From 3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 21 Jan 2013 11:05:36 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0 rc2 Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c --- source/mr/android/sdremote/res/values.po | 114 ++-- source/mr/basctl/source/basicide.po | 2 +- source/mr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 18 +- source/mr/basic/source/classes.po | 2 +- source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po | 40 +- source/mr/cui/source/customize.po | 16 +- source/mr/cui/source/dialogs.po | 34 +- source/mr/cui/source/options.po | 83 ++- source/mr/cui/source/tabpages.po | 127 ++--- source/mr/cui/uiconfig/ui.po | 294 ++++------- source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 18 +- source/mr/dbaccess/source/ui/app.po | 8 +- source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po | 17 +- source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po | 16 +- source/mr/desktop/source/app.po | 2 +- source/mr/desktop/uiconfig/ui.po | 27 +- source/mr/dictionaries/en/dialog.po | 8 +- source/mr/dictionaries/es.po | 12 +- source/mr/dictionaries/gl.po | 7 +- source/mr/dictionaries/pt_BR.po | 6 +- source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 85 +-- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 15 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 2 +- source/mr/editeng/source/editeng.po | 16 +- source/mr/extensions/source/bibliography.po | 2 +- source/mr/extensions/source/propctrlr.po | 28 +- source/mr/filter/source/config/fragments/types.po | 2 +- source/mr/filter/source/pdf.po | 28 +- source/mr/filter/source/xsltdialog.po | 10 +- source/mr/filter/uiconfig/ui.po | 39 +- source/mr/formula/source/core/resource.po | 40 +- source/mr/fpicker/source/office.po | 18 +- source/mr/framework/source/classes.po | 2 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 22 +- source/mr/librelogo/source/pythonpath.po | 264 ++++------ source/mr/mysqlc/source.po | 2 +- .../help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 168 +++--- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 224 ++++---- source/mr/padmin/source.po | 84 +-- source/mr/readlicense_oo/docs.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 2 +- source/mr/reportdesign/source/ui/dlg.po | 8 +- source/mr/reportdesign/source/ui/inspection.po | 2 +- source/mr/reportdesign/source/ui/report.po | 2 +- source/mr/sc/source/ui/dbgui.po | 20 +- source/mr/sc/source/ui/docshell.po | 2 +- source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po | 12 +- source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po | 12 +- source/mr/sc/source/ui/navipi.po | 6 +- source/mr/sc/source/ui/optdlg.po | 14 +- source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po | 10 +- source/mr/sc/source/ui/src.po | 579 +++++++++++---------- source/mr/sc/source/ui/styleui.po | 20 +- source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 52 +- source/mr/scaddins/source/pricing.po | 179 +++---- source/mr/scp2/source/accessories.po | 16 +- source/mr/scp2/source/activex.po | 2 +- source/mr/scp2/source/base.po | 2 +- source/mr/scp2/source/extensions.po | 6 +- source/mr/scp2/source/impress.po | 2 +- source/mr/scp2/source/javafilter.po | 6 +- source/mr/scp2/source/ooo.po | 444 ++++++++-------- source/mr/scp2/source/python.po | 10 +- source/mr/scp2/source/winexplorerext.po | 2 +- source/mr/sd/source/core.po | 10 +- source/mr/sd/source/filter/html.po | 8 +- source/mr/sd/source/ui/accessibility.po | 6 +- source/mr/sd/source/ui/animations.po | 51 +- source/mr/sd/source/ui/app.po | 143 +++-- source/mr/sd/source/ui/dlg.po | 87 ++-- source/mr/sd/source/ui/slideshow.po | 6 +- source/mr/sd/source/ui/table.po | 34 +- source/mr/sd/source/ui/view.po | 2 +- source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 17 +- source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 17 +- source/mr/sfx2/source/appl.po | 20 +- source/mr/sfx2/source/control.po | 13 +- source/mr/sfx2/source/dialog.po | 29 +- source/mr/sfx2/source/doc.po | 157 +++--- source/mr/sfx2/source/view.po | 30 +- source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po | 27 +- source/mr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 2 +- source/mr/starmath/source.po | 26 +- source/mr/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 15 +- source/mr/svtools/source/contnr.po | 32 +- source/mr/svtools/source/control.po | 12 +- source/mr/svtools/source/misc.po | 68 ++- source/mr/svtools/uiconfig/ui.po | 61 +-- source/mr/svx/inc.po | 26 +- source/mr/svx/source/accessibility.po | 2 +- source/mr/svx/source/dialog.po | 39 +- source/mr/svx/source/form.po | 4 +- source/mr/svx/source/items.po | 22 +- source/mr/svx/source/src.po | 12 +- source/mr/svx/source/stbctrls.po | 8 +- source/mr/svx/source/svdraw.po | 62 +-- source/mr/svx/source/toolbars.po | 10 +- source/mr/svx/uiconfig/ui.po | 64 ++- source/mr/sw/source/core/undo.po | 13 +- source/mr/sw/source/ui/app.po | 121 +++-- source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po | 18 +- source/mr/sw/source/ui/config.po | 10 +- source/mr/sw/source/ui/dialog.po | 2 +- source/mr/sw/source/ui/fldui.po | 4 +- source/mr/sw/source/ui/fmtui.po | 8 +- source/mr/sw/source/ui/globdoc.po | 4 +- source/mr/sw/source/ui/index.po | 13 +- source/mr/sw/source/ui/table.po | 10 +- source/mr/sw/source/ui/utlui.po | 66 ++- source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po | 34 +- source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 382 +++++--------- source/mr/swext/mediawiki/help.po | 19 +- source/mr/sysui/desktop/share.po | 2 +- source/mr/tubes/uiconfig/ui.po | 23 +- source/mr/uui/source.po | 6 +- source/mr/vcl/qa/cppunit/builder.po | 117 ++--- source/mr/vcl/source/edit.po | 19 +- source/mr/vcl/source/src.po | 18 +- source/mr/vcl/uiconfig/ui.po | 82 ++- source/mr/wizards/source/euro.po | 8 +- source/mr/wizards/source/formwizard.po | 170 +++--- source/mr/wizards/source/template.po | 52 +- source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po | 22 +- 124 files changed, 2656 insertions(+), 3017 deletions(-) (limited to 'source/mr') diff --git a/source/mr/android/sdremote/res/values.po b/source/mr/android/sdremote/res/values.po index 012d7015c72..9100a9f4d49 100644 --- a/source/mr/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/mr/android/sdremote/res/values.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from android/sdremote/res/values msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 18:20+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "app_name\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "इम्प्रेस रिमोट" #: strings.xml msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "menu_settings\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "सेटिंग्ज" #: strings.xml msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "title_activity_presentation\n" "string.text" msgid "PresentationActivity" -msgstr "" +msgstr "प्रेजेंटेशनॲक्टिविटि" #: strings.xml msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "presentation_ui_resizehandle\n" "string.text" msgid "Handle to resize view." -msgstr "" +msgstr "दृश्य पुनःआकारकरीता हाताळणी." #: strings.xml msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "presentation_blank_screen\n" "string.text" msgid "Blank Screen" -msgstr "" +msgstr "पडदा रिकामा करा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "options\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: strings.xml msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "actionbar_timeformat\n" "string.text" msgid "h:mmaa" -msgstr "" +msgstr "h:mmaa" #: strings.xml msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "actionbar_timerformat\n" "string.text" msgid "mm:ss" -msgstr "" +msgstr "mm:ss" #: strings.xml msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_start\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "सुरू" #: strings.xml msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_pause\n" "string.text" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "थांबा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_restart\n" "string.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "पुन्हा सुरू" #: strings.xml msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_reset\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "मूळस्थिती" #: strings.xml msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_resume\n" "string.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "पुनः सुरू करा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt "" "options_autodecline\n" "string.text" msgid "Decline Calls" -msgstr "" +msgstr "कॉल नकारा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt "" "options_description\n" "string.text" msgid "Automatically decline all incoming calls." -msgstr "" +msgstr "सर्व येणारे कॉल्स स्वयं नकारा." #: strings.xml msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "options_volumeswitching\n" "string.text" msgid "Volume Switching" -msgstr "" +msgstr "धून बदलणे" #: strings.xml msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "options_volumeswitching_descripton\n" "string.text" msgid "Change slides using volume buttons" -msgstr "" +msgstr "धून बटणांना स्लाइड्स बदला" #: strings.xml msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi\n" "string.text" msgid "Enable wireless" -msgstr "" +msgstr "वायरलेस सुरू करा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi_descripton\n" "string.text" msgid "Try to connect to the computer over wireless" -msgstr "" +msgstr "संगणकाला वायरलेसवर जोडणी करायचे प्रयत्न करा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt "" "options_switchcomputer\n" "string.text" msgid "Switch computer" -msgstr "" +msgstr "संगणक बदला" #: strings.xml msgctxt "" @@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt "" "blankscreen_return\n" "string.text" msgid "Return to Slide" -msgstr "" +msgstr "स्लाइडकडे जा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt "" "bluetooth\n" "string.text" msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "ब्ल्युटूथ" #: strings.xml msgctxt "" @@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt "" "wifi\n" "string.text" msgid "WI-FI" -msgstr "" +msgstr "वाय-फाय" #: strings.xml msgctxt "" @@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt "" "selector_noservers\n" "string.text" msgid "Searching for computers…" -msgstr "" +msgstr "संगणकांचा शोध घेत आहे..." #: strings.xml msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "selector_delete\n" "string.text" msgid "Remove server" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर काढून टाका" #: strings.xml msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "selector_choose_a_computer\n" "string.text" msgid "Choose a Computer" -msgstr "" +msgstr "संगणक पसंत करा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connecting\n" "string.text" msgid "Attempting to connect to {0}…" -msgstr "" +msgstr "{0} सह जोडणी करण्याचा प्रयत्न करत आहे…" #: strings.xml msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connectionfailed\n" "string.text" msgid "Impress Remote could not connect to {0}." -msgstr "" +msgstr "इम्प्रेस रिमोटची {0} सह जोडणी झाली नाही." #: strings.xml msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connectionfailed_ok\n" "string.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ठीक" #: strings.xml msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_1\n" "string.text" msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." -msgstr "" +msgstr "इम्प्रेसमध्ये, \"स्लाइडशो\" मेन्युवर क्लिक करा व \"इम्प्रेस रिमोट\" पसंत करा." #: strings.xml msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_2_deviceName\n" "string.text" msgid "Choose \"{0}\" as your device." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" यास तुमचे साधन म्हणून पसंत करा." #: strings.xml msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_3\n" "string.text" msgid "Then input this PIN:" -msgstr "" +msgstr "त्यानंतर हे PIN इंपुट करा:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_instruction\n" "string.text" msgid "No presentation is currently running." -msgstr "" +msgstr "सध्या कोणतेहि प्रस्तुतिकरण सुरू नाही." #: strings.xml msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_button\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुतिकरण सुरू करा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_title\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुतिकरण सुरू करा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "about\n" "string.text" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "विषयी" #: strings.xml msgctxt "" @@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt "" "about_close\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "बंद करा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt "" "about_versionstring\n" "string.text" msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" -msgstr "" +msgstr "आवृत्ती: {0} (बिल्ड ID: {1})" #: strings.xml msgctxt "" @@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt "" "about_copyright\n" "string.text" msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." #: strings.xml msgctxt "" @@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt "" "about_licence\n" "string.text" msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." -msgstr "" +msgstr "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." #: strings.xml msgctxt "" @@ -348,6 +349,13 @@ msgid "" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" "\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" msgstr "" +"This app uses android-coverflow\n" +"\tCopyright © 2011, Polidea\n" +"\tAll rights reserved.\n" +"\n" +"This app uses ActionBarSherlock:\n" +"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" +"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" #: strings.xml msgctxt "" @@ -355,7 +363,7 @@ msgctxt "" "addserver\n" "string.text" msgid "Add Server" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर समावेश करा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -363,7 +371,7 @@ msgctxt "" "addserver_entername\n" "string.text" msgid "Server name:" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हरचे नाव:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -371,7 +379,7 @@ msgctxt "" "addserver_enteraddress\n" "string.text" msgid "Server address as IP or hostname:" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हरचा पत्ता IP किंवा यजमाननाव स्वरूपात:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -379,7 +387,7 @@ msgctxt "" "addserver_remember\n" "string.text" msgid "Remember this server next time" -msgstr "" +msgstr "या सर्व्हरला पुढच्यावेळी लक्षात ठेवा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -387,7 +395,7 @@ msgctxt "" "addserver_add\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "समावेश करा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -395,7 +403,7 @@ msgctxt "" "addserver_cancel\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "रद्द करा" #: strings.xml msgctxt "" @@ -403,7 +411,7 @@ msgctxt "" "reconnect_description1\n" "string.text" msgid "Your connection has been dropped." -msgstr "" +msgstr "जोडणी खंडीत झाली." #: strings.xml msgctxt "" @@ -411,4 +419,4 @@ msgctxt "" "reconnect_description2\n" "string.text" msgid "Attempting to reconnect…" -msgstr "" +msgstr "पुन्हा जोडणी करण्याचा प्रयत्न करत आहे…" diff --git a/source/mr/basctl/source/basicide.po b/source/mr/basctl/source/basicide.po index fe51fb5df8e..48e40a16cb1 100644 --- a/source/mr/basctl/source/basicide.po +++ b/source/mr/basctl/source/basicide.po @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Print range" -msgstr "छपाई व्याप्ती" +msgstr "छपाई व्याप्ति" #: basicprint.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/mr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 855c0e613ad..3914d4806f5 100644 --- a/source/mr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/mr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:25+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -24,34 +25,31 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" msgstr "%PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing macros in:" -msgstr "अंतर्गत अस्तित्वातील मॅक्रोज (~i):" +msgstr "यामधील अस्तित्वातील मॅक्रोज:" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro from" -msgstr "मॅक्रो पासून (~f)" +msgstr "पासून मॅक्रो" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Save macro in" -msgstr "मॅक्रोला असे साठवा (~a)" +msgstr "मॅक्रोला यामध्ये साठवा" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/mr/basic/source/classes.po b/source/mr/basic/source/classes.po index 5f1887f5e96..ad5c175eb76 100644 --- a/source/mr/basic/source/classes.po +++ b/source/mr/basic/source/classes.po @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "परिभाषित व्याप्ती मधून अनुक्रमणिका." +msgstr "परिभाषित व्याप्ति मधून अनुक्रमणिका." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po index a536d3b41ae..8209d738b9b 100644 --- a/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "DLG_DATA_SOURCE\n" "tabdialog.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "डाटा व्याप्ती" +msgstr "डाटा व्याप्ति" #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "fixedtext.text" msgid "Choose a data range" -msgstr "डाटा व्याप्ती नीवडा" +msgstr "डाटा व्याप्ति नीवडा" #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "~Data range" -msgstr "डाटा व्याप्ती (~D)" +msgstr "डाटा व्याप्ति (~D)" #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट प्रभाव" +msgstr "फाँट प्रभाव" #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Font Position" -msgstr "फॉन्टचे स्थान" +msgstr "फाँटचे स्थान" #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "fixedtext.text" msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "स्वतंत्र डाटा क्रमासाठी डाटा व्याप्तींना अनुकूल करा" +msgstr "स्वतंत्र डाटा क्रमासाठी डाटा व्याप्तिंना अनुकूल करा" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "FT_ROLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Data ranges" -msgstr "डाटा व्याप्ती (~D)" +msgstr "डाटा व्याप्ति (~D)" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" -msgstr "%VALUETYPE साठी व्याप्ती (~g)" +msgstr "%VALUETYPE साठी व्याप्ति (~g)" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_DATA_RANGE\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "डाटा व्याप्ती" +msgstr "डाटा व्याप्ति" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_FONT\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट प्रभाव" +msgstr "फाँट प्रभाव" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_SELECT_RANGE\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाची व्याप्ती नीवडा" +msgstr "डाटाची व्याप्ति नीवडा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n" "string.text" msgid "Edit data ranges" -msgstr "डाटा व्याप्ती संपादीत करा" +msgstr "डाटा व्याप्ति संपादीत करा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "%SERIESNAME च्या %VALUETYPE साठी व्याप्ती नीवडा" +msgstr "%SERIESNAME च्या %VALUETYPE साठी व्याप्ति नीवडा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n" "string.text" msgid "Select Range for Categories" -msgstr "वर्गांसाठी व्याप्ती नीवडा" +msgstr "वर्गांसाठी व्याप्ति नीवडा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n" "string.text" msgid "Select Range for data labels" -msgstr "डाटा लेबलसाठी व्याप्ती नीवडा" +msgstr "डाटा लेबलसाठी व्याप्ति नीवडा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "धन दोष पट्ट्यासाठी व्याप्ती नीवडा" +msgstr "धन दोष पट्ट्यासाठी व्याप्ति नीवडा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "ऋण दोष पट्ट्यासाठी व्याप्ती नीवडा" +msgstr "ऋण दोष पट्ट्यासाठी व्याप्ति नीवडा" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt "" "RB_RANGE\n" "radiobutton.text" msgid "Cell ~Range" -msgstr "कक्ष व्याप्ती (~R)" +msgstr "कक्ष व्याप्ति (~R)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/mr/cui/source/customize.po b/source/mr/cui/source/customize.po index ee9c024ca97..444af546955 100644 --- a/source/mr/cui/source/customize.po +++ b/source/mr/cui/source/customize.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from cui/source/customize msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:38+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:04+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: eventdlg.src @@ -256,7 +256,6 @@ msgid "Modify" msgstr "सुधारा" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" @@ -530,7 +529,6 @@ msgid "Toolbar Content" msgstr "उपकरन अनुक्रम" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_COMMANDS\n" @@ -691,7 +689,6 @@ msgid "~New" msgstr "नवीन (~N)" #: acccfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n" @@ -761,14 +758,13 @@ msgid "Configuration" msgstr "संरचना" #: acccfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" "STR_BASICMACROS\n" "string.text" msgid "BASIC Macros" -msgstr "BASIC मॅक्रोज्" +msgstr "BASIC मॅक्रोज" #: acccfg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/cui/source/dialogs.po b/source/mr/cui/source/dialogs.po index 1261a287fb7..6318c559a51 100644 --- a/source/mr/cui/source/dialogs.po +++ b/source/mr/cui/source/dialogs.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:47+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:09+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newtabledlg.src @@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Origi~nal" msgstr "मूळ (~n)" #: commonlingui.src -#, fuzzy msgctxt "" "commonlingui.src\n" "RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" @@ -898,8 +897,8 @@ msgctxt "" "RID_DEFAULTABOUT\n" "ABOUT_STR_COPYRIGHT\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" -msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" +msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates" +msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates" #: about.src msgctxt "" @@ -971,7 +970,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: srchxtra.src msgctxt "" @@ -980,7 +979,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: srchxtra.src msgctxt "" @@ -1312,7 +1311,6 @@ msgid "Update:" msgstr "सुधारणा:" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -1455,7 +1453,6 @@ msgid "Class ~Location" msgstr "वर्गाचे ठिकाण (~L)" #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" @@ -1568,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: sdrcelldlg.src msgctxt "" @@ -1577,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: sdrcelldlg.src msgctxt "" @@ -1624,7 +1621,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "परिमाणे" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" @@ -1643,7 +1639,6 @@ msgid " Pixel" msgstr " पिक्सेल" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" @@ -1792,14 +1787,13 @@ msgid "Relief" msgstr "सहाय्य" #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" "FL_PARAMETER\n" "fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "परिमाणे" +msgstr "पॅरामिटर्स" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1808,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n" "fixedtext.text" msgid "Smooth Radius" -msgstr "" +msgstr "गुळगुळीत त्रिज्या" #: grfflt.src msgctxt "" @@ -1846,7 +1840,6 @@ msgid "~Add..." msgstr "समाविष्ट करा (~A)..." #: multipat.src -#, fuzzy msgctxt "" "multipat.src\n" "RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" @@ -2220,13 +2213,12 @@ msgid "Add Commands" msgstr "आदेश समावेश करा" #: cuires.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuires.src\n" "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "चालवा (~u)" +msgstr "चालवा" #: cuires.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/cui/source/options.po b/source/mr/cui/source/options.po index 2ef94636a0c..69c7e0b05bc 100644 --- a/source/mr/cui/source/options.po +++ b/source/mr/cui/source/options.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 05:15+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:40+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fontsubs.src @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "FT_FONT1\n" "fixedtext.text" msgid "~Font" -msgstr "फॉन्ट (~F)" +msgstr "फाँट (~F)" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "FL_SOURCEVIEW\n" "fixedline.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "HTML, Basic व SQL स्रोत करीता फॉन्ट संरचना" +msgstr "HTML, Basic व SQL स्रोत करीता फाँट संरचना" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "FT_FONTNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Fonts" -msgstr "फॉन्ट्स्" +msgstr "फाँट्स्" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "CB_NONPROP\n" "checkbox.text" msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "फक्त नॉन-प्रपोर्शनल फॉन्टस्" +msgstr "फक्त नॉन-प्रपोर्शनल फाँटस्" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER3\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "FT_FONTCOLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Font color" -msgstr "फॉन्ट् रंग" +msgstr "फाँट् रंग" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\n" "checkbox.text" msgid "Use automatic font ~color for screen display" -msgstr "पडदा प्रदर्शनासाठी स्वयं फॉन्ट् रंग वापरा (~c)" +msgstr "पडदा प्रदर्शनासाठी स्वयं फाँट् रंग वापरा (~c)" #: optaccessibility.src msgctxt "" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "CB_LOAD_DOCPRINTER\n" "checkbox.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "कागदपत्राबरोबर मुद्रकाची नियंत्रणे लोड करा" +msgstr "दस्तऐवजाबरोबर मुद्रकाची नियंत्रणे लोड करा" #: optsave.src msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "GB_FONTSIZE\n" "fixedline.text" msgid "Font sizes" -msgstr "फॉन्ट आकार" +msgstr "फाँट आकार" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_FONTNAMES\n" "checkbox.text" msgid "Ignore ~font settings" -msgstr "फॉन्ट संरचनाकडे दुर्लक्ष करा (~f)" +msgstr "फाँट संरचनाकडे दुर्लक्ष करा (~f)" #: opthtml.src msgctxt "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI\n" "checkbox.text" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "वेरिऐन्ट-रूप कंजी (itaiji) (~v)" +msgstr "वेरिऐन्ट-रूप कंजी (इतैजी) (~v)" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "CB_MATCH_IAIYA\n" "checkbox.text" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "ia/iya (पियानो) (~i)" +msgstr "ia/iya (पिआनो/पियानो) (~i)" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "CB_MATCH_KIKU\n" "checkbox.text" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto) (~k)" +msgstr "ki/ku (तेकिसुतो/तेकुसुतो) (~k)" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" -msgstr "फॉन्टस्" +msgstr "फाँटस्" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "व्यक्तित्व" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "12\n" "itemlist.text" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "रूप" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgctxt "" "13\n" "itemlist.text" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "ॲक्सेसिबिलिटि" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "प्रगत" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "ऑनलाइन सुधारणा" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "मुळ फॉन्टस् (वेस्टर्न)" +msgstr "मुळ फाँटस् (वेस्टर्न)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "मुळ फॉन्टस् (एशिअन)" +msgstr "मुळ फाँटस् (एशिअन)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "मुळ फॉन्टस् (CTL)" +msgstr "मुळ फाँटस् (CTL)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "FL_EXPERIMENTAL\n" "fixedline.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक (अस्थिर) पर्याय" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "CB_EXPERIMENTAL\n" "checkbox.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "प्रयोगात्मक गुणविशेष सुरू करा" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "CB_MACRO\n" "checkbox.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "मॅक्रो रेकॉर्डिंग सुरू करा" #: optjava.src msgctxt "" @@ -3509,13 +3509,12 @@ msgid "Features" msgstr "गुणविशेष" #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" "tabpage.text" msgid "Java" -msgstr "Java" +msgstr "जावा" #: optjava.src msgctxt "" @@ -4359,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "CB_PBAS_CODE\n" "checkbox.text" msgid "Load Ba~sic code" -msgstr "Basic कोड लोड करा (~s)" +msgstr "बेसिक कोड लोड करा (~s)" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4368,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "CB_PBAS_STG\n" "checkbox.text" msgid "Sav~e original Basic code" -msgstr "मूळ Basic कोड साठवा (~e)" +msgstr "मूळ बेसिक कोड साठवा (~e)" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -4799,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "FI_SEC_SECURITYOPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." -msgstr "सुरक्षा संबंधी पर्यायांना अनुकूल करा आणि कागदपत्रात अदृश्य असलेल्या माहितीसाठी सावधानता सूचना ठरवा." +msgstr "सुरक्षा संबंधी पर्यायांना अनुकूल करा आणि दस्तऐवजात अदृश्य असलेल्या माहितीसाठी सावधानता सूचना ठरवा." #: optinet2.src msgctxt "" @@ -5365,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "टाँगो चाचणी" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5374,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "CB_SYSTEM_FONT\n" "checkbox.text" msgid "Use system ~font for user interface" -msgstr "वापरकर्ता संवाद करीता प्रणाली फॉन्टचा वापर करा (~f)" +msgstr "वापरकर्ता संवाद करीता प्रणाली फाँटचा वापर करा (~f)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5383,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "CB_FONTANTIALIASING\n" "checkbox.text" msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "स्क्रीन फॉन्ट ऍन्टीअलायजींग्" +msgstr "स्क्रीन फाँट ऍन्टीअलायजींग्" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5455,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "FL_FONTLISTS\n" "fixedline.text" msgid "Font Lists" -msgstr "फॉन्ट सूची" +msgstr "फाँट सूची" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5464,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_SHOW\n" "checkbox.text" msgid "Show p~review of fonts" -msgstr "फॉन्टस्चे पूर्वदृष्य दाखवा (~r)" +msgstr "फाँटस्चे पूर्वदृष्य दाखवा (~r)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5473,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "CB_FONT_HISTORY\n" "checkbox.text" msgid "Show font h~istory" -msgstr "फॉन्ट इतिहास दाखवा (~i)" +msgstr "फाँट इतिहास दाखवा (~i)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5734,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "CB_ASIANSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "" +msgstr "ईस्ट एशिया लेखनकरीता UI एलिमेंट्स दाखवा (~n)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5743,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "CB_CTLSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "" +msgstr "बाइ-डाइरेक्शनल लेखनकरीता UI एलिमेंट्स दाखवा (~i)" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -5752,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "" +msgstr "प्रणाली इंपुट भाषा वगळा (~y)" #: optgdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/cui/source/tabpages.po b/source/mr/cui/source/tabpages.po index 70a70f93177..549e47ec82f 100644 --- a/source/mr/cui/source/tabpages.po +++ b/source/mr/cui/source/tabpages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:03+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:19+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: strings.src @@ -252,7 +252,6 @@ msgstr "" "आपणांस ते आत्ता संचित करायचे आहे का ?" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" @@ -282,10 +281,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" @@ -535,7 +533,6 @@ msgid "Increments" msgstr "वाढ" #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" @@ -551,7 +548,7 @@ msgctxt "" "CB_HATCHBCKGRD\n" "checkbox.text" msgid "~Background color" -msgstr "पार्श्वभूमी रंग (~B" +msgstr "पार्श्वभूमी रंग (~B)" #: tabarea.src msgctxt "" @@ -1920,7 +1917,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -1930,7 +1926,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -1976,7 +1971,6 @@ msgid "None" msgstr "काहिच नाही" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -1986,137 +1980,123 @@ msgid "Native Numbering" msgstr "मूळ क्रमांकन" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरिअन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरिअन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरिअन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरिअन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बिअन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "23\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "24\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बियन)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "25\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अप्पर लेटर)" #: numpages.src -#, fuzzy msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" @@ -2656,14 +2636,13 @@ msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "समान शैलीच्या परिच्छेद अंतर्गत मोकळी जागा समाविष्ट करू नका" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FL_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "स्पेसींग" +msgstr "मोकळी जागा" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -2684,14 +2663,13 @@ msgid "1.5 lines" msgstr "1.5 रेषा" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "दोन" +msgstr "दुप्पट" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3239,7 +3217,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "आशियाई टंकलेखन" #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_EXAMPLE\n" @@ -4236,17 +4213,16 @@ msgctxt "" "FL_EDGE_STYLE\n" "fixedline.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "टोक व कॅप शैली" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_EDGE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" -msgstr "कोपऱ्याची शैली" +msgstr "टोक शैली (~C)" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4291,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "FT_CAP_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" -msgstr "" +msgstr "कॅप शैली (~p)" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4312,7 +4288,6 @@ msgid "Round" msgstr "गोलाकार" #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" @@ -5038,7 +5013,6 @@ msgid "Options" msgstr "पर्याय" #: numfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" @@ -5343,7 +5317,6 @@ msgid "For~mat" msgstr "रूपण (~m)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5353,7 +5326,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5363,7 +5335,6 @@ msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5373,7 +5344,6 @@ msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5383,7 +5353,6 @@ msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5402,7 +5371,6 @@ msgid "None" msgstr "काहिच नाही" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5412,7 +5380,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5422,7 +5389,6 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -5432,137 +5398,123 @@ msgid "Native Numbering" msgstr "मूळ क्रमांकन" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (बल्गेरिअन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बल्गेरिअन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (बल्गेरिअन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बल्गेरिअन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (रशियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रशियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (रशियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रशियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (सर्बिअन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सर्बियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (सर्बियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बीयन)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बियन)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अप्पर लेटर)" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" @@ -6190,24 +6142,22 @@ msgid "Screen 16:9" msgstr "स्क्रीन 16:9" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "स्क्रीन 16:9" +msgstr "स्क्रीन 16:10" #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "31\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "जॅपनिज पोस्टकार्ड" +msgstr "जॅपनीज पोस्टकार्ड" #: backgrnd.src msgctxt "" @@ -7678,7 +7628,6 @@ msgid "Hori~zontal" msgstr "आडवे (~z)" #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" diff --git a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po index 16f9f21f8c3..ee0b80861ac 100644 --- a/source/mr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:43+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -20,8 +21,8 @@ msgctxt "" "no_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "No background image" -msgstr "" +msgid "Plain look, do not use background images" +msgstr "प्लैन लूक, पार्श्वभूमी प्रतिमांचा वापर करू नका" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -29,8 +30,8 @@ msgctxt "" "default_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default background image" -msgstr "" +msgid "Pre-installed background image (if available)" +msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पार्श्वभूमी प्रतिमा (उपलब्ध असल्यास)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own image" -msgstr "" +msgstr "स्वतःची प्रतिमा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -47,17 +48,17 @@ msgctxt "" "select_background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select Backround Image" -msgstr "" +msgid "Select Background Image" +msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा पसंत करा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" -"label2\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -65,8 +66,8 @@ msgctxt "" "no_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Do not use Persona" -msgstr "" +msgid "Plain look, do not use Personas" +msgstr "प्लैन लूक, पर्सोनाजचा वापर करू नका" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -74,8 +75,8 @@ msgctxt "" "default_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use default Persona" -msgstr "" +msgid "Pre-installed Persona (if available)" +msgstr "पूर्व-प्रतिष्ठापीत पर्सोना (उपलब्ध असल्यास)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -83,8 +84,8 @@ msgctxt "" "own_persona\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use own Persona" -msgstr "" +msgid "Own Persona" +msgstr "स्वतःचा पर्सोना" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Persona" -msgstr "" +msgstr "पर्सोना पसंत करा" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाज" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -114,24 +115,22 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE ऑब्जेक्ट अंतर्भूत करा" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" "label\n" "string.text" msgid "Create new" -msgstr "नवीन निर्माण करा (~C)" +msgstr "नवीन निर्माण करा" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "फाइल पासून निर्माण करा (~f)" +msgstr "फाइलपासून निर्माण करा" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -143,24 +142,22 @@ msgid "Object type" msgstr "वस्तूचे प्रकार" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Search ..." -msgstr "शोध..." +msgstr "शोधा ..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "फाइलशी जुळवणी करा (~L)" +msgstr "फाइलशी जुळवणी करा" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -199,43 +196,40 @@ msgid "Subscript" msgstr "सबलिपी" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा (~R)" +msgstr "या दराने वाढवा/कमी करा" #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"relativefontsize\n" +"automatic\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "संबंधीत फॉन्ट आकार" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वयं" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"automatic\n" +"relativefontsize\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वयं" +msgid "Relative font size" +msgstr "संबंधीत फाँट आकार" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -265,44 +259,40 @@ msgid "270 degrees" msgstr "270 अंश" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "fittoline\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to line" -msgstr "आकारात बसवा" +msgstr "ओळीत बसवा" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "प्रमाण रूंदी (~w)" +msgstr "स्केल रूंदी" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" "label\n" "string.text" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "चक्राकार / प्रमाणन" +msgstr "गोलाकार / स्केलिंग" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotate\n" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "म्हण" +msgstr "गोलाकार" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -311,17 +301,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "तर्फे" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "पैअर कर्नींग (~P)" +msgstr "पैअर कर्निंग" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -333,17 +322,15 @@ msgid "Spacing" msgstr "अंतर" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -371,44 +358,40 @@ msgid "Condensed" msgstr "आंकुचीत" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "दोन ओळीत लिहा (~W)" +msgstr "दोन ओळीत लिहा" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Double-lined" -msgstr "दोन्ही-बाजूनी" +msgstr "दोन-ओळी" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "प्रारंभीक अक्षर (~n)" +msgstr "प्रारंभीक अक्षर" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "अखेरचे अक्षर (~e)" +msgstr "अखेरचे अक्षर" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -420,17 +403,15 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "अंतर्भूतीय अक्षर" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -446,7 +427,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +436,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +445,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -473,10 +454,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -486,7 +466,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "इतर अक्षरे..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -502,7 +481,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -511,7 +490,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -520,7 +499,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -529,10 +508,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -551,14 +529,13 @@ msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG मॅक्रोज्" #: scriptorganizer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" "macrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macros" -msgstr "मॅक्रोज (~M)" +msgstr "मॅक्रोज" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -576,27 +553,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ऑप्टिमल" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा (~F)" +msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "रूंदीत बसवा (~w)" +msgstr "रूंदीत बसवा" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -608,14 +583,13 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "variable\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "वेरीयेबल्स्" +msgstr "वेरियेबल" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -627,7 +601,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "लहान/मोठे करण्याचे प्रमाण" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -637,14 +610,13 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "singlepage\n" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "एकेरी पृष्ठ (~S)" +msgstr "एकेरी पान" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -656,14 +628,13 @@ msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "पुस्तक मोड (~B)" +msgstr "बूक मोड" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -702,14 +673,13 @@ msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. msgstr "आदेशला साधनपट्टीत समावेश करण्यासाठी, विभाग व आदेश नीवडा. त्यानंतर आदेशला मनपसंत संवादातील साधनपट्टी टॅब पानाच्या आदेश सूचीत ओढा." #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "libraryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Library" -msgstr "लाइब्ररी (~L)" +msgstr "लाइब्ररी" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -757,34 +727,31 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "शब्दकोश" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "बदलवा (~R)" +msgstr "बदला" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word" -msgstr "विद्यमान शब्द (~C)" +msgstr "सध्याचे शब्द" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives" -msgstr "वैकल्पिक (~A)" +msgstr "वैकल्पिक" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -802,7 +769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -832,54 +799,49 @@ msgid "Relief" msgstr "सहाय्य" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining" -msgstr "अधोरेखन (~O)" +msgstr "ओवरलाइनिंग" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "खोडा (~S)" +msgstr "खोडा" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining" -msgstr "अधोरेखन (~U)" +msgstr "अंडरलाइनिंग" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color" -msgstr "शीर्षरेखन रंग (~v)" +msgstr "शीर्षरेखन रंग" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline Color" -msgstr "अधोरेखीत रंग (~n)" +msgstr "अधोरेखीत रंग" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -927,14 +889,13 @@ msgid "Individual words" msgstr "वैयक्तिक शब्द" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -946,7 +907,6 @@ msgid "Emphasis mark" msgstr "महत्वाचे म्हणून चिन्हित" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -956,17 +916,15 @@ msgid "Options" msgstr "पर्याय" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -1012,7 +970,6 @@ msgid "Small capitals" msgstr "लहान अक्षरे" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1040,7 +997,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "ठसवलेले" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -1104,7 +1060,6 @@ msgid "Below text" msgstr "खालील मजकूर" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1114,7 +1069,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(विना)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1124,7 +1078,6 @@ msgid "Single" msgstr "एक" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1134,7 +1087,6 @@ msgid "Double" msgstr "दुप्पट" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1162,7 +1114,6 @@ msgid "With X" msgstr "X सह" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1172,7 +1123,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(विना)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1182,7 +1132,6 @@ msgid "Single" msgstr "एक" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1192,7 +1141,6 @@ msgid "Double" msgstr "दुप्पट" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1324,8 +1272,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice." -msgstr "" +msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice." +msgstr "पहिले फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या (http://www.getpersonas.com). पसंतीचे, व लिब्रोऑफिसकरीता पर्सोना शोधा." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1334,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Personas" -msgstr "" +msgstr "फायरफॉक्स पर्सोनाजला भेट द्या" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1342,8 +1290,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK." -msgstr "" +msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below." +msgstr "त्यानंतर, वेब ब्राउजरच्या स्थान पट्टीत, पर्सोना समाविष्टीत असणाऱ्या पानाचा पत्ता क्लिपबोर्डमध्ये प्रत बनवा, व त्यास इंपुट क्षेत्रात खालीलप्रमाणे चिकटवा." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -1351,8 +1299,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Persona URL:" -msgstr "" +msgid "Persona address:" +msgstr "पर्सोना पत्ता:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1364,14 +1312,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "ओळ अंतर्भूत करा" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "क्रमांक" +msgstr "क्रमांक (_N)" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -1383,34 +1330,31 @@ msgid "Insert" msgstr "अंतर्भुत करा" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "आधी" +msgstr "आधी (_B)" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "नंतर" +msgstr "नंतर (_f)" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -1422,17 +1366,15 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "संयोगचिह्नांकन" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "सर्व हायफेनेट करा (~A)" +msgstr "सर्व हायफेनेट करा" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" @@ -1442,27 +1384,24 @@ msgid "Word" msgstr "शब्द" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "हायफेनेट (~y)" +msgstr "हायफेनेट" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "वगळा (~S)" +msgstr "वगळा" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" @@ -1472,7 +1411,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1482,7 +1420,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1492,7 +1429,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1502,17 +1438,15 @@ msgid "Language" msgstr "भाषा" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" @@ -1522,7 +1456,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1532,7 +1465,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1542,7 +1474,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1558,10 +1489,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western text font" -msgstr "वेस्टर्न मजकूर फॉन्ट" +msgstr "वेस्टर्न मजकूर फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" @@ -1571,7 +1501,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1581,7 +1510,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1591,7 +1519,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1607,10 +1534,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian text font" -msgstr "एशीयन मजकूर फॉन्ट" +msgstr "एशीयन मजकूर फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" @@ -1620,7 +1546,6 @@ msgid "Family " msgstr "फॅमिली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1630,7 +1555,6 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1640,7 +1564,6 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1656,17 +1579,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL font" -msgstr "CTL फॉन्ट" +msgstr "CTL फाँट" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "पूर्वदृष्य" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1696,14 +1618,13 @@ msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "ब्राऊज..." +msgstr "तपासणी करा..." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1712,20 +1633,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "सुरू करा" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "बंद करा (~f)" +msgstr "बंद करा" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1750,17 +1669,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "सुरू" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "बंद करा (~f)" +msgstr "बंद करा" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -1790,7 +1708,6 @@ msgid "Height" msgstr "उंची" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" @@ -1800,7 +1717,6 @@ msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" @@ -1816,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to contents" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भुत माहितीमधील अंतर" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -1828,27 +1744,24 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "प्लग-इन अंतर्भूत करा" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "ब्राऊज..." +msgstr "तपासणी करा..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File/URL" -msgstr "फाइल / URL" +msgstr "फाइल/यु.आर.एल." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -1867,14 +1780,13 @@ msgid "Special Characters" msgstr "विशेष अक्षरे" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -1892,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "U+0020(32)" -msgstr "" +msgstr "U+0020(32)" #: specialcharacters.ui msgctxt "" diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po index dd6fb780d59..302a17c2a93 100644 --- a/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "कागदपत्राची नक्कलप्रत करा" +msgstr "दस्तऐवजाची नक्कलप्रत करा" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "DLG_MACRO_MIGRATION\n" "modaldialog.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "माहितीकोश कागदपत्राचे मॅक्रोचे स्थलांतरण" +msgstr "माहितीकोश दस्तऐवजाचे मॅक्रोचे स्थलांतरण" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" msgstr "" "हे विझार्ड आपल्या मॅक्रोज आणि लिपींना स्थलांतरीत करण्याच्या कार्यातून मार्गदर्शन करेल.\n" "\n" -"आपण त्यांना समाप्त केल्यानंतर, सर्व मॅक्रोज आणि लिपी ज्यांना आपल्या नमुन्यामध्ये मागे अंतःस्थापित केले होते आणि अहवाल माहितीकोश कागदपत्रात हलवण्यात आला असेल. याबाबतीत, वाचनालयाना आवश्यक असेल तर नवीन नाव दिले जाईल.\n" +"आपण त्यांना समाप्त केल्यानंतर, सर्व मॅक्रोज आणि लिपी ज्यांना आपल्या नमुन्यामध्ये मागे अंतःस्थापित केले होते आणि अहवाल माहितीकोश दस्तऐवजात हलवण्यात आला असेल. याबाबतीत, वाचनालयाना आवश्यक असेल तर नवीन नाव दिले जाईल.\n" "\n" "आपला नमुना आणि अहवाल त्या मॅक्रोज आणि लिपींच्या संदर्भांना समाविष्ट करते, त्यांना शक्य असेल तिथे अनुकूल करण्यात येईल.\n" "\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt "" "FT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Backup your Document" -msgstr "आपल्या कागदपत्राची नक्कलप्रत करा" +msgstr "आपल्या दस्तऐवजाची नक्कलप्रत करा" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "FT_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "स्थलांतर करण्याआधी मागील स्थितीत जाण्यास आपणास परवानगी देण्यासाठी, माहितीकोशाचे कागदपत्र आपल्या आवडीच्या स्थानापर्यत मागे जाईल. विझार्डने केलेला प्रत्येक बदल मूळच्या कागदपत्राकडे करण्यात येईल, नक्कलप्रत स्पर्शरहित राहिल." +msgstr "स्थलांतर करण्याआधी मागील स्थितीत जाण्यास आपणास परवानगी देण्यासाठी, माहितीकोशाचे दस्तऐवज आपल्या आवडीच्या स्थानापर्यत मागे जाईल. विझार्डने केलेला प्रत्येक बदल मूळच्या दस्तऐवजाकडे करण्यात येईल, नक्कलप्रत स्पर्शरहित राहिल." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "FT_START_MIGRATION\n" "fixedtext.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "आपल्या कागदपत्राची प्रत जतन करण्यासाठी, आणि स्थलांतर सुरू करण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." +msgstr "आपल्या दस्तऐवजाची प्रत जतन करण्यासाठी, आणि स्थलांतर सुरू करण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt "" "FT_OBJECT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "माहितीकोशाचे कागदपत्र $forms$ form(s) व $reports$ report(s), समाविष्ट करतात ज्यांची आता कार्यप्रक्रिया सुरू आहे:" +msgstr "माहितीकोशाचे दस्तऐवज $forms$ form(s) व $reports$ report(s), समाविष्ट करतात ज्यांची आता कार्यप्रक्रिया सुरू आहे:" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "FT_MIGRATION_DONE\n" "fixedtext.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "सर्व कागदपत्रांची यशस्वीपणे प्रक्रिया करण्यात आली आहे. तपशीलवार सारांश दाखवण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." +msgstr "सर्व दस्तऐवजांची यशस्वीपणे प्रक्रिया करण्यात आली आहे. तपशीलवार सारांश दाखवण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." #: macromigration.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Database Document" -msgstr "माहितीकोशाचे कागदपत्र" +msgstr "माहितीकोशाचे दस्तऐवज" #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po b/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po index 09c50615614..5697fabecbf 100644 --- a/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/mr/dbaccess/source/ui/app.po @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "जुळणी प्रकार बदलण्यात आला आहे.\n" "केलेल्या बदलांना अमलात आणण्यासाठी सर्व नमुने, अहवाल,शंका आणि कोष्टक बंद असली पाहिजेत.\n" "\n" -"आपणांस सर्व कागदपत्रांना आताच बंद करायचे आहेत का?" +"आपणांस सर्व दस्तऐवजांना आताच बंद करायचे आहेत का?" #: app.src msgctxt "" @@ -532,11 +532,11 @@ msgid "" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" -"लिपी आणि मॅक्रोजना आता माहितीकोश कागदपत्रांत अंतःस्थापित करायला हवे.\n" +"लिपी आणि मॅक्रोजना आता माहितीकोश दस्तऐवजांत अंतःस्थापित करायला हवे.\n" "\n" -"आधीच्याप्रमाणे आपले कागदपत्र वापरण्यासाठी आपण पुढे चालू ठेवू शकता, तथापि, आपणास आपली लिपी आणि मॅक्रोजचे स्थलांतरीत करण्यास प्रोत्साहन दिले आहे. पर्याय यादी बाब 'साधने / लिपी आणि मॅक्रोजना स्थलांतरीत करा ...' याबरोबर आपणास साहाय्य करेल.\n" +"आधीच्याप्रमाणे आपले दस्तऐवज वापरण्यासाठी आपण पुढे चालू ठेवू शकता, तथापि, आपणास आपली लिपी आणि मॅक्रोजचे स्थलांतरीत करण्यास प्रोत्साहन दिले आहे. पर्याय यादी बाब 'साधने / लिपी आणि मॅक्रोजना स्थलांतरीत करा ...' याबरोबर आपणास साहाय्य करेल.\n" "\n" -"नोंद घ्या कि हे स्थलांतर होईपर्यंत आपण माहितीकोश कागदपत्रात मॅक्रोज आणि लिपींना अंतःस्थापित करू शकणार नाही. " +"नोंद घ्या कि हे स्थलांतर होईपर्यंत आपण माहितीकोश दस्तऐवजात मॅक्रोज आणि लिपींना अंतःस्थापित करू शकणार नाही. " #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po index 80058f58804..d88435f8827 100644 --- a/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/browser msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:14+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:56+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sbagrid.src @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLATTRSET\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Format..." -msgstr "स्तंभ ~स्वरूपण...." +msgstr "स्तंभ स्वरूपण (~F)...." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -76,13 +76,12 @@ msgid "Query #" msgstr "शंका #" #: sbagrid.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbagrid.src\n" "STR_TBL_TITLE\n" "string.text" msgid "Table #" -msgstr "कोष्टक #" +msgstr "तक्ता #" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -206,7 +205,7 @@ msgctxt "" "MID_EDIT_DATABASE\n" "#define.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "माहितीकोश~धारिकेचे संपादन करा..." +msgstr "डाटाबेस फाइल संपादित करा (~D)..." #: sbabrw.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po index 14c954bbba9..b68b9ff4c41 100644 --- a/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:54+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:57+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CollectionView.src @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "स्प्रेडशीट कागदपत्रांकडील मार्ग" +msgstr "स्प्रेडशीट दस्तऐवजांकडील मार्ग" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgctxt "" "CB_SHOWOUTPUT\n" "checkbox.text" msgid "Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "\"select\" वाक्यांचे आउटपुट दाखवा" #: directsql.src msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "TP_ATTR_CHAR\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: dlgattr.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/desktop/source/app.po b/source/mr/desktop/source/app.po index 0aa290759fd..d8c6bd844d5 100644 --- a/source/mr/desktop/source/app.po +++ b/source/mr/desktop/source/app.po @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "EBX_ERR_PRINTDISABLED\n" "errorbox.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "छपाई असक्षम केलेली आहे. कोणतेही कागदपत्र छापता येणार नाही." +msgstr "छपाई असक्षम केलेली आहे. कोणतेही दस्तऐवज छापता येणार नाही." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/desktop/uiconfig/ui.po b/source/mr/desktop/uiconfig/ui.po index f445a544dd5..3ff9895d8e3 100644 --- a/source/mr/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:35+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "एक्सटेंशन मॅनेजर" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "समाविष्ट करा..." #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check for updates..." -msgstr "" +msgstr "सुधारणांकरीता तपासणी करा..." #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "शेअर्ड" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "इंस्टॉलेशन" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of Extension" -msgstr "" +msgstr "एक्सटेंशनचा प्रकार" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME समाविष्ट करत आहे" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -93,4 +94,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more extensions online..." -msgstr "" +msgstr "आणखी ऑनलाइन एक्सटेंशन्स प्राप्त करा..." diff --git a/source/mr/dictionaries/en/dialog.po b/source/mr/dictionaries/en/dialog.po index f57e519b0bc..5af544b88d5 100644 --- a/source/mr/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/mr/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:11+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: en_en_US.properties @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "ग्रामरची तपासणी" +msgstr "व्याकरणची तपासणी" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "आणखी ग्रामर त्रुटींकरीता तपासणी करा." +msgstr "आणखी व्याकरण त्रुटींकरीता तपासणी करा." #: en_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/mr/dictionaries/es.po b/source/mr/dictionaries/es.po index e70e346c742..840309fc55a 100644 --- a/source/mr/dictionaries/es.po +++ b/source/mr/dictionaries/es.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 08:59+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "डॅनिश शुध्दलेखन शब्दकोष, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस्" +msgstr "स्पॅनिश शुध्दलेखन शब्दकोष, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस" diff --git a/source/mr/dictionaries/gl.po b/source/mr/dictionaries/gl.po index e10455ec509..1fb85003992 100644 --- a/source/mr/dictionaries/gl.po +++ b/source/mr/dictionaries/gl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:47+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:00+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" @@ -12,14 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "इटॅलियन शुध्दलेखन शब्दकोश, हायफेनेशन पद्धती, व थिसॉरस्" +msgstr "गॅलिसिअन शुध्दलेखन शब्दकोश, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस" diff --git a/source/mr/dictionaries/pt_BR.po b/source/mr/dictionaries/pt_BR.po index c7406781e07..ff54da8f90e 100644 --- a/source/mr/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/mr/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:47+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:14+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml @@ -21,4 +21,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "ब्रजिलिअन पॉर्ट्युगिजकरीता शुध्दलेखन, हायफेनेशन नियम व व्याकरण तपासणीचे साधन" diff --git a/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog.po index acacd0d419f..ca423e65d58 100644 --- a/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:12+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "व्याकरणची तपासणी" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "आणखी व्याकरण त्रुटींकरीता तपासणी करा." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "संभाव्य चुका" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "वाक्यांचे न आढळलेले कॅपिटलाइजेशनची तपासणी करा." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "कॅपिटलाइजेशन" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "वारंवार शब्द तपासा." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "शब्दाचे हुबेहुब प्रत" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "न आढळणारी किंवा अगाऊ पॅरेंथिसिस व कोटेशन चिन्हे तपासा." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "पॅरेंथिसिस" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt "" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "पंकच्युएशन" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "शब्दांमधील मोकळी जागा तपासा." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "शब्दांमधील मोकळी जागा" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "स्पेस्ड् एन डॅश ऐवजी अनस्पेस्ड् एम डॅश जबरनपणे लागू करा." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "एम डॅश" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "विनाजागा एम डॅश ऐवजी स्पेस्ड एन डॅश जबरनपणे लागू करा." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "एन डॅश" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "डबल कोटेशन चिन्हे: \"x\" → “x” तपासा" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "डबल कोटेशन चिन्हे: \"x\" → “x” तपासा" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "खरे मल्टिप्लिकेश चिन्ह: 5x5 → 5×5 तपासा" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt "" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "मल्टिप्लिकेश चिन्ह" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "वाक्यांमधील मोकळी जागा तपासा." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "वाक्यांमधील अंतर" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "शब्द व वाक्य अंतर्गत दोनपेक्षा जास्त अगाऊ स्पेस् कॅरेकटर तपासा." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "आणखी स्पेस" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "हायफेन अक्षरांना रिअल माइनस चिन्हकरीता बदला." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "माइनस चिन्ह" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "टाइपराइटर अपोस्ट्रोफि, सिंगल कोटेशन व योग्य डबल प्राइम्स् बदला." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "अपोस्ट्रोफि" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "एलिपसिससह तीन डॉटस् बदला." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "एलिपसिस" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "इतर" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "°F, mph, ft, in, lb, gal व माइल्स् पासून मोजमाप रूपांतर." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "मेट्रिक (°C, km/h, m, kg, l) मध्ये रूपांतरन करा" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "कॉमन (1000000 → 1,000,000) किंवा ISO (1000000 → 1 000 000)." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "लार्ज क्रमांकाचे हजार विभाजन" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l पासून मोजमाप रूपांतरन." #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -308,4 +309,4 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "विना मेट्रिक (°F, mph, ft, lb, gal) मध्ये रूपांतरन" diff --git a/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index db70187263a..95156f98bfb 100644 --- a/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:02+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "शब्दकोश" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "व्याकरणची तपासणी (पॉर्ट्युगिज)" diff --git a/source/mr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index e5a3b114f6b..80aedffb428 100644 --- a/source/mr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -31,4 +31,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Russian)" -msgstr "ग्रामरची तपासणी (रशियन)" +msgstr "व्याकरणची तपासणी (रशियन)" diff --git a/source/mr/editeng/source/editeng.po b/source/mr/editeng/source/editeng.po index af12792ce95..32e396bf4e3 100644 --- a/source/mr/editeng/source/editeng.po +++ b/source/mr/editeng/source/editeng.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from editeng/source/editeng msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 06:40+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:09+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: editeng.src @@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" -msgid "~Change Case" -msgstr "केस बदला (~C)" +msgid "Change Case" +msgstr "आकार बदलवा" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/extensions/source/bibliography.po b/source/mr/extensions/source/bibliography.po index 745df43105c..7ae68856e66 100644 --- a/source/mr/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/mr/extensions/source/bibliography.po @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "WWW कागदपत्र" +msgstr "WWW दस्तऐवज" #: sections.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/extensions/source/propctrlr.po b/source/mr/extensions/source/propctrlr.po index 0529b44f416..0d11184f422 100644 --- a/source/mr/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/mr/extensions/source/propctrlr.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from extensions/source/propctrlr msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:11+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:12+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newdatatype.src @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FONT\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट्" #: formres.src msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: formres.src msgctxt "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_WIDTH\n" "string.text" msgid "Scroll width" -msgstr "" +msgstr "स्क्रोल रूंदी" #: formres.src msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Scroll height" -msgstr "" +msgstr "स्क्रोल ऊंची" #: formres.src msgctxt "" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_TOP\n" "string.text" msgid "Scroll top" -msgstr "" +msgstr "स्क्रोल शीर्ष" #: formres.src msgctxt "" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_LEFT\n" "string.text" msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "स्क्रोल डावा" #: formres.src msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n" "string.text" msgid "Source cell range" -msgstr "स्त्रोत कक्ष व्याप्ती" +msgstr "स्त्रोत कक्ष व्याप्ति" #: formres.src msgctxt "" @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "TABPAGE_CHARACTERS\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट्" #: fontdialog.src msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "TABPAGE_CHARACTERS_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: fontdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/filter/source/config/fragments/types.po b/source/mr/filter/source/config/fragments/types.po index b48ba0752a6..03f332d8bd3 100644 --- a/source/mr/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/mr/filter/source/config/fragments/types.po @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document" -msgstr "रायटर 8 प्रधान कागदपत्र" +msgstr "रायटर 8 प्रधान दस्तऐवज" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/mr/filter/source/pdf.po b/source/mr/filter/source/pdf.po index 11b3fea9e0f..97615968f42 100644 --- a/source/mr/filter/source/pdf.po +++ b/source/mr/filter/source/pdf.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:18+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:19+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: impdialog.src @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "FL_PAGES\n" "fixedline.text" msgid "Range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "CB_EMBEDSTANDARDFONTS\n" "checkbox.text" msgid "E~mbed standard fonts" -msgstr "मानक फॉन्टस् एम्बेड करा (~m)" +msgstr "मानक फाँटस् एम्बेड करा (~m)" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "CB_DISPDOCTITLE\n" "checkbox.text" msgid "~Display document title" -msgstr "कागदपत्र शीर्षक प्रदर्शित करा (~D)" +msgstr "दस्तऐवज शीर्षक प्रदर्शित करा (~D)" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "FT_SIGN_CERT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "या सर्टिफिकेटचा वापर PDF दस्तऐवज डिजिटलरित्या स्वाक्षरीकरीता करा:" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n" "pushbutton.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "पुसा" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "FT_SIGN_PASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Certificate Password" -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट पासवर्ड" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "FT_SIGN_CONTACT\n" "fixedtext.text" msgid "Contact Information" -msgstr "" +msgstr "संपर्क माहिती" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -869,10 +869,9 @@ msgctxt "" "FT_SIGN_REASON\n" "fixedtext.text" msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "कारण" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_TAB_SIGNING\n" @@ -896,7 +895,7 @@ msgctxt "" "CB_CNV_OOO_DOCTOPDF\n" "checkbox.text" msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "PDF लक्ष्याकडे कागदपत्र संदर्भांना रूपांतरित करा" +msgstr "PDF लक्ष्याकडे दस्तऐवज संदर्भांना रूपांतरित करा" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgctxt "" "FL_DEFAULT_LINK_ACTION\n" "fixedline.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "विरूद्ध-कागदपत्राचे दुवे" +msgstr "विरूद्ध-दस्तऐवजाचे दुवे" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -997,7 +996,6 @@ msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" diff --git a/source/mr/filter/source/xsltdialog.po b/source/mr/filter/source/xsltdialog.po index 5b15e6ad6bd..896e06d45d3 100644 --- a/source/mr/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/mr/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:20+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:22+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: xmlfiltertabpagebasic.src @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "FT_XML_NEEDS_XSLT2\n" "fixedtext.text" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "" +msgstr "फिल्टरला XSLT 2.0 प्रोसेसर आवश्यक आहे" #: xmlfiltertabpagexslt.src msgctxt "" @@ -360,4 +360,4 @@ msgctxt "" "STR_XML_FILTER_LISTBOX\n" "string.text" msgid "XML Filter List" -msgstr "" +msgstr "XML फिल्टर सूची" diff --git a/source/mr/filter/uiconfig/ui.po b/source/mr/filter/uiconfig/ui.po index 86b0c4b0166..91c04edaf57 100644 --- a/source/mr/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/filter/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from filter/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:22+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "XML फिल्टर सेटिंग्ज" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test XML Filter: %s" -msgstr "" +msgstr "XML फिल्टरची चाचणी करा: %s" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT for export" -msgstr "" +msgstr "एक्सपोर्टकरीता XSLT" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transform document" -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवजला रूपांतरित करा" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "तपासणी करा..." #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Document" -msgstr "" +msgstr "सध्याचे दस्तऐवज" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "एक्सपोर्ट करा" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT for import" -msgstr "" +msgstr "इम्पोर्टकरीता XSLT" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "तपासणी करा..." #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent File" -msgstr "" +msgstr "नुकतीच फाइल" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template for import" -msgstr "" +msgstr "इम्पोर्टकरीता प्रारूप" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display source" -msgstr "" +msgstr "सोअर्स दाखवा" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transform file" -msgstr "" +msgstr "फाइल रूपांतरित करा" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -138,4 +139,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "इम्पोर्ट करा" diff --git a/source/mr/formula/source/core/resource.po b/source/mr/formula/source/core/resource.po index 20f0128fe42..1feb67e653f 100644 --- a/source/mr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/mr/formula/source/core/resource.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 08:48+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:30+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: core_resource.src @@ -24,6 +24,24 @@ msgctxt "" msgid "IF" msgstr "IF" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"string.text" +msgid "IFERROR" +msgstr "IFERROR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IF_NA\n" +"string.text" +msgid "IFNA" +msgstr "IFNA" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -58,7 +76,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_XOR\n" "string.text" msgid "XOR" -msgstr "" +msgstr "XOR" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "string.text" msgid "AVERAGEIF" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIF" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1741,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "string.text" msgid "SUMIFS" -msgstr "" +msgstr "SUMIFS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1750,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "string.text" msgid "AVERAGEIFS" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIFS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1759,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "string.text" msgid "COUNTIFS" -msgstr "" +msgstr "COUNTIFS" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/fpicker/source/office.po b/source/mr/fpicker/source/office.po index ec4ac51a021..e801fe57ed5 100644 --- a/source/mr/fpicker/source/office.po +++ b/source/mr/fpicker/source/office.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from fpicker/source/office msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-22 05:24+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:18+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: OfficeFilePicker.src @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "S~tyles:" -msgstr "~शैली:" +msgstr "शैली (~t):" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~निवड" +msgstr "निवड (~S)" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -137,7 +137,6 @@ msgid "-" msgstr "-" #: iodlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "iodlg.src\n" "DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" @@ -318,14 +317,13 @@ msgid "File Preview" msgstr "फाइल पूर्वदृश्य" #: iodlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "iodlg.src\n" "DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "कोणतेही कागदपत्र नाही" +msgstr "माझे दस्तऐवज" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/framework/source/classes.po b/source/mr/framework/source/classes.po index 948e22e0c5b..e5107d37a4f 100644 --- a/source/mr/framework/source/classes.po +++ b/source/mr/framework/source/classes.po @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "STR_NODOCUMENT\n" "string.text" msgid "No Documents" -msgstr "कोणतेही कागदपत्र नाही" +msgstr "कोणतेही दस्तऐवज नाही" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 4c6fb9c8383..badb1d4e0a8 100644 --- a/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 10:12+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:07+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: UIText.ulf @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_55\n" "LngText.text" msgid "Registering fonts" -msgstr "फॉन्ट्सची नोंदणी करत आहे" +msgstr "फाँट्सची नोंदणी करत आहे" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_56\n" "LngText.text" msgid "Font: [1]" -msgstr "फॉन्ट: [1]" +msgstr "फाँट: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" msgid "Unregistering fonts" -msgstr "फॉन्ट्सची नोंदणी काढत आहे" +msgstr "फाँट्सची नोंदणी काढत आहे" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_112\n" "LngText.text" msgid "Font: [1]" -msgstr "फॉन्ट: [1]" +msgstr "फाँट: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित घटकांसह [ProductName] इंस्टॉल केले जाईल, सर्व वापरकर्ता संवाद भाषा व सध्याच्या भाषा सेटिंग्जसह जुळणारे शुद्धलेखन शब्दकोष समाविष्टीत." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "" +msgstr "इंस्टॉलजोगी प्रोग्रामचे गुणविशेष व त्यास कुठे इंस्टॉल करायचे, ते पसंत करा. उदाहरणार्थ येथे अगाऊ वापरकर्ता संवाद भाषांची निवड व शुध्दलेखन शब्दकोष शक्य आहे." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "फॉन्ट [2] ची नोंदणी करता आली नाही. आपणास फॉन्ट प्रस्थापित करण्याची पर्याप्त परवानगी आहे आणि सिस्टम हा फॉन्ट समर्थित करते का याची तपासणी करा." +msgstr "फाँट [2] ची नोंदणी करता आली नाही. आपणास फाँट प्रस्थापित करण्याची पर्याप्त परवानगी आहे आणि सिस्टम हा फाँट समर्थित करते का याची तपासणी करा." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_104\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." -msgstr "फॉन्ट [2] ची नोंदणी काढता आली नाही. आपणास फॉन्ट काढून टाकण्याची पर्याप्त परवानगी आहे का याची तपासणी करा." +msgstr "फाँट [2] ची नोंदणी काढता आली नाही. आपणास फाँट काढून टाकण्याची पर्याप्त परवानगी आहे का याची तपासणी करा." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mr/librelogo/source/pythonpath.po b/source/mr/librelogo/source/pythonpath.po index 9e84aa57711..b082bee34d1 100644 --- a/source/mr/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/mr/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:26+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "FORWARD\n" "property.text" msgid "forward|fd" -msgstr "" +msgstr "पुढे|fd" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "BACKWARD\n" "property.text" msgid "back|bk" -msgstr "" +msgstr "मागे|bk" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "TURNLEFT\n" "property.text" msgid "left|turnleft|lt" -msgstr "" +msgstr "डावे|डावीकडे वळा|lt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "TURNRIGHT\n" "property.text" msgid "right|turnright|rt" -msgstr "" +msgstr "उजवी|उजवीकडे वळा|rt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "PENUP\n" "property.text" msgid "penup|pu" -msgstr "" +msgstr "पेनअप|pu" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -60,10 +61,9 @@ msgctxt "" "PENDOWN\n" "property.text" msgid "pendown|pd" -msgstr "" +msgstr "पेनडाउन|pd" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "HOME\n" @@ -72,16 +72,14 @@ msgid "home" msgstr "होम" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "POINT\n" "property.text" msgid "point" -msgstr "पॉईंटस्" +msgstr "बिंदू" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "CIRCLE\n" @@ -90,7 +88,6 @@ msgid "circle" msgstr "वर्तुळ" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ELLIPSE\n" @@ -99,7 +96,6 @@ msgid "ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "SQUARE\n" @@ -108,7 +104,6 @@ msgid "square" msgstr "चौरस" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RECTANGLE\n" @@ -122,7 +117,7 @@ msgctxt "" "LABEL\n" "property.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -130,7 +125,7 @@ msgctxt "" "PENCOLOR\n" "property.text" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" -msgstr "" +msgstr "पेनकलर|पेनकलर|लाइनकलर|pc" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -138,7 +133,7 @@ msgctxt "" "ANY\n" "property.text" msgid "any" -msgstr "" +msgstr "कोणतेहि" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -146,7 +141,7 @@ msgctxt "" "PENWIDTH\n" "property.text" msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" -msgstr "" +msgstr "पेनआकार|पेनरूंदी|रेघरूंदी|ps" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -154,7 +149,7 @@ msgctxt "" "PENSTYLE\n" "property.text" msgid "penstyle|linestyle" -msgstr "" +msgstr "पेनशैली|रेघशैली" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -162,7 +157,7 @@ msgctxt "" "PENJOINT\n" "property.text" msgid "penjoint|linejoint" -msgstr "" +msgstr "पेनजॉइंट|लाइनजॉइंट" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -173,13 +168,12 @@ msgid "none" msgstr "काहीही नाही" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "BEVEL\n" "property.text" msgid "bevel" -msgstr "स्तर" +msgstr "बेवेल" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -187,10 +181,9 @@ msgctxt "" "MITER\n" "property.text" msgid "miter" -msgstr "" +msgstr "मीटर" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ROUNDED\n" @@ -204,28 +197,25 @@ msgctxt "" "SOLID\n" "property.text" msgid "solid" -msgstr "" +msgstr "गडद" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "DASH\n" "property.text" msgid "dashed" -msgstr "डॅश केलेले" +msgstr "डॅश्ड" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "DOTTED\n" "property.text" msgid "dotted" -msgstr "डॉटेड्" +msgstr "डॉटेड" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "CLOSE\n" @@ -234,7 +224,6 @@ msgid "close" msgstr "बंद करा" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FILL\n" @@ -248,10 +237,9 @@ msgctxt "" "FILLCOLOR\n" "property.text" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" -msgstr "" +msgstr "फिलकलर|फिलकलर|fc" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FILLSTYLE\n" @@ -265,7 +253,7 @@ msgctxt "" "FONTCOLOR\n" "property.text" msgid "fontcolor|textcolor|textcolour" -msgstr "" +msgstr "फाँटरंग|मजकूररंग|मजकूररंग" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -273,16 +261,15 @@ msgctxt "" "FONTHEIGHT\n" "property.text" msgid "fontsize|textsize|textheight" -msgstr "" +msgstr "फाँटआकार|मजकूरआकार|मजकूरऊंची" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FONTWEIGHT\n" "property.text" msgid "fontweight" -msgstr "फॉन्ट वजन" +msgstr "फाँटचे वजन" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -290,7 +277,7 @@ msgctxt "" "FONTSTYLE\n" "property.text" msgid "fontstyle" -msgstr "" +msgstr "फाँटची शैली" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -301,7 +288,6 @@ msgid "bold" msgstr "ठळक" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ITALIC\n" @@ -315,7 +301,7 @@ msgctxt "" "UPRIGHT\n" "property.text" msgid "upright|normal" -msgstr "" +msgstr "उभे|सामान्य" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -331,7 +317,7 @@ msgctxt "" "FONTFAMILY\n" "property.text" msgid "fontfamily" -msgstr "" +msgstr "फाँटफॅमिलि" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -339,7 +325,7 @@ msgctxt "" "CLEARSCREEN\n" "property.text" msgid "clearscreen|cs" -msgstr "" +msgstr "क्लिअरस्क्रिन|cs" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -347,7 +333,7 @@ msgctxt "" "TEXT\n" "property.text" msgid "text" -msgstr "पाठ्य" +msgstr "मजकूर" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -355,7 +341,7 @@ msgctxt "" "HIDETURTLE\n" "property.text" msgid "hideturtle|ht|hideme" -msgstr "" +msgstr "हाइडटर्टल|ht|हाइडमि" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -363,7 +349,7 @@ msgctxt "" "SHOWTURTLE\n" "property.text" msgid "showturtle|st|showme" -msgstr "" +msgstr "शोटर्टल|st|शोमि" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -371,7 +357,7 @@ msgctxt "" "POSITION\n" "property.text" msgid "position|pos|setpos" -msgstr "" +msgstr "स्थान|पॉस|सेटपॉस" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -379,7 +365,7 @@ msgctxt "" "HEADING\n" "property.text" msgid "heading|setheading|seth" -msgstr "" +msgstr "हेडिंग|सेटहेडिंग|सेटएच" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -387,7 +373,7 @@ msgctxt "" "PAGESIZE\n" "property.text" msgid "pagesize" -msgstr "" +msgstr "पेजसाइज" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -395,7 +381,7 @@ msgctxt "" "GROUP\n" "property.text" msgid "picture|pic" -msgstr "" +msgstr "चित्र|पिक" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -403,7 +389,7 @@ msgctxt "" "TO\n" "property.text" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "टु" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -411,7 +397,7 @@ msgctxt "" "END\n" "property.text" msgid "end" -msgstr "अन्त" +msgstr "एंड" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -419,7 +405,7 @@ msgctxt "" "STOP\n" "property.text" msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "स्टॉप" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -427,7 +413,7 @@ msgctxt "" "REPEAT\n" "property.text" msgid "repeat|forever" -msgstr "" +msgstr "रिपिट|फॉरएव्हेर" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -435,25 +421,23 @@ msgctxt "" "REPCOUNT\n" "property.text" msgid "repcount" -msgstr "" +msgstr "रिपकाउंट" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "BREAK\n" "property.text" msgid "break" -msgstr "खंडन" +msgstr "ब्रेक" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "CONTINUE\n" "property.text" msgid "continue" -msgstr "सुरू ठेवा (~C)" +msgstr "कंटिन्यु" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -461,7 +445,7 @@ msgctxt "" "WHILE\n" "property.text" msgid "while" -msgstr "" +msgstr "व्हाइल" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -469,7 +453,7 @@ msgctxt "" "FOR\n" "property.text" msgid "for" -msgstr "च्यासाठी" +msgstr "फॉर" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -477,7 +461,7 @@ msgctxt "" "IN\n" "property.text" msgid "in" -msgstr "in" +msgstr "इन" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -485,16 +469,15 @@ msgctxt "" "IF\n" "property.text" msgid "if" -msgstr "" +msgstr "इफ" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "OUTPUT\n" "property.text" msgid "output" -msgstr "उत्पन्न" +msgstr "आउटपुट" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -502,7 +485,7 @@ msgctxt "" "LEFTSTRING\n" "property.text" msgid "“|‘" -msgstr "" +msgstr "“|‘" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -510,7 +493,7 @@ msgctxt "" "RIGHTSTRING\n" "property.text" msgid "”|’" -msgstr "" +msgstr "”|’" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -518,7 +501,7 @@ msgctxt "" "TRUE\n" "property.text" msgid "true" -msgstr "true" +msgstr "ट्रु" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -526,7 +509,7 @@ msgctxt "" "FALSE\n" "property.text" msgid "false" -msgstr "false" +msgstr "फॉल्स" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -534,7 +517,7 @@ msgctxt "" "NOT\n" "property.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "नॉट" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -542,7 +525,7 @@ msgctxt "" "AND\n" "property.text" msgid "and" -msgstr "आणि" +msgstr "अँड" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -550,25 +533,23 @@ msgctxt "" "OR\n" "property.text" msgid "or" -msgstr "किंवा" +msgstr "ऑर" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "INPUT\n" "property.text" msgid "input" -msgstr "आदान" +msgstr "इंपुट" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PRINT\n" "property.text" msgid "print" -msgstr "छपाई" +msgstr "प्रिंट" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -576,7 +557,7 @@ msgctxt "" "SLEEP\n" "property.text" msgid "sleep" -msgstr "" +msgstr "स्लीप" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -584,7 +565,7 @@ msgctxt "" "GLOBAL\n" "property.text" msgid "global" -msgstr "" +msgstr "ग्लोबल" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -592,7 +573,7 @@ msgctxt "" "RANDOM\n" "property.text" msgid "random" -msgstr "" +msgstr "रँडम" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -600,16 +581,15 @@ msgctxt "" "INT\n" "property.text" msgid "int" -msgstr "" +msgstr "इंट" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FLOAT\n" "property.text" msgid "float" -msgstr "अस्थायी" +msgstr "फ्लोट" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -617,7 +597,7 @@ msgctxt "" "STR\n" "property.text" msgid "str" -msgstr "" +msgstr "स्ट्रिंग" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -625,7 +605,7 @@ msgctxt "" "SQRT\n" "property.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "स्केअररूट" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -633,7 +613,7 @@ msgctxt "" "SIN\n" "property.text" msgid "sin" -msgstr "" +msgstr "साइन" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -641,25 +621,23 @@ msgctxt "" "COS\n" "property.text" msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "कॉस" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ROUND\n" "property.text" msgid "round" -msgstr "गोलाकार" +msgstr "राउंड" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ABS\n" "property.text" msgid "abs" -msgstr "टॅब्स" +msgstr "ॲब्स" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -667,7 +645,7 @@ msgctxt "" "COUNT\n" "property.text" msgid "count" -msgstr "मोजमाप" +msgstr "काउंट" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -675,7 +653,7 @@ msgctxt "" "SET\n" "property.text" msgid "set" -msgstr "" +msgstr "सेट" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -683,7 +661,7 @@ msgctxt "" "RANGE\n" "property.text" msgid "range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "रेंज" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -691,7 +669,7 @@ msgctxt "" "LIST\n" "property.text" msgid "list" -msgstr "" +msgstr "लिस्ट" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -699,7 +677,7 @@ msgctxt "" "TUPLE\n" "property.text" msgid "tuple" -msgstr "" +msgstr "टपल" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -707,7 +685,7 @@ msgctxt "" "SORTED\n" "property.text" msgid "sorted" -msgstr "वर्गीकृत केलेले" +msgstr "सॉर्टेड" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -715,16 +693,15 @@ msgctxt "" "RESUB\n" "property.text" msgid "sub" -msgstr "" +msgstr "सब" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RESEARCH\n" "property.text" msgid "search" -msgstr "शोध" +msgstr "शोधा" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -732,7 +709,7 @@ msgctxt "" "REFINDALL\n" "property.text" msgid "findall" -msgstr "" +msgstr "सर्व शोधा" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -740,7 +717,7 @@ msgctxt "" "MIN\n" "property.text" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -748,7 +725,7 @@ msgctxt "" "MAX\n" "property.text" msgid "max" -msgstr "" +msgstr "मॅक्स" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -756,7 +733,7 @@ msgctxt "" "PI\n" "property.text" msgid "pi|π" -msgstr "" +msgstr "पाय|π" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -764,7 +741,7 @@ msgctxt "" "DECIMAL\n" "property.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -772,7 +749,7 @@ msgctxt "" "DEG\n" "property.text" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -780,7 +757,7 @@ msgctxt "" "HOUR\n" "property.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -812,10 +789,9 @@ msgctxt "" "INCH\n" "property.text" msgid "in|\"" -msgstr "" +msgstr "in|\"" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "INVISIBLE\n" @@ -837,7 +813,7 @@ msgctxt "" "SILVER\n" "property.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "चंदेरी" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -845,10 +821,9 @@ msgctxt "" "GRAY\n" "property.text" msgid "gray|grey" -msgstr "" +msgstr "ग्रे|ग्रे" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "WHITE\n" @@ -862,7 +837,7 @@ msgctxt "" "MAROON\n" "property.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "मरून" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -870,10 +845,9 @@ msgctxt "" "RED\n" "property.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "लाल" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PURPLE\n" @@ -887,10 +861,9 @@ msgctxt "" "FUCHSIA\n" "property.text" msgid "fuchsia|magenta" -msgstr "" +msgstr "फुशिआ|मजेंटा" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "GREEN\n" @@ -899,7 +872,6 @@ msgid "green" msgstr "हिरवा" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "LIME\n" @@ -913,10 +885,9 @@ msgctxt "" "OLIVE\n" "property.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "ऑलिव्ह" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "YELLOW\n" @@ -930,10 +901,9 @@ msgctxt "" "NAVY\n" "property.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "नेव्हि" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "BLUE\n" @@ -947,7 +917,7 @@ msgctxt "" "TEAL\n" "property.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "टिअल" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -955,16 +925,15 @@ msgctxt "" "AQUA\n" "property.text" msgid "aqua|cyan" -msgstr "" +msgstr "ॲक्वा|सिअन" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PINK\n" "property.text" msgid "pink" -msgstr "लिंक" +msgstr "पिंक" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -972,28 +941,25 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "property.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "टोमॅटो" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ORANGE\n" "property.text" msgid "orange" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "नारंगी" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "GOLD\n" "property.text" msgid "gold" -msgstr "ठळक" +msgstr "सोनेरी" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "VIOLET\n" @@ -1007,7 +973,7 @@ msgctxt "" "SKYBLUE\n" "property.text" msgid "skyblue" -msgstr "" +msgstr "स्कायब्ल्यु" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1015,16 +981,15 @@ msgctxt "" "CHOCOLATE\n" "property.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "चॉकोलेट" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "BROWN\n" "property.text" msgid "brown" -msgstr "चॉकलेटी" +msgstr "ब्राउन" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1032,7 +997,7 @@ msgctxt "" "LIBRELOGO\n" "property.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "लाइबरलोगो" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1040,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "ERROR\n" "property.text" msgid "Error (in line %s)" -msgstr "" +msgstr "त्रुटी (ओळ %s वरील)" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1048,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "ERR_ZERODIVISION\n" "property.text" msgid "Division by zero." -msgstr "शून्याने भागणे." +msgstr "डिविजन बाय झिरो." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1056,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "ERR_NAME\n" "property.text" msgid "Unknown name: ‘%s”." -msgstr "" +msgstr "अपरिचीत नाव: ‘%s”." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1064,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "ERR_ARGUMENTS\n" "property.text" msgid "%s takes %s arguments (%s given)." -msgstr "" +msgstr "%s %s आर्ग्युमेंट्स (%s दिलेले) प्राप्त करते." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1072,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "ERR_BLOCK\n" "property.text" msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)" -msgstr "" +msgstr "त्रुटी (ब्रॅकेट्सकडील अगाउ किंवा न आढळलेली मोकळी जागा?)" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1080,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "ERR_KEY\n" "property.text" msgid "Unknown element: %s" -msgstr "" +msgstr "अपरिचीत एलिमेंट: %s" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1088,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "ERR_INDEX\n" "property.text" msgid "Index out of range." -msgstr "" +msgstr "इंडेक्स आउट ऑफ रेंज." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1096,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "ERR_STOP\n" "property.text" msgid "Program terminated:" -msgstr "" +msgstr "प्रोग्राम बंद केले:" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1104,16 +1069,15 @@ msgctxt "" "ERR_MAXRECURSION\n" "property.text" msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded." -msgstr "" +msgstr "मॅक्सिमम रिकर्शन डेप्थ (%d) वाढले." #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_MEMORY\n" "property.text" msgid "not enough memory." -msgstr "पुरेशी स्मृती नाही." +msgstr "पुरेशी मेमरि नाही." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1121,4 +1085,4 @@ msgctxt "" "ERR_NOTAPROGRAM\n" "property.text" msgid "Do you want to run this text document?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला हे मजकूर दस्तऐवज चालवायचे?" diff --git a/source/mr/mysqlc/source.po b/source/mr/mysqlc/source.po index e8f608b8a29..4e74fb2ef43 100644 --- a/source/mr/mysqlc/source.po +++ b/source/mr/mysqlc/source.po @@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n" -msgstr "MySQL कनेक्टर मूळ MySQL डाटाबेस ड्राइव्हर प्रतिष्ठापीत करतो. ते वेगवान, सिमलेस इंटिग्रेटेड, प्रशासनकरीता सोपे व JDBC किंवा ODBC ड्राइव्हर वेगळे सेटअप करावे लागन नाही. LibreOffice बेसमध्ये MySQL डाटाबेसचा वापर कधिहि शक्य नव्हते.\n" +msgstr "MySQL कनेक्टर मूळ MySQL डाटाबेस ड्राइव्हर इंस्टॉल करतो. ते वेगवान, सिमलेस इंटिग्रेटेड, प्रशासनकरीता सोपे व JDBC किंवा ODBC ड्राइव्हर वेगळे सेटअप करावे लागन नाही. LibreOffice बेसमध्ये MySQL डाटाबेसचा वापर कधिहि शक्य नव्हते.\n" diff --git a/source/mr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/mr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 50f097ac2fa..fb0f89da084 100644 --- a/source/mr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/mr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:57+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:15+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Options.xhp @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "नॉनलिनिअर अडचणींकरीता सॉल्वर" #: help.tree msgctxt "" @@ -405,4 +405,4 @@ msgctxt "" "0816\n" "node.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "नॉनलिनिअर अडचणींकरीता सॉल्वर" diff --git a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 906873ab97e..7deb26639b2 100644 --- a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:47+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:21+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: UI.xcu @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text documents" -msgstr "मजकूर दस्तऐवजे" +msgstr "मजकूर दस्तऐवज" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -9859,7 +9859,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "पुढे" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "मागे" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "डावे" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "उजवे" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start (the program in the Writer document)" -msgstr "" +msgstr "सुरू करा (राइटर दस्तऐवजातील प्रोग्राम)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "थांबा" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "होम" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Clear screen" -msgstr "" +msgstr "पडदा पुसा" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press F1 here for help)" -msgstr "" +msgstr "चिन्ह आदेश ओळ (मदतकरीता F1 दाबा)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document" -msgstr "" +msgstr "मोठ्या आकारातील आदेश, तसेच त्यास दस्तऐवजाच्या भाषेत रूपांतर करा" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "मागील" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "पुढे" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "टिपा" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड्स" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "एक्सचेंज" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "मदत" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "झूम" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "बंद करा" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "बंद करा" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "बंद करा" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "डावी क्लिक, उजवे किंवा खालचे बाण, स्पेसबार, पान खाली करा, एंटर, रिटर्न, 'N'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "पुढील स्लाइड, किंवा पुढील इफेक्ट" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "उजवी क्लिक, डावे किंवा वरचे बाण, पान वर करा, बॅकस्पेस, 'P'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "मागील स्लाइड, किंवा मागील इफेक्ट" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "होम" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "पहिली स्लाइड" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "समाप्त" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "शेवटची स्लाइड" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" -msgstr "" +msgstr "ऑल्ट-पेज अप" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "मागील स्लाइड विना इफेक्ट्स" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" -msgstr "" +msgstr "ऑल्ट-पेज डाउन" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "पुढच्या स्लाइड विना इफेक्ट्स" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "'B', '.'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "" +msgstr "पडदा काळा/काळा अशक्य करतो" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "'W', ','" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "" +msgstr "पडदा पांढरा/पांढरा अशक्य करतो" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "" +msgstr "Esc, '-'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड शो समाप्त" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "एंटर नंतर संख्या" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "" +msgstr "त्या स्लाइडकडे जा" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "'G', 'S'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "नोट्स फाँटचे आकार वाढवा/कमी करा" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "'A', 'Z'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "नोट्स वर सरकवा/खाली सरकवा" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "'H', 'L'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "कॅरटला नोट्स दृश्यमध्ये मागे/पुढे हलवा" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "प्रेजेंटर कंसोल दाखवा" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'2'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "प्रेजेंटेशन टिपा दाखवा" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'3'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड्स पुनरावलोकन दाखवतो" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" -msgstr "" +msgstr "सध्याची स्लाइड (%CURRENT_SLIDE_NUMBER%, %SLIDE_COUNT% पैकी)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "सध्याची स्लाइड, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER%, %SLIDE_COUNT% पैकी" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुतिकरणातून बाहेर पडण्यासाठी क्लिक करा..." #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide (end)" -msgstr "" +msgstr "सध्याची स्लाइड (समाप्त)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "पुढची स्लाइड" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "टिपा" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड पूर्वावलोकन, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER%, %SLIDE_COUNT% पैकी" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "मदत" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "प्रेजेंटर कंसोल" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" -msgstr "" +msgstr "सध्याची स्लाइड माहिती" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Notes" -msgstr "" +msgstr "प्रेजेंटर नोट्स" #: Embedding.xcu msgctxt "" diff --git a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2c783ba3780..e9624d1a37e 100644 --- a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:26+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:40+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: XFormsWindowState.xcu @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्टवर्क" +msgstr "फाँटवर्क" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "फॉन्टवर्क आकार" +msgstr "फाँटवर्क आकार" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्टवर्क" +msgstr "फाँटवर्क" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "फॉन्टवर्क रूप" +msgstr "फाँटवर्क रूप" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्टवर्क" +msgstr "फाँटवर्क" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "फॉन्टवर्क रूप" +msgstr "फाँटवर्क रूप" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables..." -msgstr "अनुक्रमणिका व तक्ते (~I)..." +msgstr "अनुक्रम व तक्ते (~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "फॉन्ट रंग" +msgstr "फाँट रंग" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Indexes and Tables" -msgstr "सर्व अनुक्रमणिका व तक्ता (~A)" +msgstr "सर्व अनुक्रम व तक्ता (~A)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete index" -msgstr "अनुक्रमणिका नष्ट करा" +msgstr "अनुक्रम नष्ट करा" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Change" -msgstr "" +msgstr "पुढील बदल (~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Change" -msgstr "" +msgstr "मागील बदल (~e)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit index" -msgstr "अनुक्रमणिका संपादन" +msgstr "अनुक्रम संपादन" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,6 @@ msgid "To ~Frame" msgstr "चौकटमध्ये (~F)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -2030,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font" -msgstr "फॉन्ट वाढवा" +msgstr "फाँट वाढवा" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2039,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "फॉन्ट छोटा करा" +msgstr "फाँट छोटा करा" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2843,14 +2842,13 @@ msgid "~Table" msgstr "तक्ता (~T)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "कप्पे विभागा" +msgstr "कप्पे विभागा..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2913,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Index Entr~y..." -msgstr "अनुक्रमणिका नोंद (~y)..." +msgstr "अनुक्रम नोंद (~y)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -2949,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~ells" -msgstr "कक्ष (~e)" +msgstr "कप्पे (~e)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -3978,14 +3976,13 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages" msgstr "सम पानांवर ग्राफिक पलटी करा" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Table..." -msgstr "तक्ता विभाजीत करा" +msgstr "तक्ता विभागा..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4327,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color Fill" -msgstr "फॉन्ट्चे रंग भरा" +msgstr "फाँट्चे रंग भरा" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4615,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inde~xes and Tables" -msgstr "अनुक्रमणिका व तक्ता (~x)" +msgstr "अनुक्रम व तक्ता (~x)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -4732,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "फॉन्टवर्क कलादालन" +msgstr "फाँटवर्क कलादालन" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4741,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "फॉन्टवर्क रूप" +msgstr "फाँटवर्क रूप" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4750,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "फॉन्टवर्क समान अक्षर ऊंची" +msgstr "फाँटवर्क समान अक्षर ऊंची" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4759,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "फॉन्ट्वर्क संरेषण" +msgstr "फाँट्वर्क संरेषण" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -4768,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "फॉन्टवर्क अक्षरांतील अंतर" +msgstr "फाँटवर्क अक्षरांतील अंतर" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6226,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Name" -msgstr "फॉन्ट् नाव" +msgstr "फाँट् नाव" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6343,7 +6340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Size" -msgstr "फॉन्ट् आकार" +msgstr "फाँट् आकार" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6406,7 +6403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "फॉन्ट रंग" +msgstr "फाँट रंग" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6661,14 +6658,13 @@ msgid "200%" msgstr "200%" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "50%" +msgstr "150%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6686,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6903,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-Out" -msgstr "" +msgstr "चेक-आउट" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -6912,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "" +msgstr "चेक-आउट रद्द करा..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -6922,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-In..." -msgstr "" +msgstr "चेक-इन..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7426,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save As Template..." -msgstr "" +msgstr "प्रारूप म्हणून साठवा..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7753,14 +7749,13 @@ msgid "~OLE Object..." msgstr "OLE वस्तु (~O)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "अस्थायी चौकट (~i)" +msgstr "फ्लोटिंग फ्रेम (~i)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -7790,14 +7785,13 @@ msgid "~Hide Details" msgstr "तपशील लपवा (~H)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPageWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Width" -msgstr "पृष्ठाची रूंदी (~a)" +msgstr "पृष्ठाची रूंदी" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -8364,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "फॉन्ट्वर्क (~o)" +msgstr "फाँट्वर्क (~o)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9750,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "ब्ल्युटूथतर्फे पाठवा (~B)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12072,7 +12066,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्टवर्क" +msgstr "फाँटवर्क" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12081,7 +12075,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "फॉन्टवर्क रूप" +msgstr "फाँटवर्क रूप" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12486,7 +12480,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्टवर्क" +msgstr "फाँटवर्क" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12495,7 +12489,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "फॉन्टवर्क रूप" +msgstr "फाँटवर्क रूप" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12657,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्टवर्क" +msgstr "फाँटवर्क" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12666,7 +12660,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "फॉन्टवर्क रूप" +msgstr "फाँटवर्क रूप" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12801,7 +12795,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "स्लाईड वर्गीकृतक" +msgstr "स्लाइड वर्गीकृतक" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12810,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide View" -msgstr "स्लाईड दृश्य" +msgstr "स्लाइड दृश्य" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12972,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "स्लाईड परिवर्तन" +msgstr "स्लाइड परिवर्तन" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13323,7 +13317,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्टवर्क" +msgstr "फाँटवर्क" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13332,7 +13326,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "फॉन्टवर्क आकार" +msgstr "फाँटवर्क आकार" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13350,7 +13344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "चिन्ह" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13377,7 +13371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "स्लाईडला पुनःनामांकीत करा" +msgstr "स्लाइडला पुनःनामांकीत करा" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13395,7 +13389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Show" -msgstr "स्लाईड प्रदर्शन (~S)" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन (~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13404,7 +13398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote" -msgstr "" +msgstr "इम्प्रेस रिमोट (~e)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13422,7 +13416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "SlideTransition" -msgstr "स्लाईड परिवर्तन" +msgstr "स्लाइड परिवर्तन" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13431,7 +13425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w Slide" -msgstr "स्लाईडला दाखवा (~w)" +msgstr "स्लाइडला दाखवा (~w)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13440,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Slide" -msgstr "स्लाईडला अदृष्य करा (~H)" +msgstr "स्लाइडला अदृष्य करा (~H)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13458,7 +13452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slides Per Row" -msgstr "प्रत्येक रांगेतील स्लाईड्स" +msgstr "प्रत्येक रांगेतील स्लाइड्स" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13782,7 +13776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Transition..." -msgstr "स्लाईड परिवर्तन..." +msgstr "स्लाइड परिवर्तन..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13800,7 +13794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Show Settings..." -msgstr "स्लाईड प्रदर्शनाची नियंत्रणे (~l)..." +msgstr "स्लाइड प्रदर्शनाची नियंत्रणे (~l)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13827,7 +13821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~uplicate Slide" -msgstr "हुबेहुब स्लाईड (~u)" +msgstr "हुबेहुब स्लाइड (~u)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13836,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xpand Slide" -msgstr "स्लाईड विस्तृत करा (~x)" +msgstr "स्लाइड विस्तृत करा (~x)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13845,7 +13839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Su~mmary Slide" -msgstr "स्लाईड सारांश (~m)" +msgstr "स्लाइड सारांश (~m)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13881,7 +13875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Master" -msgstr "स्लाईड मास्टर (~S)" +msgstr "स्लाइड मास्टर (~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13908,7 +13902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title Slide Master" -msgstr "शीर्षक स्लाईड मास्टर (~T)" +msgstr "शीर्षक स्लाइड मास्टर (~T)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13917,7 +13911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide Direct" -msgstr "स्लाईड प्रत्यक्ष अंतर्भूत करा" +msgstr "स्लाइड प्रत्यक्ष अंतर्भूत करा" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14007,7 +14001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Custom Slide Show..." -msgstr "मनपसंत स्लाईड प्रदर्शन (~C)..." +msgstr "मनपसंत स्लाइड प्रदर्शन (~C)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14205,7 +14199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "स्लाईड वर्गीकृतकर्ता (~d)" +msgstr "स्लाइड वर्गीकृतकर्ता (~d)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14223,7 +14217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e" -msgstr "स्लाईड (~e)" +msgstr "स्लाइड (~e)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14385,7 +14379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "स्लाईड मांडणी (~L)..." +msgstr "स्लाइड मांडणी (~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14439,7 +14433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Effects" -msgstr "स्लाईड प्रभाव" +msgstr "स्लाइड प्रभाव" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14511,7 +14505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide D~esign..." -msgstr "स्लाईड नक्षी (~e)..." +msgstr "स्लाइड नक्षी (~e)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14520,7 +14514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "स्लाईड मांडणी" +msgstr "स्लाइड मांडणी" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14547,7 +14541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Slide" -msgstr "स्लाईड नष्ट करा (~e)" +msgstr "स्लाइड नष्ट करा (~e)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14574,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide/Layer" -msgstr "स्लाईड/थर" +msgstr "स्लाइड/थर" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15366,7 +15360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Show" -msgstr "स्लाईड प्रदर्शन (~S)" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन (~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15492,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "स्लाईड वर्गीकृतकर्ता (~d)" +msgstr "स्लाइड वर्गीकृतकर्ता (~d)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15501,7 +15495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Pane" -msgstr "स्लाईड पटल (~l)" +msgstr "स्लाइड पटल (~l)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15762,7 +15756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font" -msgstr "फॉन्ट वाढवा" +msgstr "फाँट वाढवा" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15771,7 +15765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "फॉन्ट छोटा करा" +msgstr "फाँट छोटा करा" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -16878,7 +16872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font" -msgstr "फॉन्ट् बदला" +msgstr "फाँट् बदला" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16887,7 +16881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Color" -msgstr "फॉन्ट रंग बदला" +msgstr "फाँट रंग बदला" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16896,7 +16890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Size" -msgstr "फॉन्ट परिमाण बदला" +msgstr "फाँट परिमाण बदला" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -16905,7 +16899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Style" -msgstr "फॉन्ट शैली बदला" +msgstr "फाँट शैली बदला" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -19614,7 +19608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्टवर्क" +msgstr "फाँटवर्क" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19623,7 +19617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "फॉन्टवर्क रूप" +msgstr "फाँटवर्क रूप" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20127,7 +20121,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्टवर्क" +msgstr "फाँटवर्क" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20136,7 +20130,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "फॉन्टवर्क रूप" +msgstr "फाँटवर्क रूप" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -20280,7 +20274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Ranges..." -msgstr "डाटाची व्याप्ती (~D)..." +msgstr "डाटाची व्याप्ति (~D)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -21216,7 +21210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Design..." -msgstr "अनुक्रमणिका रचना (~I)..." +msgstr "अनुक्रम रचना (~I)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -22587,14 +22581,13 @@ msgid "C~onditional Formatting" msgstr "सशर्त रूपण (~o)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "अट" +msgstr "अट..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22603,7 +22596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "रंग स्केल..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -22612,7 +22605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "डाटा पट्टी..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23161,7 +23154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~efresh Range" -msgstr "व्याप्ती सुधारीत करा (~e)" +msgstr "व्याप्ति सुधारीत करा (~e)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23179,7 +23172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "" +msgstr "सहयोग करा..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23962,7 +23955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Data Range..." -msgstr "डाटा व्याप्ती ठरवा (~D)..." +msgstr "डाटा व्याप्ति ठरवा (~D)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23971,7 +23964,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "व्याप्ती ठरवा (~D)..." +msgstr "व्याप्ति ठरवा (~D)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23980,7 +23973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "डाटा व्याप्ती निवडा (~R)..." +msgstr "डाटा व्याप्ति निवडा (~R)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23989,7 +23982,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "व्याप्ती निवडा (~R)..." +msgstr "व्याप्ति निवडा (~R)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -23998,7 +23991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "" +msgstr "XML स्रोत (~X)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24700,7 +24693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "व्याप्तीची छापाई करा (~n)" +msgstr "व्याप्तिची छापाई करा (~n)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -24790,7 +24783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fonts..." -msgstr "फॉन्ट्स् (~F)..." +msgstr "फाँट्स् (~F)..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24799,7 +24792,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ont Size..." -msgstr "फॉन्ट आकार (~o)..." +msgstr "फाँट आकार (~o)..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24964,7 +24957,6 @@ msgid "0.5" msgstr "0.5" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n" diff --git a/source/mr/padmin/source.po b/source/mr/padmin/source.po index 0650ed3b47a..85bcf630ae6 100644 --- a/source/mr/padmin/source.po +++ b/source/mr/padmin/source.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from padmin/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:31+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: rtsetup.src @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "pageitem.text" msgid "Font Replacement" -msgstr "फॉन्ट् बदलून टाकणे" +msgstr "फाँट् बदलून टाकणे" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Paper size" -msgstr "~कागद परिमाण" +msgstr "कागदाचा आकार (~P)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Orientation" -msgstr "~अनुस्थापन" +msgstr "निर्देशन (~O)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Duplex" -msgstr "~दुहेरी" +msgstr "ड्युप्लेक्स (~D)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Option" -msgstr "~पर्याय" +msgstr "पर्याय (~O)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Current ~value" -msgstr "चालू ~मूल्य" +msgstr "सध्याचे मूल्य (~v)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic : %s" -msgstr "" +msgstr "स्वयं : %s" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "" +msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट (ड्राइव्हरपासून स्तर)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 1" -msgstr "" +msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 1" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 2" -msgstr "" +msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 2" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 3" -msgstr "" +msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 3" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n" "checkbox.text" msgid "~Enable font replacement" -msgstr "~फॉन्ट् बदल सक्षम करा" +msgstr "फाँट बदल सुरू करा (~E)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Replaced ~fonts" -msgstr "~फॉन्ट्ची अदलाबदल" +msgstr "बदललेले फाँट्स (~f)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FS_ADD_BTN\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" -msgstr "~समाविष्ट करा" +msgstr "समाविष्ट करा (~A)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "~काढून टाका" +msgstr "काढून टाका (~R)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n" "checkbox.text" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" -msgstr "~पद्धती मुद्रण संवादास वापरा, %PRODUCTNAME's मुद्रण संवादास असक्षम करा" +msgstr "प्रणाली छपाई संवाद पहा, %PRODUCTNAMEचे छपाई संवाद बंद करा (~U)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n" "checkbox.text" msgid "~Fax number will be removed from output" -msgstr "~फॅक्स क्रमांक आऊटपूटमधून काढून टाकला जाईल." +msgstr "फॅक्स क्रमांक आउटपुटमधून काढून टाकले जाईल (~F)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n" "pushbutton.text" msgid "~Help" -msgstr "~मदत" +msgstr "मदत (~H)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "~काढून टाका" +msgstr "काढून टाका (~R)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते : प्रत्येक छापील कागदपत्रासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(OUTFILE)\" च्या बदली लक्ष्य PDF धारिका नाव ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)." +msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते : प्रत्येक छापील दस्तऐवजासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(OUTFILE)\" च्या बदली लक्ष्य PDF धारिका नाव ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)." #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते : प्रत्येक छापील कागदपत्रासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(PHONE)\" च्या बदली फॅक्स क्रमांक ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)." +msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते : प्रत्येक छापील दस्तऐवजासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(PHONE)\" च्या बदली फॅक्स क्रमांक ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)." #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left margin" -msgstr "~डावे समास" +msgstr "डावे समास (~L)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right margin" -msgstr "~उजवे समास" +msgstr "उजवे समास (~R)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom margin" -msgstr "~तळाचे समास" +msgstr "तळ समास (~B)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Comment" -msgstr "~टिप्पणी" +msgstr "टिप्पणी (~C)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" -msgstr "~मूळस्थिती" +msgstr "पूर्वनिर्धारित (~D)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~User" -msgstr "~वापरकर्ता" +msgstr "वापरकर्ता (~U)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "~परवलीचा शब्द" +msgstr "पासवर्ड (~P)" #: rtsetup.src msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_BTN_STD\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" -msgstr "~मूळस्थिती" +msgstr "पूर्वनिर्धारित (~D)" #: padialog.src msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_TESTPAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Test ~Page" -msgstr "चाचणी~पान" +msgstr "चाचणी पान (~P)" #: padialog.src msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "New Printer..." -msgstr "नवा मुद्रक..." +msgstr "नवीन छपाईयंत्र..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_STR_DEFPRT\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "मूळस्थिती मुद्रक" +msgstr "पूर्वनिर्धारित छपाईयंत्र" #: padialog.src msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "नवीन नाव द्या" +msgstr "पुन्हा नाव द्या" #: padialog.src msgctxt "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "RID_PADIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Printer Administration" -msgstr "मुद्रक प्रशासन" +msgstr "छपाईयंत्र प्रशासन" #: padialog.src msgctxt "" @@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NOPRINTER\n" "string.text" msgid "Could not open printer %s." -msgstr "%s हा मुद्रक उघडू शकले नाहीत." +msgstr "%s हा छपाईयंत्र उघडू शकले नाहीत." #: padialog.src msgctxt "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." -msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते: प्रत्येक छापील कागदपत्रासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(OUTFILE)\" च्या बदली लक्ष्य PDF धारिका नाव ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)." +msgstr "PDF रूपांतरकाच्या आज्ञावलीचे ह्याप्रमाणे कार्यान्वित होते: प्रत्येक छापील दस्तऐवजासाठी, आज्ञावलीतल्या \"(TMP)\" च्या बदली एक तात्पुरती धारिका आणि आज्ञावलीतल्या \"(OUTFILE)\" च्या बदली लक्ष्य PDF धारिका नाव ठेवण्यात येते. जर \"(TMP)\" आज्ञावलीत असेल, तर पोस्टस्क्रिप्ट कोड धारिकेद्वारा, अन्यथा ठराविक इनपुट द्वारा उपलब्ध होईल (म्हणजे जसे पाईप)." #: padialog.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/readlicense_oo/docs.po b/source/mr/readlicense_oo/docs.po index 794ec657679..efecb98d96b 100644 --- a/source/mr/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/mr/readlicense_oo/docs.po @@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt "" "naso2\n" "readmeitem.text" msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." -msgstr "विन्डोजच्या ड्राईवर मुद्दयामुळे, जेव्हा आपण आपले बोट ALPS/सिनॅपटीक टचपॅडमधून हलवता तेव्हा ${PRODUCTNAME} कागदपत्रांमधून आपण सरकवू शकत नाही." +msgstr "विन्डोजच्या ड्राईवर मुद्दयामुळे, जेव्हा आपण आपले बोट ALPS/सिनॅपटीक टचपॅडमधून हलवता तेव्हा ${PRODUCTNAME} दस्तऐवजांमधून आपण सरकवू शकत नाही." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." -msgstr "फक्त जवळच्या मार्गाच्या किजना (कि जोडणी) ऑपरेटिंग सिस्टमकडून वापरले नाही, पण ${PRODUCTNAME} मध्ये वापरले जाऊ शकते. ${PRODUCTNAME} मदत मध्ये निर्देशीत ${PRODUCTNAME} मधीलकि जोडणी काम करत नसल्यास, शार्टकट आधिपासूनच ऑपरेटिंग सिस्टमद्वारे वापरले जाते याची तपासणी करा. असे मतभेद सुधारण्यांसाठी, आपल्या ऑपरेटिंग सिस्टमकडून ठरवलेल्या किजना बदलू शकता. वैकल्पिकपणे, आपण जवळजवळ कोणत्याही किजची नेमणूक ${PRODUCTNAME} मध्ये बदलू शकता. या विषयावर अधिक माहितीसाठी, ${PRODUCTNAME}मदत किंवा आपल्या ऑपरेटिंग सिस्टमच्या मदत कागदपत्रांचा संदर्भ घ्या." +msgstr "फक्त जवळच्या मार्गाच्या किजना (कि जोडणी) ऑपरेटिंग सिस्टमकडून वापरले नाही, पण ${PRODUCTNAME} मध्ये वापरले जाऊ शकते. ${PRODUCTNAME} मदत मध्ये निर्देशीत ${PRODUCTNAME} मधीलकि जोडणी काम करत नसल्यास, शार्टकट आधिपासूनच ऑपरेटिंग सिस्टमद्वारे वापरले जाते याची तपासणी करा. असे मतभेद सुधारण्यांसाठी, आपल्या ऑपरेटिंग सिस्टमकडून ठरवलेल्या किजना बदलू शकता. वैकल्पिकपणे, आपण जवळजवळ कोणत्याही किजची नेमणूक ${PRODUCTNAME} मध्ये बदलू शकता. या विषयावर अधिक माहितीसाठी, ${PRODUCTNAME}मदत किंवा आपल्या ऑपरेटिंग सिस्टमच्या मदत दस्तऐवजांचा संदर्भ घ्या." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "gfh6w1\n" "readmeitem.text" msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}" -msgstr "${PRODUCTNAME} कडील कागदपत्रांना ई-मेलसारखे पाठवताना समस्या" +msgstr "${PRODUCTNAME} कडील दस्तऐवजांना ई-मेलसारखे पाठवताना समस्या" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ba2b45b141e..ff2b6f06f53 100644 --- a/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "फॉन्ट रंग" +msgstr "फाँट रंग" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/mr/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/mr/reportdesign/source/ui/dlg.po index 5846a3379ec..9f078efc425 100644 --- a/source/mr/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/mr/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARCOLOR\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "फॉन्ट रंग" +msgstr "फाँट रंग" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "RID_PAGE_CHAR\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "RID_PAGE_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्टचे प्रभाव" +msgstr "फाँटचे प्रभाव" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_GROUPON\n" "string.text" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." -msgstr "नवीन गटाने सुरू होणारया मूल्यांची व्याप्ती किंवा मूल्य निवडा." +msgstr "नवीन गटाने सुरू होणारया मूल्यांची व्याप्ति किंवा मूल्य निवडा." #: GroupsSorting.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/mr/reportdesign/source/ui/inspection.po index 505dc952e03..76b9e1995ee 100644 --- a/source/mr/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/mr/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FONT\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/reportdesign/source/ui/report.po b/source/mr/reportdesign/source/ui/report.po index cdaaefeea75..ecc42ce5a2c 100644 --- a/source/mr/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/mr/reportdesign/source/ui/report.po @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT\n" "string.text" msgid "Change font" -msgstr "फॉन्ट बदला" +msgstr "फाँट बदला" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po index 1f3c41ba462..7640937faf0 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-22 11:16+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:59+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: validate.src @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Cell range" -msgstr "कप्प्याची व्याप्ती" +msgstr "कप्प्याची व्याप्ति" #: validate.src msgctxt "" @@ -195,24 +195,22 @@ msgid "not equal" msgstr "समान नाही" #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "अवैध व्याप्ती" +msgstr "अवैध व्याप्ति" #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "अवैध व्याप्ती" +msgstr "अवैध व्याप्ति" #: validate.src msgctxt "" @@ -713,7 +711,7 @@ msgctxt "" "FT_CONSAREAS\n" "fixedtext.text" msgid "~Consolidation ranges" -msgstr "व्याप्ती एकत्र करा (~C)" +msgstr "व्याप्ति एकत्र करा (~C)" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -722,7 +720,7 @@ msgctxt "" "FT_DATA_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "~Source data range" -msgstr "स्रोत डाटाची व्याप्ती (~S)" +msgstr "स्रोत डाटाची व्याप्ति (~S)" #: consdlg.src msgctxt "" @@ -1017,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "BTN_NAMED_RANGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Named range" -msgstr "नामांकीत व्याप्ती (~N)" +msgstr "नामांकीत व्याप्ति (~N)" #: dapitype.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/docshell.po b/source/mr/sc/source/ui/docshell.po index 78ad3c77a7b..9ae7de9978c 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/docshell.po @@ -49,4 +49,4 @@ msgctxt "" "FL_INFO\n" "fixedline.text" msgid "Document: " -msgstr "कागदपत्र: " +msgstr "दस्तऐवज: " diff --git a/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po index b6390d5b54a..89cafd86b09 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from sc/source/ui/drawfunc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-22 07:16+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:57+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: drformsh.src @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as graphic.." -msgstr "" +msgstr "ग्राफिक म्हणून एक्सपोर्ट करा.." #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po index ae8ed731ebe..06c50a2ae41 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "FT_ASSIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVE\n" "string.text" msgid "Range moved" -msgstr "व्याप्ती हलविली" +msgstr "व्याप्ति हलविली" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "FT_HINT\n" "fixedtext.text" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" -msgstr "(इथे स्थानिक धारिका पद्धतीच्या किंवा इन्टरनेट् स्त्रोत कागदपत्राचा URL लिहा.)" +msgstr "(इथे स्थानिक धारिका पद्धतीच्या किंवा इन्टरनेट् स्त्रोत दस्तऐवजाचा URL लिहा.)" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "FT_RANGES\n" "fixedtext.text" msgid "~Available tables/ranges" -msgstr "उपलब्ध कोष्टक/व्याप्ती (~A)" +msgstr "उपलब्ध कोष्टक/व्याप्ति (~A)" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "" "FT_WARNING\n" "fixedtext.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "टिप: गुणधर्मांचे स्वरूपण करून बदल जसे फॉन्टस, रंग, आणि संख्या स्वरूपण जतन केले जाणार नाही आणि काही कार्ये जसे तक्ता संपादित करणे, वस्तू रेखाटणे इत्यादि वाटणी अवस्थेत उपलब्ध नाहीत. त्या बदलांना आणि कार्यासाठी आवश्यक असणारा निवडक प्रवेश मिळवण्यासाठी वाटणी अवस्थेस बंद करा." +msgstr "टिप: गुणधर्मांचे स्वरूपण करून बदल जसे फाँटस, रंग, आणि संख्या स्वरूपण जतन केले जाणार नाही आणि काही कार्ये जसे तक्ता संपादित करणे, वस्तू रेखाटणे इत्यादि वाटणी अवस्थेत उपलब्ध नाहीत. त्या बदलांना आणि कार्यासाठी आवश्यक असणारा निवडक प्रवेश मिळवण्यासाठी वाटणी अवस्थेस बंद करा." #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" "modaldialog.text" msgid "Share Document" -msgstr "कागदपत्राची वाटणी करा" +msgstr "दस्तऐवजाची वाटणी करा" #: conflictsdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/navipi.po b/source/mr/sc/source/ui/navipi.po index 12242617bfc..6c72b4f41e4 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/navipi.po @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "LB_DOCUMENTS\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Document" -msgstr "कागदपत्र" +msgstr "दस्तऐवज" #: navipi.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "IID_DATA\n" "toolboxitem.text" msgid "Data Range" -msgstr "डाटा व्याप्ती" +msgstr "डाटा व्याप्ति" #: navipi.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n" "string.text" msgid "Range names" -msgstr "व्याप्ती नाव" +msgstr "व्याप्ति नाव" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po b/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po index 94429d0f5d6..cb5858ba902 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/optdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 11:27+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:56+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: calcoptionsdlg.src @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "रिकाम्या स्ट्रिंगला शून्य असे गृहीत धरा" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -67,27 +67,25 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" "string.text" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" +msgstr "हा पर्याय अरिथमेटिकमध्ये रिकाम्या स्ट्रिंगला शून्य मूल्य द्याचे किंवा नाही हे ठरवते." #: calcoptionsdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" "RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" "STR_TRUE\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "true" +msgstr "ट्रु" #: calcoptionsdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" "RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" "STR_FALSE\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "खोटे." +msgstr "फॉल्स" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po index 7f405898e3d..32114e7f460 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "FL_PRINTAREA\n" "fixedline.text" msgid "Print range" -msgstr "छपाई व्याप्ती" +msgstr "छपाई व्याप्ति" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_AREAS\n" "modelessdialog.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "छपाई व्याप्तींचे संपादन" +msgstr "छपाई व्याप्तिंचे संपादन" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "छपाई व्याप्ती योग्य रुंदी/उंचीत ठेवा" +msgstr "छपाई व्याप्ति योग्य रुंदी/उंचीत ठेवा" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "छपाई व्याप्ती पृष्ठक्रमांकावर ठेवा" +msgstr "छपाई व्याप्ति पृष्ठक्रमांकावर ठेवा" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "FT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "फॉन्ट् बदलण्यासाठी किंवा दिनांक, वेळ इत्यादि प्रक्षेत्र अंतर्भुत करण्यासाठी कळींचा उपयोग करा." +msgstr "फाँट् बदलण्यासाठी किंवा दिनांक, वेळ इत्यादि प्रक्षेत्र अंतर्भुत करण्यासाठी कळींचा उपयोग करा." #: hfedtdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/src.po b/source/mr/sc/source/ui/src.po index 627e9513f21..ef2afea5949 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/src.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:32+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 15:45+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: miscdlgs.src @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" "modaldialog.text" msgid "Change Source Data Range" -msgstr "स्त्रोत डाटा व्याप्ती बदला" +msgstr "स्त्रोत डाटा व्याप्ति बदला" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -1154,8 +1154,8 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" -msgid "Bar Colors" -msgstr "पट्टी रंग" +msgid "Entry Values" +msgstr "मूल्ये द्या" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,6 @@ msgid "Color of vertical axis" msgstr "उभ्या अक्षाचे रंग" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1240,7 +1239,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1250,7 +1248,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "किमान" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1260,7 +1257,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "कमाल" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1279,7 +1275,6 @@ msgid "Value" msgstr "मूल्य" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1289,7 +1284,6 @@ msgid "Percent" msgstr "टक्के" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1682,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DBDATA\n" "string.text" msgid "Change Database Range" -msgstr "माहितीकोष व्याप्ती बदला" +msgstr "माहितीकोष व्याप्ति बदला" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REPEATDB\n" "string.text" msgid "Refresh range" -msgstr "नूतनीकरण व्याप्ती" +msgstr "नूतनीकरण व्याप्ति" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1898,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARTDATA\n" "string.text" msgid "Modify chart data range" -msgstr "कोष्टक डाटा व्याप्ती सुधारा" +msgstr "कोष्टक डाटा व्याप्ति सुधारा" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2051,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PRINTRANGES\n" "string.text" msgid "Print range" -msgstr "छपाई व्याप्ती" +msgstr "छपाई व्याप्ति" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2087,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_RANGENAMES\n" "string.text" msgid "Edit range names" -msgstr "व्याप्ती नावे संपादित करा" +msgstr "व्याप्ति नावे संपादित करा" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2095,8 +2089,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" -msgid "~Change Case" -msgstr "केस बदला (~C)" +msgid "Change Case" +msgstr "आकार बदला" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2153,7 +2147,7 @@ msgid "" "The range does not contain column headers.\n" "Do you want the first line to be used as column header?" msgstr "" -"व्याप्ती मध्ये रकाना शीर्षके नाहीत.\n" +"व्याप्ति मध्ये रकाना शीर्षके नाहीत.\n" "आपणांस पहिली रेषा रकाना शीर्षक म्हणून वापरायची?" #: globstr.src @@ -2253,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" "string.text" msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तीत घालणे शक्य नाही" +msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तित घालणे शक्य नाही" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2262,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" "string.text" msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तीस काढून टाकणे शक्य नाही" +msgstr "मिसळलेल्या व्याप्तिस काढून टाकणे शक्य नाही" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2442,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" "string.text" msgid "The data range must contain at least one row." -msgstr "डाटा व्याप्तीत किमान एक ओळ असलीच पाहिजे." +msgstr "डाटा व्याप्तित किमान एक ओळ असलीच पाहिजे." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2460,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" "string.text" msgid "The data range can not be deleted." -msgstr "डाटा व्याप्ती काढू शकत नाही." +msgstr "डाटा व्याप्ति काढू शकत नाही." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2487,7 +2481,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" -msgstr "इष्टस्थळ व्याप्ती रिकामी नाही. असलेले घटक ओवरराईट करायचे का ?" +msgstr "इष्टस्थळ व्याप्ति रिकामी नाही. असलेले घटक ओवरराईट करायचे का ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2496,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" "string.text" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "स्त्रोत व्याप्ती प्रकारात उपबेरजा आहेत ज्या निकालात अनियत बदल करू शकतात. तरीही त्यांचा वापर करायचा का?" +msgstr "स्त्रोत व्याप्ति प्रकारात उपबेरजा आहेत ज्या निकालात अनियत बदल करू शकतात. तरीही त्यांचा वापर करायचा का?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2643,17 +2637,15 @@ msgid "Sheet" msgstr "शीट्" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "रकाना" +msgstr "स्तंभ" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2714,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" "string.text" msgid "This range has already been inserted." -msgstr "हा व्याप्ती प्रकार आधीच अंतर्भुत केलेला आहे." +msgstr "हा व्याप्ति प्रकार आधीच अंतर्भुत केलेला आहे." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2732,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_QUERYAREA\n" "string.text" msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "या व्याप्तीत वैध विचारणा नाही." +msgstr "या व्याप्तित वैध विचारणा नाही." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2741,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "STR_REIMPORT_EMPTY\n" "string.text" msgid "This range does not contain imported data." -msgstr "या व्याप्तीत आयात डाटा नाही." +msgstr "या व्याप्तित आयात डाटा नाही." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2795,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "STR_UPDATE_SCENARIO\n" "string.text" msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "सद्य परिस्थितीत निवडलेल्या व्याप्ती जोडू का ?" +msgstr "सद्य परिस्थितीत निवडलेल्या व्याप्ति जोडू का ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2813,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "STR_NOAREASELECTED\n" "string.text" msgid "A range has not been selected." -msgstr "व्याप्ती निवडलेली नाही." +msgstr "व्याप्ति निवडलेली नाही." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2972,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_INVALID_AREA\n" "string.text" msgid "Invalid print range" -msgstr "अवैध छपाई व्याप्ती" +msgstr "अवैध छपाई व्याप्ति" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3134,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NULL\n" "string.text" msgid "Error: Ranges do not intersect" -msgstr "त्रुटी: व्याप्ती छेदत नाही" +msgstr "त्रुटी: व्याप्ति छेदत नाही" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3377,7 +3369,7 @@ msgctxt "" "STR_TARGETNOTFOUND\n" "string.text" msgid "The target database range does not exist." -msgstr "लक्ष्य माहितीकोष व्याप्ती अस्तित्वात नाही." +msgstr "लक्ष्य माहितीकोष व्याप्ति अस्तित्वात नाही." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3428,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "STR_AREA\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3496,7 +3488,7 @@ msgid "" "3x3 cells must be selected." msgstr "" "स्वयंस्वरूप लागू करण्यासाठी,\n" -"तक्ता ची व्याप्ती कमीत कमी,\n" +"तक्ता ची व्याप्ति कमीत कमी,\n" "3x3 कक्ष निवड केलेले असणे आवश्यक आहे." #: globstr.src @@ -3950,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "STR_NAMECONFLICT\n" "string.text" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "समान नावे असल्यामूळे इष्टस्थळांच्या दस्तऐवज मधील सध्याच्या नावांची व्याप्ती घटविण्यात आली आहे!" +msgstr "समान नावे असल्यामूळे इष्टस्थळांच्या दस्तऐवज मधील सध्याच्या नावांची व्याप्ति घटविण्यात आली आहे!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4022,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATENAME_MARKERR\n" "string.text" msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "व्याप्ती नावांसाठी अवैध निवड" +msgstr "व्याप्ति नावांसाठी अवैध निवड" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4193,7 +4185,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "योग्य छपाई व्याप्ती पृष्ठांच्या क्रमांक" +msgstr "योग्य छपाई व्याप्ति पृष्ठांच्या क्रमांक" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4202,7 +4194,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "योग्य छपाई व्याप्ती रुंदी/उंचीची" +msgstr "योग्य छपाई व्याप्ति रुंदी/उंचीची" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4452,7 @@ msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" "Do you want to insert it anyway?" msgstr "" -"निवडलेल्या व्याप्तीपेक्षा क्लिप बोर्डावरील विषय मोठा आहे.\n" +"निवडलेल्या व्याप्तिपेक्षा क्लिप बोर्डावरील विषय मोठा आहे.\n" "तरीही आपणांस तो अंतर्भुत करायचा आहे का?" #: globstr.src @@ -4600,7 +4592,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INVALID_AREA\n" "string.text" msgid "Invalid range" -msgstr "अवैध व्याप्ती" +msgstr "अवैध व्याप्ति" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4780,7 +4772,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_MOVE\n" "string.text" msgid "Range moved from #1 to #2" -msgstr "#1 पासून #2 करीता व्याप्ती हलवले" +msgstr "#1 पासून #2 करीता व्याप्ति हलवले" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4884,7 +4876,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" "string.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "माहितीकोष व्याप्ती निवडा" +msgstr "माहितीकोष व्याप्ति निवडा" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4911,7 +4903,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_INPUT_DEFINE\n" "string.text" msgid "Define Name for Range" -msgstr "व्याप्तीसाठी नावे परिभाषित करा" +msgstr "व्याप्तिसाठी नावे परिभाषित करा" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4929,7 +4921,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_ERROR_NAME\n" "string.text" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "निवडलेल्या व्याप्तीला मान्य संदर्भ किंवा मान्य नाव देणे आवश्यक आहे." +msgstr "निवडलेल्या व्याप्तिला मान्य संदर्भ किंवा मान्य नाव देणे आवश्यक आहे." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5148,7 +5140,7 @@ msgid "" msgstr "" "सप्रेडशीट् सहभागीय पद्धतीत कार्यरत आहे. यामुळे एकापेक्षा जास्त वापरकर्ता एकाचवेळी स्प्रेडशीट् करीता प्रवेश व त्याचे संपादन करू शकतील.\n" "\n" -"स्वरूप बदलण्याजोगी गुणधर्म जसे कि फॉन्टस्, रंग, व क्रमांक स्वरूप साठवले जाणार नाही व काहिक कार्यक्षमता जसे की कोष्टक संपादन व सहभागीय पद्धतीत वस्तुचे रेखाटण उपलब्ध होणार नाही. ठराविक बदल व कार्यक्षमता करीता विशेष प्रवेश प्राप्त करण्याकरीता सहभागीय पद्धती बंद करा." +"स्वरूप बदलण्याजोगी गुणधर्म जसे कि फाँटस्, रंग, व क्रमांक स्वरूप साठवले जाणार नाही व काहिक कार्यक्षमता जसे की कोष्टक संपादन व सहभागीय पद्धतीत वस्तुचे रेखाटण उपलब्ध होणार नाही. ठराविक बदल व कार्यक्षमता करीता विशेष प्रवेश प्राप्त करण्याकरीता सहभागीय पद्धती बंद करा." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5517,7 +5509,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "ऑयकॉनसेट" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5556,7 +5548,6 @@ msgid "duplicate" msgstr "हुबेहुब" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5572,7 +5563,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "टॉप एलिमेंट्स" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5581,7 +5572,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "बॉटम एलिमेंट्स" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5590,7 +5581,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "सर्वोत्म टक्के" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5599,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "दिनांक आहे" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5608,7 +5599,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "तळ टक्के" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5617,7 +5608,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "वरील सरासरी" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5626,10 +5617,9 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "खालील सरासरी" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5645,10 +5635,9 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOERROR\n" "string.text" msgid "not an Error code" -msgstr "" +msgstr "एरर कोड नाही" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5658,7 +5647,6 @@ msgid "Begins with" msgstr "यासह सुरू होते" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5668,14 +5656,13 @@ msgid "Ends with" msgstr "यासह समाप्त होते" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Contains" -msgstr "समाविष्ट" +msgstr "समावेश" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5684,7 +5671,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "विना समावेश" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5693,7 +5680,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "संरक्षीत शीट्समध्ये सशर्त रूपणचे निर्माण, नष्ट करणे किंवा बदलणे शक्य नाही!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5706,6 +5693,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"नीवडलेल्या कप्प्यात आधिपासूनच सशर्त रूपण समाविष्टीत आहे. तुम्ही एकतर अस्तित्वातील सशर्त रूपण संपादित करू शकता किंवा नवीन ओव्हरलॅपिंग रूपण निर्देशीत करा.\n" +"\n" +" तुम्हाला नक्की अस्तित्वातील सशर्त रूपण संपादित करायचे?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5718,6 +5708,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"हे दस्तऐवज लिब्रेऑफिसच्या व्यतिरिक्त इतर ॲप्लिकेशनतर्फे साठवले गेले होते. काहि सूत्र कप्पे पुनःगणना केल्यानंतर वेगळे परिणाम प्रस्तुत करू शकतात.\n" +"\n" +"तुम्हाला नक्की या दस्तऐवजात सर्व सूत्र कप्प्यांची पुनःगणना करायची?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5730,6 +5723,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"हे दस्तऐवज एक्सेलतर्फे साठवले गेले होते. काहि सूत्र कप्पे पुनःगणना केल्यानंतर वेगळे परिणाम प्रस्तुत करू शकतात.\n" +"\n" +"तुम्हाला नक्की सर्व सूत्र कप्प्यांची पुनःगणना करायची?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5738,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "नेहमी हि कृती विना प्रॉमप्टने भविष्यात करा." #: condformatmgr.src msgctxt "" @@ -5863,7 +5859,7 @@ msgctxt "" "BTN_FONT\n" "checkbox.text" msgid "F~ont" -msgstr "फॉन्ट (~o)" +msgstr "फाँट (~o)" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -7049,7 +7045,7 @@ msgctxt "" "BTN_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "Range contains ~column labels" -msgstr "व्याप्तीमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~c)" +msgstr "व्याप्तिमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~c)" #: filter.src msgctxt "" @@ -7112,7 +7108,7 @@ msgctxt "" "FT_DBAREA_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Data range:" -msgstr "डाटा व्याप्ती:" +msgstr "डाटा व्याप्ति:" #: filter.src msgctxt "" @@ -7174,7 +7170,7 @@ msgctxt "" "BTN_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "Range c~ontains column labels" -msgstr "व्याप्तीमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~o)" +msgstr "व्याप्तिमध्ये रकाना लेबल समाविष्ट आहेत (~o)" #: filter.src msgctxt "" @@ -7246,7 +7242,7 @@ msgctxt "" "FT_DBAREA_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Data range:" -msgstr "डाटा व्याप्ती:" +msgstr "डाटा व्याप्ति:" #: filter.src msgctxt "" @@ -7551,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "FT_DBAREA_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Data range:" -msgstr "डाटा व्याप्ती:" +msgstr "डाटा व्याप्ति:" #: filter.src msgctxt "" @@ -7642,7 +7638,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "सध्याच्या नीवड भवतोलच्या कप्प्यात डाटा समाविष्टीत आहे. तुम्हाला क्रमवारीची व्याप्ती %1 करीता वाढवायची, किंवा सध्याची नीवडलेल्या व्यप्तीला क्रमवारीत लावायचे, %2?" +msgstr "सध्याच्या नीवड भवतोलच्या कप्प्यात डाटा समाविष्टीत आहे. तुम्हाला क्रमवारीची व्याप्ति %1 करीता वाढवायची, किंवा सध्याची नीवडलेल्या व्यप्तीला क्रमवारीत लावायचे, %2?" #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7651,7 +7647,7 @@ msgctxt "" "FT_TIP\n" "fixedtext.text" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "टिप: क्रमवारी व्याप्ती स्वयं ओळखली जाऊ शकते. कप्प्याचे कर्सर सूची अंतर्गत स्थीत करा व क्रमावारी कार्यान्वीत करा. विना-रिकामे कप्पे पुढे क्रमवारीत लावले जातील." +msgstr "टिप: क्रमवारी व्याप्ति स्वयं ओळखली जाऊ शकते. कप्प्याचे कर्सर सूची अंतर्गत स्थीत करा व क्रमावारी कार्यान्वीत करा. विना-रिकामे कप्पे पुढे क्रमवारीत लावले जातील." #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7698,14 +7694,13 @@ msgid "Remove" msgstr "नष्ट करा" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Range:" -msgstr "व्याप्ति" +msgstr "व्याप्ति:" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7713,7 +7708,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "modaldialog.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "याकरीता सशर्त स्वरूपण" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7743,7 +7738,6 @@ msgid "Cell value is" msgstr "कप्पा मूल्य आहे" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -7759,7 +7753,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "दिनांक आहे" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7858,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "टॉप 10 एलिमेंट्स" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7867,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "बॉटम 10 एलिमेंट्स" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7876,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "टॉप 10 टक्के" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7885,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "बॉटम 10 टक्के" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7894,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "सरासरीपेक्षा जास्त" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7903,10 +7897,9 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "सरासरीपेक्षा कमी" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7922,10 +7915,9 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "त्रुटी नाही" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7935,7 +7927,6 @@ msgid "Begins with" msgstr "यासह सुरू होते" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7945,14 +7936,13 @@ msgid "Ends with" msgstr "यासह समाप्त होते" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "समाविष्ट" +msgstr "समावेश" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7961,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "विना समावेश" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7997,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "आयकॉन सेट" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8018,7 +8008,6 @@ msgid "New Style..." msgstr "नवीन शैली..." #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8028,7 +8017,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8038,17 +8026,15 @@ msgid "Min" msgstr "किमान" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "अधिकतम" +msgstr "कमाल" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8058,7 +8044,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "टक्केवारि" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8068,7 +8053,6 @@ msgid "Value" msgstr "मूल्य" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8078,7 +8062,6 @@ msgid "Percent" msgstr "टक्के" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8088,7 +8071,6 @@ msgid "Formula" msgstr "सूत्र" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8098,7 +8080,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8108,17 +8089,15 @@ msgid "Min" msgstr "किमान" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "अधिकतम" +msgstr "कमाल" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8128,7 +8107,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "टक्केवारि" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8138,7 +8116,6 @@ msgid "Value" msgstr "मूल्य" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8148,7 +8125,6 @@ msgid "Percent" msgstr "टक्के" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8158,7 +8134,6 @@ msgid "Formula" msgstr "सूत्र" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8168,7 +8143,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8178,17 +8152,15 @@ msgid "Min" msgstr "किमान" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "अधिकतम" +msgstr "कमाल" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8198,7 +8170,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "टक्केवारि" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8208,7 +8179,6 @@ msgid "Value" msgstr "मूल्य" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8218,7 +8188,6 @@ msgid "Percent" msgstr "टक्के" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8255,14 +8224,13 @@ msgid "Today" msgstr "आज" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "काल," +msgstr "काल" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8271,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "उद्या" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8280,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "शेवटचे 7 दिवस" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8289,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "हा सप्ताह" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8298,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "शेवटचा सप्ताह" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8307,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "पुढील सप्ताह" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8316,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "या महिन्यात" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8325,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "शेटवचा महिना" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8334,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "पुढील महिना" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8343,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "हा वर्ष" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8352,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "मागील वर्ष" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8361,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "पुढचे वर्ष" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8370,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 बाण" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8379,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ग्रे बाण" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8388,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 फ्लॅग्स" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8397,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 ट्राफिक लाइट्स 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8406,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 ट्राफिक लाइट्स 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8415,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 चिन्ह" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8424,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 चिन्ह 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8433,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 चिन्ह 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8442,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 बाण" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8451,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 ग्रे बाण" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8460,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 वर्तुळ लाल ते काळा" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8469,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 रेटिंग्ज" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8478,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 ट्राफिक लाइट्स" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8487,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 बाण" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8496,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 ग्रे बाण" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8505,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 रेटिंग्ज" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8514,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 कॉर्टर्स" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8523,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " <= " -msgstr "" +msgstr " <= " #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8532,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मूल्य" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8541,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "टक्के" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8550,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "टक्केवारि" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8559,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्र" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8799,16 +8767,15 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- बहु -" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "~Standard Filter..." -msgstr "मानक फिल्टर..." +msgstr "मानक फिल्टर (~S)..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -8844,13 +8811,12 @@ msgstr "निनावी" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "रकाने" +msgstr "स्तंभ %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' #: scstring.src @@ -8859,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "" +msgstr "ओळ %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8923,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SELECTDB\n" "string.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "माहितीकोष व्याप्ती निवडा" +msgstr "माहितीकोष व्याप्ति निवडा" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8931,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_AREAS\n" "string.text" msgid "Ranges" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9211,7 +9177,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHAR_ATTRS\n" "string.text" msgid "Font Attributes" -msgstr "फॉन्ट् ऐट्रिब्यूट्स" +msgstr "फाँट् ऐट्रिब्यूट्स" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9452,13 +9418,12 @@ msgstr "" "तुम्हाला आधीची माहिती पुसून लिहायची आहे काय?" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ALLFILTER\n" "string.text" msgid "~All" -msgstr "सर्व" +msgstr "सर्व (~A)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9836,7 +9801,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COL_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "" +msgstr "व्याप्तिमध्ये स्तंभ लेबल्स समाविष्टीत आहे (~b)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9844,7 +9809,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "" +msgstr "व्याप्तिमध्ये स्तंभ ओळ लेबल्स समाविष्टीत आहे (~r)" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10784,7 +10749,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_OFF\n" "menuitem.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "कप्पे विभागा..." #: popup.src msgctxt "" @@ -11327,7 +11292,7 @@ msgctxt "" "SID_DEFINE_PRINTAREA\n" "menuitem.text" msgid "Define Print Range" -msgstr "छपाई व्याप्तीला परिभाषित करा" +msgstr "छपाई व्याप्तिला परिभाषित करा" #: popup.src msgctxt "" @@ -11336,7 +11301,7 @@ msgctxt "" "SID_ADD_PRINTAREA\n" "menuitem.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "छपाई व्याप्ती समाविष्ट करा" +msgstr "छपाई व्याप्ति समाविष्ट करा" #: popup.src msgctxt "" @@ -11345,7 +11310,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_PRINTAREA\n" "menuitem.text" msgid "Undo Print Range" -msgstr "छपाई व्याप्ती अनावृत्ति करा" +msgstr "छपाई व्याप्ति अनावृत्ति करा" #: popup.src msgctxt "" @@ -11642,7 +11607,7 @@ msgctxt "" "FL_RECALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Recalculation on file load" -msgstr "" +msgstr "फाइल लोडवेळी पुन्हा गणना" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11651,7 +11616,7 @@ msgctxt "" "FT_OOXML_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "एक्सेल 2007 व नवीन" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11660,7 +11625,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "नेहमी पुन्हा गणना करा" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11669,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "कधिहि पुन्हा गणना करू नका" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11678,7 +11643,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्त्याला प्रॉम्पट करा" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11687,7 +11652,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)" -msgstr "" +msgstr "ODF स्प्रेडशीट (लिब्रेऑफिसतर्फे साठवले जात नाही)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11696,7 +11661,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "नेहमी पुन्हा गणना करा" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11705,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "कधिहि पुन्हा गणना करा" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11714,7 +11679,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्त्याला प्रॉम्पट करा" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -13194,7 +13159,7 @@ msgctxt "" "FL_ASSIGN\n" "fixedline.text" msgid "Range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: crnrdlg.src msgctxt "" @@ -13239,7 +13204,7 @@ msgctxt "" "FT_DATA_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "For ~data range" -msgstr "डाटा व्याप्ती करीता (~d)" +msgstr "डाटा व्याप्ति करीता (~d)" #: crnrdlg.src msgctxt "" @@ -13283,7 +13248,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" "modelessdialog.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "लेबल व्याप्तीला परिभाषित करा" +msgstr "लेबल व्याप्तिला परिभाषित करा" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13301,7 +13266,7 @@ msgctxt "" "FL_ASSIGN\n" "fixedline.text" msgid "~Range" -msgstr "व्याप्ती (~R)" +msgstr "व्याप्ति (~R)" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13427,7 +13392,7 @@ msgctxt "" "STR_DB_INVALID\n" "string.text" msgid "Invalid range" -msgstr "अवैध व्याप्ती" +msgstr "अवैध व्याप्ति" #: dbnamdlg.src msgctxt "" @@ -13435,7 +13400,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" "modelessdialog.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "माहितीकोष व्याप्तीला परिभाषित करा" +msgstr "माहितीकोष व्याप्तिला परिभाषित करा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13498,7 +13463,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13561,7 +13526,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13624,7 +13589,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13687,7 +13652,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13750,7 +13715,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13813,7 +13778,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13876,7 +13841,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13939,7 +13904,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14002,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14065,7 +14030,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14128,7 +14093,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14191,7 +14156,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ती परिभाषित करते." +msgstr "शोध निकष असलेला कप्पा व्याप्ति परिभाषित करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17271,6 +17236,96 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "तर्कानुसार चाचणीने चूक दिल्यास कार्याचा निकाल." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns value if not an error value, else alternative." +msgstr "त्रुटी मूल्य नसल्यास मूल्य रिटर्न करते, नाहीतर वैकल्पिक." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "मूल्य" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "गणनाजोगी मूल्य." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alternative value" +msgstr "वैकल्पिक मूल्य" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." +msgstr "रिटर्नजोगी वैकल्पिक, मूल्य त्रुटी मूल्य पाहिजे." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." +msgstr "#N/A त्रुटी नसल्यास मूल्य रिटर्न करते, नाहीतर वैकल्पिक." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "मूल्य" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "गणनाजोगी मूल्य." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alternative value" +msgstr "वैकल्पिक मूल्य" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." +msgstr "रिटर्नजोगी वैकल्पिक, मूल्य #N/A त्रुटी पाहिजे." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17305,17 +17360,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "ऑर्ग्युमेंट्सची विषम संख्या TRUE करीता विश्लेषीत झाल्यास, TRUE रिटर्न करते." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Logical value " -msgstr "तर्कानुसार मूल्य " +msgstr "लॉजिकल मुल्य" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17324,7 +17378,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "लॉजिकल मूल्य 1, लॉजिकल मुल्य 2, ... 1 ते 30 चाचणीजोगी अटी आहेत व ते TRUE किंवा FALSE रिटर्न करते." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17432,7 +17486,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the blank cells in a specified range." -msgstr "निर्दंशित व्याप्तीमधील रिकामे कप्प्यांची गणना करतो." +msgstr "निर्दंशित व्याप्तिमधील रिकामे कप्प्यांची गणना करतो." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17441,7 +17495,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17450,7 +17504,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range in which empty cells are to be counted." -msgstr "ती व्याप्ती ज्याच्यातील समाविष्ट रिकाम्या कप्प्यांची गणना करायची आहे." +msgstr "ती व्याप्ति ज्याच्यातील समाविष्ट रिकाम्या कप्प्यांची गणना करायची आहे." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17558,7 +17612,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17585,7 +17639,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "अशी कप्पा व्याप्ती ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत." +msgstr "अशी कप्पा व्याप्ति ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17603,7 +17657,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "अशी व्याप्ती ज्यातील मूल्यांची एकूण करायची आहे." +msgstr "अशी व्याप्ति ज्यातील मूल्यांची एकूण करायची आहे." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17612,7 +17666,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "" +msgstr "स्थितीप्रमाणे पात्रता असल्यास आर्ग्युमेंट्सची सरासरी करतो." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17621,7 +17675,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "व्याप्ति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17630,7 +17684,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "दिलेल्या स्थितीप्रमाणे विश्लेषीतजोगी व्याप्ति." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17639,7 +17693,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "क्राइटेरिया" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17648,7 +17702,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "सर्च स्थितीप्रमाणे कप्प्याची व्याप्ति." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17657,7 +17711,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "average_range" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17666,7 +17720,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "व्याप्तिपासून सरासरीजोगी मूल्य." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17675,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "एकापेक्षाजास्त व्याप्तिमध्ये एकापेक्षाजास्त अटि पूर्ण करणाऱ्या व्याप्तिमधील कप्प्यांची एकूण संख्या." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17684,7 +17738,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "sum_range" -msgstr "" +msgstr "sum_range" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17693,7 +17747,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "संख्यांची बेरिज केल्यापासून व्याप्ति." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17702,7 +17756,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "व्याप्ति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17711,7 +17765,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "व्याप्ति 1, व्याप्ति 2,... दिलेल्या क्राइटेरियातर्फे विश्लेषीत केले जातात." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17720,7 +17774,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "क्राइटेरिया" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17729,7 +17783,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "क्राइटिरिया 1, क्राइटिरिया 2,... कप्पा क्षेत्र आहेत ज्यामध्ये शोध क्राइटिरिया दिले जातात." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17738,7 +17792,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "एकापेक्षाजास्त व्याप्तिमध्ये एकापेक्षाजास्त अटि पूर्ण करणाऱ्या कप्प्यांमधील मूल्यांची गणना करतो." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17747,7 +17801,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "average_range" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17756,7 +17810,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "व्याप्तिपासून सरासरीजोगी मूल्य." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17765,7 +17819,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "व्याप्ति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17774,7 +17828,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "व्याप्ति 1, व्याप्ति 2,... दिलेल्या क्राइटेरियातर्फे विश्लेषीत केले जातात." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17783,7 +17837,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "क्राइटेरिया" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17792,7 +17846,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "क्राइटिरिया 1, क्राइटिरिया 2,... कप्पा क्षेत्र आहेत ज्यामध्ये शोध क्राइटिरिया दिले जातात." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17801,7 +17855,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "एकापेक्षाजास्त व्याप्तिमध्ये एकापेक्षाजास्त अटि पूर्ण करणाऱ्या कप्प्यांची गणना करतो." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17810,7 +17864,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "व्याप्ति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17819,7 +17873,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "व्याप्ति 1, व्याप्ति 2,... दिलेल्या क्राइटेरियातर्फे विश्लेषीत केले जातात." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17828,7 +17882,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "क्राइटेरिया" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17837,7 +17891,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "क्राइटिरिया 1, क्राइटिरिया 2,... कप्पा क्षेत्र आहेत ज्यामध्ये शोध क्राइटिरिया दिले जातात." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17855,7 +17909,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17882,7 +17936,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "अशी कप्पा व्याप्ती ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत." +msgstr "अशी कप्पा व्याप्ति ज्यात शोघ मानक दिलेले आहेत." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18971,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." -msgstr "हिशेबात धरावयाच्या व्याप्तीचे कप्पा." +msgstr "हिशेबात धरावयाच्या व्याप्तिचे कप्पा." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21080,7 +21134,6 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "कमीस कमी डाटाची टक्केवारी, ज्याचा विचार करायचा नाही." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -23969,7 +24022,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "एकाच व्याप्तीमधील (अनेक) स्वतंत्र व्याप्तींचा क्रमांक पुरवतो." +msgstr "एकाच व्याप्तिमधील (अनेक) स्वतंत्र व्याप्तिंचा क्रमांक पुरवतो." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24365,7 +24418,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." -msgstr "परीभाषीत व्याप्तीतील कप्प्यासाठी संदर्भ पुरवतो." +msgstr "परीभाषीत व्याप्तितील कप्प्यासाठी संदर्भ पुरवतो." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24428,7 +24481,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24851,7 +24904,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24860,7 +24913,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The range from which data is to be taken." -msgstr "ज्या व्याप्तीमधिल डाटा घ्यायचा आहे ती व्याप्ती." +msgstr "ज्या व्याप्तिमधिल डाटा घ्यायचा आहे ती व्याप्ति." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24968,7 +25021,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "पिवोट तक्तामधील कप्पा किंवा व्याप्तीकरीता संदर्भ." +msgstr "पिवोट तक्तामधील कप्पा किंवा व्याप्तिकरीता संदर्भ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26246,7 +26299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." -msgstr "ज्या क्रमांकास रोमन क्रमांकात रुपांतरित करायचे आहे तो क्रमांक 0 - 3999 या व्याप्तीच्या आतील असणे आवश्यक." +msgstr "ज्या क्रमांकास रोमन क्रमांकात रुपांतरित करायचे आहे तो क्रमांक 0 - 3999 या व्याप्तिच्या आतील असणे आवश्यक." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26264,7 +26317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "हे मूल्य जितके वाढविले जाईल तितका रोमन क्रमांक सुलभ केला जाईल. मूल्य 0 - 4 या व्याप्तीच्या आतील असणे आवश्यक." +msgstr "हे मूल्य जितके वाढविले जाईल तितका रोमन क्रमांक सुलभ केला जाईल. मूल्य 0 - 4 या व्याप्तिच्या आतील असणे आवश्यक." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26760,7 +26813,7 @@ msgctxt "" "TP_FONT\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट्" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -26769,7 +26822,7 @@ msgctxt "" "TP_FONTEFF\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27133,7 +27186,7 @@ msgctxt "" "BTN_PRINTAREA\n" "checkbox.text" msgid "~Print range" -msgstr "छपाई व्याप्ती (~P)" +msgstr "छपाई व्याप्ति (~P)" #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -27213,7 +27266,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट्" #: textdlgs.src msgctxt "" @@ -27222,7 +27275,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: textdlgs.src msgctxt "" @@ -27231,7 +27284,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Font Position" -msgstr "फॉन्ट् स्थिती" +msgstr "फाँट् स्थिती" #: textdlgs.src msgctxt "" @@ -27310,7 +27363,7 @@ msgctxt "" "FL_SOURCE_FILE\n" "fixedline.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "सोअर्स फाइल" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27319,7 +27372,7 @@ msgctxt "" "BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27328,7 +27381,7 @@ msgctxt "" "BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "सोअर्स फाइल सेट करण्यासाठी तपासणी करा." #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27337,7 +27390,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE_FILE\n" "fixedtext.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- सेट केले नाही -" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27346,7 +27399,7 @@ msgctxt "" "FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" "fixedline.text" msgid "Map to document" -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवजाशी मॅप करा" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27355,7 +27408,7 @@ msgctxt "" "FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "" +msgstr "मॅप केलेला कप्पा" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27364,7 +27417,7 @@ msgctxt "" "BTN_MAPPED_CELL\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27373,7 +27426,7 @@ msgctxt "" "BTN_MAPPED_CELL\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "छोटे करा" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27382,7 +27435,7 @@ msgctxt "" "BTN_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "इम्पोर्ट करा (~I)" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -27390,4 +27443,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "modelessdialog.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "XML सोअर्स" diff --git a/source/mr/sc/source/ui/styleui.po b/source/mr/sc/source/ui/styleui.po index 8dd3f5c945d..db7fa1545fb 100644 --- a/source/mr/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/mr/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:32+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:57+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: scstyles.src @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: styledlg.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "TP_FONT\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट्" #: styledlg.src msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "TP_FONTEFF\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: styledlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6ab4c890ffa..8a7155432d7 100644 --- a/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,25 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:49+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "includeemptypages\n" "label\n" "string.text" msgid "Include output of empty pages" -msgstr "रिकाम्या पानांचे आउटपुट समाविष्ट करा (~I)" +msgstr "रिकाम्या पानांचे आउटपुट समाविष्ट करा" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठे" +msgstr "पाने" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case _sensitive" -msgstr "" +msgstr "केस संवेदनशील (_s)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include formats" -msgstr "" +msgstr "रूपण समाविष्ट करा" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +msgstr "प्राकृतिक क्रमवारि सुरू करा" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "येथे परिणामांचे प्रत बनवा:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "पसंतीचे कCustom sort order" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "भाषा" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "शीर्षते तळ भाग (ओळींना क्रमवारित लावा) (_T)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "डावे ते उजवे (_e) (स्तंभ क्रमवारित लावा)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "दिशा" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import Options" -msgstr "" +msgstr "इम्पोर्ट पर्याय" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "पसंतीचे" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वयं" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the language to use for import" -msgstr "" +msgstr "इम्पोर्टकरीता वापरण्याजोगी भाषा पंसत करा" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "" +msgstr "विशेष क्रमांक शोधा (जसे कि दिनांक)." #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "चढता क्रम (_A)" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "उतरता क्रम (_D)" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -202,4 +202,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort key " -msgstr "" +msgstr "सॉर्ट कि (~k)" diff --git a/source/mr/scaddins/source/pricing.po b/source/mr/scaddins/source/pricing.po index 98f4ad99c2b..3ec7c6dff7a 100644 --- a/source/mr/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/mr/scaddins/source/pricing.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from scaddins/source/pricing msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:04+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a barrier option" -msgstr "" +msgstr "बॅरिअर ऑप्शनची प्राइसिंग" #: pricing.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "स्पॉट" #: pricing.src msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "तलस्थित ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु" #: pricing.src msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "वॉल" #: pricing.src msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "तलस्थित ॲसेटचे ॲन्युअल वोलॅटिलिटि" #: pricing.src msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "फॉरेन इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "ऑप्शनचे वर्ष स्वरूपात टाइम टू मच्युअरिटि" #: pricing.src msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "स्ट्राइक" #: pricing.src msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "strike level of the option" -msgstr "" +msgstr "ऑप्शनचे स्ट्राइक स्तर" #: pricing.src msgctxt "" @@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "barrier_low" #: pricing.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "barrier_up" #: pricing.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "rebate" -msgstr "" +msgstr "रिबेट" #: pricing.src msgctxt "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit" -msgstr "" +msgstr "बॅरिर हिट असल्यास मॅच्युअरिटिवेळी दिलेलेली रक्कम" #: pricing.src msgctxt "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "पुट/कॉल" #: pricing.src msgctxt "" @@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" -msgstr "" +msgstr "ऑप्शन पुट किंवा कॉल असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग" #: pricing.src msgctxt "" @@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "क्नॉक इन/आउट" #: pricing.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "" +msgstr "ऑप्शनचा प्रकार क्नॉक-इन किंवा क्नॉक-आउट असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग" #: pricing.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "24\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "barrier_type" #: pricing.src msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "बॅरिअर कंटिन्युअसलि किंवा फक्त मच्युअरिटिवेळी आढळल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग" #: pricing.src msgctxt "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt "" "26\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "ग्रीक" #: pricing.src msgctxt "" @@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt "" "27\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "ऑप्शनल पॅरामिटिर, वगळल्यास फंक्शन ऑप्शन प्राइस पुरवतो; सेट केल्यास, फंक्शन एका इंपुट पॅरामिटर्सकरीता प्राइस सेंसिटिव्ह्स (ग्रीक्स) पुरवतो; संभाव्य मुल्य डेल्टा, गामा, थिटा, वेगा, वोल्गा, वान्ना, ऱ्हो, ऱ्हो(f) आहेत" #: pricing.src msgctxt "" @@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "" +msgstr "टच/नोट-टच ऑप्शनची प्राइसिंग" #: pricing.src msgctxt "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "स्पॉट" #: pricing.src msgctxt "" @@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "तलस्थित ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु" #: pricing.src msgctxt "" @@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "वॉल" #: pricing.src msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "तलस्थित ॲसेटचे ॲन्युअल वोलॅटिलिटि" #: pricing.src msgctxt "" @@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "rf" -msgstr "" +msgstr "rf" #: pricing.src msgctxt "" @@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "" +msgstr "फॉरेन इंट्रेस्ट दर (कंटिन्युअसलि कम्पाउंडेड)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "ऑप्शनचे वर्ष स्वरूपात टाइम टू मच्युअरिटि" #: pricing.src msgctxt "" @@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "barrier_low" #: pricing.src msgctxt "" @@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "barrier_up" #: pricing.src msgctxt "" @@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "foreign/domestic" -msgstr "" +msgstr "फॉरेन/डोमेस्टिक" #: pricing.src msgctxt "" @@ -408,7 +409,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "ऑप्शन डोमेस्टिक करेंसि (कॅश किंवा काहिच नाही) किंवा फॉरेन करेंसिचा (ॲसेट किंवा काहिच नाही) एक युनिट निर्देशीत करत असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग" #: pricing.src msgctxt "" @@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "knock in/out" -msgstr "" +msgstr "क्लॉक इन/आउट" #: pricing.src msgctxt "" @@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" -msgstr "" +msgstr "ऑप्शनचा प्रकार क्नॉक-इन (टच) किंवा क्नॉक-आउट (नो-टच) असल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग" #: pricing.src msgctxt "" @@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt "" "20\n" "string.text" msgid "barrier_type" -msgstr "" +msgstr "barrier_type" #: pricing.src msgctxt "" @@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "बॅरिअर कंटिन्युअसलि किंवा फक्त मच्युअरिटिवेळी आढळल्यास निर्देशीत करण्याजोगी स्ट्रिंग" #: pricing.src msgctxt "" @@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt "" "22\n" "string.text" msgid "greek" -msgstr "" +msgstr "ग्रीक" #: pricing.src msgctxt "" @@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "ऑप्शनल पॅरामिटिर, वगळल्यास फंक्शन ऑप्शन प्राइस पुरवतो; सेट केल्यास, फंक्शन एका इंपुट पॅरामिटर्सकरीता प्राइस सेंसिटिव्ह्स (ग्रीक्स) पुरवतो; संभाव्य मुल्य डेल्टा, गामा, थिटा, वेगा, वोल्गा, वान्ना, ऱ्हो, ऱ्हो(f) आहेत" #: pricing.src msgctxt "" @@ -471,7 +472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ला अनुसरन केले जाईल असे गृहीत धरून ॲसेट बॅरिअरला हिट करण्याची शक्यता" #: pricing.src msgctxt "" @@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "स्पॉट" #: pricing.src msgctxt "" @@ -489,7 +490,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value S of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "तलस्थित ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु" #: pricing.src msgctxt "" @@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "वॉल" #: pricing.src msgctxt "" @@ -507,7 +508,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the underlying asset" -msgstr "" +msgstr "तलस्थित ॲसेटचे ॲन्युअल वोलॅटिलिटि" #: pricing.src msgctxt "" @@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "ड्रिफ्ट" #: pricing.src msgctxt "" @@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW मधील पॅरामिटिर mu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity" -msgstr "" +msgstr "टाइम टू मॅच्युरिटि" #: pricing.src msgctxt "" @@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "barrier_low" #: pricing.src msgctxt "" @@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "barrier_up" #: pricing.src msgctxt "" @@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "मॅच्युअरिटिच्यावेळी दोन बॅरिअर स्तरांच्या अंतर्गत ॲसेट समाप्त होईल, dS/S = mu dt + vol dW (शेवटचे दोन वैकल्पिक पॅरामिटर्स (स्ट्राइक, पुट/कॉल) निर्देशीत केले जाईल असे अनुसरन केल्यास, कॉलकरीता [स्ट्राइक, अप्पर बॅरिअर] मधील S_T ची शक्यता व पुटकरीता [लोवर बॅरिअर, स्ट्राइक] मधील S_Tची शक्यता पुरवले जाईल)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "स्पॉट" #: pricing.src msgctxt "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "price/value of the asset" -msgstr "" +msgstr "ॲसेटचे प्राइस/वॅल्यु" #: pricing.src msgctxt "" @@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "vol" -msgstr "" +msgstr "वॉल" #: pricing.src msgctxt "" @@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "annual volatility of the asset" -msgstr "" +msgstr "ॲसेटची वार्षिक वोलॅटिलिटि" #: pricing.src msgctxt "" @@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "drift" -msgstr "" +msgstr "ड्रिफ्ट" #: pricing.src msgctxt "" @@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW पासून पॅरामिटिर mu" #: pricing.src msgctxt "" @@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: pricing.src msgctxt "" @@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "वर्ष स्वरूपात टाइम टू मच्युअरिटि" #: pricing.src msgctxt "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "barrier_low" -msgstr "" +msgstr "barrier_low" #: pricing.src msgctxt "" @@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "लोवर बॅरिअर (विना लोवर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "barrier_up" -msgstr "" +msgstr "barrier_up" #: pricing.src msgctxt "" @@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" -msgstr "" +msgstr "अप्पर बॅरिअर (विना अप्पर बॅरिअरकरीता 0 असे सेट केले जाते)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "put/call" -msgstr "" +msgstr "पुट/कॉल" #: pricing.src msgctxt "" @@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक पुट/कॉल इंडिकेटर" #: pricing.src msgctxt "" @@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "strike" -msgstr "" +msgstr "स्ट्राइक" #: pricing.src msgctxt "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "optional strike level" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक स्ट्राइक स्तर" #: pricing.src msgctxt "" @@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" "string.text" msgid "OPT_BARRIER" -msgstr "" +msgstr "OPT_BARRIER" #: pricing.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" "string.text" msgid "OPT_TOUCH" -msgstr "" +msgstr "OPT_TOUCH" #: pricing.src msgctxt "" @@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_HIT" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_HIT" #: pricing.src msgctxt "" @@ -768,4 +769,4 @@ msgctxt "" "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" "string.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY" -msgstr "" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" diff --git a/source/mr/scp2/source/accessories.po b/source/mr/scp2/source/accessories.po index 693103fa8bb..18c3ed8f3c4 100644 --- a/source/mr/scp2/source/accessories.po +++ b/source/mr/scp2/source/accessories.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n" "LngText.text" msgid "Fonts" -msgstr "फॉन्ट्स्" +msgstr "फाँट्स्" #: module_font_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन इंस्टॉल करतो" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराथी समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराथी समर्थन इंस्टॉल करतो" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर्थन इंस्टॉल करतो" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्दन सोथो समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्दन सोथो समर्थन इंस्टॉल करतो" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन इंस्टॉल करतो" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उर्दू समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उर्दू समर्थन इंस्टॉल करतो" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन इंस्टॉल करतो" #: module_gallery_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mr/scp2/source/activex.po b/source/mr/scp2/source/activex.po index d9ce6f23a21..bded68ff389 100644 --- a/source/mr/scp2/source/activex.po +++ b/source/mr/scp2/source/activex.po @@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "%PRODUCTNAME कागदपत्राचे प्रदर्शन सक्षम करणारा मायक्रोसॉफ्ट इंटरनेट एक्सप्लोररचा कॅम्पोनेन्ट" +msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवजाचे प्रदर्शन सक्षम करणारा मायक्रोसॉफ्ट इंटरनेट एक्सप्लोररचा कॅम्पोनेन्ट" diff --git a/source/mr/scp2/source/base.po b/source/mr/scp2/source/base.po index 97a4ebd79fb..aa9f4fa4c74 100644 --- a/source/mr/scp2/source/base.po +++ b/source/mr/scp2/source/base.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "माहितीकोश कागदपत्र उघडा." +msgstr "माहितीकोश दस्तऐवज उघडा." #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mr/scp2/source/extensions.po b/source/mr/scp2/source/extensions.po index 7e9c7605d67..29cdbefb9b5 100644 --- a/source/mr/scp2/source/extensions.po +++ b/source/mr/scp2/source/extensions.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इटालियन समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इटालियन समर्थन इंस्टॉल करतो" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्पॅनिश समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्पॅनिश समर्थन इंस्टॉल करतो" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हंगेरियन समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हंगेरियन समर्थन इंस्टॉल करतो" #: module_extensions.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mr/scp2/source/impress.po b/source/mr/scp2/source/impress.po index 9cb44dd3a4a..d663d981deb 100644 --- a/source/mr/scp2/source/impress.po +++ b/source/mr/scp2/source/impress.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "इंप्रेसचा उपयोग करून स्लाईडशो, मीटिंग आणि वेब पानांसाठी प्रस्तुतीकरण निर्माण व संपादन करा." +msgstr "इंप्रेसचा उपयोग करून स्लाइडशो, मीटिंग आणि वेब पानांसाठी प्रस्तुतीकरण निर्माण व संपादन करा." #: module_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mr/scp2/source/javafilter.po b/source/mr/scp2/source/javafilter.po index fe3b0ba467c..a69a018619b 100644 --- a/source/mr/scp2/source/javafilter.po +++ b/source/mr/scp2/source/javafilter.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE__BDD611C3_7BAB_460F_8711_5B9AC9EF6020__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer XML Document" -msgstr "%PRODUCTNAME रायटर XML कागदपत्र" +msgstr "%PRODUCTNAME रायटर XML दस्तऐवज" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE__C6AB3E74_9F4F_4370_8120_A8A6FABB7A7C__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc XML Document" -msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क XML कागदपत्र" +msgstr "%PRODUCTNAME कॅल्क XML दस्तऐवज" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE__CB43F086_838D_4FA4_B5F6_3406B9A57439__PEGASUSFILTER_DESCRIPTION\n" "LngText.text" msgid "Pocket Word Document - Pocket PC" -msgstr "पॉकेट वर्ड कागदपत्र - पॉकेट पीसी" +msgstr "पॉकेट वर्ड दस्तऐवज - पॉकेट पीसी" #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mr/scp2/source/ooo.po b/source/mr/scp2/source/ooo.po index 6ffc632c35d..7a8043e3634 100644 --- a/source/mr/scp2/source/ooo.po +++ b/source/mr/scp2/source/ooo.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 05:15+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:18+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1347254113.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface" -msgstr "इंग्रजी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "इंग्रजी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs the German user interface" -msgstr "जर्मन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "जर्मन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs the French user interface" -msgstr "फ्रेंच वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "फ्रेंच वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Italian user interface" -msgstr "इटॅलियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "इटॅलियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs the Spanish user interface" -msgstr "स्पॅनिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "स्पॅनिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swedish user interface" -msgstr "स्विडिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "स्विडिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "पॉर्ट्युगिज वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "पॉर्ट्युगिज वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "पॉर्ट्युगिज वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "पॉर्ट्युगिज वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "जपानिज वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "जपानिज वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Korean user interface" -msgstr "कोरियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "कोरियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "चायनिज (सिम्प्लिफाइड) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "चायनिज (सिम्प्लिफाइड) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "चायनिज (ट्रेडिश्नल) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "चायनिज (ट्रेडिश्नल) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "डच वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "डच वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "हंगेरियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "हंगेरियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "पोलिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "पोलिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "रशियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "रशियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Turkish user interface" -msgstr "तुर्किश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "तुर्किश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Greek user interface" -msgstr "ग्रीक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "ग्रीक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Thai user interface" -msgstr "थाई वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "थाई वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Czech user interface" -msgstr "चेक् वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "चेक् वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovak user interface" -msgstr "स्लोवाक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "स्लोवाक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Croatian user interface" -msgstr "क्रोएशिअन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "क्रोएशिअन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs the Estonian user interface" -msgstr "इस्टोनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "इस्टोनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Vietnamese user interface" -msgstr "वियेतनामिज् वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "वियेतनामिज् वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bulgarian user interface" -msgstr "बल्गेरियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "बल्गेरियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "ख्मेर वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "ख्मेर वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Punjabi user interface" -msgstr "पंजाबी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "पंजाबी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tamil user interface" -msgstr "तामिळ वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "तामिळ वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "हिंदी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "हिंदी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "दक्षिणीय सोथो (सुतु) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "दक्षिणीय सोथो (सुतु) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "त्वास्ना वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "त्वास्ना वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "षोसा वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "षोसा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "झुलु वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "झुलु वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "आफ्रिकांस् वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "आफ्रिकांस् वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "स्वाहिलि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "स्वाहिलि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lao user interface" -msgstr "लाओ वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "लाओ वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" -msgstr "बर्मिज (म्यांमार) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "बर्मिज (म्यांमार) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "उत्तरीय सोथो वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "उत्तरीय सोथो वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" -msgstr "बंगाली (बांग्लादेश) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "बंगाली (बांग्लादेश) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" -msgstr "बंगाली (भारत) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "बंगाली (भारत) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oriya user interface" -msgstr "ओरिया वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "ओरिया वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "मराठी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "मराठी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "नेपाळी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "नेपाळी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "अरेबिक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "अरेबिक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "कॅटलॅन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "कॅटलॅन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "कॅटलॅन (वॅलेंसिअन) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "कॅटलॅन (वॅलेंसिअन) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "डॅनिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "डॅनिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "फिन्निश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "फिन्निश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "हिब्रु वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "हिब्रु वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "आइसलँडिक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "आइसलँडिक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "नोर्वेजिअन (बोकमल) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "नोर्वेजिअन (बोकमल) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "नोर्वेजिअन (निनोर्स्क) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "नोर्वेजिअन (निनोर्स्क) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "रोमानियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "रोमानियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "अल्बेनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "अल्बेनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "इंडोनेशियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "इंडोनेशियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "युक्रेनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "युक्रेनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Belarusian user interface" -msgstr "बेलरुसिअन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "बेलरुसिअन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovenian user interface" -msgstr "स्लोवेनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "स्लोवेनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Latvian user interface" -msgstr "लॅटवियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "लॅटवियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lithuanian user interface" -msgstr "लिथुअनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "लिथुअनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "बास्क् वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "बास्क् वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Macedonian user interface" -msgstr "मेसिडोनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "मेसिडोनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Welsh user interface" -msgstr "वेल्श वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "वेल्श वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "गॅलिसिअन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "गॅलिसिअन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "सर्बियन (लॅटिन) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "सर्बियन (लॅटिन) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "आयरिश् वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "आयरिश् वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "सर्बियन (सिरिलिक) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "सर्बियन (सिरिलिक) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "बोसनियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "बोसनियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "अस्टुरियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "अस्टुरियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "किन्यारवांडा वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "किन्यारवांडा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Farsi user interface" -msgstr "फार्सी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "फार्सी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "तातर वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "तातर वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tsonga user interface" -msgstr "त्सोंगा वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "त्सोंगा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Breton user interface" -msgstr "ब्रेटोन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "ब्रेटोन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "न्डेबेले दक्षिण वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "न्डेबेले दक्षिण वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swazi user interface" -msgstr "स्वाझि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "स्वाझि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "वेंडा वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "वेंडा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "कन्नड वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "कन्नड वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "ताजिक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "ताजिक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "खुर्दिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "खुर्दिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "ड्झोंगखा वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "ड्झोंगखा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "जोर्जियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "जोर्जियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Esperanto user interface" -msgstr "एस्पेरांतो वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "एस्पेरांतो वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "गुजराती वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "गुजराती वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "इंग्रजी (दक्षिण आफ्रिका) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "इंग्रजी (दक्षिण आफ्रिका) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "इंग्रजी (युनाइटेड किंगडम) वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "इंग्रजी (युनाइटेड किंगडम) वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "उज्बेक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "उज्बेक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "मोंगोलियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "मोंगोलियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "तिबेटियन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "तिबेटियन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "ओसिटन वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "ओसिटन वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "ओरोमो वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "ओरोमो वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "सिंहाला वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "सिंहाला वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "उईघुर वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "उईघुर वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "असामी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "असामी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "बोडो वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "बोडो वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "डोग्रि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "डोग्रि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "स्कॉटिश गैलिक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "स्कॉटिश गैलिक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "कजाख वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "कजाख वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "कोंकणी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "कोंकणी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "कश्मिरि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "कश्मिरि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "मैथलि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "मैथलि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "मलयालम वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "मलयालम वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "मणिपुरी वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "मणिपुरी वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "संस्कृत वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "संस्कृत वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "संथाली वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "संथाली वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "सिंधि वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "सिंधि वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "तेलुगु वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "तेलुगु वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "लक्जमबर्गिश वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "लक्जमबर्गिश वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "अम्हारिक वापरकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "अम्हारिक वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "सिदामा" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "" +msgstr "सिदामा वापरकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "प्रत्येक UI घटक अगोदर कि ID सह इंग्रजी वापकर्ता संवाद प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "प्रत्येक UI घटक अगोदर कि ID सह इंग्रजी वापकर्ता संवाद इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जर्मन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जर्मन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फ्रेंच मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फ्रेंच मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इटालियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इटालियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्पॅनिश मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्पॅनिश मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्विडिश मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्विडिश मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोर्तुगिज मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोर्तुगिज मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोर्तुगिज मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोर्तुगिज मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जपानी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जपानी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कोरियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कोरियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये चायनिज (ट्रेडिश्नल) मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये चायनिज (ट्रेडिश्नल) मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डच् मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डच् मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हंगेरियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हंगेरियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोलिश मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पोलिश मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये रशियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये रशियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तुर्किश मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तुर्किश मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ग्रीक मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ग्रीक मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये थाई मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये थाई मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये चेक मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये चेक मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्लोवाक मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्लोवाक मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये क्रोएशियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये क्रोएशियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इस्टोनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इस्टोनियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये व्हिएतनामिज मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये व्हिएतनामिज मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बल्गेरियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बल्गेरियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ख्मेर मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ख्मेर मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पंजाबी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पंजाबी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाना मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाना मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये होसा मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये होसा मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये झुलु मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये झुलु मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अफ्रिकांस् मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अफ्रिकांस् मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाहिली मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाहिली मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लाओ मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लाओ मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्दन सोथो मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्दन सोथो मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बंगाली (भारत) समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बंगाली (भारत) समर्थन इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ओरिया मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ओरिया मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नेपाळी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नेपाळी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अरेबिक मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अरेबिक मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कॅटलान मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कॅटलान मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कॅटलान (वॅलेंसिअन) मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कॅटलान (वॅलेंसिअन) मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डॅनिश मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डॅनिश मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फिन्निश मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फिन्निश मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिब्रू मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिब्रू मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये आईसलॅन्डिक मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये आईसलॅन्डिक मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्वेजियन (बोकमल) मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्वेजियन (बोकमल) मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये रोमानियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये रोमानियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अल्बेनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अल्बेनियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इन्डोनिशयन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इन्डोनिशयन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये युक्रेनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये युक्रेनियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बेलारूसियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बेलारूसियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्लोवेनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्लोवेनियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लॅटवियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लॅटवियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लिथुएनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लिथुएनियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बास्कू मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बास्कू मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मॅसेडोनियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मॅसेडोनियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये वेल्श मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये वेल्श मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गॅलिसियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गॅलिसियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सर्बियन (लॅटिन) मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सर्बियन (लॅटिन) मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये आयरिश मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये आयरिश मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बोस्नियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बोस्नियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अस्तुरियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये अस्तुरियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये किन्यारवान्डा मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये किन्यारवान्डा मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फार्सी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये फार्सी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ततर मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ततर मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सॉन्गा मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सॉन्गा मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ब्रेटॉन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ब्रेटॉन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डिबेले साऊथ मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डिबेले साऊथ मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाजी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्वाजी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये वेन्डा मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये वेन्डा मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कन्नड मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कन्नड मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तजिक मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तजिक मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कुर्दीश मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कुर्दीश मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डिझॉन्खा मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डिझॉन्खा मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जॉर्जियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये जॉर्जियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इस्पेरांटो मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इस्पेरांटो मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराती मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराती मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी (युनायटेड किंगडम) मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी (युनायटेड किंगडम) मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उझबेक मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उझबेक मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मोन्गोलियन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मोन्गोलियन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बर्मिज (म्यांमार) मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बर्मिज (म्यांमार) मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये टिबेटन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये टिबेटन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ऑसीटन मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ऑसीटन मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ओरोमो मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये ओरोमो मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सिंहला मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सिंहला मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उय्घूर मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उय्घूर मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये असामी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये असामी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बोडो मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बोडो मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डोग्री मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये डोग्री मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्कॉटिश् गेलीच मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये स्कॉटिश् गेलीच मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाक मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाक मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कोकणी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कोकणी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये काश्मिरी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये काश्मिरी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मैथिली मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मैथिली मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मल्याळम मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मल्याळम मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मणिपुरी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मणिपुरी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये संस्कृत मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये संस्कृत मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये संथाळी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये संथाळी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सिंधी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सिंधी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तेलुगु मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तेलुगु मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "सिदामा" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सिदामा मदत इंस्टॉल करतो" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" -msgstr "प्रत्येक परिच्छेदपूर्वी कि ID सह %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी मदत प्रतिष्ठापीत करतो" +msgstr "प्रत्येक परिच्छेदपूर्वी कि ID सह %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इंग्रजी मदत इंस्टॉल करतो" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3681,13 +3681,12 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "शब्दकोश" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "इंग्रजी शुध्दलेखन शब्दकोश, हायफेनेशन नियम, थिसॉरस्, व ग्रामर चेकर" +msgstr "शुध्दलेखन शब्दकोश, हायफेनेशन नियम, थिसॉरि व ग्रामर चेकर्स." #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3906,13 +3905,12 @@ msgid "Spanish" msgstr "स्पॅनिश" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "डॅनिश शुध्दलेखन शब्दकोष, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस्" +msgstr "स्पॅनिश शुध्दलेखन शब्दकोष, हायफेनेशन नियम, व थिसॉरस" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mr/scp2/source/python.po b/source/mr/scp2/source/python.po index 9f345996798..3cc0cd9d253 100644 --- a/source/mr/scp2/source/python.po +++ b/source/mr/scp2/source/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:17+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:16+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_python.ulf @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n" "LngText.text" msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language." -msgstr "" +msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेसह %PRODUCTNAME स्वतः सुरू करण्यासाठी क्षमता समावेश करतो." #: module_python_mailmerge.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "लाइबरलोगो" #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" @@ -61,4 +61,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "" +msgstr "राइटरकरीता लोगो (टर्टल ग्राफिक्स) साधनपट्टी" diff --git a/source/mr/scp2/source/winexplorerext.po b/source/mr/scp2/source/winexplorerext.po index 603f36e7ac8..32239f2fb5f 100644 --- a/source/mr/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/mr/scp2/source/winexplorerext.po @@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews." -msgstr "%PRODUCTNAME कागदपत्रां बद्दल मायक्रोसॉफ्ट विंडोज एक्सप्लोररला माहिती दाखवायला सक्षम करतो, उदाहरणार्थ संक्षिप्त रूपात पूर्वदृश्य." +msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवजां बद्दल मायक्रोसॉफ्ट विंडोज एक्सप्लोररला माहिती दाखवायला सक्षम करतो, उदाहरणार्थ संक्षिप्त रूपात पूर्वदृश्य." diff --git a/source/mr/sd/source/core.po b/source/mr/sd/source/core.po index 13b8d25ac9f..2970441e90a 100644 --- a/source/mr/sd/source/core.po +++ b/source/mr/sd/source/core.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Slide" -msgstr "स्लाईड" +msgstr "स्लाइड" #: glob.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_NAME\n" "string.text" msgid "Slide" -msgstr "स्लाईड" +msgstr "स्लाइड" #: glob.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n" "string.text" msgid "Click to move the slide" -msgstr "स्लाईड हलविण्यासाठी क्लिक करा" +msgstr "स्लाइड हलविण्यासाठी क्लिक करा" #: glob.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_MOVEPAGES\n" "string.text" msgid "Move slides" -msgstr "स्लाईड्स् हलवा" +msgstr "स्लाइड्स् हलवा" #: glob.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्टचे कार्य" +msgstr "फाँटचे कार्य" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sd/source/filter/html.po b/source/mr/sd/source/filter/html.po index 0fa9b23e528..fdf367d3d89 100644 --- a/source/mr/sd/source/filter/html.po +++ b/source/mr/sd/source/filter/html.po @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_TITEL_KIOSK\n" "fixedline.text" msgid "Advance slides" -msgstr "प्रगत स्लाईडस" +msgstr "प्रगत स्लाइडस" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_CHG_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "~As stated in document" -msgstr "कागदपत्रात सांगितल्या प्रमाणे (~A)" +msgstr "दस्तऐवजात सांगितल्या प्रमाणे (~A)" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_SLD_SOUND\n" "checkbox.text" msgid "~Export sounds when slide advances" -msgstr "स्लाईड प्रगत करतांना ध्वनी पाठवा (~E)" +msgstr "स्लाइड प्रगत करतांना ध्वनी पाठवा (~E)" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_DOCCOLORS\n" "radiobutton.text" msgid "~Apply color scheme from document" -msgstr "कागदपत्राची रंग योजना लागू करा (~A)" +msgstr "दस्तऐवजाची रंग योजना लागू करा (~A)" #: pubdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sd/source/ui/accessibility.po b/source/mr/sd/source/ui/accessibility.po index bcdfe4d0e1f..7bfeff52ffe 100644 --- a/source/mr/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/mr/sd/source/ui/accessibility.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you create and edit slides." -msgstr "इकडे आपण स्लाईड्स निर्माण आणि संपादित करू शकता." +msgstr "इकडे आपण स्लाइड्स निर्माण आणि संपादित करू शकता." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n" "string.text" msgid "Slides View" -msgstr "स्लाईड्स दृश्य" +msgstr "स्लाइड्स दृश्य" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you sort slides." -msgstr "इकडे आपण स्लाईड्सना वर्गीकृत करू शकता." +msgstr "इकडे आपण स्लाइड्सना वर्गीकृत करू शकता." #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sd/source/ui/animations.po b/source/mr/sd/source/ui/animations.po index 2dfbfd613b4..0174946482c 100644 --- a/source/mr/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/mr/sd/source/ui/animations.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from sd/source/ui/animations msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:45+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAnimation.src @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट्" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "फॉन्ट्चा रंग" +msgstr "फाँट्चा रंग" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font size" -msgstr "फॉन्ट् आकार" +msgstr "फाँट् आकार" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -564,14 +564,13 @@ msgid "Modify transition" msgstr "स्थानांतरन सुधारा" #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "FT_SPEED\n" "fixedtext.text" msgid "S~peed" -msgstr "गती" +msgstr "गती (~p)" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -601,14 +600,13 @@ msgid "Fast" msgstr "जलद" #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "FT_SOUND\n" "fixedtext.text" msgid "So~und" -msgstr "ध्वनी" +msgstr "ध्वनी (~u)" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -638,14 +636,13 @@ msgid "Other Sound..." msgstr "इतर ध्वनी..." #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "CB_LOOP_SOUND\n" "checkbox.text" msgid "~Loop until next sound" -msgstr "पुढच्या ध्वनी पर्यंत वारंवार करा" +msgstr "पुढच्या ध्वनीपर्यंत वारंवार करा (~L)" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -657,24 +654,22 @@ msgid "Advance slide" msgstr "स्लाइड पुढे सरकवा" #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n" "radiobutton.text" msgid "O~n mouse click" -msgstr "माउस क्लिकवर" +msgstr "माउस क्लिकवर (~n)" #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "RB_ADVANCE_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatically after" -msgstr "नंतर स्वयं नुरूप" +msgstr "स्वयं नंतर (~A)" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -686,44 +681,40 @@ msgid "sec" msgstr "सेकंद" #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "PB_APPLY_TO_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "A~pply to All Slides" -msgstr "सर्व स्लाइडस् करीता लागू करा" +msgstr "सर्व स्लाइड्सकरीता लागू करा (~p)" #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "PB_PLAY\n" "pushbutton.text" msgid "P~lay" -msgstr "चालवा" +msgstr "चालवा (~l)" #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "PB_SLIDE_SHOW\n" "pushbutton.text" msgid "Sli~de Show" -msgstr "स्लाइड शो" +msgstr "स्लाइड शो (~d)" #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "CB_AUTO_PREVIEW\n" "checkbox.text" msgid "Automatic p~review" -msgstr "स्वयं पूर्वदृश्य" +msgstr "स्वयं पूर्वदृश्य (~r)" #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" @@ -823,7 +814,6 @@ msgid "Enhancement" msgstr "वाढविणे" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -1137,14 +1127,13 @@ msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "पाचव्या स्तर परिच्छेदाने" #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" "CBX_GROUP_AUTO\n" "checkbox.text" msgid "Automatically after" -msgstr "नंतर स्वयं नुरूप" +msgstr "स्वयं नंतर" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1244,7 +1233,6 @@ msgid "Speed" msgstr "गती" #: CustomAnimationCreateDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" @@ -1344,14 +1332,13 @@ msgid "After previous" msgstr "मागच्या नंतर" #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" "FT_PROPERTY\n" "fixedtext.text" msgid "~Property" -msgstr "गुणधर्म" +msgstr "गुणधर्म (~P)" #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sd/source/ui/app.po b/source/mr/sd/source/ui/app.po index 3fd3c10a9df..fd2f5878288 100644 --- a/source/mr/sd/source/ui/app.po +++ b/source/mr/sd/source/ui/app.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from sd/source/ui/app msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:37+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: strings.src @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Slide Bar" -msgstr "स्लाईड पट्टी" +msgstr "स्लाइड पट्टी" #: strings.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Slide Object Bar" -msgstr "स्लाईड वस्तू पट्टी" +msgstr "स्लाइड वस्तू पट्टी" #: strings.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTPAGE\n" "string.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "स्लाईड अतर्भूत करा" +msgstr "स्लाइड अतर्भूत करा" #: strings.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n" "string.text" msgid "Slide parameter" -msgstr "स्लाईड परिमाण" +msgstr "स्लाइड परिमाण" #: strings.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SLIDE_MOVE\n" "string.text" msgid "Move slide" -msgstr "स्लाईड हलवा" +msgstr "स्लाइड हलवा" #: strings.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "स्लाईड वर्गीकृत करणारा" +msgstr "स्लाइड वर्गीकृत करणारा" #: strings.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_NONE\n" "string.text" msgid "Blank Slide" -msgstr "कोरी स्लाईड" +msgstr "कोरी स्लाइड" #: strings.src msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n" "string.text" msgid "Title Slide" -msgstr "शीर्षक स्लाईड" +msgstr "शीर्षक स्लाइड" #: strings.src msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n" "string.text" msgid "One Slide" -msgstr "एक स्लाईड" +msgstr "एक स्लाइड" #: strings.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n" "string.text" msgid "Two Slides" -msgstr "दोन स्लाईड्स" +msgstr "दोन स्लाइड्स" #: strings.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n" "string.text" msgid "Three Slides" -msgstr "तीन स्लाईड्स" +msgstr "तीन स्लाइड्स" #: strings.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n" "string.text" msgid "Four Slides" -msgstr "चार स्लाईड्स" +msgstr "चार स्लाइड्स" #: strings.src msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n" "string.text" msgid "Six Slides" -msgstr "सहा स्लाईड्स" +msgstr "सहा स्लाइड्स" #: strings.src msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n" "string.text" msgid "Nine Slides" -msgstr "नऊ स्लाईडस" +msgstr "नऊ स्लाइडस" #: strings.src msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_PAGE_EXISTS\n" "string.text" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "स्लाईडचे नाव आधीपासूनच अस्तित्वात आहे किंवा अवैध आहे. कृपया दुसरे नाव एन्टर करा." +msgstr "स्लाइडचे नाव आधीपासूनच अस्तित्वात आहे किंवा अवैध आहे. कृपया दुसरे नाव एन्टर करा." #: strings.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_SD_PAGE\n" "string.text" msgid "Slide" -msgstr "स्लाईड" +msgstr "स्लाइड" #: strings.src msgctxt "" @@ -828,9 +828,9 @@ msgid "" "thus assign the new slide design?" msgstr "" "ही कृती न केलेल्या कृतींची यादी काढून टाकते \n" -"कागदपत्रात आधी केलेले बदल अजूनही वैध आहेत,\n" +"दस्तऐवजात आधी केलेले बदल अजूनही वैध आहेत,\n" "पण ते परत करता येणार नाहीत. आपणास चालू ठेवायचा आहे का आणि \n" -"नवीन स्लाईड नक्षी नेमायची आहे का ?" +"नवीन स्लाइड नक्षी नेमायची आहे का ?" #: strings.src msgctxt "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n" "string.text" msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "निर्देशित केलेल्या मुद्रकावर कागदपत्राच्या स्वरूपणाची मांडणी करता आली नाही." +msgstr "निर्देशित केलेल्या मुद्रकावर दस्तऐवजाच्या स्वरूपणाची मांडणी करता आली नाही." #: strings.src msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "" "This graphic is linked to a document. \n" "Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" msgstr "" -"हे चित्र कागदपत्राशी जोडलेले आहे.\n" +"हे चित्र दस्तऐवजाशी जोडलेले आहे.\n" "आपणास संपादनासाठी चित्रलेखाची जोडणी तोडायची आहे का?" #: strings.src @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "STR_END_SEARCHING\n" "string.text" msgid "The document search is finished." -msgstr "कागदपत्राचा शोध संपला आहे." +msgstr "दस्तऐवजाचा शोध संपला आहे." #: strings.src msgctxt "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "" "STR_END_SPELLING\n" "string.text" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." -msgstr "संपूर्ण कागदपत्राची शब्दलेखन तपासणी झाली आहे." +msgstr "संपूर्ण दस्तऐवजाची शब्दलेखन तपासणी झाली आहे." #: strings.src msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n" "string.text" msgid "Slide layout" -msgstr "स्लाईडची मांडणी" +msgstr "स्लाइडची मांडणी" #: strings.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?" -msgstr "चित्रलेख नव्या स्लाईड स्वरूपणांत प्रमाणबद्ध करायचे का?" +msgstr "चित्रलेख नव्या स्लाइड स्वरूपणांत प्रमाणबद्ध करायचे का?" #: strings.src msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n" "string.text" msgid "Go to previous slide" -msgstr "मागच्या स्लाईडवर जा" +msgstr "मागच्या स्लाइडवर जा" #: strings.src msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n" "string.text" msgid "Go to next slide" -msgstr "पुढच्या स्लाईडवर जा" +msgstr "पुढच्या स्लाइडवर जा" #: strings.src msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n" "string.text" msgid "Go to first slide" -msgstr "पहिल्या स्लाईडवर जा" +msgstr "पहिल्या स्लाइडवर जा" #: strings.src msgctxt "" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n" "string.text" msgid "Go to last slide" -msgstr "शेवटच्या स्लाईडवर जा" +msgstr "शेवटच्या स्लाइडवर जा" #: strings.src msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Go to document" -msgstr "कागदपत्राकडे जा" +msgstr "दस्तऐवजाकडे जा" #: strings.src msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n" "string.text" msgid "Slide / Object" -msgstr "स्लाईड/वस्तू" +msgstr "स्लाइड/वस्तू" #: strings.src msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "कागदपत्र" +msgstr "दस्तऐवज" #: strings.src msgctxt "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_SINGULAR\n" "string.text" msgid " Slide" -msgstr " स्लाईड" +msgstr " स्लाइड" #: strings.src msgctxt "" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_PLURAL\n" "string.text" msgid " Slides" -msgstr " स्लाईड्स" +msgstr " स्लाइड्स" #: strings.src msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Load Slide Design" -msgstr "स्लाईड नक्षी लोड करा" +msgstr "स्लाइड नक्षी लोड करा" #: strings.src msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n" "string.text" msgid "Expand Slide" -msgstr "स्लाईड विस्तृत करा" +msgstr "स्लाइड विस्तृत करा" #: strings.src msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n" "string.text" msgid "Table of Contents Slide" -msgstr "स्लाईड विषयाचे कोष्टक" +msgstr "स्लाइड विषयाचे कोष्टक" #: strings.src msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" -msgstr "हा चित्रलेख कागदपत्राशी जोडलेला आहे. आपणास संपादनासाठी चित्रलेखाची जोडणी तोडायची आहे का?" +msgstr "हा चित्रलेख दस्तऐवजाशी जोडलेला आहे. आपणास संपादनासाठी चित्रलेखाची जोडणी तोडायची आहे का?" #: strings.src msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_CUSTOMSHOW\n" "string.text" msgid "New Custom Slide Show" -msgstr "नवीन स्वपसंत स्लाईड प्रदर्शन" +msgstr "नवीन स्वपसंत स्लाइड प्रदर्शन" #: strings.src msgctxt "" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAMESLIDE\n" "string.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "स्लाईडला पुन्हनामांकन करा" +msgstr "स्लाइडला पुन्हनामांकन करा" #: strings.src msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE\n" "string.text" msgid "Slide Number Area" -msgstr "स्लाईड क्रमांक क्षेत्र" +msgstr "स्लाइड क्रमांक क्षेत्र" #: strings.src msgctxt "" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "स्लाईड्स" +msgstr "स्लाइड्स" #: strings.src msgctxt "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "string.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "स्लाईड स्थानांतरन" +msgstr "स्लाइड स्थानांतरन" #: strings.src msgctxt "" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "स्लाईडसाठी पार्श्वभूमीच्या चित्राची मांडणी करा..." +msgstr "स्लाइडसाठी पार्श्वभूमीच्या चित्राची मांडणी करा..." #: strings.src msgctxt "" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt "" "SID_PRESENTATION\n" "menuitem.text" msgid "Slide Sho~w" -msgstr "स्लाईड प्रदर्शन (~w)" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन (~w)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "स्लाईडची मांडणी (~L)" +msgstr "स्लाइडची मांडणी (~L)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2445,14 +2445,13 @@ msgid "~New Slide" msgstr "नवीन स्लाइड (~N)" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DUPLICATE_SLIDE\n" "SID_DUPLICATE_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Duplicate Slide" -msgstr "हुबेहुब स्लाईड" +msgstr "हुबेहुब स्लाइड (~D)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2479,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "स्लाईडसाठी पार्श्वभूमीच्या चित्राची मांडणी करा..." +msgstr "स्लाइडसाठी पार्श्वभूमीच्या चित्राची मांडणी करा..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2515,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+8\n" "menuitem.text" msgid "Slid~e" -msgstr "स्लाईड (~e)" +msgstr "स्लाइड (~e)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2533,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Slide" -msgstr "स्लाईड नष्ट करा (~e)" +msgstr "स्लाइड नष्ट करा (~e)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2560,7 +2559,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide" -msgstr "स्लाईड पुन्हानामांकीत करा (~R)" +msgstr "स्लाइड पुन्हानामांकीत करा (~R)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2758,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_FONT\n" "menuitem.text" msgid "~Font" -msgstr "फॉन्ट (~F)" +msgstr "फाँट (~F)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3226,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "SID_FONTWORK\n" "menuitem.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "फॉन्ट काम (~o)" +msgstr "फाँट काम (~o)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3599,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME रेखाटनाने कागदपत्राच्या सुरुवातीस शोध केला आहे. शेवटी चालू ठेवायचे का?" +msgstr "%PRODUCTNAME रेखाटनाने दस्तऐवजाच्या सुरुवातीस शोध केला आहे. शेवटी चालू ठेवायचे का?" #: popup.src msgctxt "" @@ -3788,7 +3787,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "सर्व स्लाईड्सला लागू करा (~A)" +msgstr "सर्व स्लाइड्सला लागू करा (~A)" #: popup.src msgctxt "" @@ -3797,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "निवडलेल्या स्लाईड्सला लागू करा (~S)" +msgstr "निवडलेल्या स्लाइड्सला लागू करा (~S)" #: popup.src msgctxt "" @@ -3824,7 +3823,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "सर्व स्लाईड्सला लागू करा (~A)" +msgstr "सर्व स्लाइड्सला लागू करा (~A)" #: popup.src msgctxt "" @@ -3833,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "निवडलेल्या स्लाईड्सला लागू करा (~S)" +msgstr "निवडलेल्या स्लाइड्सला लागू करा (~S)" #: popup.src msgctxt "" @@ -3869,7 +3868,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "निवडलेल्या स्लाईड्सला लागू करा (~S)" +msgstr "निवडलेल्या स्लाइड्सला लागू करा (~S)" #: popup.src msgctxt "" @@ -3878,7 +3877,7 @@ msgctxt "" "SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Slide" -msgstr "स्लाईड अंतर्भूत करा (~I)" +msgstr "स्लाइड अंतर्भूत करा (~I)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4018,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Transition" -msgstr "स्लाईड स्थानांतरन (~T)" +msgstr "स्लाइड स्थानांतरन (~T)" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -4027,7 +4026,7 @@ msgctxt "" "SID_SHOW_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Show Slide" -msgstr "स्लाईड दाखवा (~S)" +msgstr "स्लाइड दाखवा (~S)" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -4036,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "SID_HIDE_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Slide" -msgstr "स्लाईड लपवा (~H)" +msgstr "स्लाइड लपवा (~H)" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -4247,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -4256,7 +4255,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -4265,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -4283,4 +4282,4 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" diff --git a/source/mr/sd/source/ui/dlg.po b/source/mr/sd/source/ui/dlg.po index 59005604104..e33ed93a1fc 100644 --- a/source/mr/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/mr/sd/source/ui/dlg.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from sd/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:40+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: inspagob.src @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "TBI_FIRST\n" "toolboxitem.text" msgid "First Slide" -msgstr "पहिली स्लाईड" +msgstr "पहिली स्लाइड" #: navigatr.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "TBI_PREVIOUS\n" "toolboxitem.text" msgid "Previous Slide" -msgstr "मागची स्लाईड" +msgstr "मागची स्लाइड" #: navigatr.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "TBI_NEXT\n" "toolboxitem.text" msgid "Next Slide" -msgstr "पुढची स्लाईड" +msgstr "पुढची स्लाइड" #: navigatr.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "TBI_LAST\n" "toolboxitem.text" msgid "Last Slide" -msgstr "शेवटची स्लाईड" +msgstr "शेवटची स्लाइड" #: navigatr.src msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt "" "FT_LAYOUT\n" "fixedtext.text" msgid "~Select a slide design" -msgstr "स्लाईडची रचना निवडा (~S)" +msgstr "स्लाइडची रचना निवडा (~S)" #: sdpreslt.src msgctxt "" @@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt "" "DLG_PRESLT\n" "modaldialog.text" msgid "Slide Design" -msgstr "स्लाईड रचना" +msgstr "स्लाइड रचना" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" "fixedline.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुतीकरण" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "CBX_ENABLE_SDREMOTE\n" "checkbox.text" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "कंट्रोल सुरू करा" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE\n" "pageitem.text" msgid "Slide" -msgstr "स्लाईड" +msgstr "स्लाइड" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "FL_INCLUDE_ON_PAGE\n" "fixedline.text" msgid "Include on slide" -msgstr "स्लाईडवर समाविष्ट करा" +msgstr "स्लाइडवर समाविष्ट करा" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "CB_SLIDENUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Slide number" -msgstr "स्लाईड क्रमांक" +msgstr "स्लाइड क्रमांक" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "CB_NOTONTITLE\n" "checkbox.text" msgid "Do not show on first slide" -msgstr "पहिल्या स्लाईडवर दाखवू नका" +msgstr "पहिल्या स्लाइडवर दाखवू नका" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "CBX_USE_CUSTOMSHOW\n" "checkbox.text" msgid "~Use Custom Slide Show" -msgstr "स्वपसंत स्लाईड प्रदर्शन वापरा (~U)" +msgstr "स्वपसंत स्लाइड प्रदर्शन वापरा (~U)" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "DLG_CUSTOMSHOW\n" "modaldialog.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "स्वपसंत स्लाईड प्रदर्शन" +msgstr "स्वपसंत स्लाइड प्रदर्शन" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOM_PAGES\n" "fixedtext.text" msgid "Selected slides" -msgstr "निवडलेल्या स्लाईड्स" +msgstr "निवडलेल्या स्लाइड्स" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n" "modaldialog.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "स्वपसंत स्लाईड प्रदर्शन ठरवा" +msgstr "स्वपसंत स्लाइड प्रदर्शन ठरवा" #: tabtempl.src msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट्" #: tabtempl.src msgctxt "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effect" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: tabtempl.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_NUMBER\n" "string.text" msgid "Slide number" -msgstr "स्लाईड क्रमांक" +msgstr "स्लाइड क्रमांक" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" @@ -1969,7 +1969,6 @@ msgid "Page" msgstr "पान" #: dlgpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "TAB_PAGE.1\n" @@ -1996,24 +1995,22 @@ msgid "Page Setup" msgstr "पानाची पूर्वतयारी" #: RemoteDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "RemoteDialog.src\n" "DLG_PAIR_REMOTE\n" "BTN_CONNECT\n" "okbutton.text" msgid "Connect" -msgstr "जोडणारे" +msgstr "जोडणी करा" #: RemoteDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "RemoteDialog.src\n" "DLG_PAIR_REMOTE\n" "BTN_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" -msgstr "बंद करा (~C)" +msgstr "बंद करा" #: RemoteDialog.src msgctxt "" @@ -2022,7 +2019,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PIN\n" "string.text" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "पिन द्या:" #: RemoteDialog.src msgctxt "" @@ -2030,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "DLG_PAIR_REMOTE\n" "modaldialog.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "इम्प्रेस रिमोट" #: prltempl.src msgctxt "" @@ -2075,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट्" +msgstr "फाँट्" #: prltempl.src msgctxt "" @@ -2084,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: prltempl.src msgctxt "" @@ -2191,7 +2188,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: dlg_char.src msgctxt "" @@ -2200,7 +2197,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: dlg_char.src msgctxt "" @@ -2235,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "GRP_RANGE\n" "fixedline.text" msgid "Range" -msgstr "व्याप्ती" +msgstr "व्याप्ति" #: present.src msgctxt "" @@ -2244,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "RBT_ALL\n" "radiobutton.text" msgid "All ~slides" -msgstr "सर्व स्लाईड्स (~s)" +msgstr "सर्व स्लाइड्स (~s)" #: present.src msgctxt "" @@ -2343,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "CBX_MANUEL\n" "checkbox.text" msgid "Change slides ~manually" -msgstr "स्लाईड्स मॅन्युअली बदला (~m)" +msgstr "स्लाइड्स मॅन्युअली बदला (~m)" #: present.src msgctxt "" @@ -2388,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "CBX_CHANGE_PAGE\n" "checkbox.text" msgid "Change slides by clic~king on background" -msgstr "पार्श्वभूमीवर क्लिक करून स्लाईड बदला (~k)" +msgstr "पार्श्वभूमीवर क्लिक करून स्लाइड बदला (~k)" #: present.src msgctxt "" @@ -2450,7 +2447,7 @@ msgctxt "" "DLG_START_PRESENTATION\n" "modaldialog.text" msgid "Slide Show" -msgstr "स्लाईड प्रदर्शन" +msgstr "स्लाइड प्रदर्शन" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -2458,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Slide Pane" -msgstr "स्लाईड पटल" +msgstr "स्लाइड पटल" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -2678,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "DLG_INSERT_PASTE\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "स्लाईड अंतर्भूत करा" +msgstr "स्लाइड अंतर्भूत करा" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2741,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "FL_PAGE2_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "~Select a slide design" -msgstr "स्लाईडची रचना निवडा (~S)" +msgstr "स्लाइडची रचना निवडा (~S)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2777,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE2_MEDIUM2\n" "radiobutton.text" msgid "Sli~de" -msgstr "स्लाईड (~d)" +msgstr "स्लाइड (~d)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2813,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "FL_PAGE3_EFFECT\n" "fixedline.text" msgid "Select a slide transition" -msgstr "स्लाईड परिवर्तन निवडा" +msgstr "स्लाइड परिवर्तन निवडा" #: dlgass.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po b/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po index 808b9cbccd5..b05f4b81808 100644 --- a/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "CM_FIRST_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~First Slide" -msgstr "पहिली स्लाईड (~F)" +msgstr "पहिली स्लाइड (~F)" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "CM_LAST_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Last Slide" -msgstr "शेवटची स्लाईड (~L)" +msgstr "शेवटची स्लाइड (~L)" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "CM_GOTO\n" "menuitem.text" msgid "~Go to Slide" -msgstr "स्लाईडकडे जा (~G)" +msgstr "स्लाइडकडे जा (~G)" #: slideshow.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sd/source/ui/table.po b/source/mr/sd/source/ui/table.po index 42398b39f5c..e2cf6da54f4 100644 --- a/source/mr/sd/source/ui/table.po +++ b/source/mr/sd/source/ui/table.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from sd/source/ui/table msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:39+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:36+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: TableDesignPane.src @@ -25,64 +25,58 @@ msgid "Show" msgstr "दाखवा" #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_HEADER_ROW+1\n" "checkbox.text" msgid "~Header Row" -msgstr "माथासमास मजकूराची पंक्ति" +msgstr "शीर्षक ओळ (~H)" #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_TOTAL_ROW+1\n" "checkbox.text" msgid "Tot~al Row" -msgstr "एकुण पंक्ति" +msgstr "एकूण ओळ (~a)" #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_BANDED_ROWS+1\n" "checkbox.text" msgid "~Banded Rows" -msgstr "जोडलेल्या पंक्ति" +msgstr "बँड केलेल्या ओळी (~B)" #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_FIRST_COLUMN+1\n" "checkbox.text" msgid "Fi~rst Column" -msgstr "पहिला स्तंभ" +msgstr "पहिले स्तंभ (~r)" #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_LAST_COLUMN+1\n" "checkbox.text" msgid "~Last Column" -msgstr "शेवटचा स्तंभ" +msgstr "शेवटचे स्तंभ (~L)" #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_BANDED_COLUMNS+1\n" "checkbox.text" msgid "Ba~nded Columns" -msgstr "जोडलेले स्तंभ" +msgstr "बँड केलेले स्तंभ (~n)" #: TableDesignPane.src msgctxt "" @@ -91,7 +85,7 @@ msgctxt "" "FL_TABLE_STYLES+1\n" "fixedline.text" msgid "Styles" -msgstr "शैलीं" +msgstr "शैली" #: TableDesignPane.src msgctxt "" @@ -99,7 +93,7 @@ msgctxt "" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "control.text" msgid "Table Design" -msgstr "कोष्टक नक्षी" +msgstr "तक्ता रचना" #: TableDesignPane.src msgctxt "" @@ -107,4 +101,4 @@ msgctxt "" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "modaldialog.text" msgid "Table Design" -msgstr "कोष्टक नक्षी" +msgstr "तक्ता रचना" diff --git a/source/mr/sd/source/ui/view.po b/source/mr/sd/source/ui/view.po index 3a14df07000..6aa481ecb7e 100644 --- a/source/mr/sd/source/ui/view.po +++ b/source/mr/sd/source/ui/view.po @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n" "string.text" msgid "Print range" -msgstr "छपाई व्याप्ती" +msgstr "छपाई व्याप्ति" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 420f1b0682c..c26291ace52 100644 --- a/source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,25 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:47+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" "label\n" "string.text" msgid "Page name" -msgstr "पानाचे नाव (~a)" +msgstr "पानाचे नाव" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -43,7 +43,6 @@ msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" @@ -53,14 +52,13 @@ msgid "Original size" msgstr "मूळ आकार" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "grayscale\n" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "ग्रेप्रमाण" +msgstr "ग्रेस्केल" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -81,7 +79,6 @@ msgid "Color" msgstr "रंग" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" diff --git a/source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 9fba264f7c9..7ab9e15b2ca 100644 --- a/source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,25 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:25+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide name" -msgstr "स्लाइडचे नाव (~S)" +msgstr "स्लाइडचे नाव" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" @@ -62,14 +61,13 @@ msgid "Original size" msgstr "मूळ आकार" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "grayscale\n" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "ग्रेप्रमाण" +msgstr "ग्रेस्केल" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -90,7 +88,6 @@ msgid "Color" msgstr "रंग" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" diff --git a/source/mr/sfx2/source/appl.po b/source/mr/sfx2/source/appl.po index a17061521f0..600f29c0115 100644 --- a/source/mr/sfx2/source/appl.po +++ b/source/mr/sfx2/source/appl.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:03+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:45+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sfx.src @@ -716,13 +716,12 @@ msgid "Do you want to save the changes to %1?" msgstr "आपणांस %1 मध्ये बदल साठवायचे आहेत का ?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_QUITAPP\n" "string.text" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME मधून बाहेर पडा" +msgstr "%PRODUCTNAME पासून बाहेर पडा (~x)" #: app.src msgctxt "" @@ -941,6 +940,8 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"यामुळे चेकआउटपासूनचे सर्व्हरवरील सर्व बदल वगळले जातील.\n" +"तुम्हाला पुढे जायचे?" #: app.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1087,6 @@ msgstr "" "http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_HELP_LICENSING\n" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "" "file; choose Show License to see exact details in English." msgstr "" "Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n" -"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n" +"portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n" "file; choose Show License to see exact details in English." #: app.src @@ -1121,10 +1121,10 @@ msgctxt "" "STR_LICENSING_INFORMATION_4\n" "string.text" msgid "" -"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" +"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" "reserved." msgstr "" -"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" +"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" "reserved." #: app.src diff --git a/source/mr/sfx2/source/control.po b/source/mr/sfx2/source/control.po index 92f38711275..8f6f4b45062 100644 --- a/source/mr/sfx2/source/control.po +++ b/source/mr/sfx2/source/control.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from sfx2/source/control msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 14:49+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt "" "BTN_ALL_TEMPLATES\n" "pushbutton.text" msgid "All Templates" -msgstr "" +msgstr "सर्व प्रारूप" diff --git a/source/mr/sfx2/source/dialog.po b/source/mr/sfx2/source/dialog.po index 577b949144c..94e42c4bccc 100644 --- a/source/mr/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/mr/sfx2/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:48+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: recfloat.src @@ -40,14 +40,13 @@ msgid "Cancel Recording" msgstr "नोंदणी केलेले रद्द करा" #: inputdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputdlg.src\n" "DLG_INPUT_BOX\n" "BTN_INPUT_OK\n" "pushbutton.text" msgid "Accept" -msgstr "अक्सेंट" +msgstr "स्वीकर करा" #: inputdlg.src msgctxt "" @@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "%PRODUCTNAME कार्यरत ई-मेल अंतर्गत रचना शोधण्यात असमर्थ. कृपया हे कागदपत्र स्थानिक रित्या साठवा आणि आपल्या ई-मेल ग्राहकाबरोबर जोडा." +msgstr "%PRODUCTNAME कार्यरत ई-मेल अंतर्गत रचना शोधण्यात असमर्थ. कृपया हे दस्तऐवज स्थानिक रित्या साठवा आणि आपल्या ई-मेल ग्राहकाबरोबर जोडा." #: securitypage.src msgctxt "" @@ -305,7 +304,6 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "चुकिचे पासवर्ड" #: templateinfodlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templateinfodlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n" @@ -516,7 +514,7 @@ msgctxt "" "ID_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "लपवा" #: dialog.src msgctxt "" @@ -525,7 +523,7 @@ msgctxt "" "ID_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "दाखवा" #: dialog.src msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME document" -msgstr "%PRODUCTNAME कागदपत्र" +msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवज" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -826,7 +824,7 @@ msgctxt "" "RB_FORWARDUPDATE\n" "radiobutton.text" msgid "Redirect from this document" -msgstr "या कागदपत्रातून दुसरीकडे पाठवा" +msgstr "या दस्तऐवजातून दुसरीकडे पाठवा" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1516,6 @@ msgid "Comments" msgstr "टिप्पणी" #: versdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "versdlg.src\n" "DLG_VERSIONS\n" @@ -1572,14 +1569,13 @@ msgid "Versions of" msgstr "च्या आवृत्त्या" #: versdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "versdlg.src\n" "DLG_COMMENTS\n" "FT_DATETIME\n" "fixedtext.text" msgid "Date and time: " -msgstr "दिनांक आणि वेळ: " +msgstr "दिनांक व वेळ:" #: versdlg.src msgctxt "" @@ -1616,13 +1612,12 @@ msgid "Version comment" msgstr "आवृत्तीची टिप्पणी" #: versdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "versdlg.src\n" "STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" "string.text" msgid "View Version Comment" -msgstr "आवृत्तीची टिप्पणी अंतर्भूत करा" +msgstr "आवृत्ती टिप्पणी दृश्य" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1829,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "CB_PDF\n" "checkbox.text" msgid "PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "" +msgstr "PDF हे स्टँडर्ड प्रिंट जॉब स्वरूपात" #: printopt.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sfx2/source/doc.po b/source/mr/sfx2/source/doc.po index dc8e3d569c8..6c22a1d10ca 100644 --- a/source/mr/sfx2/source/doc.po +++ b/source/mr/sfx2/source/doc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:48+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:00+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: templatelocnames.src @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NAME8\n" "string.text" msgid "Metropolis" -msgstr "मेट्रोपोलिस्" +msgstr "मेट्रोपोलिस" #: templatelocnames.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_SORT_NAME\n" "string.text" msgid "Sort by name" -msgstr "" +msgstr "नावप्रमाणे क्रमवारीत लावा" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_REFRESH\n" "string.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "पुनःताजे करा" #. leave ending space #: templatedlg.src @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Reset Default Template " -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रारूप पूर्ववत करा" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVE_NEW\n" "string.text" msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "नवीन फोल्डर" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter folder name:" -msgstr "" +msgstr "फोल्डर नाव द्या:" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_LOCAL\n" "string.text" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "स्थानीय" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Repository" -msgstr "" +msgstr "नवीन रेपॉजिटरी" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -161,6 +161,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" +"खालील प्रारूपांना$1 करीता स्थानांतरीत करत आहे.\n" +"$2" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -171,6 +173,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" "$3" msgstr "" +"खालील प्रारूपांना $1 पासून $2 करीता स्थानांतरीत करताना त्रुटी.\n" +"$3" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -181,6 +185,8 @@ msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" +"खालील प्रारूपांना एक्सपोर्ट करतेवेळी त्रुटी:\n" +"$1" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -191,6 +197,8 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" +"खालील प्रारूपांना $1 करीता इम्पोर्ट करतेवेळी त्रुटी:\n" +"$2" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -201,6 +209,8 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"खालील प्रारूपांना नष्ट करणे अशक्य:\n" +"$1" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -211,6 +221,8 @@ msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"खालील फोल्डर्सला नष्ट करणे अशक्य:\n" +"$1" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -221,6 +233,8 @@ msgid "" "Failed to create repository \"$1\".\n" "A repository with this name may already exist." msgstr "" +"रेपॉजिटरि \"$1\" निर्माण करण्यास अपयशी.\n" +"या नावाची रेपॉजिटरि आधिपासूनच अस्तित्वात आहे." #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -228,7 +242,7 @@ msgctxt "" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "" +msgstr "प्रारूप साठवण्याकरीता लक्ष्य फोल्डर पसंत करा." #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -236,16 +250,15 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" "string.text" msgid "Enter template name:" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप नाव द्या:" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "आपणांस निवडलेला डाटा काढून टाकायचा आहे का?" +msgstr "निवडलेले फोल्डर्स काढून टाकायचे?" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -253,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप नाव $1 आधिपासूनच $2 मध्ये अस्तित्वात आहे. तुम्हाला त्यास खोडून पुनः लिहायचे?" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -262,7 +275,7 @@ msgctxt "" "FILTER_ALL\n" "pageitem.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "सर्व" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -271,7 +284,7 @@ msgctxt "" "FILTER_DOCS\n" "pageitem.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवज" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -280,7 +293,7 @@ msgctxt "" "FILTER_SHEETS\n" "pageitem.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "स्प्रेडशीट्स" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -289,7 +302,7 @@ msgctxt "" "FILTER_PRESENTATIONS\n" "pageitem.text" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुतिकरण" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -298,7 +311,7 @@ msgctxt "" "FILTER_DRAWS\n" "pageitem.text" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "रेखांकन" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -316,27 +329,25 @@ msgctxt "" "TBI_TEMPLATE_IMPORT\n" "toolboxitem.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "आयात करा" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete" -msgstr "काढून टाका (~D)" +msgstr "नष्ट करा" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_SAVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Save" -msgstr "~जतन करा" +msgstr "साठवा" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -354,17 +365,16 @@ msgctxt "" "TBI_TEMPLATE_ACTION\n" "toolboxitem.text" msgid "Action Menu" -msgstr "" +msgstr "कृती मेन्यु" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "संपादन" +msgstr "संपादित करा" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -376,14 +386,13 @@ msgid "Properties" msgstr "गुणधर्म" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n" "toolboxitem.text" msgid "Set as default" -msgstr "पूर्वनिर्धारीत ठरवा (~d)" +msgstr "पूर्वनिर्धारित असे सेट करा" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -392,36 +401,33 @@ msgctxt "" "TBI_TEMPLATE_MOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move to folder" -msgstr "" +msgstr "फोल्डरकडे वळा" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_EXPORT\n" "toolboxitem.text" msgid "Export" -msgstr "पाठवा" +msgstr "एक्सपोर्ट करा" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_DELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete" -msgstr "काढून टाका (~D)" +msgstr "नष्ट करा" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" "modelessdialog.text" msgid "Template Manager" -msgstr "साचा व्यवस्थापन" +msgstr "प्रारूप व्यवस्थापक" #: new.src msgctxt "" @@ -767,7 +773,7 @@ msgid "" "Do you want to overwrite document template?" msgstr "" "नाव आधीपासूनच वापरात आहे.\n" -"आपणास कागदपत्राचा नमुन्यावर दुसरा नमुना घालायचा आहे का?" +"आपणास दस्तऐवजाचा नमुन्यावर दुसरा नमुना घालायचा आहे का?" #: doc.src msgctxt "" @@ -811,7 +817,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" -msgstr "" +msgstr "बंद करण्यापूर्वी दस्तऐवज \"$(DOC)\" करीता बदल साठवायचे?" #: doc.src msgctxt "" @@ -883,7 +889,7 @@ msgctxt "" "MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE\n" "infobox.text" msgid "Document already open for editing." -msgstr "कागदपत्र आधीपासूनच संपादनासाठी उघडलेले आहे." +msgstr "दस्तऐवज आधीपासूनच संपादनासाठी उघडलेले आहे." #: doc.src msgctxt "" @@ -891,7 +897,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVE\n" "string.text" msgid "Error recording document " -msgstr "कागदपत्राची नोंद करतांना दोष " +msgstr "दस्तऐवजाची नोंद करतांना दोष " #: doc.src msgctxt "" @@ -1017,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "MSG_DOCINFO_CANTREAD\n" "infobox.text" msgid "Document info cannot be read." -msgstr "कागदपत्रातील माहिती वाचू शकत नाही." +msgstr "दस्तऐवजातील माहिती वाचू शकत नाही." #: doc.src msgctxt "" @@ -1036,7 +1042,7 @@ msgid "" "Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" "want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" msgstr "" -"कागदपत्र $(FORMAT) स्वरूपणात जतन होत नाही.\n" +"दस्तऐवज $(FORMAT) स्वरूपणात जतन होत नाही.\n" "आपणांस $(OWNFORMAT) स्वरूपणाचा उपयोग करून स्वतःचे बदल जतन करायचे आहेत का ?" #: doc.src @@ -1045,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "~जतन करा" +msgstr "साठवा (~S)" #: doc.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "STR_UPDATEDOC\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "~अद्ययावत करा" +msgstr "अद्ययावत करा (~U)" #: doc.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVECOPYDOC\n" "string.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "प्रत जतन करा जसे (~a)..." +msgstr "प्रत जसे साठवा (~a)..." #: doc.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSEDOC\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "~बन्द करा" +msgstr "बंद करा (~C)" #: doc.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" "string.text" msgid "~Close & Return to " -msgstr "बंद करा आणि परता (~C) " +msgstr "बंद करा आणि परता (~C)" #: doc.src msgctxt "" @@ -1128,17 +1134,16 @@ msgid "" "Document cannot be opened for editing.\n" "Do you want to open it as read-only?" msgstr "" -"कागदपत्र संपादनासाठी उघडू शकत नाही.\n" +"दस्तऐवज संपादनासाठी उघडू शकत नाही.\n" "आपणांस केवळ-वाचनीय रूपात उघडायचे आहे का?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "संपादन" +msgstr "संपादित करा" #: doc.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "RID_OFFICEFILTER\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Documents" -msgstr "%PRODUCTNAME कागदपत्र" +msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवज" #: doc.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "वैशिष्ट्ये (~i)..." +msgstr "गुणधर्म (~i)..." #: doc.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_FSET_FILTERNAME1\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" -msgstr "%PRODUCTNAME चौकट कागदपत्र" +msgstr "%PRODUCTNAME चौकट दस्तऐवज" #: doc.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPL_RESET\n" "string.text" msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" -msgstr "\"$(TEMPLATE)\" नमुना सापडला नाही. कागदपत्र परत उघडले जाईल तेव्हां नमुना शोधायचा का ?" +msgstr "\"$(TEMPLATE)\" नमुना सापडला नाही. दस्तऐवज परत उघडले जाईल तेव्हां नमुना शोधायचा का ?" #: doc.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "STR_DOCTYPENAME_SW\n" "string.text" msgid "Text Document" -msgstr "मजकूर कागदपत्र" +msgstr "मजकूर दस्तऐवज" #: doc.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n" "string.text" msgid "HTML Document" -msgstr "HTML कागदपत्र" +msgstr "HTML दस्तऐवज" #: doc.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n" "string.text" msgid "Master Document" -msgstr "प्रधान कागदपत्र" +msgstr "प्रधान दस्तऐवज" #: doc.src msgctxt "" @@ -1258,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "STR_NOSAVEANDCLOSE\n" "string.text" msgid "Close ~without saving" -msgstr "" +msgstr "न साठवता बंद करा (~w)" #: doc.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "DLG_MACROQUERY\n" "querybox.text" msgid "This document contains macros. $(TEXT)" -msgstr "कागदपत्रात मॅक्रो समाविष्ट आहेत. $(TEXT)" +msgstr "दस्तऐवजात मॅक्रो समाविष्ट आहेत. $(TEXT)" #: doc.src msgctxt "" @@ -1322,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "FT_CANCEL\n" "string.text" msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" -msgstr "सुरक्षा नियंत्रणाप्रमाणे, ह्या कागदपत्रातील मॅक्रो चालू करायचे नाहीत. तरीही आपणांस ते चालवायचे आहेत का?" +msgstr "सुरक्षा नियंत्रणाप्रमाणे, ह्या दस्तऐवजातील मॅक्रो चालू करायचे नाहीत. तरीही आपणांस ते चालवायचे आहेत का?" #: doc.src msgctxt "" @@ -1349,13 +1354,12 @@ msgid "Export..." msgstr "पाठवा..." #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EXPORTBUTTON\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "पाठवा" +msgstr "एक्सपोर्ट करा" #: doc.src msgctxt "" @@ -1382,7 +1386,7 @@ msgid "" "This document contains:\n" "\n" msgstr "" -"ह्या कागदपत्रात समाविष्ट आहेत:\n" +"ह्या दस्तऐवजात समाविष्ट आहेत:\n" "\n" #: doc.src @@ -1407,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n" "string.text" msgid "Document versions" -msgstr "कागदपत्राची आवृत्ती" +msgstr "दस्तऐवजाची आवृत्ती" #: doc.src msgctxt "" @@ -1431,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n" "string.text" msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "आपणांस कागदपत्र जतन करणे चालू ठेवायचे आहे का?" +msgstr "आपणांस दस्तऐवज जतन करणे चालू ठेवायचे आहे का?" #: doc.src msgctxt "" @@ -1439,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n" "string.text" msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "आपणांस कागदपत्राची छपाई सुरु ठेवायची आहे का?" +msgstr "आपणांस दस्तऐवजाची छपाई सुरु ठेवायची आहे का?" #: doc.src msgctxt "" @@ -1447,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n" "string.text" msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "आपणांस कागदपत्रावर स्वाक्षरी करायची आहे का?" +msgstr "आपणांस दस्तऐवजावर स्वाक्षरी करायची आहे का?" #: doc.src msgctxt "" @@ -1463,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_FILENAME_SAVE\n" "string.text" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "आपणास जर मूळ कागदपत्रावर दुसरे घालायचे नसेल, तर आपण आपले काम नवीन फाइल नावाखाली जतन करा." +msgstr "आपणास जर मूळ दस्तऐवजावर दुसरे घालायचे नसेल, तर आपण आपले काम नवीन फाइल नावाखाली जतन करा." #: doc.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n" "string.text" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "कागदपत्राची स्वरूप आवृत्ती साधन-पर्याय-लोड करा/जतन करा-साधारण. ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) कडे मांडलेली आहे. स्वाक्षरी/प्रवेश केलेल्या कागदपत्रांना ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ची आवश्यकता आहे." +msgstr "दस्तऐवजाची स्वरूप आवृत्ती साधन-पर्याय-लोड करा/जतन करा-साधारण. ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) कडे मांडलेली आहे. स्वाक्षरी/प्रवेश केलेल्या दस्तऐवजांना ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ची आवश्यकता आहे." #: doc.src msgctxt "" @@ -1508,8 +1512,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"कागदपत्रामध्ये स्वाक्षरी /प्रवेश करण्याआधी जतन करायला हवी आहेत. कागदपत्र जतन केल्याने सर्व असलेल्या स्वाक्षरींना काढून टाकते.\n" -"आपणास कागदपत्रास जतन करायचे आहे का?" +"दस्तऐवजामध्ये स्वाक्षरी /प्रवेश करण्याआधी जतन करायला हवी आहेत. दस्तऐवज जतन केल्याने सर्व असलेल्या स्वाक्षरींना काढून टाकते.\n" +"आपणास दस्तऐवजास जतन करायचे आहे का?" #: doc.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Other Business Documents" -msgstr "इतर व्यावसायिक कागदपत्रे" +msgstr "इतर व्यावसायिक दस्तऐवजे" #: doctempl.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "वैयक्तिक पत्रे आणि कागदपत्रे" +msgstr "वैयक्तिक पत्रे आणि दस्तऐवजे" #: doctempl.src msgctxt "" @@ -1608,14 +1612,13 @@ msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "सादरीकरणाची पार्श्वभूमी" #: doctempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Presentations" -msgstr "सादरीकरण" +msgstr "प्रस्तुतिकरण" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sfx2/source/view.po b/source/mr/sfx2/source/view.po index cead547a12f..fa365f4f432 100644 --- a/source/mr/sfx2/source/view.po +++ b/source/mr/sfx2/source/view.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from sfx2/source/view msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:48+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:51+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: view.src @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n" "Do you want to use the standard printer $2 ?" msgstr "" -"हे कागदपत्र $1 मुद्रकासाठी स्वरूपित केले गेले आहे. निर्देशित केलेला मुद्रक उपलब्ध नाही.\n" +"हे दस्तऐवज $1 मुद्रकासाठी स्वरूपित केले गेले आहे. निर्देशित केलेला मुद्रक उपलब्ध नाही.\n" "आपणांस ठराविक मुद्रक $2 चा उपयोग करायचे?" #: view.src @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "active document?" msgstr "" "पानाच्या आकारात आणि अनुस्थापनात बदल केला आहे.\n" -"आपणांस सक्रिय कागदपत्रात नवीन\n" +"आपणांस सक्रिय दस्तऐवजात नवीन\n" "नियंत्रणाना साठवायचे?" #: view.src @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" msgstr "" "पानाचे आकार बदलले आहे.\n" "नवीन नियंत्रणाना सक्रिय\n" -"कागदपत्रात साठवायचे?" +"दस्तऐवजात साठवायचे?" #: view.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" "active document?" msgstr "" "पानाच्या आकारात आणि अनुस्थापनात बदल केला आहे.\n" -"आपणांस सक्रिय कागदपत्रात\n" +"आपणांस सक्रिय दस्तऐवजात\n" "नवीन नियंत्रणाना साठवायचे?" #: view.src @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW_NODOCINFO\n" "string.text" msgid "

No document properties found.

" -msgstr "

कागदपत्राची वैशिष्ट्ये सापडली नाही .

" +msgstr "

दस्तऐवजाची वैशिष्ट्ये सापडली नाही .

" #: view.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" -"कागदपत्र बंद करता येत नाही a\n" +"दस्तऐवज बंद करता येत नाही a\n" "कारण छपाई काम चालू आहे." #: view.src @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" "querybox.text" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "प्रवेश अधिकार अनुपस्थित असल्या कारणाने, हे कागदपत्र संपादित केले जाऊ शकत नाही. आपणांस कागदपत्राची प्रत संपादित करायची आहे का?" +msgstr "प्रवेश अधिकार अनुपस्थित असल्या कारणाने, हे दस्तऐवज संपादित केले जाऊ शकत नाही. आपणांस दस्तऐवजाची प्रत संपादित करायची आहे का?" #: view.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_REPAIREDDOCUMENT\n" "string.text" msgid " (repaired document)" -msgstr " (दुरुस्ती केलेले कागदपत्र)" +msgstr " (दुरुस्ती केलेले दस्तऐवज)" #: view.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Document is not checked out on server" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हरवर दस्तऐवज चेकआउट केले नाही" #: view.src msgctxt "" @@ -253,4 +253,4 @@ msgctxt "" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check out" -msgstr "" +msgstr "चेकआउट" diff --git a/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po index 57437f47343..a8ee99c23e7 100644 --- a/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:06+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Check-In" -msgstr "" +msgstr "चेक-इन" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New major version" -msgstr "" +msgstr "नवीन मुख्य आवृत्ती" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -39,10 +40,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version comment" -msgstr "आवृत्तीची टिप्पणी" +msgstr "आवृत्तीची टिपण्णी" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "PasswordDialog\n" @@ -61,7 +61,6 @@ msgid "User" msgstr "वापरकर्ता" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "pass1ft\n" @@ -71,17 +70,15 @@ msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "confirm1ft\n" "label\n" "string.text" msgid "Confirm" -msgstr "खात्री करा (~C)" +msgstr "खात्री करा" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" @@ -91,7 +88,6 @@ msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "pass2ft\n" @@ -101,14 +97,13 @@ msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "confirm2ft\n" "label\n" "string.text" msgid "Confirm" -msgstr "खात्री करा (~C)" +msgstr "खात्री करा" #: password.ui msgctxt "" @@ -117,4 +112,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Second Password" -msgstr "" +msgstr "दुसरे पासवर्ड" diff --git a/source/mr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/mr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 33cea2a043a..4d01b4b645e 100644 --- a/source/mr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/mr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "%STATISTICS_TITLE%\n" "LngText.text" msgid "Document Statistics" -msgstr "कागदपत्रांची सांख्यिकी" +msgstr "दस्तऐवजांची सांख्यिकी" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mr/starmath/source.po b/source/mr/starmath/source.po index 5bb5b20d155..a2d4ccbd573 100644 --- a/source/mr/starmath/source.po +++ b/source/mr/starmath/source.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "1\n" "fixedtext.text" msgid "~Font" -msgstr "फॉन्ट (~F)" +msgstr "फाँट (~F)" #: smres.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Fonts" -msgstr "फॉन्ट्स्" +msgstr "फाँट्स्" #: smres.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTSIZEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "फॉन्ट् आकार" +msgstr "फाँट् आकार" #: smres.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "1\n" "fixedline.text" msgid "Formula fonts" -msgstr "सूत्र फॉन्ट्स्" +msgstr "सूत्र फाँट्स्" #: smres.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "2\n" "fixedline.text" msgid "Custom fonts" -msgstr "मनपसंत फॉन्ट्स्" +msgstr "मनपसंत फाँट्स्" #: smres.src msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTTYPEDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Fonts" -msgstr "फॉन्ट्स्" +msgstr "फाँट्स्" #: smres.src msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "3\n" "fixedtext.text" msgid "~Font" -msgstr "फॉन्ट (~F)" +msgstr "फाँट (~F)" #: smres.src msgctxt "" @@ -1007,9 +1007,9 @@ msgid "" "Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" "Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." msgstr "" -"'StarMath' फॉन्ट स्थापित झालेला नाही.\n" -"ह्या फॉन्टशिवाय %PRODUCTNAME मॅथ योग्य प्रकारे कार्य करू शकणार नाही.\n" -"कृपया हा फॉन्ट स्थापित करा आणि %PRODUCTNAME मॅथ पुनः सुरू करा." +"'StarMath' फाँट स्थापित झालेला नाही.\n" +"ह्या फाँटशिवाय %PRODUCTNAME मॅथ योग्य प्रकारे कार्य करू शकणार नाही.\n" +"कृपया हा फाँट स्थापित करा आणि %PRODUCTNAME मॅथ पुनः सुरू करा." #: smres.src msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "ठळक फॉन्ट्" +msgstr "ठळक फाँट्" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "तिरका फॉन्ट" +msgstr "तिरका फाँट" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "फॉन्ट् बदला" +msgstr "फाँट् बदला" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/mr/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 1f2f95da6e6..3208ca6c670 100644 --- a/source/mr/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/mr/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:11+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -24,14 +25,13 @@ msgid "Title" msgstr "शिर्षक" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula text" -msgstr "सूत्र मजकूर (~F)" +msgstr "सूत्र मजकूर" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -61,14 +61,13 @@ msgid "Original size" msgstr "मूळ आकार" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "fittopage\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to page" -msgstr "पानांत बसवा (~F)" +msgstr "पानांत बसवा" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/mr/svtools/source/contnr.po b/source/mr/svtools/source/contnr.po index ad91bdfc256..20e17442ec2 100644 --- a/source/mr/svtools/source/contnr.po +++ b/source/mr/svtools/source/contnr.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from svtools/source/contnr msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:52+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:56+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: templwin.src @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_NEWDOC\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "नवे कागदपत्र" +msgstr "नवे दस्तऐवज" #: templwin.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MYDOCS\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "माझे कागदपत्र" +msgstr "माझे दस्तऐवज" #: templwin.src msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "TI_DOCTEMPLATE_DOCINFO\n" "toolboxitem.text" msgid "Document Properties" -msgstr "कागदपत्राची वैशिष्ट्ये" +msgstr "दस्तऐवजाची वैशिष्ट्ये" #: templwin.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Install Template Pack" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप पॅक इंस्टॉल करा" #: templwin.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" -msgstr "~संपादन करा" +msgstr "संपादित करा (~E)" #: templwin.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "BTN_DOCTEMPLATE_OPEN\n" "okbutton.text" msgid "~Open" -msgstr "~उघडा" +msgstr "उघडा (~O)" #: templwin.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "DLG_DOCTEMPLATE\n" "modaldialog.text" msgid "Templates and Documents" -msgstr "नमुने आणि कागदपत्रे" +msgstr "नमुने आणि दस्तऐवज" #: templwin.src msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_NEWDOC_HELP\n" "string.text" msgid "Click here to create new documents." -msgstr "नवीन कागदपत्र निर्माण करण्यासाठी इथे क्लिक करा." +msgstr "नवीन दस्तऐवज निर्माण करण्यासाठी इथे क्लिक करा." #: templwin.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MYDOCS_HELP\n" "string.text" msgid "Contains your letters, reports and other documents" -msgstr "आपले पत्र, अहवाल आणि इतर कागदपत्रे समाविष्ट आहेत" +msgstr "आपले पत्र, अहवाल आणि इतर दस्तऐवजे समाविष्ट आहेत" #: templwin.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains templates for creating new documents" -msgstr "नवे कागदपत्र निर्माण करण्यासाठी नमुने समाविष्ट आहेत" +msgstr "नवे दस्तऐवज निर्माण करण्यासाठी नमुने समाविष्ट आहेत" #: templwin.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_SAMPLES_HELP\n" "string.text" msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents" -msgstr "नमूना पत्रे, अहवाल आणि इतर कागदपत्राची निवड समाविष्ट आहे" +msgstr "नमूना पत्रे, अहवाल आणि इतर दस्तऐवजाची निवड समाविष्ट आहे" #: svcontnr.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/svtools/source/control.po b/source/mr/svtools/source/control.po index 685a4f0645f..0818a4383c4 100644 --- a/source/mr/svtools/source/control.po +++ b/source/mr/svtools/source/control.po @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n" "string.text" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." -msgstr "आपल्या मुद्रकावर आणि स्क्रिनवर एकच फॉन्ट् वापरला जाईल." +msgstr "आपल्या मुद्रकावर आणि स्क्रिनवर एकच फाँट् वापरला जाईल." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n" "string.text" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." -msgstr "हा मुद्रक फॉन्ट् आहे. स्क्रीनवरील प्रतिमा वेगळी असू शकेल." +msgstr "हा मुद्रक फाँट् आहे. स्क्रीनवरील प्रतिमा वेगळी असू शकेल." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n" "string.text" msgid "This is a screen font. The printer image may differ." -msgstr "हा स्क्रिनवरील फॉन्ट आहे. मुद्रकाची प्रतिमा वेगळी असू शकेल." +msgstr "हा स्क्रिनवरील फाँट आहे. मुद्रकाची प्रतिमा वेगळी असू शकेल." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." -msgstr "हे फॉन्ट् आकारमान प्रस्थापित केलेले नाही. निकटचे उपलब्ध फॉन्ट् आकारमान वापरले जाईल." +msgstr "हे फाँट् आकारमान प्रस्थापित केलेले नाही. निकटचे उपलब्ध फाँट् आकारमान वापरले जाईल." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." -msgstr "या फॉन्ट् शैलीची नक्कल केली जाईल किंवा निकटच्या अनुरूप शैलीचा उपयोग केला जाईल." +msgstr "या फाँट् शैलीची नक्कल केली जाईल किंवा निकटच्या अनुरूप शैलीचा उपयोग केला जाईल." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." -msgstr "हा फॉन्ट् स्थापित केलेला नाही. निकटचा उपलब्ध फॉन्ट् वापरला जाईल." +msgstr "हा फाँट् स्थापित केलेला नाही. निकटचा उपलब्ध फाँट् वापरला जाईल." #: ctrlbox.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/svtools/source/misc.po b/source/mr/svtools/source/misc.po index ac012edffca..4fbfcec5c28 100644 --- a/source/mr/svtools/source/misc.po +++ b/source/mr/svtools/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:52+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:57+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svtools.src @@ -80,15 +80,12 @@ msgid "The picture needs about %1 KB of memory." msgstr "चित्र यांस अंदाजे %1 KB स्मृती आवश्यक आहे." #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n" "string.text" msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "" -"चित्र यांस अंदाजे %1 KB स्मृती आवश्यक आहे,\n" -" फाइल आकार %2 KB आहे." +msgstr "चित्र यांस अंदाजे %1 KB मेमरि आवश्यक आहे, फाइल आकार %2 KB आहे." #: svtools.src msgctxt "" @@ -1687,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "" +msgstr "रोमानिअन (रोमानिअन)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1696,7 +1693,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "" +msgstr "रोमानिअन (मोलडोवा)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SIDAMA\n" "pairedlist.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "सिदामा" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3454,14 +3451,13 @@ msgid "Mari, Meadow" msgstr "मारि, मिडो" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n" "pairedlist.text" msgid "Papiamento (Curaçao)" -msgstr "पापिएमेंतो (अरूबा)" +msgstr "पापिएमेंतो (कुरोकाओ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3470,7 +3466,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n" "pairedlist.text" msgid "Papiamento (Bonaire)" -msgstr "" +msgstr "पापिआमेंतो (बोनैर)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3479,7 +3475,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KHANTY\n" "pairedlist.text" msgid "Khanty" -msgstr "" +msgstr "खँति" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3488,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Livonian" -msgstr "" +msgstr "लिवोनिअन" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3497,7 +3493,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MOKSHA\n" "pairedlist.text" msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "मोक्षा" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3506,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n" "pairedlist.text" msgid "Mari, Hill" -msgstr "" +msgstr "मारि, हिल" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3515,7 +3511,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGANASAN\n" "pairedlist.text" msgid "Nganasan" -msgstr "" +msgstr "न्गनसन" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_OLONETS\n" "pairedlist.text" msgid "Olonets" -msgstr "" +msgstr "ओलोनेट्स" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3533,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VEPS\n" "pairedlist.text" msgid "Veps" -msgstr "" +msgstr "वेप्स" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3542,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VORO\n" "pairedlist.text" msgid "Võro" -msgstr "" +msgstr "वोरो" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3551,7 +3547,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NENETS\n" "pairedlist.text" msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "नेनेट्स" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3560,7 +3556,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Aka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "अका (काँगो)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3569,7 +3565,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_DIBOLE\n" "pairedlist.text" msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "दिबोले" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3578,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_DOONDO\n" "pairedlist.text" msgid "Doondo" -msgstr "" +msgstr "दून्डो" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3587,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KAAMBA\n" "pairedlist.text" msgid "Kaamba" -msgstr "" +msgstr "काम्बा" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3596,7 +3592,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Koongo (Congo)" -msgstr "" +msgstr "कून्गो (काँगो)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3605,7 +3601,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KUNYI\n" "pairedlist.text" msgid "Kunyi" -msgstr "" +msgstr "कुन्यि" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3614,7 +3610,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n" "pairedlist.text" msgid "Ngungwel" -msgstr "" +msgstr "न्गुन्गवेल" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3623,7 +3619,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Njyem (Congo)" -msgstr "" +msgstr "न्ज्येम (काँगो)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3632,7 +3628,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Punu" -msgstr "" +msgstr "पुनु" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3641,7 +3637,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SUUNDI\n" "pairedlist.text" msgid "Suundi" -msgstr "" +msgstr "सून्डि" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3650,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n" "pairedlist.text" msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "" +msgstr "तेके-कुकुया" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3659,7 +3655,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TSAANGI\n" "pairedlist.text" msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgstr "त्साँगि" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3668,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_YAKA\n" "pairedlist.text" msgid "Yaka" -msgstr "" +msgstr "याका" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3677,4 +3673,4 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n" "pairedlist.text" msgid "Yombe (Congo)" -msgstr "" +msgstr "योम्बे (काँगो)" diff --git a/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po index d7c6e97ffa1..0841b7a37e0 100644 --- a/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 17:06+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -87,14 +88,13 @@ msgid "100 is maximum Quality and biggest file size." msgstr "100 कमाल दर्जा आहे व सर्वात मोठे फाइल आकार आहे." #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "दर्जा (~Q)" +msgstr "दर्जा" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -115,17 +115,15 @@ msgid "9 is smallest file size and slowest loading." msgstr "9 सर्वात लहान फाइल आकार व सर्वात हळु लोड होणारे आहे." #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Compression" -msgstr "संकुचन" +msgstr "कम्प्रेशन" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "rlecb\n" @@ -135,14 +133,13 @@ msgid "RLE Encoding" msgstr "RLE एंकोडिंग" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Compression" -msgstr "संकुचन" +msgstr "कम्प्रेशन" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -244,14 +241,13 @@ msgid "Color" msgstr "रंग" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "color2rb\n" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "ग्रेप्रमाण" +msgstr "ग्रेस्केल" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -281,14 +277,13 @@ msgid "Level 2" msgstr "स्तर 2" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label19\n" "label\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "आवृत्ती (~V):" +msgstr "आवृत्ती" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -309,14 +304,13 @@ msgid "None" msgstr "काहिच नाही" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Compression" -msgstr "संकुचन" +msgstr "कम्प्रेशन" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -418,7 +412,6 @@ msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" @@ -428,7 +421,6 @@ msgid "Host" msgstr "यजमान" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "pathLabel\n" @@ -462,10 +454,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर तपशील" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label9\n" @@ -484,7 +475,6 @@ msgid "Share" msgstr "शेअर करा" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label11\n" @@ -500,7 +490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर तपशील" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -527,7 +517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Type" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर प्रकार" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -536,7 +526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "मार्ग" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -545,7 +535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर तपशील" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -557,14 +547,13 @@ msgid "Login" msgstr "प्रवेश करा" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "User Details" -msgstr "दृश्य तपशील" +msgstr "वापरकर्ता तपशील" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -609,7 +598,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "सि.एम.आय.एस." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -618,7 +607,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME पुनः सुरू करा" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -627,7 +616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "आता पुनः सुरू करा" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -636,7 +625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "नंतर पुनः सुरू करा" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -645,7 +634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "नीवडलेली जावा रनटाइम एंवार्यंमेंट योग्यरित्या कार्य करण्यासाठी, %PRODUCTNAME ला पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -654,7 +643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "संपादित पूर्वनिर्धारित छपाई कार्य रूपणाचा इफेक्ट होण्यासाठी, %PRODUCTNAME यास पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -663,7 +652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "साहित्य सूची योग्यरित्या कार्य करण्यासाठी, %PRODUCTNAME ला पुनःसुरू करणे आवश्यक आहे." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -672,4 +661,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला आता %PRODUCTNAME पुनःसुरू करायचे?" diff --git a/source/mr/svx/inc.po b/source/mr/svx/inc.po index 0f327c86051..e7a9a27635a 100644 --- a/source/mr/svx/inc.po +++ b/source/mr/svx/inc.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from svx/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-06 09:05+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:43+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: globlmn_tmpl.hrc @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FONTWORK\n" "#define.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "फॉन्टकार्य (~o)" +msgstr "फाँटकार्य (~o)" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n" "#define.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Graphic..." -msgstr "" +msgstr "ग्राफिक कम्प्रेस करा..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Save Graphic..." -msgstr "" +msgstr "ग्राफिक साठवा..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Change Picture..." -msgstr "" +msgstr "चित्र बदला..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n" "#define.text" msgid "Document via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "ब्ल्युटूथच्या सहाय्याने दस्तऐवजीकरण (~B)..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_UPPER\n" "menuitem.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "UPPERCASE (~U)" +msgstr "मोठे आकार (~U)" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "tOGGLE cASE (~t)" +msgstr "आकार लहान मोठे करा (~t)" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/mr/svx/source/accessibility.po b/source/mr/svx/source/accessibility.po index f2144e0777e..0815a722a8c 100644 --- a/source/mr/svx/source/accessibility.po +++ b/source/mr/svx/source/accessibility.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "फॉन्ट रंग" +msgstr "फाँट रंग" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/svx/source/dialog.po b/source/mr/svx/source/dialog.po index bffb3357444..9d4859001a4 100644 --- a/source/mr/svx/source/dialog.po +++ b/source/mr/svx/source/dialog.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from svx/source/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:42+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:59+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: passwd.src @@ -354,7 +354,6 @@ msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report" msgstr "दोष अहवाल %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये सुस्वागतम्" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" @@ -372,7 +371,7 @@ msgid "" "For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n" "http://www.documentfoundation.org/privacy" msgstr "" -"हे त्रुटी अहवाल उपकरण %PRODUCTNAME कसे कार्य करते त्याविषयी माहिती गोळा करतो व पुढील आवृत्तींच्या सुधारणीकरीता Oracle कडे अहवाल पाठवतो.\n" +"हे त्रुटी अहवाल उपकरण %PRODUCTNAME कसे कार्य करते त्याविषयी माहिती गोळा करतो व पुढील आवृत्तींच्या सुधारणांकरीता दि डॉक्युमेंट फाउंडेशनकडे अहवाल पाठवतो.\n" "\n" "सोपे आहे - पुढील संवादवरील 'पाठवा' क्लिक करा, किंवा त्रुटी कशी आढळली त्याचे वर्णन करा व 'पाठवा' क्लिक करा. अहवाल पहायचा असल्यास, 'अहवाल दाखवा' बटणावर क्लिक करा. 'पाठवू नका' क्लिक केल्यास कुठलिही माहिती पाठवली जाणार नाही.\n" "\n" @@ -380,8 +379,8 @@ msgstr "" "गोळा केलेली माहिती त्रुटी आढळल्यास %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION सह संबंधीत असते. पासवर्डस् किंवा दस्तऐवजातील अनुक्रम विषयी माहिती गोळा केली जात नाही.\n" "\n" "माहितीचा वापर फक्त %PRODUCTNAME चा दर्जा सुधारण्याकरीता केला जाईल व तिसऱ्या पक्षासह वापरण्यजोगी नसणार.\n" -"Oracle च्या गोपणीय करार विषयी, \n" -"www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html येथे भेट द्या" +"दि डॉक्युमेंट फाउंडेशनच्या गोपणीय करार विषयी, \n" +"http://www.documentfoundation.org/privacy येथे भेट द्या" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -462,7 +461,7 @@ msgctxt "" "CB_ERRSEND_CONTACT\n" "checkbox.text" msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report." -msgstr "" +msgstr "मी दि डॉक्युमेंट फाउंडेशनला या अहवालबाबत माझ्याशी संपर्क साधण्यास परवानगी देतो (~I)." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -718,7 +717,7 @@ msgctxt "" "CB_RANGE\n" "checkbox.text" msgid "~Range" -msgstr "व्याप्ती (~R)" +msgstr "व्याप्ति (~R)" #: ctredlin.src msgctxt "" @@ -907,7 +906,7 @@ msgctxt "" "STR_TREE\n" "string.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "बदल" #: linkwarn.src msgctxt "" @@ -2596,7 +2595,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n" "string.text" msgid "Line cap flat" -msgstr "" +msgstr "लाइन कॅप फ्लॅट" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2604,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n" "string.text" msgid "Line cap round" -msgstr "" +msgstr "लाइन कॅप राउंड" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2612,7 +2611,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n" "string.text" msgid "Line cap square" -msgstr "" +msgstr "लाइन कॅप स्केवेअर" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -6235,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "RB_CALC_COLUMNS\n" "radiobutton.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "स्तंभ (~u)" +msgstr "स्तंभ (~m)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6354,7 +6353,7 @@ msgctxt "" "CB_SHARED_FIRST\n" "checkbox.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "पहिल्या पानावर तशीच अंतर्भुत माहिती" #: hdft.src msgctxt "" @@ -6443,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "CB_SHARED_FIRST\n" "checkbox.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "पहिल्या पानावर तशीच अंतर्भुत माहिती" #: hdft.src msgctxt "" @@ -7052,7 +7051,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्टवर्क" +msgstr "फाँटवर्क" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -7156,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE\n" "string.text" msgid "Create Fontwork object" -msgstr "फॉन्ट्वर्क वस्तू तयार करा" +msgstr "फाँट्वर्क वस्तू तयार करा" #: rubydialog.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/svx/source/form.po b/source/mr/svx/source/form.po index c1f89654e47..fae4e4f0124 100644 --- a/source/mr/svx/source/form.po +++ b/source/mr/svx/source/form.po @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: formshell.src msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट प्रभाव" +msgstr "फाँट प्रभाव" #: formshell.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/svx/source/items.po b/source/mr/svx/source/items.po index e484fa39bcd..2d87155c19f 100644 --- a/source/mr/svx/source/items.po +++ b/source/mr/svx/source/items.po @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Font posture" -msgstr "फॉन्ट स्थिति" +msgstr "फाँट स्थिति" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Font weight" -msgstr "फॉन्ट वजन" +msgstr "फाँट वजन" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "13\n" "itemlist.text" msgid "Font size" -msgstr "फॉन्ट आकारमान" +msgstr "फाँट आकारमान" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "14\n" "itemlist.text" msgid "Rel. Font size" -msgstr "रिल. फॉन्ट आकारमान" +msgstr "रिल. फाँट आकारमान" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "41\n" "itemlist.text" msgid "Asian font" -msgstr "आशियाई फॉन्ट" +msgstr "आशियाई फाँट" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "42\n" "itemlist.text" msgid "Size of Asian font" -msgstr "आशियाई फॉन्टचे आकारमान" +msgstr "आशियाई फाँटचे आकारमान" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "43\n" "itemlist.text" msgid "Language of Asian font" -msgstr "आशियाई फॉन्ट्सची भाषा" +msgstr "आशियाई फाँट्सची भाषा" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "44\n" "itemlist.text" msgid "Posture of Asian font" -msgstr "आशियाई फॉन्ट्सचे जडणघडण" +msgstr "आशियाई फाँट्सचे जडणघडण" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "45\n" "itemlist.text" msgid "Weight of Asian font" -msgstr "आशियाई फॉन्ट्सचे वजन" +msgstr "आशियाई फाँट्सचे वजन" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "फॉन्ट रंग" +msgstr "फाँट रंग" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/svx/source/src.po b/source/mr/svx/source/src.po index f00e0932eb1..48b38fc473f 100644 --- a/source/mr/svx/source/src.po +++ b/source/mr/svx/source/src.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from svx/source/src msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:42+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:47+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: errtxt.src @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)(row,col) येथे फाइल रूपण त्रुटी आढळली." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/svx/source/stbctrls.po b/source/mr/svx/source/stbctrls.po index 686adb479d8..a97fa220d89 100644 --- a/source/mr/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/mr/svx/source/stbctrls.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: कागदपत्र स्वाक्षरी ठीक आहे." +msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: दस्तऐवज स्वाक्षरी ठीक आहे." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: कागदपत्र स्वाक्षरी ठीक आहे, परंतु प्रमाणपत्रे वैधता तपासता येत नाही." +msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: दस्तऐवज स्वाक्षरी ठीक आहे, परंतु प्रमाणपत्रे वैधता तपासता येत नाही." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी:कागदपत्र स्वाक्षरी कागदपत्र विषयाशी जुळत नाही. आम्ही सूचवितो की ह्या कागदपत्रावर विश्वास ठेऊ नका." +msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी:दस्तऐवज स्वाक्षरी दस्तऐवज विषयाशी जुळत नाही. आम्ही सूचवितो की ह्या दस्तऐवजावर विश्वास ठेऊ नका." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document is not signed." -msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: कागदपत्र स्वाक्षरी केलेले नाही." +msgstr "डिजिटल स्वाक्षरी: दस्तऐवज स्वाक्षरी केलेले नाही." #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/svx/source/svdraw.po b/source/mr/svx/source/svdraw.po index ee332beb8a8..ac7d61a2b15 100644 --- a/source/mr/svx/source/svdraw.po +++ b/source/mr/svx/source/svdraw.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from svx/source/svdraw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:43+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:46+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svdstr.src @@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n" "string.text" msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "एस.वि.जि." #: svdstr.src msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n" "string.text" msgid "SVGs" -msgstr "" +msgstr "एस.वि.जि." #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoMergeModel\n" "string.text" msgid "Insert document" -msgstr "कागदपत्र अंतर्भूत करा" +msgstr "दस्तऐवज अंतर्भूत करा" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n" "string.text" msgid "Fontwork style" -msgstr "फॉन्ट्वर्क शैली" +msgstr "फाँट्वर्क शैली" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTADJUST\n" "string.text" msgid "Fontwork alignment" -msgstr "फॉन्ट्वर्क संरेषण" +msgstr "फाँट्वर्क संरेषण" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n" "string.text" msgid "Fontwork spacing" -msgstr "फॉन्ट्वर्क मध्ये अंतर देणे" +msgstr "फाँट्वर्क मध्ये अंतर देणे" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSTART\n" "string.text" msgid "Fontwork font begin" -msgstr "फॉन्ट्वर्क फॉन्ट् प्रारंभ" +msgstr "फाँट्वर्क फाँट् प्रारंभ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n" "string.text" msgid "Fontwork mirror" -msgstr "फॉन्ट्वर्क आरसा" +msgstr "फाँट्वर्क आरसा" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n" "string.text" msgid "Fontwork outline" -msgstr "फॉन्ट्वर्क बाह्यरेखा" +msgstr "फाँट्वर्क बाह्यरेखा" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow" -msgstr "फॉन्ट्वर्क छाया" +msgstr "फाँट्वर्क छाया" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow color" -msgstr "फॉन्ट्वर्क छायेचे रंग" +msgstr "फाँट्वर्क छायेचे रंग" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "फॉन्ट्वर्क छाया ऑफसेट X" +msgstr "फाँट्वर्क छाया ऑफसेट X" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "फॉन्ट्वर्क छाया ऑफसेट Y" +msgstr "फाँट्वर्क छाया ऑफसेट Y" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSTDFORM\n" "string.text" msgid "Fontwork default form" -msgstr "फॉन्ट्वर्क नित्यस्थिती प्रपत्र" +msgstr "फाँट्वर्क नित्यस्थिती प्रपत्र" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n" "string.text" msgid "Hide fontwork outline" -msgstr "फॉन्ट्वर्कची बाह्यरेखा लपवा" +msgstr "फाँट्वर्कची बाह्यरेखा लपवा" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "फॉन्ट्वर्क छायेची पारदर्शकता" +msgstr "फाँट्वर्क छायेची पारदर्शकता" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FTRESERVED2\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 2" -msgstr "2 साठी फॉन्ट्वर्क राखीव" +msgstr "2 साठी फाँट्वर्क राखीव" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FTRESERVED3\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 3" -msgstr "3 साठी फॉन्ट्वर्क राखीव" +msgstr "3 साठी फाँट्वर्क राखीव" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FTRESERVED4\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 4" -msgstr "4 साठी फॉन्ट्वर्क राखीव" +msgstr "4 साठी फाँट्वर्क राखीव" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FTRESERVED5\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 5" -msgstr "5 साठी फॉन्ट्वर्क राखीव" +msgstr "5 साठी फाँट्वर्क राखीव" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FTRESERVED_LAST\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 6" -msgstr "6 साठी फॉन्ट्वर्क राखीव" +msgstr "6 साठी फाँट्वर्क राखीव" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n" "string.text" msgid "Use font-independent line spacing" -msgstr "फॉन्ट्साठी स्वतंत्र-रेषा अंतराचा उपयोग करा" +msgstr "फाँट्साठी स्वतंत्र-रेषा अंतराचा उपयोग करा" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_COLOR\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "फॉन्ट् रंग" +msgstr "फाँट् रंग" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n" "string.text" msgid "Font size" -msgstr "फॉन्ट् आकार" +msgstr "फाँट् आकार" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n" "string.text" msgid "Font width" -msgstr "फॉन्ट् रुंदी" +msgstr "फाँट् रुंदी" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_SHADOW\n" "string.text" msgid "Font shadow" -msgstr "फॉन्ट् छाया" +msgstr "फाँट् छाया" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/svx/source/toolbars.po b/source/mr/svx/source/toolbars.po index 0fb3dabf473..afce69363ba 100644 --- a/source/mr/svx/source/toolbars.po +++ b/source/mr/svx/source/toolbars.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_FONTWORK_BAR\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "फॉन्ट्वर्क" +msgstr "फाँट्वर्क" #: fontworkbar.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE\n" "string.text" msgid "Apply Fontwork Shape" -msgstr "फॉन्ट्वर्क आकार लागू करा" +msgstr "फाँट्वर्क आकार लागू करा" #: fontworkbar.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "फॉन्ट्वर्क समान अक्षर उंची लागू करा" +msgstr "फाँट्वर्क समान अक्षर उंची लागू करा" #: fontworkbar.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Apply Fontwork Alignment" -msgstr "फॉन्ट्वर्क संरेषण लागू करा" +msgstr "फाँट्वर्क संरेषण लागू करा" #: fontworkbar.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING\n" "string.text" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" -msgstr "फॉन्ट्वर्क अक्षर अंतर लागू करा" +msgstr "फाँट्वर्क अक्षर अंतर लागू करा" #: extrusionbar.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/svx/uiconfig/ui.po b/source/mr/svx/uiconfig/ui.po index aa6b03bbf80..a39eb56f578 100644 --- a/source/mr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/svx/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from svx/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:41+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original Size:" -msgstr "" +msgstr "मूळ आकार:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Size:" -msgstr "" +msgstr "आकाराचे दृश्य:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Capacity:" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा क्षमता:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +49,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Capacity:" -msgstr "" +msgstr "नवीन क्षमता:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"calculate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calculate" +msgstr "गणना" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Information" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा माहिती" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lossless Compression" -msgstr "" +msgstr "लॉसलेस कम्प्रेशन" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Image Resolution" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा रेजोल्युशन कमी करा" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "रूंदी:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heigth:" -msgstr "" +msgstr "ऊंची:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG Compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG कम्प्रेशन" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "रेजॉल्यूशन:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "दर्जा:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "कम्प्रेशन:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "इंटरपोलेशन:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "डि.पि.आय." #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +184,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "काहिहि नाही" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +193,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bilinear" -msgstr "" +msgstr "बायलिनिअर" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bicubic" -msgstr "" +msgstr "बायक्युबिक" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -201,4 +211,4 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Lanczos" -msgstr "" +msgstr "लँक्झोस" diff --git a/source/mr/sw/source/core/undo.po b/source/mr/sw/source/core/undo.po index 1dadac28d1b..390b11102bc 100644 --- a/source/mr/sw/source/core/undo.po +++ b/source/mr/sw/source/core/undo.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:52+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: undo.src @@ -336,7 +336,6 @@ msgid "Delete page break" msgstr "पृष्ठ खंडन नष्ट करा" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TEXT_CORRECTION\n" @@ -501,8 +500,8 @@ msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TRANSLITERATE\n" "string.text" -msgid "~Change Case" -msgstr "केस बदला (~C)" +msgid "Change Case" +msgstr "आकार बदला" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/app.po b/source/mr/sw/source/ui/app.po index a61f17a635d..827ce83f4da 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/app.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:36+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "पुढील बदल" #: mn.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "मागील बदल" #: mn.src msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला." +msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला." #: error.src msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n" "string.text" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) लिहिताना दोष." +msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) लिहिताना दोष." #: error.src msgctxt "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely loaded." -msgstr "कागदपत्र पूर्णतया लोड करता आले नाही." +msgstr "दस्तऐवज पूर्णतया लोड करता आले नाही." #: error.src msgctxt "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "कागदपत्र पूर्णतया जतन करता आले नाही." +msgstr "दस्तऐवज पूर्णतया जतन करता आले नाही." #: error.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" -"या HTML कागदपत्रामध्ये %PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज आहेत.\n" +"या HTML दस्तऐवजामध्ये %PRODUCTNAME मुळ मॅक्रोज आहेत.\n" "त्या वर्तमान पाठवण्याच्या नियंत्रणाबरोबर जतन केल्या नव्हत्या." #: error.src @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n" "string.text" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) लिहिताना दोष." +msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) लिहिताना दोष." #: error.src msgctxt "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "उप-कागदपत्र $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला." +msgstr "उप-दस्तऐवज $(ARG1) at $(ARG2)(row,col) मधील धारिकेत स्वरूपण दोष सापडला." #: app.src msgctxt "" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "5\n" "filterlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वयं" #: app.src msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "6\n" "filterlist.text" msgid "Text Styles" -msgstr "" +msgstr "मजकूर शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "7\n" "filterlist.text" msgid "Chapter Styles" -msgstr "" +msgstr "धड्यांची शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt "" "8\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "शैलींची सूची" #: app.src msgctxt "" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "9\n" "filterlist.text" msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "इंडेक्स शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt "" "10\n" "filterlist.text" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "विशेष शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt "" "11\n" "filterlist.text" msgid "HTML Styles" -msgstr "" +msgstr "HTML शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "12\n" "filterlist.text" msgid "Conditional Styles" -msgstr "" +msgstr "सशर्त शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "2\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "छुप्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt "" "3\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "लागू केलेल्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "4\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "पसंतीच्या शैली" #: app.src msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION पाठ्य कागदपत्र" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION पाठ्य दस्तऐवज" #: app.src msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "STR_CANTOPEN\n" "string.text" msgid "Cannot open document." -msgstr "कागदपत्र उघडू शकत नाही." +msgstr "दस्तऐवज उघडू शकत नाही." #: app.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "STR_CANTCREATE\n" "string.text" msgid "Can't create document." -msgstr "कागदपत्र निर्माण करू शकत नाही." +msgstr "दस्तऐवज निर्माण करू शकत नाही." #: app.src msgctxt "" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "प्रधान कागदपत्राचे नाव आणि मार्ग" +msgstr "प्रधान दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग" #: app.src msgctxt "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_HTML_DOC\n" "string.text" msgid "Name and Path of the HTML Document" -msgstr "HTML कागदपत्राचे नाव आणि मार्ग" +msgstr "HTML दस्तऐवजाचे नाव आणि मार्ग" #: app.src msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "STR_JAVA_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Script" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिप्ट संपादित करा" #: app.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "अक्षर" #: app.src msgctxt "" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_WARNING\n" "string.text" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "" +msgstr "खालील वैध नाही व त्यास काढून टाकले आहे: " #: app.src msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_COLL\n" "string.text" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(काहिच नाही)" #: app.src msgctxt "" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_W4WREAD\n" "string.text" msgid "Importing document..." -msgstr "कागदपत्र आणण..." +msgstr "दस्तऐवज आणण..." #: app.src msgctxt "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_W4WWRITE\n" "string.text" msgid "Exporting document..." -msgstr "कागदपत्र पाठवणे..." +msgstr "दस्तऐवज पाठवणे..." #: app.src msgctxt "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SWGREAD\n" "string.text" msgid "Loading document..." -msgstr "कागदपत्र लोड करणे..." +msgstr "दस्तऐवज लोड करणे..." #: app.src msgctxt "" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SWGWRITE\n" "string.text" msgid "Saving document..." -msgstr "कागदपत्र जतन करणे..." +msgstr "दस्तऐवज जतन करणे..." #: app.src msgctxt "" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid "" msgstr "" "HTML रचनेत रूपांतर केल्याने\n" "माहिती नष्ट होऊ शकते. \n" -"आपण कागदपत्रास जतन करु इच्छिता का?" +"आपण दस्तऐवजास जतन करु इच्छिता का?" #: app.src msgctxt "" @@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "" "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "" -"कागदपत्र HTMLरचनेत जतन केलेले असेल तरच स्त्रोत कोड दर्शविता येतो. \n" -"आपण कागदपत्र HTML म्हणून जतन करु इच्छिता का ?" +"दस्तऐवज HTMLरचनेत जतन केलेले असेल तरच स्त्रोत कोड दर्शविता येतो. \n" +"आपण दस्तऐवज HTML म्हणून जतन करु इच्छिता का ?" #: app.src msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" "warningbox.text" msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" -msgstr "ही कृती ज्या कृती अनावृत्त करता येऊ शकतात त्यांची यादी काढून टाकते. कागदपत्रामध्ये मागे केलेले बदल अजूनही वैध आहेत, परंतु तरीही अनावृत्त करता येत नाहीत. आपण स्वरूपण करणे सुरु ठेवू इच्छिता का ?" +msgstr "ही कृती ज्या कृती अनावृत्त करता येऊ शकतात त्यांची यादी काढून टाकते. दस्तऐवजामध्ये मागे केलेले बदल अजूनही वैध आहेत, परंतु तरीही अनावृत्त करता येत नाहीत. आपण स्वरूपण करणे सुरु ठेवू इच्छिता का ?" #: app.src msgctxt "" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt "" "MSG_PRINT_AS_MERGE\n" "querybox.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "आपल्या कागदपत्रामध्ये पत्ता डाटाबेस क्षेत्र आहेत. आपण नमुना पत्राची छपाई करु इच्छिता का?" +msgstr "आपल्या दस्तऐवजामध्ये पत्ता डाटाबेस क्षेत्र आहेत. आपण नमुना पत्राची छपाई करु इच्छिता का?" #: app.src msgctxt "" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "स्वरूपण समावेष करा" #: app.src msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "स्वयंरूपण नष्ट करा" #: app.src msgctxt "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "स्वयंरूपणचे पुनःनामांकन करा" #: app.src msgctxt "" @@ -2424,7 +2424,6 @@ msgstr "" "दुसरे नाव वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NUMERIC\n" @@ -2433,22 +2432,20 @@ msgid "Numeric" msgstr "संख्यात्मक" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_ROW\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "ओळी (~o)" +msgstr "ओळी" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_COL\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "स्तंभ (~m)" +msgstr "स्तंभ" #: app.src msgctxt "" @@ -2480,4 +2477,4 @@ msgctxt "" "MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" "warningbox.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" -msgstr "वर्तमान कागदपत्रामध्ये बदल नोंद झाले आहेत परंतु तसे दाखविलेले नाहीत. मोठ्या कागदपत्रामध्ये कागदपत्र संपादन करतांना उशीर होऊ शकतो. उशीर टाळण्यासाठी आपण बदल दाखवू इच्छिता का ?" +msgstr "वर्तमान दस्तऐवजामध्ये बदल नोंद झाले आहेत परंतु तसे दाखविलेले नाहीत. मोठ्या दस्तऐवजामध्ये दस्तऐवज संपादन करतांना उशीर होऊ शकतो. उशीर टाळण्यासाठी आपण बदल दाखवू इच्छिता का ?" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po index 4fbcf5b6f89..e4e41032b92 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:49+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chardlg.src @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_STD\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: chardlg.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट् प्रभाव" +msgstr "फाँट् प्रभाव" #: chardlg.src msgctxt "" @@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "आशियायी अभिन्यास" #: chardlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chardlg.src\n" "DLG_CHAR.1\n" @@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_STD\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: chardlg.src msgctxt "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt "" "DLG_DRAWCHAR\n" "tabdialog.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: chrdlg.src msgctxt "" @@ -112,13 +111,12 @@ msgid "(Page Style: " msgstr "(पृष्ठ शैली: " #: chrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chrdlg.src\n" "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[काहिच नाही]" #: chrdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/config.po b/source/mr/sw/source/ui/config.po index 8f132b0b581..0526dc19d19 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/config.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/config.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:44+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:52+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optcomp.src @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "FT_WORDCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Additional separators" -msgstr "" +msgstr "अगाऊ विभाजक" #: optload.src msgctxt "" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "27\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" -msgstr "व्याप्ती व प्रत" +msgstr "व्याप्ति व प्रत" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/dialog.po b/source/mr/sw/source/ui/dialog.po index 5fdaae9f619..f9a0cb41c93 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/dialog.po @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "FT_FONT\n" "fixedtext.text" msgid "Default fonts" -msgstr "नित्यस्थिती फॉन्ट्स" +msgstr "नित्यस्थिती फाँट्स" #: ascfldlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/fldui.po b/source/mr/sw/source/ui/fldui.po index dc5c0920034..ef13dcc5761 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/fldui.po @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_SEQFLD\n" "string.text" msgid "Number range" -msgstr "क्रमांक व्याप्ती" +msgstr "क्रमांक व्याप्ति" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"ह्या संवादाचा उपयोग आपण आपल्या कागदपत्रातील माहितीकोश क्षेत्राद्वारे प्रवेशित केलेल्या माहितीकोशाला इतर माहितीकोषांशी बदलण्यासाठी करा. आपण एकावेळी फक्त एकच बदल करू शकतो. डावीकडील यादीत अनेक निवडी अशक्य आहेत.\n" +"ह्या संवादाचा उपयोग आपण आपल्या दस्तऐवजातील माहितीकोश क्षेत्राद्वारे प्रवेशित केलेल्या माहितीकोशाला इतर माहितीकोषांशी बदलण्यासाठी करा. आपण एकावेळी फक्त एकच बदल करू शकतो. डावीकडील यादीत अनेक निवडी अशक्य आहेत.\n" "माहितीकोश धारिकेची निवड करण्यासाठी ब्राऊज कळचा उपयोग करा." #: changedb.src diff --git a/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po b/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po index 5b63502978c..5fa4821941a 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/fmtui.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_STD\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: tmpdlg.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट प्रभाव" +msgstr "फाँट प्रभाव" #: tmpdlg.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_STD\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "फॉन्ट" +msgstr "फाँट" #: tmpdlg.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "TP_CHAR_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "फॉन्ट प्रभाव" +msgstr "फाँट प्रभाव" #: tmpdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po b/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po index 9c14075cb8e..33e3093a609 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/globdoc.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME\n" "string.text" msgid "Master Document" -msgstr "प्रधान कागदपत्र" +msgstr "प्रधान दस्तऐवज" #: globdoc.src msgctxt "" @@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt "" "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION प्रधान कागदपत्र" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION प्रधान दस्तऐवज" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/index.po b/source/mr/sw/source/ui/index.po index df59053c959..1f9386c3c1a 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/index.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/index.po @@ -4,19 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 07:26+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:51+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" @@ -645,7 +644,6 @@ msgid "Key type" msgstr "कळ प्रकार" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -958,7 +956,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "फक्त क्रमांक व्याप्ती" +msgstr "फक्त क्रमांक व्याप्ति" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -976,7 +974,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "क्रमांक व्याप्ती आणि विवरण" +msgstr "क्रमांक व्याप्ति आणि विवरण" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1528,6 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d msgstr "दस्तऐवजात आधीपासूनच ग्रंथ यादी नोंद समाविष्ट आहे परंतु एका वेगळ्या डाटामधे. आपणांस सद्य नोंदींचे अनुयोजन करायचे आहे का?" #: multmrk.src -#, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/table.po b/source/mr/sw/source/ui/table.po index d62a7d94b28..e84b0d6eb4e 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/table.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/table.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:37+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:37+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: table.src @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "\n" "Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart." msgstr "" -"जर निवडलेल्या कक्षात आवश्यक डाटा समाविष्ट नसेल, तर आत्ताच डाटा व्याप्तीची निवड करा\n" +"जर निवडलेल्या कक्षात आवश्यक डाटा समाविष्ट नसेल, तर आत्ताच डाटा व्याप्तिची निवड करा\n" "\n" "जर आपणांस कक्षानां कोष्टकात समाविष्ट करायचे असेल तर ज्या कक्षांमधे स्तंभ आणि ओळ लेबल समाविष्ट आहेत त्यांचा समावेश करा." @@ -136,7 +136,6 @@ msgid "AutoFormat Chart (1-4)" msgstr "स्वयंरूपण कोष्टक (1-4)" #: mergetbl.src -#, fuzzy msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" @@ -548,7 +547,6 @@ msgid "R~epeat heading" msgstr "शीर्षकच पुनःवापर करा (~e)" #: tabledlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" diff --git a/source/mr/sw/source/ui/utlui.po b/source/mr/sw/source/ui/utlui.po index dddd608cc6c..174c1185b11 100644 --- a/source/mr/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/mr/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:38+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:48+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: initui.src @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" +msgstr "पान" #: initui.src msgctxt "" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "ओळ क्रमांकन" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" msgid "Main Index Entry" -msgstr "" +msgstr "मुख्य इंडेक्स नोंदणी" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Footnote Anchor" -msgstr "" +msgstr "फूटनोट अँकर" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Endnote Anchor" -msgstr "" +msgstr "एंडनोट अँकर" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "मजकूर बॉडि" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "पहिली ओळ संरेषन" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "हँगिंग इंडेंट" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" msgid "Text Body Indent" -msgstr "" +msgstr "मजकूर बॉडि इंडेंट" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" msgid "Complimentary Close" -msgstr "" +msgstr "काँप्लिमेंट्रि क्लोज" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,6 @@ msgid "Marginalia" msgstr "मार्जिनालिय" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" @@ -2266,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" msgid "Header Left" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक डावे" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" msgid "Header Right" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक उजवे" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2290,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" msgid "Footer Left" -msgstr "" +msgstr "चरणओळ डावे" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" msgid "Footer Right" -msgstr "" +msgstr "चरणओळ उजवे" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2322,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Contents" -msgstr "" +msgstr "फ्रेम अंतर्भुत माहिती" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" msgid "Object Index Heading" -msgstr "" +msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स हेडिंग" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2642,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" msgid "Object Index 1" -msgstr "" +msgstr "ऑब्जेक्ट इंडेक्स 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2650,7 +2649,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" msgid "Table Index Heading" -msgstr "" +msgstr "तक्ता इंडेक्स हेडिंग" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2658,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" msgid "Table Index 1" -msgstr "" +msgstr "तक्ता इंडेक्स 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2738,7 +2737,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3356,7 +3355,6 @@ msgid "Comments" msgstr "टिप्पणी" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" @@ -3370,16 +3368,15 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" +msgstr "हे पहिल्या धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हि वापरकर्ता डिरेक्ट्रि नोंदणी आहे." #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" "string.text" msgid "Heading 1.1" -msgstr "शीर्षक 1" +msgstr "शीर्षक 1.1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3387,16 +3384,15 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "हे 1.1 धड्यातील अंतर्भुत माहिती आहे. हे टेबल ऑफ कंटेंट्सकरीता नोंदणी आहे." #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" "string.text" msgid "Heading 1.2" -msgstr "शीर्षक 1" +msgstr "शीर्षक 1.2" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3404,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "हे 1.2 धड्यापासूनची अंतर्भुत माहिती आहे. हे मुख्यशब्द मुख्य नोंदणी आहे." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3412,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "" +msgstr "तक्ता 1: हे तक्ता 1 आहे" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा 1: हि प्रतिमा 1 आहे" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po index 873bd0ec5d7..0fa414db3f4 100644 --- a/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po +++ b/source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:28+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "1\n" @@ -31,17 +31,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ" #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "21\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "क्रमांकन संरेषण (~u)" +msgstr "क्रमांकन संरेषण" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "येथे इंडेंट केलेले" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -89,14 +88,13 @@ msgid "Indent" msgstr "इन्डेन्ट" #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "6\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "संबंधीत (~v)" +msgstr "रिलेटिव्ह" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -105,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकनची रूंदी" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -114,17 +112,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "किमान जागेचे क्रमांकन <-> मजकूरलेबल" #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "क्रमांकन संरेषण (~u)" +msgstr "क्रमांकन संरेषण" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -133,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "स्थान व मोकळी जागा" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -169,7 +166,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "टॅब थांब" #: 20872.ui msgctxt "" @@ -190,7 +187,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "काहिच नाही" #: 20876.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20876.ui\n" "130\n" diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index edd34ff1397..39b7924b1fc 100644 --- a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,65 +4,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:19+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "पानाची पार्श्वभूमी (~c)" +msgstr "पानाची पार्श्वभूमी" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक वस्तु (~i)" +msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक ऑब्जेक्ट्स" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "अदृष्य मजकूर (~x)" +msgstr "छुपे मजकूर" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "मजकूर स्थानधारक (~p)" +msgstr "मजकूर स्थानधारक" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स् (~s)" +msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -74,14 +70,13 @@ msgid "Contents" msgstr "अंतर्भूत माहिती" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा (~k)" +msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -93,14 +88,13 @@ msgid "Color" msgstr "रंग" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "अंतर्भुत केलेली रिकामी पृष्ठे स्वयंपणे छापा (~a)" +msgstr "अंतर्भूत रिकाम्या पानांची स्वयंरित्या छपाई करा" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -139,7 +133,6 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "नवी वापरकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -176,47 +169,42 @@ msgid "Level" msgstr "स्तर" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "मुख्य नोंद (~M)" +msgstr "मुख्य नोंद" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "applytoallcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "समान मजकूरांना लागू करा (~A)" +msgstr "सर्व समान मजकूरांना लागू करा" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "लिपी जुळवा (~M)" +msgstr "केस जुळवा" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "फक्त पूर्ण शब्द (~W)" +msgstr "फक्त पूर्ण शब्द" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -226,7 +214,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -236,7 +223,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -246,7 +232,6 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "फॉनेटिक वाचन" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -262,7 +247,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "फूटनोट/एंडनोट अंतर्भुत करा" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -271,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वयं" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -280,7 +265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "अक्षर" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -289,7 +274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "" +msgstr "पसंत करा..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -298,7 +283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -307,7 +292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "तळटिप" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -316,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "समाप्तिटिप" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -325,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -337,7 +322,6 @@ msgid "Sort" msgstr "वर्गीकृत" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -365,7 +349,6 @@ msgid "Order" msgstr "क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -375,7 +358,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -385,7 +367,6 @@ msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -395,7 +376,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -405,7 +385,6 @@ msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -415,7 +394,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "चढता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -425,34 +403,31 @@ msgid "Descending" msgstr "उतरता क्रम" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "कळ 1 (~1)" +msgstr "कळ 1" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "कळ~2" +msgstr "कळ 2" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "कळ 3 (~3)" +msgstr "कळ 3" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -473,14 +448,13 @@ msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "rows\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "ओळी (~o)" +msgstr "ओळी" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -492,7 +466,6 @@ msgid "Direction" msgstr "दिशा" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -502,7 +475,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "टॅब्स" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" @@ -521,7 +493,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -540,14 +511,13 @@ msgid "Language" msgstr "भाषा" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "लिपी जुळवा (~M)" +msgstr "केस जुळवा" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -565,7 +535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "गुणधर्म" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -574,7 +544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाव" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -583,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "स्थिती" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -592,7 +562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -601,7 +571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "स्थान" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -610,7 +580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "टिपण्णी" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -619,7 +589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "छपाईयंत्र" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -628,7 +598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -649,17 +619,15 @@ msgid "Rename" msgstr "पुन:नाव द्या" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "स्वरूप" +msgstr "रूपण" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" @@ -693,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "रचना" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -714,7 +682,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "रूपण" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -724,17 +691,15 @@ msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "आधी" +msgstr "पूर्वी" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -744,7 +709,6 @@ msgid "Start at" msgstr "येथून सुरू करा" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -754,7 +718,6 @@ msgid "After" msgstr "नंतर" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -764,7 +727,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "स्वयंक्रमांकन" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -774,7 +736,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -784,7 +745,6 @@ msgid "Page" msgstr "पान" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -794,27 +754,24 @@ msgid "Styles" msgstr "शैली" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "मजकूर क्षेत्र (~x)" +msgstr "मजकूर क्षेत्र" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "समाप्तीटीप क्षेत्र (~E)" +msgstr "समाप्तिटीप क्षेत्र" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -833,34 +790,31 @@ msgid "Insert Break" msgstr "खंडन अंतर्भुत करा" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "रेषा खंडन (~L)" +msgstr "रेघ खंडन" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "स्तंभ खंडन (~C)" +msgstr "स्तंभ खंडन" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "पृष्ठ खंडन (~P)" +msgstr "पान खंडन" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -872,14 +826,13 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "पृष्ठ क्रमांक बदला (~n)" +msgstr "पान क्रमांक बदला" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -906,7 +859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -915,7 +868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -924,7 +877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन संरेषण" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -933,7 +886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -942,7 +895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -951,7 +904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "येथे" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -960,7 +913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -969,7 +922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "संरेषन" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -978,7 +931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "रिलेटिव्ह" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -987,7 +940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकनची रूंदी" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -996,7 +949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "किमान जागेचे क्रमांकन <-> मजकूरलेबल" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन संरेषण" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "स्थान व मोकळी जागा" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +976,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "डावे" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +985,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "मध्य" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1041,7 +994,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "उजवे" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1050,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "टॅब थांब" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1059,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "स्पेस" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1068,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "काहिच करू नका" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1080,7 +1033,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "स्तंभ रुंदी" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -1090,7 +1042,6 @@ msgid "Column" msgstr "स्तंभ" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -1100,7 +1051,6 @@ msgid "Width" msgstr "रुंदी" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -1110,14 +1060,13 @@ msgid "Width" msgstr "रुंदी" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "InsertTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "लेबल्स् अंतर्भूत करा" +msgstr "तक्ता अंतर्भूत करा" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1126,10 +1075,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" @@ -1145,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "ओळी (_R)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1154,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "सर्वसाधारण" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक (_d)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "नवीन पानांवरील शीर्षक ओळ पुन्हा दाखवा (_p)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "किनार (_B)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "" +msgstr "तक्तावरील पानांना विभाजीत करू नका (_s)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक ओळी (_w)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1217,57 +1165,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "" +msgstr "स्वयंरूपण (_F)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "SplitTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Split Table" -msgstr "कोष्टक दुभागणे (~S)" +msgstr "तक्ता विभागा" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "शीर्षकचे प्रत बनवा (~C)" +msgstr "शीर्षकचे प्रत बनवा" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "मनपसंत शीर्षक (शैली लागू करा) (~u)" +msgstr "पसंतीचे शीर्षक (शैली लागू करा)" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "मनपसंत शीर्षक (~s)" +msgstr "पसंतीचे शीर्षक" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "शीर्षक नाही (~N)" +msgstr "शीर्षक नाही" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -1288,14 +1231,13 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "ओळ क्रमांकन" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "क्रमांकन दाखवा (~S)" +msgstr "क्रमांकन दाखवा" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1307,24 +1249,22 @@ msgid "Character Style" msgstr "अक्षर शैली" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "स्वरूप" +msgstr "रूपण" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1336,14 +1276,13 @@ msgid "Spacing" msgstr "अंतर" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "आतील" +msgstr "अवधी" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1303,6 @@ msgid "View" msgstr "दृश्य" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1392,7 +1330,6 @@ msgid "Lines" msgstr "रेषा" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1420,14 +1357,13 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "मजकूर पटलातील ओळ" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "प्रत्येक नवीन पृष्ठा पुनःप्रारंभ करा (~R)" +msgstr "प्रत्येक नवीन पान पुनःसुरू करा" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1420,6 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1494,7 +1429,6 @@ msgid "Name" msgstr "नाव" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1504,24 +1438,22 @@ msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "लक्ष्य चौकट (~T)" +msgstr "लक्ष्य चौकट" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "घटना (~E)..." +msgstr "घटना..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1501,6 @@ msgid "Character styles" msgstr "अक्षर शैली" #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1579,14 +1510,13 @@ msgid "Name" msgstr "नाव" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "शीर्षक पृष्ठे" +msgstr "शीर्षक पान" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1616,14 +1546,13 @@ msgid "pages" msgstr "पृष्ठे" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "अस्तित्वातील पृष्ठांना शीर्षक पृष्ठांमध्ये रूपांतरीत करा" +msgstr "अस्तित्वातील पानांना शीर्षक पानांमध्ये रूपांतरीत करत आहे" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1644,7 +1573,6 @@ msgid "Document Start" msgstr "दस्तऐवज सुरूवात" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1672,7 +1600,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकन मूळस्थितीत आणा" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1691,7 +1618,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "पहिले शीर्षक पृष्ठकरीता पृष्ठ क्रमांक सेट करा" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1728,7 +1654,6 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "पृष्ठ गुणधर्म संपादित करा" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1738,37 +1663,33 @@ msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकन" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "मोजत आहे (~C)" +msgstr "मोजत आहे" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "आधी" +msgstr "पूर्वी" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "ठिकाण" +msgstr "स्थान" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1778,7 +1699,6 @@ msgid "Start at" msgstr "येथून सुरू करा" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1788,27 +1708,24 @@ msgid "After" msgstr "नंतर" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "पृष्ठाचे तळ (~o)" +msgstr "पानाची समाप्ति" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट (~m)" +msgstr "दस्तऐवजाचे शेवट" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1818,7 +1735,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "स्वयंक्रमांकन" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1828,7 +1744,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1838,7 +1753,6 @@ msgid "Page" msgstr "पान" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1848,14 +1762,13 @@ msgid "Styles" msgstr "शैली" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "मजकूर क्षेत्र (~x)" +msgstr "मजकूर क्षेत्र" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1780,6 @@ msgid "Footnote area" msgstr "तळटीप क्षेत्र" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1877,24 +1789,22 @@ msgid "Character Styles" msgstr "अक्षर शैली" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "तळटीपेच्या शेवटी (~o)" +msgstr "तळटीपची समाप्ति" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात (~t)" +msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "स्तर" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1948,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "परिच्छेद शैली" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "क्रमांक" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1966,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "अक्षर शैली" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1975,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "उपस्तर दाखवा" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1984,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "विभाजक" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -1993,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "पूर्वी" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2002,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "नंतर" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2011,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "येथून सुरू करा" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2020,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2029,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format code" -msgstr "" +msgstr "रूपण कोड" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2038,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "डेसिमल प्लेसेस" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2047,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading zeroes " -msgstr "" +msgstr "लिडिंग झिरोज" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2056,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "नेगेटिव्ह क्रमांक लाल" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2065,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "थाउजंड्स सेपरेटर" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2074,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "पर्याय" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2083,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "विभाग" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2092,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "रूपण" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2101,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "भाषा" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -2122,27 +2032,24 @@ msgid "Words" msgstr "शब्द" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:" +msgstr "स्पेसेस समाविष्टीत असणारी अक्षरे" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:" +msgstr "स्पेसेस वगळून अक्षरे" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -2167,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "एशियन अक्षरे व कोरिअन सिलॅबल्स" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "वाचनखुण अंतर्भुत करा" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "नष्ट करा" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2203,30 +2110,27 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "इतर" +msgstr "इतर:" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "अर्धविराम (~S)" +msgstr "अर्धविराम" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -2236,7 +2140,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "परिच्छेद" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -2264,7 +2167,6 @@ msgid "Separate text at" msgstr "इथे मजकूर वेगळा करा" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -2274,17 +2176,15 @@ msgid "Heading" msgstr "शीर्षक" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "शीर्षक पन्हा द्या" +msgstr "शीर्षक पुन्हा द्या" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -2294,7 +2194,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "तक्ता विभाजीत करू नका" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -2310,10 +2209,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "प्रथम" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -2323,17 +2221,15 @@ msgid "rows" msgstr "ओळ" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "स्वयंरूपण (~F)..." +msgstr "स्वयंरूपण..." #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -2349,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिप्ट अंतर्भुत करा" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2358,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिप्ट प्रकार" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2367,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "जावास्क्रिप्ट" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2376,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "यु.आर.एल." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2385,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "" +msgstr "तपासणी करा ..." #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2394,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "मजकूर" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2406,14 +2302,13 @@ msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद अंतर्भुत करा" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "सुधारा (~y)" +msgstr "सुधारित करा" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2443,27 +2338,24 @@ msgid "Short name" msgstr "छोटे नाव" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "ग्रंथ-यादीतून माहितीकोष (~d)" +msgstr "ग्रंथसूची डाटाबेस पासून" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भूत माहितीपासनू (~F)" +msgstr "दस्तऐवजातील अंतर्भुत माहिती" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" diff --git a/source/mr/swext/mediawiki/help.po b/source/mr/swext/mediawiki/help.po index 77644cdda83..6d1d397c614 100644 --- a/source/mr/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/mr/swext/mediawiki/help.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:16+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:32+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wikisend.xhp @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "par_id3514206\n" "help.text" msgid "Open a Writer document." -msgstr "रायटर कागदपत्र उघडा." +msgstr "रायटर दस्तऐवज उघडा." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." -msgstr "आपल्या रायटर कागदपत्रातील मथळ्याकडे मथळ्याची परिच्छेद शैली लागू करा. विकि इंजिनने ठरवलेल्याप्रमाणे स्वरूपित केलेली विकि समान बाह्यरेखा स्तराची मथळ्याची शैली दाखवेल." +msgstr "आपल्या रायटर दस्तऐवजातील मथळ्याकडे मथळ्याची परिच्छेद शैली लागू करा. विकि इंजिनने ठरवलेल्याप्रमाणे स्वरूपित केलेली विकि समान बाह्यरेखा स्तराची मथळ्याची शैली दाखवेल." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt "" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." -msgstr "अक्षर शैली परिच्छेद भागाच्या स्वरूपास सुधारित करते. रूपांतरण ठळक, तिरके, ठळक/ तिरके, माथालेखन, पायथालेखन इ. ला आधार देते. सर्व निश्चित रूंदीच्या फॉन्टसना विकि टंकलेखन शैलीमध्ये रूपांतरीत केले आहे." +msgstr "अक्षर शैली परिच्छेद भागाच्या स्वरूपास सुधारित करते. रूपांतरण ठळक, तिरके, ठळक/ तिरके, माथालेखन, पायथालेखन इ. ला आधार देते. सर्व निश्चित रूंदीच्या फाँटसना विकि टंकलेखन शैलीमध्ये रूपांतरीत केले आहे." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -680,13 +680,12 @@ msgid "Joined Cells" msgstr "जोडलेले कप्पे" #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8253730\n" "help.text" msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." -msgstr "ओपनडॉक्युमेंट व विशेषतः लिब्रेऑफिस, तक्ता प्रस्तुत करते ज्याचे कप्पे जुळलेले असतात जे अंतर्भुतीय तक्तांसह तक्त्यांना ओळींसह स्पॅन करतात. या उलट, या जुळलेल्या कप्प्यांकरीता तक्त्याचे विकि मॉडल स्तंभ व ओळ स्पॅन्स् ठरवतो. " +msgstr "ओपनडॉक्युमेंट व विशेषतः लिब्रेऑफिस, तक्ता प्रस्तुत करते ज्याचे कप्पे जुळलेले असतात जे अंतर्भुतीय तक्तांसह तक्त्यांना ओळींसह स्पॅन करतात. या उलट, या जुळलेल्या कप्प्यांकरीता तक्त्याचे विकि मॉडल स्तंभ व ओळ स्पॅन्स ठरवतो." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "मिडियाविकि" #: help.tree msgctxt "" @@ -742,4 +741,4 @@ msgctxt "" "0224\n" "node.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "मिडियाविकि" diff --git a/source/mr/sysui/desktop/share.po b/source/mr/sysui/desktop/share.po index ee57c59aca4..5d71cbdbb2e 100644 --- a/source/mr/sysui/desktop/share.po +++ b/source/mr/sysui/desktop/share.po @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "impress\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "Impress चा वापरून स्लाईडशो, भेटी व वेब पान करीता सादरीकरण बनवा व संपादीत करा." +msgstr "Impress चा वापरून स्लाइडशो, भेटी व वेब पान करीता सादरीकरण बनवा व संपादीत करा." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/mr/tubes/uiconfig/ui.po b/source/mr/tubes/uiconfig/ui.po index 86527098d2d..d1f3625bf1f 100644 --- a/source/mr/tubes/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/tubes/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from tubes/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 18:53+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a contact to collaborate with" -msgstr "" +msgstr "कोलॅबोरेटकरीता संपर्क पसंत करा" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Listen" -msgstr "" +msgstr "ऐका" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "आमंत्रित करा" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartDemoSession" -msgstr "" +msgstr "StartDemoSession" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartBuddySession" -msgstr "" +msgstr "StartBuddySession" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -66,4 +67,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartGroupSession" -msgstr "" +msgstr "StartGroupSession" diff --git a/source/mr/uui/source.po b/source/mr/uui/source.po index cf747c0ea89..157b7498c49 100644 --- a/source/mr/uui/source.po +++ b/source/mr/uui/source.po @@ -98,11 +98,11 @@ msgid "" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" msgstr "" -"संपादित करण्यासाठी कागदपत्र धारिका '$(ARG1)' ला सुरक्षाबंद केले आहे:\n" +"संपादित करण्यासाठी दस्तऐवज धारिका '$(ARG1)' ला सुरक्षाबंद केले आहे:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"केवळ-वाचनीय कागदपत्र उघडा किंवा संपादनासाठी कागदपत्राची प्रत उघडा.\n" +"केवळ-वाचनीय दस्तऐवज उघडा किंवा संपादनासाठी दस्तऐवजाची प्रत उघडा.\n" "\n" #: openlocked.src @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "मॅक्रोजमध्ये व्हायरसचा समावेश असेल. कागदपत्रासाठी मॅक्रोजला असक्षम केल्याने नेहमीच सुरक्षित असते. जर आपण मॅक्रोजला असक्षम केले तर आपण कागदपत्र मॅक्रोजकडून दिलेल्या कार्यास मुकाल." +msgstr "मॅक्रोजमध्ये व्हायरसचा समावेश असेल. दस्तऐवजासाठी मॅक्रोजला असक्षम केल्याने नेहमीच सुरक्षित असते. जर आपण मॅक्रोजला असक्षम केले तर आपण दस्तऐवज मॅक्रोजकडून दिलेल्या कार्यास मुकाल." #: secmacrowarnings.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/mr/vcl/qa/cppunit/builder.po index 316b07acc34..03d003147c4 100644 --- a/source/mr/vcl/qa/cppunit/builder.po +++ b/source/mr/vcl/qa/cppunit/builder.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:46+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: demo.ui msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "cell 1.1" -msgstr "" +msgstr "कप्पा 1.1" #: demo.ui msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "cell 3.3" -msgstr "" +msgstr "कप्पा 3.3" #: demo.ui msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A label that spans three rows" -msgstr "" +msgstr "लेबल जे तीन ओळी स्पॅन करतात" #: demo.ui msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "EXPAND" -msgstr "" +msgstr "वाढवा" #: demo.ui msgctxt "" @@ -57,27 +58,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "A tooltip example" -msgstr "" +msgstr "टूलटिप उदाहरण" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "button5\n" "label\n" "string.text" msgid "FILL" -msgstr "FILE" +msgstr "भरा" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "button3\n" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "कळ" +msgstr "बटन" #: demo.ui msgctxt "" @@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "radiobutton" -msgstr "" +msgstr "रेडिओबटन" #: demo.ui msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "checkbutton" -msgstr "" +msgstr "चेकबटन" #: demo.ui msgctxt "" @@ -116,7 +115,6 @@ msgid "right" msgstr "उजवा" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label8\n" @@ -132,7 +130,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "an edit control" -msgstr "" +msgstr "संपादन नियंत्रण" #: demo.ui msgctxt "" @@ -141,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame Label" -msgstr "" +msgstr "फ्रेम लेबल" #: demo.ui msgctxt "" @@ -150,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 1" -msgstr "" +msgstr "पान 1" #: demo.ui msgctxt "" @@ -180,14 +178,13 @@ msgid "pages" msgstr "पृष्ठे" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "अस्तित्वातील पृष्ठांना शीर्षक पृष्ठांमध्ये रूपांतरीत करा" +msgstr "अस्तित्वातील पानांना शीर्षक पानांमध्ये रूपांतरीत करत आहे" #: demo.ui msgctxt "" @@ -232,10 +229,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकन मूळस्थितीत आणा" +msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकन यास मूळस्थितीत आणा" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -251,17 +247,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Page Number for first title page" -msgstr "पहिले शीर्षक पृष्ठकरीता पृष्ठ क्रमांक सेट करा" +msgstr "पहिल्या शीर्षक पानकरीता पान क्रमांक सेट करा" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "पान क्रमांक" +msgstr "पृष्ठ क्रमांक" #: demo.ui msgctxt "" @@ -270,7 +265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Numbering" -msgstr "ओळ क्रमांकन" +msgstr "पृष्ठ क्रमांकन" #: demo.ui msgctxt "" @@ -297,37 +292,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 2" -msgstr "" +msgstr "पान 2" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "रेषा खंडन (~L)" +msgstr "रेघ खंडन" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "स्तंभ खंडन (~C)" +msgstr "स्तंभ खंडन" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "पृष्ठ खंडन (~P)" +msgstr "पृष्ठ खंडन" #: demo.ui msgctxt "" @@ -339,14 +331,13 @@ msgid "Style" msgstr "शैली" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "7\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "पृष्ठ क्रमांक बदला (~n)" +msgstr "पानाचे क्रमांक बदला" #: demo.ui msgctxt "" @@ -364,7 +355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 3" -msgstr "" +msgstr "पान 3" #: demo.ui msgctxt "" @@ -373,27 +364,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "ऑप्टिमल" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "16\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "रूंदी व ऊंचीत बसवा (~F)" +msgstr "रूंदी व ऊंचीमध्ये बसवा" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "17\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "रूंदीत बसवा (~w)" +msgstr "रूंदीमध्ये बसवा" #: demo.ui msgctxt "" @@ -405,14 +394,13 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "19\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "वेरीयेबल्स्" +msgstr "वेरियेबल" #: demo.ui msgctxt "" @@ -433,14 +421,13 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "23\n" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "एकेरी पृष्ठ (~S)" +msgstr "एकेरी पान" #: demo.ui msgctxt "" @@ -452,14 +439,13 @@ msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "26\n" "label\n" "string.text" msgid "Book mode" -msgstr "पुस्तक मोड (~B)" +msgstr "बूक मोड" #: demo.ui msgctxt "" @@ -477,10 +463,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 4" -msgstr "" +msgstr "पान 4" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label15\n" @@ -577,10 +562,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 5" -msgstr "" +msgstr "पान 5" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label26\n" @@ -596,17 +580,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ" #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "क्रमांकन संरेषण (~u)" +msgstr "क्रमांकन संरेषन" #: demo.ui msgctxt "" @@ -615,7 +598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "येथे संरेषीत केलेले" #: demo.ui msgctxt "" @@ -624,7 +607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "येथे इंडेंट केलेले" #: demo.ui msgctxt "" @@ -651,7 +634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "स्थान व मोकळी जागा" #: demo.ui msgctxt "" @@ -660,7 +643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 6" -msgstr "" +msgstr "पान 6" #: demo.ui msgctxt "" @@ -669,7 +652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" @@ -678,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" @@ -687,7 +670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" @@ -696,7 +679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" @@ -705,7 +688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" @@ -714,7 +697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #: demo.ui msgctxt "" @@ -732,7 +715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 7" -msgstr "" +msgstr "पान 7" #: demo.ui msgctxt "" @@ -741,7 +724,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[काहिच नाही]" #: demo.ui msgctxt "" diff --git a/source/mr/vcl/source/edit.po b/source/mr/vcl/source/edit.po index 60535013a9c..a8c462f6639 100644 --- a/source/mr/vcl/source/edit.po +++ b/source/mr/vcl/source/edit.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:53+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: textundo.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_DELPARA\n" "string.text" msgid "delete line" -msgstr "" +msgstr "ओळ नष्ट करा" #: textundo.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n" "string.text" msgid "delete multiple lines" -msgstr "" +msgstr "एकापेक्षाजास्त ओळी नष्ट करा" #: textundo.src msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n" "string.text" msgid "insert multiple lines" -msgstr "" +msgstr "एकापेक्षाजास्त ओळी अंतर्भुत करा" #: textundo.src msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n" "string.text" msgid "insert '$1'" -msgstr "" +msgstr "'$1' अंतर्भुत करा" #: textundo.src msgctxt "" @@ -52,4 +53,4 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n" "string.text" msgid "delete '$1'" -msgstr "" +msgstr "'$1' नष्ट करा" diff --git a/source/mr/vcl/source/src.po b/source/mr/vcl/source/src.po index 89f92122313..51938d3b4c5 100644 --- a/source/mr/vcl/source/src.po +++ b/source/mr/vcl/source/src.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from vcl/source/src msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:45+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:50+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: print.src @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n" "string.text" msgid "Close Document" -msgstr "कागदपत्र बंद करा" +msgstr "दस्तऐवज बंद करा" #: helptext.src msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "S~tyles:" -msgstr "~शैली:" +msgstr "शैली (~t):" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS\n" "string.text" msgid "No fonts could be found on the system." -msgstr "प्रणालीवर फॉन्ट आढळले नाही." +msgstr "प्रणालीवर फाँट आढळले नाही." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -989,7 +989,6 @@ msgid "~Paste" msgstr "चिकटवा (~P)" #: menu.src -#, fuzzy msgctxt "" "menu.src\n" "SV_RESID_MENU_EDIT\n" @@ -1153,7 +1152,6 @@ msgid "~Add" msgstr "समाविष्ट करा (~A)" #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_DELETE\n" diff --git a/source/mr/vcl/uiconfig/ui.po b/source/mr/vcl/uiconfig/ui.po index 6ac985545bb..77ffd97e20a 100644 --- a/source/mr/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/mr/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 20:52+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -24,14 +25,13 @@ msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "वस्तुस्थिती" +msgstr "स्थिती:" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "स्थान:" +msgstr "ठिकाण:" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -58,10 +58,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित छपाईयंत्र" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "location\n" @@ -71,14 +70,13 @@ msgid "Place" msgstr "ठिकाण" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Long printer name" -msgstr "नव्या मुद्रकाचे नाव (~N)" +msgstr "लांब छपाइयंत्राचे नाव" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -105,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "मुद्रक" +msgstr "छपाईयंत्र" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -126,24 +124,22 @@ msgid "Collate" msgstr "एकत्र करा" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printallsheets\n" "label\n" "string.text" msgid "All sheets" -msgstr "सर्व पृष्ठे (~A)" +msgstr "सर्व पृष्ठे" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printselectedsheets\n" "label\n" "string.text" msgid "Selected sheets" -msgstr "निवडलेली पृष्ठे (~S)" +msgstr "निवडलेली पृष्ठे" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -173,14 +169,13 @@ msgid "All pages" msgstr "सर्व पाने" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठे" +msgstr "पाने" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -192,14 +187,13 @@ msgid "Selection" msgstr "नीवड" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "reverseorder\n" "label\n" "string.text" msgid "Print in reverse page order" -msgstr "उलट पानाच्या क्रमवारीत छपाई करा (~r)" +msgstr "उलट पानाच्या क्रमवारीत छपाई करा" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -208,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range and copies" -msgstr "व्याप्ती व प्रत" +msgstr "व्याप्ति व प्रत" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -220,7 +214,6 @@ msgid "Comments" msgstr "टिप्पणी" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label15\n" @@ -248,7 +241,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "स्लाइड्स् प्रत्येक पान" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label19\n" @@ -258,7 +250,6 @@ msgid "Order" msgstr "क्रम" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label11\n" @@ -283,17 +274,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "पसंतीचे" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagespersheetbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages per sheet" -msgstr "पाने प्रत्येक शीट (~g)" +msgstr "प्रत्येक शीटकरीता पृष्ठे" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -305,14 +295,13 @@ msgid "Brochure" msgstr "हस्तपुस्तिका" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagestxt\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठे" +msgstr "पाने" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -324,14 +313,13 @@ msgid "Margin" msgstr "समास" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "orientationtxt\n" "label\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "सादरीकरण" +msgstr "निर्देशन" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -349,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "तर्फे" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -379,7 +367,6 @@ msgid "Draw a border around each page" msgstr "प्रत्येक पानाभोवती किनार रेखांकीत करा" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "ordertxt\n" @@ -425,24 +412,22 @@ msgid "Page Layout" msgstr "पानाची मांडणी" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printtofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Print to file" -msgstr "फाइल अंतर्गत छपाई करा (~f)" +msgstr "फाइलमध्ये छपाई करा" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "singleprintjob\n" "label\n" "string.text" msgid "Create single print jobs for collated output" -msgstr "सर्व एकत्र आऊटपुटकरीता एक छपाई जॉब् निर्माण करा (~C)" +msgstr "एकत्र आउटपुटकरीता एक छपाई जॉब निर्माण करा" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -451,10 +436,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "छपाई पसंतीपासूनपासून फक्त पेपरचा वापर करा" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label21\n" @@ -464,7 +448,6 @@ msgid "Options" msgstr "पर्याय" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label20\n" @@ -480,7 +463,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -489,7 +472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -498,7 +481,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +490,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +499,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -528,14 +511,13 @@ msgid "16" msgstr "16" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "पसंतीचे:" +msgstr "पसंतीचे" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -583,21 +565,19 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore3\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "उभे (~P)" +msgstr "उभे" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "liststore3\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "आडवे (~a)" +msgstr "आडवे" diff --git a/source/mr/wizards/source/euro.po b/source/mr/wizards/source/euro.po index 36018970065..d18aa6b4ecf 100644 --- a/source/mr/wizards/source/euro.po +++ b/source/mr/wizards/source/euro.po @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 5\n" "string.text" msgid "~Selected range" -msgstr "निवडलेली व्याप्ती (~S)" +msgstr "निवडलेली व्याप्ति (~S)" #: euro.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 8\n" "string.text" msgid "Currency ranges:" -msgstr "चलन व्याप्ती:" +msgstr "चलन व्याप्ति:" #: euro.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 2\n" "string.text" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "संबंधित व्याप्तींची नोंदणी: पत्रक %1Number%1 चे %2TotPageCount%2" +msgstr "संबंधित व्याप्तिंची नोंदणी: पत्रक %1Number%1 चे %2TotPageCount%2" #: euro.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 3\n" "string.text" msgid "Entry of the ranges to be converted..." -msgstr "रूपांतरित करायच्या असलेल्या व्याप्तींची नोंद..." +msgstr "रूपांतरित करायच्या असलेल्या व्याप्तिंची नोंद..." #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/wizards/source/formwizard.po b/source/mr/wizards/source/formwizard.po index 98c17155daf..e2ce443a454 100644 --- a/source/mr/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/mr/wizards/source/formwizard.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from wizards/source/formwizard msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:46+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 16:12+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbwizres.src @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 1\n" "string.text" msgid "The text document could not be created.
Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "मजकूर कागदपत्र निर्माण करता आले नाही.
कृपया 'PRODUCTNAME रायटर' कार्यघटक स्थापित केलेले आहे की नाही हे तपासा." +msgstr "मजकूर दस्तऐवज निर्माण करता आले नाही.
कृपया 'PRODUCTNAME रायटर' कार्यघटक स्थापित केलेले आहे की नाही हे तपासा." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 30\n" "string.text" msgid "The document could not be saved." -msgstr "कागदपत्र जतन करता आले नाही." +msgstr "दस्तऐवज जतन करता आले नाही." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2175,13 +2175,12 @@ msgid "No valid report template was found." msgstr "वैध अहवाल साचा आढळले नाही." #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n" "string.text" msgid "Page:" -msgstr "पान" +msgstr "पान:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2189,7 +2188,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n" "string.text" msgid "Align Left - Border" -msgstr "" +msgstr "डावी - किनार संरेषीत करत करा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2197,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n" "string.text" msgid "Align Left - Compact" -msgstr "" +msgstr "डावी - काँपॅक्ट संरेषीत करत करा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2205,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n" "string.text" msgid "Align Left - Elegant" -msgstr "" +msgstr "डावी - एलिगंट रंरेषीत करा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2213,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n" "string.text" msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "डावे - ठळक केलेले संरेषीत करा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2221,7 +2220,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n" "string.text" msgid "Align Left - Modern" -msgstr "" +msgstr "डावे - मॉडर्न संरेषीत करा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2229,10 +2228,9 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" "string.text" msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "डावे - लाल व निळा संरेषीत करा" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n" @@ -2246,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n" "string.text" msgid "Outline - Borders" -msgstr "" +msgstr "रपरेषा - किनार" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2254,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n" "string.text" msgid "Outline - Compact" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा - काँम्पॅक्ट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2262,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n" "string.text" msgid "Outline - Elegant" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा - एलिगंट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2270,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n" "string.text" msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा - ठळक केले" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2278,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n" "string.text" msgid "Outline - Modern" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा - मॉडर्न" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2286,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" "string.text" msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा - लाल व निळा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2294,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Borders" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा, संरेषन - किनार" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2302,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा, संरेषीत - काँम्पॅक्ट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2310,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा, संरेषीत - एलिगंट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा, संरेषीत - ठळक केले" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2326,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा, संरेषीत - मॉडर्न" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2334,10 +2332,9 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "रूपरेषा, संरेषीत - लाल व निळा" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n" @@ -2351,7 +2348,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n" "string.text" msgid "Cinema" -msgstr "" +msgstr "सिनेमा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2359,10 +2356,9 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n" "string.text" msgid "Controlling" -msgstr "" +msgstr "नियंत्रीत करत आहे" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n" @@ -2371,7 +2367,6 @@ msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n" @@ -2385,16 +2380,15 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n" "string.text" msgid "Finances" -msgstr "" +msgstr "फाइनँसेस" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n" "string.text" msgid "Flipchart" -msgstr "फ्लोचार्ट" +msgstr "फ्लिपचार्ट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2402,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n" "string.text" msgid "Formal with Company Logo" -msgstr "" +msgstr "कंपनी चिन्हसह परिचीत व्हा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2410,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n" "string.text" msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "जनेरिक" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2418,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n" "string.text" msgid "Worldmap" -msgstr "" +msgstr "वर्ल्डमॅप" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3278,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n" "string.text" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "एलिगंट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3286,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n" "string.text" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "मॉडर्न" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3294,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n" "string.text" msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "ऑफिस" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3302,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n" "string.text" msgid "Bottle" -msgstr "" +msgstr "बॉटल" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3310,10 +3304,9 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "मेल" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n" @@ -3322,13 +3315,12 @@ msgid "Marine" msgstr "मरीन" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n" "string.text" msgid "Red Line" -msgstr "नवीन रेघ" +msgstr "लाल रेघ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3747,31 +3739,28 @@ msgid "~New return address" msgstr "नवीन परतीचा पत्ता (~N)" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n" "string.text" msgid "To:" -msgstr "वर:" +msgstr "करीता:" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n" "string.text" msgid "From:" -msgstr "कडून (~F):" +msgstr "कडून:" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n" "string.text" msgid "Fax:" -msgstr "फॅक्स" +msgstr "फॅक्स:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3779,10 +3768,9 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n" "string.text" msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "टेलि:" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n" @@ -3796,16 +3784,15 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n" "string.text" msgid "This template consists of" -msgstr "" +msgstr "या प्रारूपमध्ये समाविष्टीत आहे" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n" "string.text" msgid "page" -msgstr "पृष्ठे" +msgstr "पृष्ठ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3813,7 +3800,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "Please inform us if transmission errors occur." -msgstr "" +msgstr "ट्रांसमिशन त्रुटी आढळल्यास कृपया आम्हाला कळवा." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3821,7 +3808,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n" "string.text" msgid "Bottle" -msgstr "" +msgstr "बॉटल" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3832,7 +3819,6 @@ msgid "Lines" msgstr "रेषा" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n" @@ -3846,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n" "string.text" msgid "Classic Fax" -msgstr "" +msgstr "क्लासिक फॅक्स" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n" "string.text" msgid "Classic Fax from Private" -msgstr "" +msgstr "प्राइव्हेटपासून क्लासिक फॅक्स" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3862,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n" "string.text" msgid "Modern Fax" -msgstr "" +msgstr "मॉडर्न फॅक्स" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3870,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n" "string.text" msgid "Modern Fax from Private" -msgstr "" +msgstr "प्राइव्हेटपासून मॉडर्न फॅक्स" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4020,11 +4006,11 @@ msgid "" "\n" "You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time." msgstr "" -"ह्या वेब विझार्डचा उपयोग इंटरनेटवरील कागदपत्र प्रकाशित करण्यात आपली मदत करण्यासाठी केला जातो.\n" +"ह्या वेब विझार्डचा उपयोग इंटरनेटवरील दस्तऐवज प्रकाशित करण्यात आपली मदत करण्यासाठी केला जातो.\n" "\n" -"ते कागदपत्र रूपांतरित करेल जेणेकरून ते वेब ब्राऊजर वर पहाता येईल. ह्याच्या व्यतिरिक्त, कागदपत्रात सहज प्रवेश मिळविण्यासाठी हे लिंक सह विषयांची कोष्टक पृष्ठ निर्माण करेल. वेब विझार्ड आपणासाठी आपल्या वेब साईटची नक्षी व मांडणी पूर्वनियत करणे देखील शक्य करेल.\n" +"ते दस्तऐवज रूपांतरित करेल जेणेकरून ते वेब ब्राऊजर वर पहाता येईल. ह्याच्या व्यतिरिक्त, दस्तऐवजात सहज प्रवेश मिळविण्यासाठी हे लिंक सह विषयांची कोष्टक पृष्ठ निर्माण करेल. वेब विझार्ड आपणासाठी आपल्या वेब साईटची नक्षी व मांडणी पूर्वनियत करणे देखील शक्य करेल.\n" "\n" -"आपण वेब वर प्रकाशित केले कागदपत्र अद्ययावत ठेऊ शकता व कागदपत्र केव्हाही समाविष्ट करू किवां काढून टाकू शकता." +"आपण वेब वर प्रकाशित केले दस्तऐवज अद्ययावत ठेऊ शकता व दस्तऐवज केव्हाही समाविष्ट करू किवां काढून टाकू शकता." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4048,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n" "string.text" msgid "Select the documents you want to publish" -msgstr "आपणास प्रकाशित करायचे असलेले कागदपत्र निवडा" +msgstr "आपणास प्रकाशित करायचे असलेले दस्तऐवज निवडा" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4056,7 +4042,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8\n" "string.text" msgid "Document information " -msgstr "कागदपत्र माहिती " +msgstr "दस्तऐवज माहिती " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4123,7 +4109,6 @@ msgid "Created:" msgstr "ने निर्मित केलेले:" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n" @@ -4393,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n" "string.text" msgid "Include the following information for each document in the table of contents:" -msgstr "विषयांच्या कोष्टकातील प्रत्येक कागदपत्रासाठी खाली दिलेली माहिती समाविष्ट करा:" +msgstr "विषयांच्या कोष्टकातील प्रत्येक दस्तऐवजासाठी खाली दिलेली माहिती समाविष्ट करा:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4505,7 +4490,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79\n" "string.text" msgid "Exporting documents..." -msgstr "कागदपत्र पाठवत आहे..." +msgstr "दस्तऐवज पाठवत आहे..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4697,7 +4682,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n" "string.text" msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. " -msgstr "'%FILENAME' साठी कागदपत्र माहिती गोळा करताना दोष आला. " +msgstr "'%FILENAME' साठी दस्तऐवज माहिती गोळा करताना दोष आला. " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4705,7 +4690,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n" "string.text" msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "'%FILENAME' कागदपत्र पाठवताना दोष आला." +msgstr "'%FILENAME' दस्तऐवज पाठवताना दोष आला." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4729,7 +4714,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n" "string.text" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "'%FILENAME' कागदपत्र पाठवताना इनपुट/आउटपुट त्रुटी घडली." +msgstr "'%FILENAME' दस्तऐवज पाठवताना इनपुट/आउटपुट त्रुटी घडली." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4793,7 +4778,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120\n" "string.text" msgid "Validating documents..." -msgstr "कागदपत्राची वैधता तपासत आहे..." +msgstr "दस्तऐवजाची वैधता तपासत आहे..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4817,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n" "string.text" msgid "Documents " -msgstr "कागदपत्रे " +msgstr "दस्तऐवजे " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4887,7 +4872,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n" "string.text" msgid "%NUMBER slides" -msgstr "%NUMBER स्लाईड्स" +msgstr "%NUMBER स्लाइड्स" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5318,7 +5303,6 @@ msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then msgstr "हे विझार्ड ऐजेन्डा नमुना निर्माण करण्यात आपली मदत करते. नंतर जेव्हा गरज असेल तेव्हा ऐजेन्डा निर्माण करण्यासाठी या नमुन्याचा उपयोग करता येतो." #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n" @@ -5335,7 +5319,6 @@ msgid "Name:" msgstr "नाव:" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n" @@ -5384,7 +5367,6 @@ msgid "Agenda item" msgstr "ऐजेन्डा बाब" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n" @@ -5569,7 +5551,6 @@ msgid "Date" msgstr "दिनांक" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n" @@ -5770,7 +5751,6 @@ msgid "Move down" msgstr "खाली हलवा" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n" @@ -5779,7 +5759,6 @@ msgid "Date:" msgstr "दिनांक:" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n" @@ -5788,7 +5767,6 @@ msgid "Time:" msgstr "वेळ:" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n" @@ -5802,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n" "string.text" msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "विषय" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5810,7 +5788,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n" "string.text" msgid "Num." -msgstr "" +msgstr "नम." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5818,10 +5796,9 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n" "string.text" msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "विषय" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n" @@ -5830,7 +5807,6 @@ msgid "Responsible" msgstr "जबाबदार" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n" @@ -5852,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n" "string.text" msgid "Minutes for" -msgstr "" +msgstr "करीता मिनिट" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5860,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n" "string.text" msgid "Discussion:" -msgstr "" +msgstr "चर्चा:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5868,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n" "string.text" msgid "Conclusion:" -msgstr "" +msgstr "बोध:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5876,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n" "string.text" msgid "To do:" -msgstr "" +msgstr "टु डु:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5884,7 +5860,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n" "string.text" msgid "Responsible party:" -msgstr "" +msgstr "जबाबदार पार्टि:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5892,4 +5868,4 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n" "string.text" msgid "Deadline:" -msgstr "" +msgstr "मुद्दत:" diff --git a/source/mr/wizards/source/template.po b/source/mr/wizards/source/template.po index 23ac775f3c7..f9759cd075d 100644 --- a/source/mr/wizards/source/template.po +++ b/source/mr/wizards/source/template.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from wizards/source/template msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:46+0200\n" -"Last-Translator: Sandeep \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 17:12+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: template.src @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "SAMPLES\n" "string.text" msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template." -msgstr "या नमून्याच्या पूर्ण कार्यप्रणालीचा उपयोग करून घेण्यासाठी, ह्या नमुन्यावर आधारित कागदपत्र निर्माण करा." +msgstr "या नमून्याच्या पूर्ण कार्यप्रणालीचा उपयोग करून घेण्यासाठी, ह्या नमुन्यावर आधारित दस्तऐवज निर्माण करा." #: template.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STYLES + 1\n" "string.text" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "क्लिपबोर्डावर कागदपत्र जतन करताना दोष! खालील कृतीची अनावृत्ति करता येत नाही." +msgstr "क्लिपबोर्डावर दस्तऐवज जतन करताना दोष! खालील कृतीची अनावृत्ति करता येत नाही." #: template.src msgctxt "" @@ -64,13 +64,12 @@ msgid "~OK" msgstr "ठिक आहे (~O)" #: template.src -#, fuzzy msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME\n" "string.text" msgid "(Standard)" -msgstr "मानक" +msgstr "(मानक)" #: template.src msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 1\n" "string.text" msgid "Autumn Leaves" -msgstr "" +msgstr "ऑटम लिव्ज" #: template.src msgctxt "" @@ -86,16 +85,15 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 2\n" "string.text" msgid "Be" -msgstr "" +msgstr "बि" #: template.src -#, fuzzy msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 3\n" "string.text" msgid "Black and White" -msgstr "काळा व पांढरा (~B)" +msgstr "काळा व पांढरा" #: template.src msgctxt "" @@ -103,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 4\n" "string.text" msgid "Blackberry Bush" -msgstr "" +msgstr "ब्लॅकबेरी बुश" #: template.src msgctxt "" @@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 5\n" "string.text" msgid "Blue Jeans" -msgstr "" +msgstr "ब्ल्यु जिन्स" #: template.src msgctxt "" @@ -119,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 6\n" "string.text" msgid "Fifties Diner" -msgstr "" +msgstr "फिफ्टिज डिनर" #: template.src msgctxt "" @@ -127,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 7\n" "string.text" msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "ग्लेशिअर" #: template.src msgctxt "" @@ -135,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 8\n" "string.text" msgid "Green Grapes" -msgstr "" +msgstr "ग्रीप ग्रेप्स" #: template.src msgctxt "" @@ -151,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 10\n" "string.text" msgid "Millennium" -msgstr "" +msgstr "मिल्लेनियम" #: template.src msgctxt "" @@ -159,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 11\n" "string.text" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "नेचर" #: template.src msgctxt "" @@ -167,16 +165,15 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 12\n" "string.text" msgid "Neon" -msgstr "" +msgstr "निऑन" #: template.src -#, fuzzy msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 13\n" "string.text" msgid "Night" -msgstr "हलके" +msgstr "रात्र" #: template.src msgctxt "" @@ -184,16 +181,15 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 14\n" "string.text" msgid "PC Nostalgia" -msgstr "" +msgstr "पिसि नॉस्टॅलजिया" #: template.src -#, fuzzy msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 15\n" "string.text" msgid "Pastel" -msgstr "चिकटवा" +msgstr "पेस्टल" #: template.src msgctxt "" @@ -201,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 16\n" "string.text" msgid "Pool Party" -msgstr "" +msgstr "पूल पार्टि" #: template.src msgctxt "" @@ -209,7 +205,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 17\n" "string.text" msgid "Pumpkin" -msgstr "" +msgstr "पम्पकिन" #: template.src msgctxt "" diff --git a/source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po index 4b453ea037f..ad053e88611 100644 --- a/source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR1A\n" "fixedtext.text" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "कागदपत्र ने स्वाक्षरी केलेले मॅक्रोज समाविष्ट करते:" +msgstr "दस्तऐवज ने स्वाक्षरी केलेले मॅक्रोज समाविष्ट करते:" #: warnings.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR1B\n" "fixedtext.text" msgid "The document contains document macros." -msgstr "कागदपत्र कागदपत्र मॅक्रोजना समाविष्ट करते." +msgstr "दस्तऐवज दस्तऐवज मॅक्रोजना समाविष्ट करते." #: warnings.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" "निम्न (शिफारसीय नाही) (~L).\n" -"सर्व मॅक्रोज पुष्टीशिवाय कार्यान्वित केले जातील. आपणास जर खात्री असेल की उघडले जाणारे सर्व कागदपत्र सुरक्षित रहातील तरच या नियंत्रणाचा उपयोग करा." +"सर्व मॅक्रोज पुष्टीशिवाय कार्यान्वित केले जातील. आपणास जर खात्री असेल की उघडले जाणारे सर्व दस्तऐवज सुरक्षित रहातील तरच या नियंत्रणाचा उपयोग करा." #: macrosecurity.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "FI_TRUSTFILELOC\n" "fixedtext.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "खाली दिलेल्या कोणत्याही स्थानावर कागदपत्र मॅक्रोज उघडले तर ते नेहमीच कार्यान्वित केले जातील." +msgstr "खाली दिलेल्या कोणत्याही स्थानावर दस्तऐवज मॅक्रोज उघडले तर ते नेहमीच कार्यान्वित केले जातील." #: macrosecurity.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "FT_HINT_DOC\n" "fixedtext.text" msgid "The following have signed the document content:" -msgstr "पुढील व्यक्तिनी कागदपत्र विषयांवर स्वाक्षरी केली आहे:" +msgstr "पुढील व्यक्तिनी दस्तऐवज विषयांवर स्वाक्षरी केली आहे:" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "FT_HINT_BASIC\n" "fixedtext.text" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "पुढील व्यक्तिनी कागदपत्र मॅक्रोजवर स्वाक्षरी केली आहे:" +msgstr "पुढील व्यक्तिनी दस्तऐवज मॅक्रोजवर स्वाक्षरी केली आहे:" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_SIGNATURE\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "या कागदपत्रातील स्वाक्षरी अवैध आहेत" +msgstr "या दस्तऐवजातील स्वाक्षरी अवैध आहेत" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "FI_STATE_VALID\n" "fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "या कागदपत्रातील स्वाक्षरया वैध आहेत" +msgstr "या दस्तऐवजातील स्वाक्षरया वैध आहेत" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "FI_STATE_BROKEN\n" "fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "या कागदपत्रातील स्वाक्षरया अवैध आहेत" +msgstr "या दस्तऐवजातील स्वाक्षरया अवैध आहेत" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -441,9 +441,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" -"हे कागदपत्र ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) स्वरूपातील स्वाक्षरी समाविष्ट करते. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कागदपत्रास हस्ताक्षर करण्यासाठी ODF 1.2 स्वरूप आवृत्ती आवश्यकता असते. अशा तरहेने या कागदपत्राकडे स्वाक्षरी समविष्ट करू किंवा काढून टाकू शकत नाही.\n" +"हे दस्तऐवज ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) स्वरूपातील स्वाक्षरी समाविष्ट करते. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये दस्तऐवजास हस्ताक्षर करण्यासाठी ODF 1.2 स्वरूप आवृत्ती आवश्यकता असते. अशा तरहेने या दस्तऐवजाकडे स्वाक्षरी समविष्ट करू किंवा काढून टाकू शकत नाही.\n" "\n" -"ODF 1.2 स्वरूपात कागदपत्र जतन करा आणि सर्व इच्छित स्वाक्षरयांना पुन्हा समाविष्ट करा." +"ODF 1.2 स्वरूपात दस्तऐवज जतन करा आणि सर्व इच्छित स्वाक्षरयांना पुन्हा समाविष्ट करा." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" -- cgit