUCTNAME Basic IDE between Sub and End Sub." msgstr "" #. VSdyY -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:248 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" +msgstr "Basic код хадгал" + +#. tTQXM +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:257 +msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in %PRODUCTNAME. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." msgstr "" #. sazZt -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:274 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" +msgstr "Microsoft PowerPoint" + +#. yV3zh +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:289 +msgctxt "extended_tip|OptFltrPage" +msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code." msgstr "" #. Q8yvt @@ -11342,13 +11869,13 @@ msgstr "Дараахаар _солих:" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:140 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Дандаа" #. pyVz3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:161 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн дэлгэц" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:175 @@ -11362,47 +11889,107 @@ msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Дараахаар солих" +#. MN8PJ +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:201 +msgctxt "extended_tip | checklb" +msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing." +msgstr "" + +#. BGoZq +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:230 +msgctxt "extended_tip | apply" +msgid "Applies the selected font replacement." +msgstr "" + +#. sYmaA +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:249 +msgctxt "extended_tip | delete" +msgid "Deletes the selected font replacement." +msgstr "" + +#. gtiJp +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:272 +msgctxt "extended_tip | font2" +msgid "Enter or select the name of the replacement font." +msgstr "" + +#. SABse +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295 +msgctxt "extended_tip | font1" +msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." +msgstr "" + +#. k4PCs +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:306 +msgctxt "extended_tip | replacements" +msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." +msgstr "" + #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:318 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Шинэ солих хүснэгт" +#. AVB5d +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327 +msgctxt "extended_tip | usetable" +msgid "Enables the font replacement settings that you define." +msgstr "" + #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:345 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "Орлуулах хүснэгт" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:383 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "Фонт:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:398 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Хэмжээ:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:413 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" +#. LKiV2 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 +msgctxt "extended_tip | fontname" +msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." +msgstr "" + #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:428 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" +msgstr "_Зөвхөн пропорциональ бус фонт" + +#. aUYNh +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:437 +msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" +msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." +msgstr "" + +#. GAiec +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454 +msgctxt "extended_tip | fontheight" +msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:474 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "HTML, Basic болон SQL эх сурвалжуудын фонтын тохиргоо" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 @@ -11410,234 +11997,360 @@ msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "_Нэмэгдсэн зөвлөмжүүд" +#. ypuz2 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:44 +msgctxt "extended_tip | exthelp" +msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog." +msgstr "" + #. Cbeuc -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:55 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" -msgstr "" +msgstr "\"Офлайн тусламж суулгаагүй\" попапыг харуул" #. YUaEz -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:69 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Эхлэл дээр \"Өдрийн зөвлөмж\" диалогийг харуул" #. BR6gf -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:90 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Тусламж" #. aqdMJ -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:121 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME харилцах цонхыг _ашиглана уу" #. ySSsA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:155 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Диалогуудыг нээх/хадгалах" #. JAW5C -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:181 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME _харилцах цонхыг ашиглана уу" #. F6nzA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Диалогуудыг хэвлэх" #. SFLLC -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:222 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "\"Баримт сайжруулсан огноо\" хэвлэх багц статус" + +#. kPEpF +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231 +msgctxt "extended_tip | docstatus" +msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." msgstr "" #. 4yo9c -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:242 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Баримтын төлөв" #. zEUCi -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:275 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " +msgstr "_Жилүүдийн хоорондох жилүүдийг таамагла " + +#. huNG6 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:293 +msgctxt "extended_tip | year" +msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." msgstr "" #. AhF6m -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "ба " #. 7r6RF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:321 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "Он (хоёр оронт)" #. FqdXe -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:351 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" +msgstr "Ашиглалтын өгөгдлийг цуглуулж Документ Сан руу илгээнэ үү" + +#. xkgEo +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:361 +msgctxt "extended_tip | collectusageinfo" +msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability." msgstr "" #. pRnqG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:372 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Алдаа ослын тайланг Баримт бичгийн санд илгээнэ үү" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-г сайжруулахад тусална уу" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:425 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Системийг эхлүүлэх үед %PRODUCTNAME-г ачаална уу" #. MKruH -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:440 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Системийн самбарын түргэн эхлүүлэгчийг идэвхжүүлэх" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME хурдан эхлэл" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "Windows стандарт програмууд" #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:511 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" +msgstr "%PRODUCTNAME файлын холбоо" + +#. coFbL +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:525 +msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" +msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." msgstr "" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" +msgstr "Хэмжээ _7:" + +#. eSVmw +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:105 +msgctxt "extended_tip|size7" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." msgstr "" #. SfHVG -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" +msgstr "Хэмжээ _6:" + +#. wWFqw +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:134 +msgctxt "extended_tip|size6" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." msgstr "" #. mbGGc -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:147 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" +msgstr "Хэмжээ _5:" + +#. GAy87 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163 +msgctxt "extended_tip|size5" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." msgstr "" #. PwaSa -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" +msgstr "Хэмжээ _4:" + +#. QEA47 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:192 +msgctxt "extended_tip|size4" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." msgstr "" #. FSRpm -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:205 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" +msgstr "Хэмжээ _3:" + +#. drCYA +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:221 +msgctxt "extended_tip|size3" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." msgstr "" #. unrKj -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:234 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" +msgstr "Хэмжээ _2:" + +#. tvwUA +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:250 +msgctxt "extended_tip|size2" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." msgstr "" #. aiSoE -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:263 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" +msgstr "Хэмжээ _1:" + +#. 99HCd +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:279 +msgctxt "extended_tip|size1" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." msgstr "" #. rRkQd -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:296 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Үсгийн хэмжээ" #. JRQrk -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:345 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" +msgstr "_Үсгийн тохиргоог үл тоомсорлох" + +#. kD39h +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:355 +msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" +msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " msgstr "" #. 7bZSP -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:366 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "_Үл мэдэгдэх HTML шошгыг талбар болгон импортлох" + +#. QvehA +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376 +msgctxt "extended_tip|unknowntag" +msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields." msgstr "" #. VFTrU -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:387 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "_Тоонуудын хувьд '%ENGLISHUSLOCALE' байршлыг ашиглана уу" + +#. c4j5A +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:397 +msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" +msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." msgstr "" #. Fnsdh -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:414 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Импортлох" #. UajLE -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "Тэмдэгтийн _тэмдэгт:" +#. bTGc4 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:476 +msgctxt "extended_tip|charset" +msgid "Select the appropriate character set for the export" +msgstr "" + #. nJtoS -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:493 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "_Интернэтэд зургийг хуулах" + +#. fPAEu +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:503 +msgctxt "extended_tip|savegrflocal" +msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." msgstr "" #. Xc4iM -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:514 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "_Хэвлэх талбар" +#. CMsrc +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:524 +msgctxt "extended_tip|printextension" +msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." +msgstr "" + #. Wwuvt -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:535 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" +msgstr "Дэлгэцийн _анхааруулгыг харуулах" + +#. wArnh +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:546 +msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" +msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost." msgstr "" #. puyKW -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:557 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" +msgstr "LibreOffice _Basic" + +#. BtWXE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:567 +msgctxt "extended_tip|starbasic" +msgid "Mark this check box to include the %PRODUCTNAME Basic instructions when exporting to HTML format." msgstr "" #. sEnBN -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:584 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Экспорт" +#. TKsp4 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:606 +msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" +msgid "Defines settings for HTML pages." +msgstr "" + #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" @@ -11645,127 +12358,241 @@ msgid "Options" msgstr "Сонголтууд" #. CgiEq -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" +msgstr "_том/жижиг үсэг" + +#. HLhzj +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:43 +msgctxt "extended_tip|matchcase" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. MkLv3 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:54 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" +msgstr "_бүтэн/хагас өргөнтэй хэлбэрүүд" + +#. 35mFr +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:63 +msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. FPFmB -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:74 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" +msgstr "Хирагана/Катакана" + +#. LUPFs +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:83 +msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. vx6x8 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:94 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "_агшилтууд (yo-on, sokuon)" + +#. xYeGB +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:103 +msgctxt "extended_tip|matchcontractions" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. DLxj9 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:114 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" +msgstr "_хасах/таслагч/cho-on" + +#. pkg8E +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:123 +msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. hYq5H -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" +msgstr "_Давтах тэмдэг" + +#. fHHv6 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:143 +msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. 62963 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:154 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "кандзи (итаидзи) төрлүүд" + +#. EQ6FA +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:163 +msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. ghXPH -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:174 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" +msgstr "Кана хуучин хэлбэрүүд" + +#. 2WWSU +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183 +msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. Wxc7u -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:194 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" +msgstr "_di/zi, du/zu" + +#. EBvfD +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 +msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. mAzGZ -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:214 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" +msgstr "_ba/va, ha/fa" + +#. QMJfK +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:223 +msgctxt "extended_tip|matchbavahafa" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. MJAYD -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:234 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" + +#. WBzBC +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:243 +msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. CDA8F -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" + +#. ZHDR5 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:263 +msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. MsCme -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:274 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" +msgstr "_se/she, ze/je" + +#. ZgHGb +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:283 +msgctxt "extended_tip|matchseshezeje" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. nRKqj -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:294 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" + +#. SANdY +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:303 +msgctxt "extended_tip|matchiaiya" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. 4i3uv -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:314 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" + +#. s4qyS +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:323 +msgctxt "extended_tip|matchkiku" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. eEXX5 -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:334 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "Урт эгшгүүд (ka-/kaa)" + +#. rRCUA +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:343 +msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." msgstr "" #. rPGGZ -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:360 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "Тэгш хандах" #. wT3mJ -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:394 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" +msgstr "Таслал тэмдэгтүүд" + +#. zACWR +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:403 +msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation" +msgid "Specifies the characters to be ignored." msgstr "" #. 5JD7N -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:414 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" +msgstr "Хоосон зайны тэмдэгтүүд" + +#. vyC8h +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:423 +msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace" +msgid "Specifies the characters to be ignored." msgstr "" #. W92kS -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" +msgstr "_Төв цэгүүд" + +#. kA2cf +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:443 +msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot" +msgid "Specifies the characters to be ignored." msgstr "" #. nZXcM -#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:463 msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "Хэрэгсэхгүй байх" @@ -11776,88 +12603,166 @@ msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "_Хэрэглэгчийн интерфэйс:" +#. PwNF7 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:83 +msgctxt "extended_tip|userinterface" +msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME." +msgstr "" + #. e8VE3 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:100 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" +msgstr "Хэл" + +#. E3UQs +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:156 +msgctxt "extended_tip|westernlanguage" +msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets." +msgstr "" + +#. oP5CC +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:188 +msgctxt "extended_tip|asianlanguage" +msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets." +msgstr "" + +#. cZNNA +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:220 +msgctxt "extended_tip|complexlanguage" +msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck." msgstr "" #. 3JLVm -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" +msgstr "Одоо байгаа документ дээр" + +#. Xg3qT +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:241 +msgctxt "extended_tip|currentdoc" +msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document." msgstr "" #. zeaKX -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:252 msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "Цогц бүтэцтэй текст загвар:" +#. gTEDf +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 +msgctxt "extended_tip|ctlsupport" +msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME." +msgstr "" + #. mpLF7 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:272 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" +msgstr "Ази:" + +#. GT6AZ +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:281 +msgctxt "extended_tip|asiansupport" +msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME." msgstr "" #. QwDAK -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "Барууны:" #. K62Ex -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:315 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "Документийн үндсэн хэл" #. 25J4E -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:346 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" +msgstr "_Системийн хэлийг үл тоомсорлох" + +#. CCumn +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:355 +msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" +msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." msgstr "" #. 83eTv -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:372 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Өргөтгөсөн хэлний дэмжлэг" #. XqCkq -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:409 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "Орон нутгийн схем:" #. Zyao3 -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:423 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "Аравтын тусгаарлагч түлхүүр:" #. cuqUB -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:437 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "_Стандарт валют:" #. XmgPh -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:451 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "_Огноо таних загвар:" + +#. yBkAN +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:469 +msgctxt "extended_tip|localesetting" +msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." +msgstr "" + +#. XqESm +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:486 +msgctxt "extended_tip|currencylb" +msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." +msgstr "" + +#. eNFJn +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:504 +msgctxt "extended_tip|datepatterns" +msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." msgstr "" #. WoNAA -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "_Орон нутгийн тохиргоо адил (% 1)" + +#. G5VXy +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:524 +msgctxt "extended_tip|decimalseparator" +msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." msgstr "" #. BGtpx -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:541 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" +msgstr "Форматууд" + +#. HASiD +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 +msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" +msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." msgstr "" #. CgUDR @@ -11888,7 +12793,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:178 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "_Боломжтой хэлний модулиуд" #. efvBg #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:260 @@ -11942,7 +12847,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:350 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:387 @@ -11978,7 +12883,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:489 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Сонголтууд" #. ARk3s #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:506 @@ -11990,7 +12895,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Шинэ толь бичиг" #. oWC8W #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:104 @@ -12014,7 +12919,7 @@ msgstr "_Хэл:" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:143 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "_Үл хамаарах зүйл (-)" #. saphk #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:152 @@ -12044,127 +12949,181 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" +msgstr "_Шинэчлэлтүүдийг автоматаар шалгана уу" + +#. k3qNc +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:43 +msgctxt "extended_tip|autocheck" +msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates." msgstr "" #. Hbe2C -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:64 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" +msgstr "Өдөр бүр" + +#. yFD8D +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:74 +msgctxt "extended_tip|everyday" +msgid "A check will be performed once a day." msgstr "" #. 3zd7m -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:85 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" +msgstr "Долоо хоног бүр" + +#. Xcj78 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:95 +msgctxt "extended_tip|everyweek" +msgid "A check will be performed once a week. This is the default setting." msgstr "" #. 29exv -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:106 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" +msgstr "Сар бүр" + +#. oEWBt +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:116 +msgctxt "extended_tip|everymonth" +msgid "A check will be performed once a month." msgstr "" #. pGuvH -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:136 msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" +msgstr "Одоо шалга" + +#. 4DhgF +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:144 +msgctxt "extended_tip|checknow" +msgid "A check will be performed now." msgstr "" #. UvuAC -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:169 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: %DATE%, %TIME%" #. rw57A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: хараахан болоогүй байна" #. DWDdu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:230 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" +msgstr "Шинэчлэлтийг автоматаар татаж авах" + +#. 5TCn4 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:239 +msgctxt "extended_tip|autodownload" +msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." msgstr "" #. AmVMh -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:262 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "Өөрчлөх..." +#. mCu2A +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270 +msgctxt "extended_tip|changepath" +msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." +msgstr "" + #. iCVFj -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" +msgstr "Хадгалах газар сонголт:" + +#. j2D7W +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:292 +msgctxt "extended_tip|destpathlabel" +msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." msgstr "" #. vDRC5 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:338 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" -msgstr "" +msgstr "Зорилтот хэсгийг татаж авах" #. JqAh4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:372 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "" +msgstr "_OS хувилбар болон техник хангамжийн үндсэн мэдээллийг илгээх" #. b95Sc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:376 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "" +msgstr "Энэхүү мэдээлэл нь бидэнд таны техник хангамж болон үйлдлийн системийг оновчтой болгох боломжийг олгодог." #. f2Wtr -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:401 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Тохиргоо:" #. agWbu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:413 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Шинэчлэх бол дарна уу" #. ZC9EF -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:451 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч-Агент" #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:470 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" +msgstr "Онлайн шинэчлэх сонголтууд" + +#. aJHdb +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:478 +msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" +msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." msgstr "" #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL ашиглахыг зөвшөөрөх" #. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "" +msgstr "OpenCL бэлэн боллоо." #. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "" +msgstr "OpenCL ашиглагдаагүй байна." #. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +msgstr "OpenCL сонголтууд" #. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82 @@ -12176,13 +13135,13 @@ msgstr "Төрөл" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн замууд" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "Дотоод зам" #. RS5BX #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:130 @@ -12194,7 +13153,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:150 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ны ашиглаж буй замууд" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:171 @@ -12230,85 +13189,139 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" +msgstr "Прокси-сервер:" + +#. KLjce +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:49 +msgctxt "extended_tip|http" +msgid "Type the name of the proxy server for HTTP." +msgstr "" + +#. 4Aszp +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:67 +msgctxt "extended_tip|https" +msgid "Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field." +msgstr "" + +#. wtMPj +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:85 +msgctxt "extended_tip|ftp" +msgid "Type the name of the proxy server for FTP." +msgstr "" + +#. 6oaAC +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:103 +msgctxt "extended_tip|noproxy" +msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons." +msgstr "" + +#. DyExz +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:123 +msgctxt "extended_tip|httpport" +msgid "Type the port for the corresponding proxy server." +msgstr "" + +#. 5RqLF +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 +msgctxt "extended_tip|httpsport" +msgid "Type the port for the corresponding proxy server." +msgstr "" + +#. sTzye +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:163 +msgctxt "extended_tip|ftpport" +msgid "Type the port for the corresponding proxy server." msgstr "" #. LBWG4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:177 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Байхгүй" #. 9BdbA -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:178 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Систем" #. 8D2Di -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Гараар" +#. k9TRd +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 +msgctxt "extended_tip|proxymode" +msgid "Specifies the type of proxy definition." +msgstr "" + #. pkdvs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:196 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP:" #. dGMMs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:210 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. 5tuq7 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:223 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP_S:" #. egcgL -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:237 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP_S:" #. ZaUmG -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" -msgstr "" +msgstr "_Дээр зориулж проксигүй" #. UynC6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:265 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. kmBDu -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:278 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. RW6E4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:291 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Тусгаарлагч ;" #. FzAg6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:314 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Тохиргоонууд" +#. S7T5C +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:322 +msgctxt "extended_tip|OptProxyPage" +msgid "Specifies the type of proxy definition." +msgstr "" + #. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Документэд принтерийн тохиргоог ачаална уу" #. 69Rzq #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:45 @@ -12320,7 +13333,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:56 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн тусгай тохиргоог документэд ачаалах" #. CjEVo #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:65 @@ -12338,7 +13351,7 @@ msgstr "Ачаалал" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "Автоматаар шинэчлэх мэдээллийг бүгдэд хадгалах:" #. 6L2Yh #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:128 @@ -12362,7 +13375,7 @@ msgstr "минут" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:174 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Мөн баримтыг автоматаар хадгалах" #. udKBa #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:183 @@ -12374,7 +13387,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:194 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Файлын системтэй холбоотой URL-уудыг хадгалах" #. jDKxF #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 @@ -12386,7 +13399,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх шинж чанаруудыг засах" #. LSD3v #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 @@ -12398,7 +13411,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:234 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "Интернетэд харьцангуй URL хаягийг хадгална уу" #. WYrQB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:243 @@ -12410,7 +13423,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:254 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "" +msgstr "Үргэлж нөөц хуулбар хийх" #. TtAJZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263 @@ -12428,7 +13441,7 @@ msgstr "Хадгалах" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та ODF эсвэл стандарт форматаар хадгалахгүй бол үргэлж анхааруулж байгаарай" #. zGBEu #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 @@ -12441,43 +13454,43 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та ODF 1.3 өргөтгөсөн хувилбарыг ашигладаггүй бол мэдээлэл алдагдаж магадгүй юм." #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" -msgstr "" +msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #. k3jkA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Өргөтгөсөн (Тохиромжтой горим)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.2 Өргөтгөсөн" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" -msgstr "" +msgstr "1.3" #. e6EP2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.3 Өргөтгөсөн (санал болгосон)" #. w2urA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 @@ -12489,13 +13502,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "ODF форматын хувилбар:" #. bF5dA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Үргэлж дараах байдлаар хадгалах:" #. p3xHz #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422 @@ -12555,13 +13568,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийн төрөл:" #. CgCxr #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:478 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "Файлын үндсэн хэлбэр ба ODF-ийн тохиргоо" #. G7BAM #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:492 @@ -12573,117 +13586,168 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" +msgstr "PDF экспортлоход дижитал гарын үсэг зурахад ашиглагдах Цагийг тэмдэглэх байгууллагын (TSA) URL-ийн жагсаалтыг хадгалах." #. nXJ6o #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." +msgstr "_TSAs..." + +#. Wzygs +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:56 +msgctxt "extended_tip|tsas" +msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." msgstr "" #. vrbum -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:73 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSAs" #. dgPTb -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:110 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Дижитал гарын үсэг зурахад ашиглах Сүлжээний аюулгүй байдлын үйлчилгээний гэрчилгээг сонгоно уу." #. DPGqn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:123 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." +msgstr "_Гэрчилгээ ..." + +#. GFX6B +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:131 +msgctxt "extended_tip|cert" +msgid "Opens the Certificate Path dialog." msgstr "" #. UCYi2 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:148 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээний зам" #. pDQrj -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:185 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "" +msgstr "Макро гүйцэтгэхийн тулд аюулгүй байдлын түвшинг тохируулж, итгэмжлэгдсэн макро хөгжүүлэгчдийг зааж өгнө үү." #. wBcDQ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:198 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." +msgstr "Макроны аюулгүй байдал ..." + +#. eGAGp +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206 +msgctxt "extended_tip|macro" +msgid "Opens the Macro Security dialog." msgstr "" #. rDJXk -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:223 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Макроны аюулгүй байдал" #. UGTda -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "Вэб холболтын нууц үгийг байнга хадгалах" + +#. RHiBv +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:272 +msgctxt "extended_tip|savepassword" +msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." msgstr "" #. Gyqwf -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:295 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Мастер нууц үг ашиглан хамгаалагдсан (санал болгосон)" #. ipcrn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Нууц үг нь үндсэн нууц үгээр хамгаалагдсан байдаг. Хэрэв %PRODUCTNAME нууц үгийн хамгаалагдсан жагсаалтаас нууц үгийг олж авсан бол танаас нэг сешнийг нэг удаа оруулах шаардлагатай байна." #. 7gzb7 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:329 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" +"Нууц үгийг тасралтгүй хадгалах функцийг идэвхгүй болгосноор хадгалагдсан нууц үгсийн жагсаалтыг устгаж, үндсэн нууц үгийг дахин сэргээнэ.\n" +"\n" +"Та нууц үгийн жагсаалтыг устгаад, нууц үгээ дахин тохируулахыг хүсч байна уу?" #. hwg3F -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367 msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "_Холбоосууд ..." +#. GLEjB +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:375 +msgctxt "extended_tip|connections" +msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." +msgstr "" + #. SWrMn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:396 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." +msgstr "_Мастер нууц үг..." + +#. w3TQo +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:404 +msgctxt "extended_tip|masterpassword" +msgid "Opens the Enter Master Password dialog." msgstr "" #. UtNEn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:433 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "Вэб холболтын нууц үгс" #. EYFvA -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:470 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдалтай холбоотой сонголтуудыг тохируулж, баримт бичигт нуугдсан мэдээллийн талаархи анхааруулгыг тодорхойл. " #. CBnzU -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:483 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "С_онголтууд ..." +#. pepKZ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:491 +msgctxt "extended_tip|options" +msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." +msgstr "" + #. GqVkJ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:508 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга" + +#. rwtuC +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:522 +msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage" +msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros." msgstr "" #. FPuvb @@ -12696,7 +13760,7 @@ msgstr "_Компани:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Ово /нэр/товчлол:" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 @@ -12708,7 +13772,7 @@ msgstr "_Гудамж:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "Хот/муж/шуудан дугаар:" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 @@ -12720,25 +13784,25 @@ msgstr "_Улс/муж:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "_Цол хэргэм/албан тушаал:" #. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Утас (гэр/_ажил):" #. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Гэрийн утасны дугаар" #. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "" +msgstr "Факс/имэйл:" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 @@ -12840,7 +13904,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:354 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Гэрийн утасны дугаар" #. RNBjN #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:355 @@ -12852,7 +13916,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:373 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Ажлын утасны дугаар" #. d5v6D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374 @@ -12864,7 +13928,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Факсын дугаар" #. CtsEr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:405 @@ -12888,7 +13952,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "Мэдээллийг шинж чанаруудад ашиглана уу" #. cGnAb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:450 @@ -12900,7 +13964,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Овог/нэр/эцгийн овог нэр/товчлол:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488 @@ -12918,7 +13982,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Эцгийн нэр" #. WurmE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508 @@ -12954,7 +14018,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Овог/нэр/товчлол:" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590 @@ -12996,7 +14060,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "_Гудамж/орон сууцны дугаар:" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:673 @@ -13014,7 +14078,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Орон сууцны дугаар" #. ZsKHB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693 @@ -13026,7 +14090,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Шуудангийн дугаар/хот:" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:737 @@ -13080,19 +14144,19 @@ msgstr "Address" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:905 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP гарын үсэг зурах түлхүүр:" #. 4KEFW #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:919 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP шифрлэлтийн түлхүүр:" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:935 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:954 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "Түлхүүр байхгүй байна" #. UJXE4 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939 @@ -13110,7 +14174,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийг шифрлэхдээ үргэлж өөртөө шифрлээрэй" #. FaxaF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978 @@ -13122,7 +14186,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Шифрлэлт" #. PjCQu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014 @@ -13134,13 +14198,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "_Байршил:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "Дунд _товчлуур:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 @@ -13152,316 +14216,388 @@ msgstr "Өгөгдмөл товч" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Диалог төв" #. UHeFm #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" +msgstr "Автомат байрлал байхгүй" + +#. pDN23 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:87 +msgctxt "extended_tip | mousepos" +msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs." msgstr "" #. GCAp5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Функцгүй" #. 2b59y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:104 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Автомат гүйлгэх" #. 8ELrc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "Клипбордоос буулгах" +#. DeQ72 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:109 +msgctxt "extended_tip | mousemiddle" +msgid "Defines the function of the middle mouse button." +msgstr "" + #. NbJKy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Хулгана" #. crQSQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:164 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Menu icons:" -msgstr "" +msgstr "Цэсний дүрс:" #. XKRM7 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:180 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. Fbyi9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:181 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Далдал" #. WTgFx -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:182 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Үзүүл" +#. CpRAh +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:186 +msgctxt "extended_tip | menuicons" +msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes." +msgstr "" + #. evVAC -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:212 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. 36Dg2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:213 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Далдал" #. aE3Cq -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Үзүүл" #. ZutFR -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:226 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "Богино холбоос:" #. EWdHF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:250 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Харагдац" #. LxFLY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:289 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. oKQEA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. JHk7X -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:291 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Том" +#. E7vjR +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:295 +msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" +msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." +msgstr "" + #. G8qAD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:308 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэглэлийн самбар:" #. CsRM4 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:324 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. wMYTk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:325 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. AFBcQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:326 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Том" +#. W8yUi +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:330 +msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" +msgid "Specifies the display size of sidebar icons." +msgstr "" + #. kPSBA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:343 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн тал:" #. R5bS2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:359 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. LEpgg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. q4LX3 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Том" #. oYDs8 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Асар их" +#. bhmh9 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366 +msgctxt "extended_tip | iconsize" +msgid "Specifies the display size of toolbar icons." +msgstr "" + #. PdeBj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар:" #. hZsaQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:397 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon size" -msgstr "" +msgstr "Дүрсний хэмжээ" #. 8CiB5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:435 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. HEZbQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:436 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "Галактик" #. RNRKB -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Өндөр тодосгогч" #. fr4NS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:438 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Хүчилтөрөгч" #. CGhUk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Сонгодог" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" +msgstr "Сэвшээ салхи" + +#. dDE86 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445 +msgctxt "extended_tip | iconstyle" +msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." msgstr "" #. anMTd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:458 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг:" #. a86VJ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:476 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг" #. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна" #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:519 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Техник хангамжийн хурдатгалыг ашиглана уу" + +#. qw73y +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:528 +msgctxt "extended_tip | useaccel" +msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." msgstr "" #. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:539 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "_Алиасны эсрэг ашиглах" + +#. fUKV9 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548 +msgctxt "extended_tip | useaa" +msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "" #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Skia-ийг бүх дамжуулалтанд ашиглах" #. Dix5D -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574 msgctxt "optviewpage|forceskia" msgid "Ignore Skia denylist" msgstr "" #. v9eeZ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:578 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна. Үүнийг идэвхжүүлснээр драйверт алдаа гарах магадлалтай" #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" -msgstr "" +msgstr "Skia програм хангамжийг хүчээр үзүүлэх" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:595 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна. Үүнийг идэвхжүүлснээр график драйверуудыг ашиглахаас урьдчилан сэргийлэх болно." #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:610 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." -msgstr "" +msgstr "Скиа одоогоор идэвхжсэн байна." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Скиа одоогоор идэвхгүй болсон." #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:638 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Графикийн гаралт" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:624 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:669 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Фонт урьдчилж харах" + +#. 7Qidy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:678 +msgctxt "extended_tip | showfontpreview" +msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "" #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Дэлгэцийн фонтын эсрэг" + +#. 5QEjG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698 +msgctxt "extended_tip | aafont" +msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "" #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" +msgstr "-аас:" + +#. 9tsFW +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:735 +msgctxt "extended_tip | aanf" +msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." msgstr "" #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:758 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Фонтын жагсаалт" @@ -13566,13 +14702,13 @@ msgstr "Эмжээр" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "_Хуудасны зохион байгуулалт:" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны дугаар:" #. G3G5M #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 @@ -13591,7 +14727,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Баруун ба зүүн" #. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 @@ -13603,19 +14739,19 @@ msgstr "Тусгагдсан" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн баруун" #. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн зүүн" #. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн зэрэгцүүлэлт:" #. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:586 @@ -13633,19 +14769,19 @@ msgstr "_Босоо" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:616 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "_Обьектийг цаасан форматад тааруулна уу" #. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:635 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загварын лавлагаа:" #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Байршлын тохиргоо" #. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:690 @@ -13655,6 +14791,9 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"Хөвөөг таны тохиргоо нь хэвлэх бүсээс гадуур байна.\n" +"\n" +"Тэгсэн ч гэсэн эдгээр тохиргоог ашиглах уу?" #. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40 @@ -13690,13 +14829,13 @@ msgstr "_Тэгшилсэн" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "Нэг үгийг гарга" #. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "_Текст сүлжээнд холбох (идэвхтэй бол)" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187 @@ -13708,13 +14847,13 @@ msgstr "_Баруун/Доороос" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Зүүн/дээд" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "_Сүүлийн мөр:" #. AgkBK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247 @@ -13780,7 +14919,7 @@ msgstr "Доороос" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Текстээс-текст-рүү" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378 @@ -13804,13 +14943,13 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн өмнөх:" #. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн дараа:" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 @@ -13846,13 +14985,13 @@ msgstr "П_араграфын дээр:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "_Догол мөрний доор:" #. ZobLB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Нэг загвар дахь параграфын хоорондох зай байхгүй байна" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 @@ -13894,7 +15033,7 @@ msgstr "Пропорциональ" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Ядаж л" #. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 @@ -13918,7 +15057,7 @@ msgstr "Мөр хоорондын зай" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "Авч үзье" #. msVoF #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 @@ -13948,7 +15087,7 @@ msgstr "_Зүүн талд нь" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Зүүн / дээд" #. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 @@ -14002,7 +15141,7 @@ msgstr "Дүүргэлт тэмдэгт" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь устгах" #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 @@ -14014,49 +15153,49 @@ msgstr "цэгүүд" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "зураас" #. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "доогуур зураас" #. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг тохируулах" #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэл: Нууц үг тохируулсны дараа баримт бичиг нь зөвхөн нууц үгээр нээгдэнэ. Хэрэв та нууц үгээ алдсан бол баримт бичгийг сэргээх арга зам байхгүй болно. Энэ нууц үг нь том жижиг хамааралтай гэдгийг анхаарна уу." #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:155 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "Файлыг зөвхөн унших зориулалттай нээ" #. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:204 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "Засах нууц үгийг оруулна уу" #. AgwpD #: cui/uiconfig/ui/password.ui:248 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "нууц үгийг баталгаажуулах" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:292 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "Документыг хуваалцах нууц үг" #. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:304 @@ -14068,19 +15207,19 @@ msgstr "_Сонголтууд" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:322 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "_ Нээхийн тулд нууц үгээ оруулна уу" #. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:366 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үгийг баталгаажуулах" #. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:410 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Файлын шифрлэлтийн нууц үг" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 @@ -14116,13 +15255,13 @@ msgstr "Схем" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Хээ засварлагч:" #. 7nWqN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Хээ засварлагч" #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 @@ -14164,25 +15303,25 @@ msgstr "Хослуулах" #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн бага хэмжээ" #. 9RySH #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Загваргүйгээр энгийн харагдах байдал" #. 3KoUz #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилан суулгасан загвар" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice Загварууд" #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 @@ -14194,13 +15333,13 @@ msgstr "Сонголт" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "Цомгийн галлерей 'Тоологч тэмдэг' хоосон байна (зураг байхгүй)." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "Нэмэх ба хэмжээг өөрчлөх" #. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 @@ -14242,7 +15381,7 @@ msgstr "Доор бичилт" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" -msgstr "" +msgstr "Дээш нь өсгөх/доош тэдээр" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167 @@ -14254,7 +15393,7 @@ msgstr "Автоматаар" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" -msgstr "" +msgstr "Харьцангуй үсгийн хэмжээ" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212 @@ -14296,7 +15435,7 @@ msgstr "Мөрөнд тохируулна уу" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "" +msgstr "Эргүүлэлт / масштаб" #. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390 @@ -14308,7 +15447,7 @@ msgstr "Масштабын" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зай" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 @@ -14356,7 +15495,7 @@ msgstr "Эргүүлэлт" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Налуу / булангийн радиус" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 @@ -14374,7 +15513,7 @@ msgstr "Байрлал _Y:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "_Үндсэн цэг:" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 @@ -14398,13 +15537,13 @@ msgstr "Ө_ндөр:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Харьцааг хадгалах" #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "Суурь _цэг:" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 @@ -14434,19 +15573,19 @@ msgstr "Хамгаалах" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "Өргөнийг текстэнд тохируулна" #. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "Өндрийг текстэнд тохируулна" #. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "Тохируулах" #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 @@ -14458,7 +15597,7 @@ msgstr "Хэв салгах" #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "Зурагт хуудасны өнгө:" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 @@ -14470,13 +15609,13 @@ msgstr "Параметрүүд" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" -msgstr "" +msgstr "QR-код үүсгэгч" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:119 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" -msgstr "" +msgstr "www.libreoffice.org" #. B4bcB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:122 @@ -14489,21 +15628,21 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:136 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" -msgstr "" +msgstr "URL/Текст :" #. HYC7f #. Set Border around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:151 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" -msgstr "" +msgstr "Хүрээ:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:171 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" -msgstr "" +msgstr "Алдааг засах:" #. ecSS4 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:196 @@ -14515,7 +15654,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:212 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Намхан" #. GeYR9 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:222 @@ -14527,7 +15666,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:233 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Дундаж" #. 3A5XB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:244 @@ -14539,7 +15678,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "Квартил" #. x4g64 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266 @@ -14551,7 +15690,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Өндөр" #. A2TRN #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:288 @@ -14563,7 +15702,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:311 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Тохиргоонууд" #. fj4HR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:339 @@ -14575,25 +15714,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг хадгалах уу?" #. Lr2rh #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгой өөрчлөгдсөнч хадгалагдаагүй байна." #. KbgCe #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг одоо хадгалах уу?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Bitmap-г устгах уу?" #. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 @@ -14617,7 +15756,7 @@ msgstr "Та диаграмын өнгийг устгахыг үнэхээр х #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 @@ -14635,7 +15774,7 @@ msgstr "Та өнгийг устгахыг хүсэж байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Толь бичгийг устгах уу?" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 @@ -14647,13 +15786,13 @@ msgstr "Та толь бичгийг устгахыг хүсэж байна уу #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "Градиентыг устгах уу?" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 @@ -14665,7 +15804,7 @@ msgstr "Та градиентийг устгахыг хүсч байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "Зурааслалыг устгах уу?" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 @@ -14677,7 +15816,7 @@ msgstr "Та зурааслалыг устгахыг хүсч байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг устгах уу?" #. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 @@ -14689,13 +15828,13 @@ msgstr "Та үнэхээр сумны толгойг устгахыг хүсч #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "Шугамын маягийг устгах уу?" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 @@ -14707,25 +15846,25 @@ msgstr "Шугамын хэв маягийг устгахыг хүсч байн #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Давхардсан нэр" #. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "Таны оруулсан нэр өмнө нь үүсгэгдсэн байна." #. 2DhPe #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Өөр нэр сонгоно уу." #. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "Ачаалагдсан файл байхгүй байна" #. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 @@ -14737,7 +15876,7 @@ msgstr "Файлыг ачаалж чадахгүй!" #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "Хадгалсан файл байхгүй байна" #. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 @@ -14749,31 +15888,31 @@ msgstr "Файл нь хадгалагдах боломжгүй!" #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "Жагсаалтыг хадгалах уу?" #. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Энэ жагсаалтыг хадгалахгүйгээр өөрчилсөн байна." #. PFBCG #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "Одоо жагсаалтыг хадгалахыг хүсэж байна уу?" #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?" #. oZ4ni #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "" +msgstr "Та файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 @@ -14785,7 +15924,7 @@ msgstr "Бичлэгийн дугаар" #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "бичлэг рүү" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 @@ -14803,25 +15942,25 @@ msgstr "Байрлал _Y:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "_ Үндсэн тохиргоо:" #. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Эргэлтийн цэг" #. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Эргэлтийн цэг" #. w4tmF #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 @@ -14833,7 +15972,7 @@ msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн _ тохиргоо:" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 @@ -14845,31 +15984,31 @@ msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "" +msgstr "Интерактив дэлгэцийн агшин тайлбар" #. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." -msgstr "" +msgstr "Дэлгэцийн агшинг хадгалах ..." #. BsP7f #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэгээ нэмэхийн тулд виджетүүдийг дарна уу:" #. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "" +msgstr "Дараах тэмдэглэгээг тусламжийн файл руу буулгана уу." #. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "" +msgstr "%MACROLANG макро" #. FrF4C #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 @@ -14911,7 +16050,7 @@ msgstr "Аттрибутууд" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "" +msgstr "Текст формат " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 @@ -14971,72 +16110,126 @@ msgstr "Онцлох" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" +msgstr "_Хадгалах эсвэл илгээх" + +#. nPLGw +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:117 +msgctxt "extended_tip|savesenddocs" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." msgstr "" #. 6f6yg -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:128 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" +msgstr "_Гарын үсэг зурах үед" + +#. zPKQY +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:137 +msgctxt "extended_tip|whensigning" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." msgstr "" #. D6Lsv -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:148 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" +msgstr "Хэвлэх үед" + +#. fYdUd +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:157 +msgctxt "extended_tip|whenprinting" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." msgstr "" #. 8BnPF -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:168 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" +msgstr "PDF файл үүсгэх үед" + +#. jVm3C +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:177 +msgctxt "extended_tip|whenpdf" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." msgstr "" #. pfCsh -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:249 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "" +msgstr "Бичиг баримтад бичигдсэн өөрчлөлтүүд, хувилбарууд, далд мэдээлэл эсвэл тэмдэглэлүүд байгаа эсэхийг анхааруулна уу." #. 3yxBp -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:265 msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "Аюулгүй байдлын сэрэмжлүүлэг" #. 8Vywd -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:299 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "_Хадгалах үед хувийн мэдээллийг арилгах" + +#. kjZqN +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:309 +msgctxt "extended_tip|removepersonal" +msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." msgstr "" #. y5FFs -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:320 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "Хадгалахдаа нууц үгийн хамгаалалтыг санал болго" + +#. kWgcV +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330 +msgctxt "extended_tip|password" +msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." msgstr "" #. i3F7P -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:341 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" +msgstr "Гиперлинкийг авахын тулд Ctrl-Товш дээр дарна уу" + +#. nxTdt +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:351 +msgctxt "extended_tip|ctrlclick" +msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." msgstr "" #. Ubb9Q -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:362 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" +msgstr "Итгэмжлэгдсэн байршилаас бусад документийн холбоосыг хоригло (Макро аюулгүй байдлыг үзнэ үү)." + +#. Zm9kD +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:372 +msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" +msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." msgstr "" #. vQGT6 -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:438 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд" + +#. GENQg +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:470 +msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" +msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." msgstr "" #. md3EB @@ -15073,7 +16266,7 @@ msgstr "Замууд" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "_Сүүдэр ашиглана уу" #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157 @@ -15115,7 +16308,7 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -15127,193 +16320,193 @@ msgstr "Багана харуулах" #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "Дараах багана нуугдсан байна. Харуулахыг хүсч буй талбараа тэмдэглээд, ОК сонгоно уу." #. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах шугам" #. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Бат Норов" #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Захирал" #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" -msgstr "" +msgstr "bat.norov@example.org" #. As8u6 #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Нэр:" #. dMWtK #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Цол хэргэм:" #. 48kX8 #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл хаяг:" #. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" -msgstr "" +msgstr "Санал болгож буй гарын үсэг" #. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурагч сэтгэгдэл нэмэх боломжтой" #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах өдрийг гарын үсэг зурах шугамд харуул" #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурсан хүнд зааварчилгаа:" #. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Илүү их" #. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг шугам дээр зурах" #. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах" #. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" -msgstr "" +msgstr "Нэрээ энд оруулна уу" #. dgTR9 #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" -msgstr "" +msgstr "Таны нэр:" #. 5dFsN #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгаа:" #. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээг сонго" #. 3vSAS #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. XhtMy #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зургийг ашиглах" #. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" -msgstr "" +msgstr "Зургийн хамгийн сайн хэмжээ: 600 x 100 px" #. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах" #. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэл нэмэх:" #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" -msgstr "" +msgstr "Документ бүтээгчийн заавар:" #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Илүү их" #. 2LCZd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Үүнтэй төстэй хайлт" #. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "_ Тэмдэгтүүдийг солих:" #. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт нэмэх:" #. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтүүдийг хасах:" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148 @@ -15325,19 +16518,19 @@ msgstr "_Хослох" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын цэг 1" #. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 @@ -15355,7 +16548,7 @@ msgstr "Булангийн радиус" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 @@ -15367,25 +16560,25 @@ msgstr "Хөндлөн" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын цэг 2" #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "Шошгоны текстийг ухаалагаар сонгох" #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 @@ -15397,7 +16590,7 @@ msgstr "Шинж тэмдгүүд..." #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн байдлаар суулгасан Ухаалаг шошго" #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 @@ -15409,7 +16602,7 @@ msgstr "Толийлголт" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "_ Бүдгэрүүлэх радиус:" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 @@ -15427,7 +16620,7 @@ msgstr "Цацаргалт" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "Хязгаарын утга:" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 @@ -15475,7 +16668,7 @@ msgstr "Хайх:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Аравтын орон:" #. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280 @@ -15487,31 +16680,31 @@ msgstr "Аравтын:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Дуртай зүйл дээр нэмэх" #. REwcC #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их хязгаар: 16 тэмдэгт" #. ti8sG #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд бичсэн тэмдэгтүүд:" #. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" -msgstr "" +msgstr "Дуртай тэмдэгтүүд:" #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 @@ -15529,19 +16722,19 @@ msgstr "Цааш..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "_Санал" #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "_ Дүрмийг шалгах" #. gPGys #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "" +msgstr "_ Толь бичигт байхгүй байна" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273 @@ -15559,25 +16752,25 @@ msgstr "Тусгай Тэмдэгтүүд" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн хэл:" #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "_ Үргэлжлүүлнэ үү" #. D2E4f #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(Зөвлөмж байхгүй байна)" #. dCCnN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($ LOCATION)" #. 5LDdh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415 @@ -15589,19 +16782,19 @@ msgstr "Ө_өрчлөх" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь өөрчлөх" #. GYcSJ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "Автомат залруулга" #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" -msgstr "" +msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох" #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 @@ -15613,7 +16806,7 @@ msgstr "_Бүгдийг үл тоомсорлох" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "" +msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох" #. evAcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 @@ -15643,7 +16836,7 @@ msgstr "Нүднүүд хуваах" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "_ Нүдийг дараахь байдлаар хуваа:" #. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 @@ -15667,7 +16860,7 @@ msgstr "_Босоо" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "" +msgstr "_ Тэгш хуваана" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 @@ -15679,13 +16872,13 @@ msgstr "Чиглэл" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Интернет холболтын талаар хадгалсан мэдээлэл" #. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Интернэт нэвтрэх мэдээлэл (нууц үг огт харагдахгүй)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 @@ -15703,7 +16896,7 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "_ Бүгдийг нь март" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 @@ -15727,7 +16920,7 @@ msgstr "Ө_ндөр:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харьцааг хадгалах" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 @@ -15781,19 +16974,19 @@ msgstr "_Хэвтээ:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "-аар:" #. JAihS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "-аар:" #. bEU2H #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "руу:" #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 @@ -15805,19 +16998,19 @@ msgstr "_Босоо:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "руу:" #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны шулуун тал дээр толин тусгал" #. iTRvh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн урсгалыг дагах" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 @@ -15865,7 +17058,7 @@ msgstr "Гүйлгэх" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Буцах ба доош гүйлгэх" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 @@ -15931,25 +17124,25 @@ msgstr "Доош" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" -msgstr "" +msgstr "Эффект" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "_ Дотор эхлүүлэх" #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Гарах үед _ харагдах боломжтой текст" #. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөний давталт:" #. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317 @@ -15967,7 +17160,7 @@ msgstr "Алхалтын хэмжээ:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "_Пикселүүд" #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422 @@ -15991,13 +17184,13 @@ msgstr "Тодруулга" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "Өргөнийг текстэд тааруулна уу" #. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "Өндрийг текстэд тааруулна уу" #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 @@ -16009,7 +17202,7 @@ msgstr "_Хүрээнд багтаах" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "_ Контурыг тааруулна уу" #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 @@ -16027,13 +17220,13 @@ msgstr "_Дүрс бичвэрт үг нугалах" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "_ Текстэд тохирохын тулд хэмжээг нь өөрчлөх" #. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Захиалгат хэлбэртэй текст" #. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 @@ -16063,7 +17256,7 @@ msgstr "_Доороос:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Хил хүртэлх зай" #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 @@ -16075,7 +17268,7 @@ msgstr "_Бүтэн өргөн" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "Текст зангуу" #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -16105,25 +17298,25 @@ msgstr "А_втоматаар" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "" +msgstr "Мөрний төгсгөлд тэмдэгтүүд" #. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "" +msgstr "Мөрний эхэнд тэмдэгтүүд" #. FTX7o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их дараалсан тусгаарлах цэгүүд" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "Том үсгээр бичигдсэн үгсийг таслхагүй" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 @@ -16141,7 +17334,7 @@ msgstr "_Оруулах" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны загвар бүхий:" #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 @@ -16195,7 +17388,7 @@ msgstr "Хойноос" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Таслалт" #. MEpn4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 @@ -16255,13 +17448,13 @@ msgstr "_Орлуулах" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн үг:" #. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Хувилбарууд:" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 @@ -16273,43 +17466,43 @@ msgstr "Орлуулах юм нь:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "Өөр хувилбар олдсонгүй." #. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн зөвлөгөө" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "Зөвлөмжүүдийг эхлэхэд харуулах" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Та энэ хэрэгслийг «Хэрэгслүүд ▸ Сонголтууд… ▸ Ерөнхий« доороос идэвхжүүлж болно." #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_Дараах зөвлөгөө" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Та мэдэх үү?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Холбоос" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 @@ -16339,7 +17532,7 @@ msgstr "Шугаман" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэг" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 @@ -16357,7 +17550,7 @@ msgstr "Эллипсоид" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 @@ -16375,19 +17568,19 @@ msgstr "Тө_рөл:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Төв _X:" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Төв _Y:" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 @@ -16399,13 +17592,13 @@ msgstr "_Хүрээ:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_ Эхлэх утга:" #. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "_ Эцсийн утга:" #. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 @@ -16423,13 +17616,13 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Талбайн тунгалаг горим" #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Цаг тэмдэглэх байгууллагын URL-ууд" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 @@ -16441,25 +17634,25 @@ msgstr "_Нэмэх..." #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Цагийн тэмдэгтийн зөвшөөрлийн URL хаягийг устгах эсвэл оруулах" #. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "Цагийг тэмдэглэх эрх бүхий URL-г оруулна уу" #. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "TSA URL" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" -msgstr "" +msgstr "Хоёр мөрөнд бичнэ үү" #. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 @@ -16483,7 +17676,7 @@ msgstr "Эцсийн тэмдэгт" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн тэмдэгтүүд" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 @@ -16495,73 +17688,73 @@ msgstr "Нягтлан харах" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Үг гүйцээх" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "_ Үг гүйцээхийг идэвхжүүлэх" #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "_ Орон зайг хавсаргана" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "_ Заавар тусламж байдлаар харуулах" #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "_ Хамгийн бага. Үгний урт:" #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их. Оруулга:" #. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн авах:" #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Цуглуулсан үгс" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "_ Баримт бичгийг хаахдаа түүнээс цуглуулсан үгсийг жагсаалтаас хас" #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "Үг цуглуулах" #. yzZjo #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Устгах" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "Машстаб ба харах байрлал" #. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 @@ -16633,10 +17826,10 @@ msgstr "Багана" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" -msgstr "" +msgstr "Номын горим" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "Байрлуулалтыг харах" -- cgit