From 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sat, 25 May 2013 20:03:16 +0200 Subject: initial import of 4.1 translations Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7 --- source/my/chart2/source/controller/dialogs.po | 4798 ++++++++++++------------- source/my/chart2/uiconfig/ui.po | 132 + 2 files changed, 2520 insertions(+), 2410 deletions(-) create mode 100644 source/my/chart2/uiconfig/ui.po (limited to 'source/my/chart2') diff --git a/source/my/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/my/chart2/source/controller/dialogs.po index 235a0523e25..207e4cbbbf1 100644 --- a/source/my/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/my/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:03+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,2540 +14,2592 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: tp_LegendPosition.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_LegendPosition.src\n" -"TP_LEGEND_POS\n" -"GRP_LEGEND\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "တည်နေရာ" +"Strings.src\n" +"STR_DLG_CHART_WIZARD\n" +"string.text" +msgid "Chart Wizard" +msgstr "ပုံပြဇယားလမ်းညွှန်ဝဇ္ဇတ်" -#: tp_LegendPosition.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_LegendPosition.src\n" -"TP_LEGEND_POS\n" -"FL_LEGEND_TEXTORIENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "စာသားအနေအထား" +"Strings.src\n" +"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Smooth Lines" +msgstr "မျဉ်းညီများ" -#: tp_LegendPosition.src -#, fuzzy +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_LegendPosition.src\n" -"TP_LEGEND_POS\n" -"FT_LEGEND_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" +"Strings.src\n" +"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Stepped Lines" +msgstr "" -#: tp_3D_SceneAppearance.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"FT_SCHEME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sche~me" -msgstr "ကြံရွယ်ချက်" +"Strings.src\n" +"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "ရာနှုန်းတန်ဖိုးအတွက်ကိန်းဂဏန်းစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#: tp_3D_SceneAppearance.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"CB_SHADING\n" -"checkbox.text" -msgid "~Shading" -msgstr "~အရိပ်" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_CHARTTYPE\n" +"string.text" +msgid "Chart Type" +msgstr "ကားချပ်အမျိုးအစား" -#: tp_3D_SceneAppearance.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"CB_OBJECTLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Object borders" -msgstr "~အရာဝတ္ထုအနားသတ်မျဉ်းများ" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_DATA_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Data Range" +msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်ကန့်သတ်မှု" -#: tp_3D_SceneAppearance.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"CB_ROUNDEDEDGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Rounded edges" -msgstr "~ဝိုင်းသောအနားစွန်းများ" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n" +"string.text" +msgid "Chart Elements" +msgstr "ပုံစံကားချပ်တွင်ပါဝင်သောအချက်အလက်ကြမ်းတစ်စု" -#: dlg_DataSource.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataSource.src\n" -"DLG_DATA_SOURCE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Data Ranges" -msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်ကန့်သတ်မှု" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n" +"string.text" +msgid "Chart Location" +msgstr "ပုံစံကားချပ်တည်နေရာ" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDDISPLAY( xpos , ypos )\n" -"CBX_SHOWLEGEND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Display legend" -msgstr "~ပုံပါအညွှန်းကိုဖော်ပြပါ" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_LINE\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "မျဉ်း" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "~ဘယ်ဖက်" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_BORDER\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "နယ်နမိတ်များ" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "~ညာဖက်" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_AREA\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "ဧရိယာ" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top" -msgstr "~ထိပ်" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_TRANSPARENCY\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~အောက်ခြေ" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_FONT\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "ဖောင့်" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_INDICATE_BOTH\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n" "string.text" -msgid "Negative and Positive" -msgstr "အောက်ခြေအနိမ့်နှင့်အပေါ်ဘက်အထက်သို့ ညွှန်ပြကိရိယာ" +msgid "Font Effects" +msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_INDICATE_DOWN\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_NUMBERS\n" "string.text" -msgid "Negative" -msgstr "အောက်ခြေအနိမ့် ညွှန်ပြကိရိယာ" +msgid "Numbers" +msgstr "နံပါတ်များ" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_INDICATE_UP\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_POSITION\n" "string.text" -msgid "Positive" -msgstr "အထက်သို့ ညွှန်ပြကိရိယာ" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n" +"Strings.src\n" +"STR_BUTTON_UP\n" "string.text" -msgid "From Data Table" -msgstr "အချက်အလက်ဇယားမှ" +msgid "Up" +msgstr "အပေါ်သို့" -#: Strings_Statistic.src -#, fuzzy +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_LINEAR\n" +"Strings.src\n" +"STR_BUTTON_DOWN\n" "string.text" -msgid "Linear (%SERIESNAME)" -msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" +msgid "Down" +msgstr "အောက်သို့" -#: Strings_Statistic.src -#, fuzzy +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_LOG\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_LAYOUT\n" "string.text" -msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" -msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" +msgid "Layout" +msgstr "အဆင်အပြင်" -#: Strings_Statistic.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_EXP\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_OPTIONS\n" "string.text" -msgid "Exponential (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgid "Options" +msgstr "ရွေးချယ်မှု" -#: Strings_Statistic.src -#, fuzzy +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_POWER\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_SCALE\n" "string.text" -msgid "Power (%SERIESNAME)" -msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" +msgid "Scale" +msgstr "စကေး" -#: Strings_Statistic.src -#, fuzzy +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_MEAN\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_POSITIONING\n" "string.text" -msgid "Mean (%SERIESNAME)" -msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" +msgid "Positioning" +msgstr "နေရာချထားခြင်း" -#: res_TextSeparator.src +#: Strings.src msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "ကွက်လပ်" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "အမျိုးအစား" -#: res_TextSeparator.src +#: Strings.src msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Comma" -msgstr "ကော်မာ" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_XERROR_BARS\n" +"string.text" +msgid "X Error Bars" +msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#: res_TextSeparator.src +#: Strings.src msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Semicolon" -msgstr "ဆီမီးကော်လန်" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_YERROR_BARS\n" +"string.text" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#: res_TextSeparator.src +#: Strings.src msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "New line" -msgstr "မျဉ်းအသစ်" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n" +"string.text" +msgid "Z Error Bars" +msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_3DSCHEME_SIMPLE\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_ALIGNMENT\n" "string.text" -msgid "Simple" -msgstr "ရိုးရှင်းသော" +msgid "Alignment" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_3DSCHEME_REALISTIC\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_PERSPECTIVE\n" "string.text" -msgid "Realistic" -msgstr "လက်တွေ့ ကျသော" +msgid "Perspective" +msgstr "အမြင်ရှုထောင့်" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_3DSCHEME_CUSTOM\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_APPEARANCE\n" "string.text" -msgid "Custom" -msgstr "စိတ်ကြိုက်" +msgid "Appearance" +msgstr "အသွင်အပြင်" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_BAR_GEOMETRY\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_ILLUMINATION\n" "string.text" -msgid "Shape" -msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်" +msgid "Illumination" +msgstr "အလင်းရောင်" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_NUMBER_OF_LINES\n" +"Strings.src\n" +"STR_PAGE_ASIAN\n" "string.text" -msgid "~Number of lines" -msgstr "~မျဉ်း အရေအတွက်" +msgid "Asian Typography" +msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" -#: Strings_AdditionalControls.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_TEXT_SEPARATOR\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "ဆယ်လီစိတ်အကန့်" +msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" +msgstr "%AVERAGE_VALUEတန်ဖိုးနှင့်အတူ ပျမ်းမျှတန်ဖိုးမျဉ်းနှင့်စံသွေဖယ်မှုတန်ဖိုး %STD_DEVIATION" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_COLUMN\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AXIS\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "ကော်လံ" +msgid "Axis" +msgstr "ဝင်ရိုး" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_BAR\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AXIS_X\n" "string.text" -msgid "Bar" -msgstr "ဘား" +msgid "X Axis" +msgstr "X ဝင်ရိုး" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_AREA\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AXIS_Y\n" "string.text" -msgid "Area" -msgstr "ဧရိယာ" +msgid "Y Axis" +msgstr "Y ဝင်ရိုး" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_PIE\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AXIS_Z\n" "string.text" -msgid "Pie" -msgstr "ပိုင်" +msgid "Z Axis" +msgstr "Z ဝင်ရိုး" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_PIE_EXPLODED\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n" "string.text" -msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "ခွဲထုတ်ပြီးပိုင်ကားချပ်ပြ" +msgid "Secondary X Axis" +msgstr "ဒုတိယ X ဝင်ရိုး" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_DONUT_EXPLODED\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n" "string.text" -msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "ခွဲထုတ်ပြီးဒိုးနပ်ကားချပ်ပြ" +msgid "Secondary Y Axis" +msgstr "ဒုတိယ Y ဝင်ရိုး" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_DONUT\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AXES\n" "string.text" -msgid "Donut" -msgstr "ဒိုးနတ်" +msgid "Axes" +msgstr "ဝင်ရိုး" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_LINE\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRIDS\n" "string.text" -msgid "Line" -msgstr "မျဉ်း" +msgid "Grids" +msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများ" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_XY\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID\n" "string.text" -msgid "XY (Scatter)" -msgstr "XY (ဖြန့်ကြဲထားသည်)" +msgid "Grid" +msgstr "ဂရစ်မျဉ်း" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_POINTS_AND_LINES\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n" "string.text" -msgid "Points and Lines" -msgstr "အမှတ်များနှင့်မျဉ်းများ" +msgid "X Axis Major Grid" +msgstr "Xဝင်ရိုးအဓိကဂရစ်မျဉ်း" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_POINTS_ONLY\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n" "string.text" -msgid "Points Only" -msgstr "အမှတ်များသာ" +msgid "Y Axis Major Grid" +msgstr "Y ဝင်ရိုး အဓိကဂရစ်မျဉ်း" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINES_ONLY\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n" "string.text" -msgid "Lines Only" -msgstr "မျဉ်းများသာ" +msgid "Z Axis Major Grid" +msgstr "Z ဝင်ရိုး အဓိကဂရစ်မျဉ်း" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINES_3D\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n" "string.text" -msgid "3D Lines" -msgstr "သုံးဖက်မြင်မျဉ်းများ" +msgid "X Axis Minor Grid" +msgstr "X ဝင်ရိုးသာမန်ဂရစ်မျဉ်း" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n" "string.text" -msgid "Column and Line" -msgstr "ကော်လံနှင့်မျဉ်း" +msgid "Y Axis Minor Grid" +msgstr "Y ဝင်ရိုးသာမန်ဂရစ်မျဉ်း" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINE_COLUMN\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n" "string.text" -msgid "Columns and Lines" -msgstr "ကော်လံများနှင့်မျဉ်းများ" +msgid "Z Axis Minor Grid" +msgstr "Z ဝင်ရိုးသာမန်ဂရစ်မျဉ်း" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_LEGEND\n" "string.text" -msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "အစီအရီဆင့်သည့်ကော်လံအကန့်များနှင့်မျဉ်းများ" +msgid "Legend" +msgstr "ပုံပါအညွှန်း" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_NET\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE\n" "string.text" -msgid "Net" -msgstr "အသားတင်" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_STOCK\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLES\n" "string.text" -msgid "Stock" -msgstr "ကုန်ပစ္စည်း" +msgid "Titles" +msgstr "ခေါင်းစဉ်များ" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_1\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_MAIN\n" "string.text" -msgid "Stock Chart 1" -msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၁" +msgid "Main Title" +msgstr "အဓိက ခေါင်းစဉ်" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_2\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_SUB\n" "string.text" -msgid "Stock Chart 2" -msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၂" +msgid "Subtitle" +msgstr "ခေါင်းစဉ်ငယ်" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_3\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n" "string.text" -msgid "Stock Chart 3" -msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၃" +msgid "X Axis Title" +msgstr "X ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_4\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n" "string.text" -msgid "Stock Chart 4" -msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၄" +msgid "Y Axis Title" +msgstr "Y ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_NORMAL\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n" "string.text" -msgid "Normal" -msgstr "သာမန်" +msgid "Z Axis Title" +msgstr "Z ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STACKED\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" "string.text" -msgid "Stacked" -msgstr "အစီအရီဆင့်မှု" +msgid "Secondary X Axis Title" +msgstr "ဒုတိယXဝင်ရိုးခေါင်းစဉ်" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_PERCENT\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" "string.text" -msgid "Percent Stacked" -msgstr "ရာခိုင်နှုန်းအစီအရီဆင့်မှု" +msgid "Secondary Y Axis Title" +msgstr "ဒုတိယYဝင်ရိုးခေါင်းစဉ်" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_DEEP\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_LABEL\n" "string.text" -msgid "Deep" -msgstr "အနက်" +msgid "Label" +msgstr "အညွှန်း" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_FILLED\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DATALABELS\n" "string.text" -msgid "Filled" -msgstr "ဖြည့်ခဲ့သည်" +msgid "Data Labels" +msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းများ" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_BUBBLE\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DATAPOINT\n" "string.text" -msgid "Bubble" -msgstr "ဘာဘယ်" +msgid "Data Point" +msgstr "အချက်အလက်အမှတ်" -#: Strings_ChartTypes.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_BUBBLE_1\n" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n" "string.text" -msgid "Bubble Chart" -msgstr "ဘာဘယ်ပုံစံကားချပ်" +msgid "Data Points" +msgstr "အချက်အလက်အမှတ်များ" -#: dlg_View3D.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_View3D.src\n" -"DLG_3D_VIEW\n" -"tabdialog.text" -msgid "3D View" -msgstr "သုံးဖက်မြင်" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n" +"string.text" +msgid "Legend Key" +msgstr "အညွှန်း၏အဓိကအချက်" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_INSERT_ROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "အတန်းထပ်ထည့်ပါ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DATASERIES\n" +"string.text" +msgid "Data Series" +msgstr "အချက်အလက်တွဲများ" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_INSERT_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Series" -msgstr "အတွဲထပ်ဖြည့်ပါ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n" +"string.text" +msgid "Data Series" +msgstr "အချက်အလက်တွဲများ" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Text Column" -msgstr "စာသားအတွက်ကော်လံထည့်သွင်းပါ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_CURVE\n" +"string.text" +msgid "Trend Line" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုအခြေအနေပြမျဉ်း" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_DELETE_ROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "အတန်းလိုက်ဖျက်ပါ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_CURVES\n" +"string.text" +msgid "Trend Lines" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုအခြေအနေပြမျဉ်းများ" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_DELETE_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete Series" -msgstr "အတွဲလိုက်ဖျက်ပါ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n" +"string.text" +msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုအခြေအနေပြမျဉ်း %FORMULA နှင့် accuracy R² = %RSQUARED" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_SWAP_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Series Right" -msgstr "အတွဲလိုက်ညာဘက်ရွေ့ပါ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n" +"string.text" +msgid "Mean Value Line" +msgstr "ပျမ်းမျှတန်ဖိုးပြမျဉ်း" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_SWAP_ROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Row Down" -msgstr "အတန်းလိုက်အောက်ဘက်ရွေ့ပါ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n" +"string.text" +msgid "Equation" +msgstr "ညီမျှခြင်း" -#: dlg_DataEditor.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Table" -msgstr "အချက်အလက်ဇယား" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n" +"string.text" +msgid "X Error Bars" +msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Choose a data range" -msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်တစ်ခုကိုရွေးချယ်ပါ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n" +"string.text" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Data range" -msgstr "အချက်အလက်ကန့်သတ်မှုပမာဏ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n" +"string.text" +msgid "Z Error Bars" +msgstr "Y အမှား ဘားများ" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"RB_DATAROWS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Data series in ~rows" -msgstr "အတန်းလိုက်အတွင်းရှိအချက်အလက်တွဲများ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n" +"string.text" +msgid "Stock Loss" +msgstr "ကုန်ပစ္စည်းအရှုံး" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"RB_DATACOLS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Data series in ~columns" -msgstr "ကော်လံအတွင်းရှိအချက်အလက်တွဲများ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n" +"string.text" +msgid "Stock Gain" +msgstr "ကုန်ပစ္စည်း အမြတ်" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n" -"checkbox.text" -msgid "~First row as label" -msgstr "~တံဆိပ်အနေနှင့်ပထမအတန်း" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Chart Area" +msgstr "ကားချပ်ဧရိယာ" -#: tp_RangeChooser.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n" -"checkbox.text" -msgid "F~irst column as label" -msgstr "တံဆိပ်အနေနှင့်ပထမကော်လံ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DIAGRAM\n" +"string.text" +msgid "Chart" +msgstr "ပုံစံကားချပ်" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Regression Type" -msgstr "နောက်ပြန်ပုံစံရိုက်သည်" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n" +"string.text" +msgid "Chart Wall" +msgstr "ပုံစံကားချပ်နံရံ" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "~ဘာမျှမရှိပါ" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n" +"string.text" +msgid "Chart Floor" +msgstr "ပုံစံကားချပ် ကြမ်းပြင်" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_LINEAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Linear" -msgstr "⁠~​​ဖြောင့်တန်းသော" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_SHAPE\n" +"string.text" +msgid "Drawing Object" +msgstr "အရာ၀တ္ထုများရေးဆွဲမှု" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_LOGARITHMIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~ogarithmic" -msgstr "လောဂရစ်သမ်" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_SELECT_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Select data range" +msgstr "သတ်မှတ်ထားသောအချက်အလက်ကိုရွေးပါ" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_EXPONENTIAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "E~xponential" -msgstr "ထပ်ညွန်းနှင့်ဆိုင်သော" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_CHOOSECOLOR\n" +"string.text" +msgid "Select a color using the color dialog" +msgstr "အရောင်ကွက်အသုံးပြု၍အရောင်တစ်ခုရွေးပါ" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_POWER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Power" -msgstr "~ပါဝါ" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_LIGHTSOURCE_X\n" +"string.text" +msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" +msgstr "အလင်းအရင်းအမြစ် %LIGHTNUMBER" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_EQUATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Equation" -msgstr "ညီမျှခြင်း" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_DATASERIES\n" +"string.text" +msgid "Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"CB_SHOW_EQUATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~equation" -msgstr "~ညီမျှခြင်းပြပါ" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n" +"string.text" +msgid "Data Point %POINTNUMBER" +msgstr "အချက်အလက်အမှတ် %POINTNUMBER" -#: res_Trendline_tmpl.hrc +#: Strings.src msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"CB_SHOW_CORRELATION_COEFF\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" -msgstr "ဒီတာမီနေးရှင်း (R²)၏ကိုအီဖစ်ရှင့်ကိုပြပါ" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n" +"string.text" +msgid "Values: %POINTVALUES" +msgstr "တန်ဖိုးများ %POINTVALUES" -#: tp_PolarOptions.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"CB_CLOCKWISE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Clockwise direction" -msgstr "⁠⁠⁠~နာရီလက်တံအတိုင်း" +"Strings.src\n" +"STR_TIP_DATAPOINT\n" +"string.text" +msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" +msgstr " အချက်အလက်အမှတ်%POINTNUMBER, အချက်အလက်တွဲ %SERIESNUMBER, တန်ဖိုး%POINTVALUES" -#: tp_PolarOptions.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"FL_STARTING_ANGLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Starting angle" -msgstr "ထောင့်ချိုးအစ" +"Strings.src\n" +"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" +"string.text" +msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" +msgstr "ရွေးချယ်ပြီး %SERIESNUMBER အချက်အလက်တွဲများအတွင်းရှိ အချက်အလက်အမှတ် %POINTNUMBER, တန်ဖိုး %POINTVALUES " -#: tp_PolarOptions.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"FT_ROTATION_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" +"Strings.src\n" +"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n" +"string.text" +msgid "%OBJECTNAME selected" +msgstr "%OBJECTNAME ရွေးထားသည်" -#: tp_PolarOptions.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"FL_PLOT_OPTIONS_POLAR\n" -"fixedline.text" -msgid "Plot options" -msgstr "ပုံပေါ်ရှိ မျဉ်းရွေးပိုင်ခွင့်များ" +"Strings.src\n" +"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n" +"string.text" +msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" +msgstr "%PERCENTVALUE ရာခိုင်နှုန်းဖြင့် ‘ပိုင်’ တန်ဖိုးခွဲထုတ်ခြင်း" -#: tp_PolarOptions.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "ဝှက်ထားသောဆဲလ်အကွက်~များမှ တန်ဖိုးများပါဝင်သည်" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" +"string.text" +msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "အချက်အလက်တွဲများ'%SERIESNAME'အတွက်%OBJECTNAME " -#: tp_3D_SceneIllumination.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.src\n" -"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" -"FT_LIGHTSOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Light source" -msgstr "~ပင်မအလင်း" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n" +"string.text" +msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" +msgstr "အချက်အလက်တွဲများအတွက်%OBJECTNAME" -#: tp_3D_SceneIllumination.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.src\n" -"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" -"FT_AMBIENTLIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Ambient light" -msgstr "~အလင်းဖြာမှု" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n" +"string.text" +msgid "Edit chart type" +msgstr "ပုံစံကားချပ်အမျိုးအစားတည်းဖြတ်ပါ" -#: tp_3D_SceneIllumination.src -#, fuzzy +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.src\n" -"STR_LIGHT_PREVIEW\n" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n" "string.text" -msgid "Light Preview" -msgstr "အစမ်းကြည့်ခြင်း ပရင့်ထုတ်ပါ" +msgid "Edit data ranges" +msgstr "အချက်အလက်ကန့်သတ်မှုများတည်းဖြတ်ပါ" -#: tp_TitleRotation.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"BTN_TXTSTACKED\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "ဒေါင်လိုက်အစီအရီ~ဆင့်ထားသည်" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n" +"string.text" +msgid "Edit 3D view" +msgstr "သုံးဖက်မြင်ကွင်းတည်းဖြတ်ပါ" -#: tp_TitleRotation.src -#, fuzzy +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FT_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "~ဒီဂရီများ" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n" +"string.text" +msgid "Edit chart data" +msgstr "ပုံစံကားချပ်အချက်အလက်တည်းဖြတ်ပါ" -#: tp_TitleRotation.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FL_ALIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "စာသားအနေအထား" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n" +"string.text" +msgid "Legend on/off" +msgstr "ပုံပါအညွှန်းအဖွင့်/အပိတ်" -#: tp_TitleRotation.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FT_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" +"string.text" +msgid "Horizontal grid on/off" +msgstr "ရေပြင်ညီဂရစ်မျဉ်းအဖွင့်/အပိတ်" -#: dlg_ShapeFont.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "ဖောင့်" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_SCALE_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Scale Text" +msgstr "စာသား စကေးလ်" -#: dlg_ShapeFont.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n" +"string.text" +msgid "Automatic Layout" +msgstr "အလိုအလျှောက်အဆင်အပြင်" -#: dlg_ShapeFont.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Position" -msgstr "ဖောင့် တည်ရှိရာ" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" +"string.text" +msgid "This function cannot be completed with the selected objects." +msgstr "ရွေးချယ်ထားသောအရာ၀တ္ထုများဖြင့်ဤလုပ်ဆောင်ချက်မပြည့်စုံနိုင်ပါ။" -#: dlg_ShapeFont.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character" -msgstr "အက္ခရာများ" +"Strings.src\n" +"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Edit text" +msgstr "%1 ၏ စာသား တည်းဖြတ်ပါ" -#: Strings_Scale.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_INVALID_NUMBER\n" +"Strings.src\n" +"STR_COLUMN_LABEL\n" "string.text" -msgid "Numbers are required. Check your input." -msgstr "နံပါတ်များလိုအပ်ခဲ့သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ" +msgid "Column %COLUMNNUMBER" +msgstr "ကော်လံ %COLUMNNUMBER" -#: Strings_Scale.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_STEP_GT_ZERO\n" +"Strings.src\n" +"STR_ROW_LABEL\n" "string.text" -msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "အပေါင်းကြားကိန်းတစ်ခုလိုအပ်သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ။" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "အတန်း %အတန်းနံပါတ်" -#: Strings_Scale.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_BAD_LOGARITHM\n" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_LABEL\n" "string.text" -msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." -msgstr "လောဂရသမ်မစ်စကေးသည်အပေါင်းကိန်းများလိုအပ်သည်။ အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုစစ်ဆေးပါ။" +msgid "Name" +msgstr "အမည်" -#: Strings_Scale.src +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_MIN_GREATER_MAX\n" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_X\n" "string.text" -msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "အနိမ့်ဆုံးကိန်းသည်အမြင့်ဆုံးကိန်းအောက် နိမ့်ရမည်။ အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ" +msgid "X-Values" +msgstr "X-တန်ဖိုးများ" -#: Strings_Scale.src -#, fuzzy +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_INVALID_INTERVALS\n" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_Y\n" "string.text" -msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "အပေါင်းကြားကိန်းတစ်ခုလိုအပ်သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ။" +msgid "Y-Values" +msgstr "Y-တန်ဖိုးများ" -#: Strings_Scale.src -#, fuzzy +#: Strings.src msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_INVALID_TIME_UNIT\n" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_SIZE\n" "string.text" -msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "အပေါင်းကြားကိန်းတစ်ခုလိုအပ်သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ။" +msgid "Bubble Sizes" +msgstr "ဘာဘယ်အရွယ်အစားများ" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_PRIMARY_AXIS\n" -"fixedline.text" -msgid "Axes" -msgstr "ဝင်ရိုး" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n" +"string.text" +msgid "X-Error-Bars" +msgstr "X-အမှား-ဘားများ" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_PRIMARY_GRID\n" -"fixedline.text" -msgid "Major grids" -msgstr "အဓိကဂရစ်မျဉ်းများချသည်" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" +"string.text" +msgid "Positive X-Error-Bars" +msgstr "အပေါင်း X-အမှားဖော်ပြသောဘားများ" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_X_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~X axis" -msgstr "~X ဝင်ရိုး" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n" +"string.text" +msgid "Negative X-Error-Bars" +msgstr "အနှုတ် X-အမှားဖော်ပြသောဘားများ" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_Y_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Y axis" -msgstr "~Y ဝင်ရိုး" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Y-Error-Bars" +msgstr "Y-အမှား-ဘား" + +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_Z_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Z axis" -msgstr "~Z ဝင်ရိုး" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n" +"string.text" +msgid "Positive Y-Error-Bars" +msgstr "အပေါင်း Y အမှားဘားများ" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_SECONDARY_AXIS\n" -"fixedline.text" -msgid "Secondary axes" -msgstr "ဒုတိယဝင်ရိုး" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n" +"string.text" +msgid "Negative Y-Error-Bars" +msgstr "အနှုတ် Y-အမှားဖော်ပြသောဘားများ" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src +#: Strings.src msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_SECONDARY_GRID\n" -"fixedline.text" -msgid "Minor grids" -msgstr "သာမာန်ဂရစ်မျဉ်းများချသည်" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_FIRST\n" +"string.text" +msgid "Open Values" +msgstr "အဖွင့် တန်ဖိုးများ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"FT_CHARTTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Choose a chart type" -msgstr "ဇယားပုံစံရွေးချယ်ပါ" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_LAST\n" +"string.text" +msgid "Close Values" +msgstr "အပိတ် တန်ဖိုးများ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n" -"checkbox.text" -msgid "X axis with Categories" -msgstr "အမျိုးအစားများနှင့်Xဝင်ရိုး" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_MIN\n" +"string.text" +msgid "Low Values" +msgstr "အနိမ့် တန်ဖိုးများ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_3D_LOOK\n" -"checkbox.text" -msgid "~3D Look" -msgstr "~သုံးဖက်မြင် ကြည့်ပါ" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_MAX\n" +"string.text" +msgid "High Values" +msgstr "အမြင့် တန်ဖိုးများ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_STACKED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Stack series" -msgstr "⁠~အချက်အလက်များထားရှိရာနေရာတွဲ" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n" +"string.text" +msgid "Categories" +msgstr "အမျိုးအစားများ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"RB_STACK_Y\n" -"radiobutton.text" -msgid "On top" -msgstr "ထိပ်ဖက်မှာ" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n" +"string.text" +msgid "Unnamed Series" +msgstr "အမည်မရှိအတွဲများ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"RB_STACK_Y_PERCENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Percent" -msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n" +"string.text" +msgid "Unnamed Series %NUMBER" +msgstr "အမည်မရှိအတွဲများ %NUMBER" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"RB_STACK_Z\n" -"radiobutton.text" -msgid "Deep" -msgstr "အနက်" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n" +"string.text" +msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" +msgstr "%SERIESNAME၏%VALUETYPEအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_SPLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "S~mooth lines" -msgstr "မျဉ်းညီများ" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n" +"string.text" +msgid "Select Range for Categories" +msgstr "အမျိုးအစားများအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"PB_SPLINE_DIALOG\n" -"pushbutton.text" -msgid "Properties..." -msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ ..." +"Strings.src\n" +"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n" +"string.text" +msgid "Select Range for data labels" +msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းများအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_XVALUE_SORTING\n" -"checkbox.text" -msgid "~Sort by X values" -msgstr "Xတန်ဖိုးအလိုက်စီပါ" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n" +"string.text" +msgid "Select Range for Positive Error Bars" +msgstr "အပေါင်းအမှားပြဘားအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"RB_SPLINES_CUBIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Cubic spline" -msgstr "ထုထည် spline" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n" +"string.text" +msgid "Select Range for Negative Error Bars" +msgstr "အနှုတ်အမှားပြဘားအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"RB_SPLINES_B\n" -"radiobutton.text" -msgid "B-Spline" -msgstr "B-Spline" +"Strings.src\n" +"STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT\n" +"string.text" +msgid "" +"Your last input is incorrect.\n" +"Ignore this change and close the dialog?" +msgstr "" +"သင်၏နောက်ဆုံးသွင်းမှုသည်မမှန်ကန်ပါ\n" +"ဤပြောင်းလဲမှု ကိုအသိအမှတ်မပြုဘဲဒိုင်ယာလော့ကိုပိတ်လိုပါသလား" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"FT_SPLINE_RESOLUTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Resolution" -msgstr "~ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" +"Strings.src\n" +"STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n" +"string.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "ဘယ်မှညာ" -#: tp_ChartType.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"FT_SPLINE_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" +"Strings.src\n" +"STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n" +"string.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "ညာမှဘယ်" -#: tp_DataSource.src +#: Strings.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "အချက်အလက်တွဲတစ်ခုစီအတွက်အချက်အလက်နယ်ပယ်" +"Strings.src\n" +"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n" +"string.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "စူပါအောဒီနိတ်အကြောင်းအရာတင်ပြချက်များကိုအသုံးပြုပါ" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_SERIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data ~series" -msgstr "အချက်အလက်တွဲများ" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_3DSCHEME_SIMPLE\n" +"string.text" +msgid "Simple" +msgstr "ရိုးရှင်းသော" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_ROLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Data ranges" -msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_3DSCHEME_REALISTIC\n" +"string.text" +msgid "Realistic" +msgstr "လက်တွေ့ ကျသော" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" -msgstr "%VALUETYPEအတွက်ကန့်သတ်နယ်ပယ်" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_3DSCHEME_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_CATEGORIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Categories" -msgstr "~အမျိုးအစားများ" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_BAR_GEOMETRY\n" +"string.text" +msgid "Shape" +msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_DATALABELS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data ~labels" -msgstr "အချက်အလက်~အညွှန်းများ" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_NUMBER_OF_LINES\n" +"string.text" +msgid "~Number of lines" +msgstr "~မျဉ်း အရေအတွက်" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~ပေါင်းပါ" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_TEXT_SEPARATOR\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "ဆယ်လီစိတ်အကန့်" -#: tp_DataSource.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "~ဖယ်ပါ" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_LINETYPE_STRAIGHT\n" +"string.text" +msgid "Straight" +msgstr "" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\n" -"checkbox.text" -msgid "Sho~w labels" -msgstr "အညွှန်းများပြပါ" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_LINETYPE_SMOOTH\n" +"string.text" +msgid "Smooth" +msgstr "ချောမွေ့သော" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "စာသားအနေအထား" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_LINETYPE_STEPPED\n" +"string.text" +msgid "Stepped" +msgstr "" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "ဒေါင်လိုက်~အစီအရီဆင့်ထားသည်" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "ကော်လံ" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FT_AXIS_LABEL_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "~ဒီဂရီများ" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_BAR\n" +"string.text" +msgid "Bar" +msgstr "ဘား" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Text flow" -msgstr "စာသားစီးဆင်းမှု" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_AREA\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "ဧရိယာ" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\n" -"checkbox.text" -msgid "O~verlap" -msgstr "အစွန်းချင်းထပ်ပါ" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_PIE\n" +"string.text" +msgid "Pie" +msgstr "ပိုင်" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Break" -msgstr "~ပြတ်တောက်ပါ" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_PIE_EXPLODED\n" +"string.text" +msgid "Exploded Pie Chart" +msgstr "ခွဲထုတ်ပြီးပိုင်ကားချပ်ပြ" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_ORDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Order" -msgstr "ညွှန်ကြားမှု" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_DONUT_EXPLODED\n" +"string.text" +msgid "Exploded Donut Chart" +msgstr "ခွဲထုတ်ပြီးဒိုးနပ်ကားချပ်ပြ" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tile" -msgstr "~ပိုက်" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_DONUT\n" +"string.text" +msgid "Donut" +msgstr "ဒိုးနတ်" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "St~agger odd" -msgstr "တမူထူးခြားသော အချိန်ဇယား လွှဲဆွဲပါ" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_LINE\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "မျဉ်း" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Stagger ~even" -msgstr "အချိန်ဇယား လွှဲဆွဲရင်တောင်မှ" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_XY\n" +"string.text" +msgid "XY (Scatter)" +msgstr "XY (ဖြန့်ကြဲထားသည်)" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "အလို~အလျောက်" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_POINTS_AND_LINES\n" +"string.text" +msgid "Points and Lines" +msgstr "အမှတ်များနှင့်မျဉ်းများ" -#: tp_AxisLabel.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FT_AXIS_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "စာသား၏ဦးတည်ရာ" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_POINTS_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Points Only" +msgstr "အမှတ်များသာ" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_MAINTITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "~ခေါင်းစဉ်" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINES_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Lines Only" +msgstr "မျဉ်းများသာ" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_SUBTITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subtitle" -msgstr "~ခေါင်းစဉ်ငယ်" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINES_3D\n" +"string.text" +msgid "3D Lines" +msgstr "သုံးဖက်မြင်မျဉ်းများ" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FL_AXES\n" -"fixedline.text" -msgid "Axes" -msgstr "ဝင်ရိုး" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n" +"string.text" +msgid "Column and Line" +msgstr "ကော်လံနှင့်မျဉ်း" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_X_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~X axis" -msgstr "~X ဝင်ရိုး" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINE_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Columns and Lines" +msgstr "ကော်လံများနှင့်မျဉ်းများ" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_Y_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y axis" -msgstr "~Y ဝင်ရိုး" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n" +"string.text" +msgid "Stacked Columns and Lines" +msgstr "အစီအရီဆင့်သည့်ကော်လံအကန့်များနှင့်မျဉ်းများ" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_Z_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Z axis" -msgstr "~Z ဝင်ရိုး" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_NET\n" +"string.text" +msgid "Net" +msgstr "အသားတင်" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FL_SECONDARY_AXES\n" -"fixedline.text" -msgid "Secondary Axes" -msgstr "ဒုတိယအဆင့် ဝင်ရိုးများ" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_STOCK\n" +"string.text" +msgid "Stock" +msgstr "ကုန်ပစ္စည်း" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "X ~axis" -msgstr "X ~ဝင်ရိုး" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_1\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 1" +msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၁" -#: res_Titlesx_tmpl.hrc +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Y ax~is" -msgstr "Y ဝင်ရိုး" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_2\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 2" +msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၂" -#: dlg_ShapeParagraph.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "စာများနေရာချထားမှုနှင့်နေရာလွတ်များ" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_3\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 3" +msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၃" -#: dlg_ShapeParagraph.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_4\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 4" +msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပုံစံကားချပ် ၄" -#: dlg_ShapeParagraph.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "သာမန်" -#: dlg_ShapeParagraph.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tab" -msgstr "တက်ဘ်" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STACKED\n" +"string.text" +msgid "Stacked" +msgstr "အစီအရီဆင့်မှု" -#: dlg_ShapeParagraph.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "စာပိုဒ်" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Percent Stacked" +msgstr "ရာခိုင်နှုန်းအစီအရီဆင့်မှု" -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"CUSTOMUNITTEXT_DEGREE\n" -"#define.text" -msgid " degrees" -msgstr " ဒီဂရီများ" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_DEEP\n" +"string.text" +msgid "Deep" +msgstr "အနက်" -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Right-angled axes" -msgstr "~ညာဘက်- ထောင့်ဝင်ရိုးများ" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_FILLED\n" +"string.text" +msgid "Filled" +msgstr "ဖြည့်ခဲ့သည်" -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"FT_X_ROTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~X rotation" -msgstr "~Xအလှည့်ကျလှည့်ခြင်း" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_BUBBLE\n" +"string.text" +msgid "Bubble" +msgstr "ဘာဘယ်" -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"FT_Y_ROTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y rotation" -msgstr "~Yအလှည့်ကျလှည့်ခြင်း" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_BUBBLE_1\n" +"string.text" +msgid "Bubble Chart" +msgstr "ဘာဘယ်ပုံစံကားချပ်" -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"FT_Z_ROTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Z rotation" -msgstr "~Z အလှည့်ကျ" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_INVALID_NUMBER\n" +"string.text" +msgid "Numbers are required. Check your input." +msgstr "နံပါတ်များလိုအပ်ခဲ့သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ" -#: tp_3D_SceneGeometry.src +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"CBX_PERSPECTIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Perspective" -msgstr "အမြင်ရှုထောင့်" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_STEP_GT_ZERO\n" +"string.text" +msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." +msgstr "အပေါင်းကြားကိန်းတစ်ခုလိုအပ်သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ။" -#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" -"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" -"CB_X_SECONDARY\n" -"checkbox.text" -msgid "X ~axis" -msgstr "X ~ဝင်ရိုး" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_BAD_LOGARITHM\n" +"string.text" +msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." +msgstr "လောဂရသမ်မစ်စကေးသည်အပေါင်းကိန်းများလိုအပ်သည်။ အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုစစ်ဆေးပါ။" -#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" -"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" -"CB_Y_SECONDARY\n" -"checkbox.text" -msgid "Y ax~is" -msgstr "Y ဝင်ရိုး" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_MIN_GREATER_MAX\n" +"string.text" +msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." +msgstr "အနိမ့်ဆုံးကိန်းသည်အမြင့်ဆုံးကိန်းအောက် နိမ့်ရမည်။ အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ" -#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" -"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" -"CB_Z_SECONDARY\n" -"checkbox.text" -msgid "Z axi~s" -msgstr "Z ဝင်ရိုး" - -#: Strings.src -msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DLG_CHART_WIZARD\n" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_INVALID_INTERVALS\n" "string.text" -msgid "Chart Wizard" -msgstr "ပုံပြဇယားလမ်းညွှန်ဝဇ္ဇတ်" +msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." +msgstr "အပေါင်းကြားကိန်းတစ်ခုလိုအပ်သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ။" -#: Strings.src +#: Strings_Scale.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_INVALID_TIME_UNIT\n" "string.text" -msgid "Smooth Lines" -msgstr "မျဉ်းညီများ" +msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." +msgstr "အပေါင်းကြားကိန်းတစ်ခုလိုအပ်သည်။အချက်အလက်သွင်းမှု ကိုပြန်စစ်ပါ။" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_INDICATE_BOTH\n" "string.text" -msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "ရာနှုန်းတန်ဖိုးအတွက်ကိန်းဂဏန်းစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" +msgid "Negative and Positive" +msgstr "အောက်ခြေအနိမ့်နှင့်အပေါ်ဘက်အထက်သို့ ညွှန်ပြကိရိယာ" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_CHARTTYPE\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_INDICATE_DOWN\n" "string.text" -msgid "Chart Type" -msgstr "ကားချပ်အမျိုးအစား" +msgid "Negative" +msgstr "အောက်ခြေအနိမ့် ညွှန်ပြကိရိယာ" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_DATA_RANGE\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_INDICATE_UP\n" "string.text" -msgid "Data Range" -msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်ကန့်သတ်မှု" +msgid "Positive" +msgstr "အထက်သို့ ညွှန်ပြကိရိယာ" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n" "string.text" -msgid "Chart Elements" -msgstr "ပုံစံကားချပ်တွင်ပါဝင်သောအချက်အလက်ကြမ်းတစ်စု" +msgid "From Data Table" +msgstr "အချက်အလက်ဇယားမှ" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" -msgid "Chart Location" -msgstr "ပုံစံကားချပ်တည်နေရာ" +msgid "Linear (%SERIESNAME)" +msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_LINE\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" -msgid "Line" -msgstr "မျဉ်း" +msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" +msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_BORDER\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_EXP\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "နယ်နမိတ်များ" +msgid "Exponential (%SERIESNAME)" +msgstr "" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_AREA\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" -msgid "Area" -msgstr "ဧရိယာ" +msgid "Power (%SERIESNAME)" +msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" -#: Strings.src +#: Strings_Statistic.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_TRANSPARENCY\n" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +msgid "Mean (%SERIESNAME)" +msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_FONT\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "ဖောင့်" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_INSERT_ROW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "အတန်းထပ်ထည့်ပါ" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_INSERT_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert Series" +msgstr "အတွဲထပ်ဖြည့်ပါ" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_NUMBERS\n" -"string.text" -msgid "Numbers" -msgstr "နံပါတ်များ" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert Text Column" +msgstr "စာသားအတွက်ကော်လံထည့်သွင်းပါ" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_POSITION\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "တည်နေရာ" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_DELETE_ROW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "အတန်းလိုက်ဖျက်ပါ" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_BUTTON_UP\n" -"string.text" -msgid "Up" -msgstr "အပေါ်သို့" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_DELETE_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Delete Series" +msgstr "အတွဲလိုက်ဖျက်ပါ" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_BUTTON_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Down" -msgstr "အောက်သို့" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_SWAP_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Series Right" +msgstr "အတွဲလိုက်ညာဘက်ရွေ့ပါ" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_LAYOUT\n" -"string.text" -msgid "Layout" -msgstr "အဆင်အပြင်" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_SWAP_ROW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Row Down" +msgstr "အတန်းလိုက်အောက်ဘက်ရွေ့ပါ" -#: Strings.src +#: dlg_DataEditor.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_OPTIONS\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "ရွေးချယ်မှု" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Table" +msgstr "အချက်အလက်ဇယား" -#: Strings.src +#: dlg_DataSource.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_SCALE\n" -"string.text" -msgid "Scale" -msgstr "စကေး" +"dlg_DataSource.src\n" +"DLG_DATA_SOURCE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Data Ranges" +msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်ကန့်သတ်မှု" -#: Strings.src +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_POSITIONING\n" -"string.text" -msgid "Positioning" -msgstr "နေရာချထားခြင်း" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_PRIMARY_AXIS\n" +"fixedline.text" +msgid "Axes" +msgstr "ဝင်ရိုး" -#: Strings.src +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "အမျိုးအစား" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_PRIMARY_GRID\n" +"fixedline.text" +msgid "Major grids" +msgstr "အဓိကဂရစ်မျဉ်းများချသည်" -#: Strings.src -#, fuzzy +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_XERROR_BARS\n" -"string.text" -msgid "X Error Bars" -msgstr "Y အမှား ဘားများ" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"CB_X_PRIMARY\n" +"checkbox.text" +msgid "~X axis" +msgstr "~X ဝင်ရိုး" -#: Strings.src -#, fuzzy +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_YERROR_BARS\n" -"string.text" -msgid "Y Error Bars" -msgstr "Y အမှား ဘားများ" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"CB_Y_PRIMARY\n" +"checkbox.text" +msgid "~Y axis" +msgstr "~Y ဝင်ရိုး" -#: Strings.src -#, fuzzy +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n" -"string.text" -msgid "Z Error Bars" -msgstr "Y အမှား ဘားများ" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"CB_Z_PRIMARY\n" +"checkbox.text" +msgid "~Z axis" +msgstr "~Z ဝင်ရိုး" -#: Strings.src +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_SECONDARY_AXIS\n" +"fixedline.text" +msgid "Secondary axes" +msgstr "ဒုတိယဝင်ရိုး" -#: Strings.src +#: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_PERSPECTIVE\n" -"string.text" -msgid "Perspective" -msgstr "အမြင်ရှုထောင့်" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_SECONDARY_GRID\n" +"fixedline.text" +msgid "Minor grids" +msgstr "သာမာန်ဂရစ်မျဉ်းများချသည်" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_APPEARANCE\n" -"string.text" -msgid "Appearance" -msgstr "အသွင်အပြင်" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "ဖောင့်" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_ILLUMINATION\n" -"string.text" -msgid "Illumination" -msgstr "အလင်းရောင်" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "ဖောင့်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_PAGE_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Position" +msgstr "ဖောင့် တည်ရှိရာ" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n" -"string.text" -msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "%AVERAGE_VALUEတန်ဖိုးနှင့်အတူ ပျမ်းမျှတန်ဖိုးမျဉ်းနှင့်စံသွေဖယ်မှုတန်ဖိုး %STD_DEVIATION" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT\n" +"tabdialog.text" +msgid "Character" +msgstr "အက္ခရာများ" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Axis" -msgstr "ဝင်ရိုး" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "စာများနေရာချထားမှုနှင့်နေရာလွတ်များ" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AXIS_X\n" -"string.text" -msgid "X Axis" -msgstr "X ဝင်ရိုး" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AXIS_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Axis" -msgstr "Y ဝင်ရိုး" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AXIS_Z\n" -"string.text" -msgid "Z Axis" -msgstr "Z ဝင်ရိုး" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tab" +msgstr "တက်ဘ်" -#: Strings.src +#: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Secondary X Axis" -msgstr "ဒုတိယ X ဝင်ရိုး" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်" -#: Strings.src +#: dlg_View3D.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Secondary Y Axis" -msgstr "ဒုတိယ Y ဝင်ရိုး" +"dlg_View3D.src\n" +"DLG_3D_VIEW\n" +"tabdialog.text" +msgid "3D View" +msgstr "သုံးဖက်မြင်" -#: Strings.src +#: res_BarGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AXES\n" -"string.text" -msgid "Axes" -msgstr "ဝင်ရိုး" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Box" +msgstr "သေတ္တာ" -#: Strings.src +#: res_BarGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRIDS\n" -"string.text" -msgid "Grids" -msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများ" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Cylinder" +msgstr "ဆလင်ဒါ" -#: Strings.src +#: res_BarGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID\n" -"string.text" -msgid "Grid" -msgstr "ဂရစ်မျဉ်း" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Cone" +msgstr "လုံးချွန်" -#: Strings.src +#: res_BarGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n" -"string.text" -msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "Xဝင်ရိုးအဓိကဂရစ်မျဉ်း" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Pyramid" +msgstr "ပိရမစ်" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "Y ဝင်ရိုး အဓိကဂရစ်မျဉ်း" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Best fit" +msgstr "အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်သည်" -#: Strings.src -msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n" -"string.text" -msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "Z ဝင်ရိုး အဓိကဂရစ်မျဉ်း" - -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n" -"string.text" -msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "X ဝင်ရိုးသာမန်ဂရစ်မျဉ်း" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "ဗဟို" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "Y ဝင်ရိုးသာမန်ဂရစ်မျဉ်း" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Above" +msgstr "အပေါ်" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n" -"string.text" -msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "Z ဝင်ရိုးသာမန်ဂရစ်မျဉ်း" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Top left" +msgstr "အပေါ် ဘယ်ဖက်" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_LEGEND\n" -"string.text" -msgid "Legend" -msgstr "ပုံပါအညွှန်း" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "ခေါင်းစဉ်" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom left" +msgstr "အောက် ဘယ်ဖက်" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLES\n" -"string.text" -msgid "Titles" -msgstr "ခေါင်းစဉ်များ" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Below" +msgstr "အောက်" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_MAIN\n" -"string.text" -msgid "Main Title" -msgstr "အဓိက ခေါင်းစဉ်" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom right" +msgstr "အောက် ညာဖက်" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_SUB\n" -"string.text" -msgid "Subtitle" -msgstr "ခေါင်းစဉ်ငယ်" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "ညာဖက်" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n" -"string.text" -msgid "X Axis Title" -msgstr "X ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Top right" +msgstr "အပေါ် ညာဖက်" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Y Axis Title" -msgstr "Y ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Inside" +msgstr "အတွင်း" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Z Axis Title" -msgstr "Z ဝင်ရိုး ခေါင်းစဉ်" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside" +msgstr "အပြင်" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Secondary X Axis Title" -msgstr "ဒုတိယXဝင်ရိုးခေါင်းစဉ်" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Near origin" +msgstr "မူလအမှတ်အနား" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" -"string.text" -msgid "Secondary Y Axis Title" -msgstr "ဒုတိယYဝင်ရိုးခေါင်းစဉ်" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_VALUE_AS_NUMBER\n" +"checkbox.text" +msgid "Show value as ~number" +msgstr "တန်ဖိုးကိုနံပါတ်ကဲ့သို့ ပြပါ" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Label" -msgstr "အညွှန်း" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"PB_NUMBERFORMAT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Number ~format..." +msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DATALABELS\n" -"string.text" -msgid "Data Labels" -msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းများ" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n" +"checkbox.text" +msgid "Show value as ~percentage" +msgstr "တန်ဖိုးကိုရာခိုင်နှုန်းကဲ့သို့ ဖော်ပြပါ" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DATAPOINT\n" -"string.text" -msgid "Data Point" -msgstr "အချက်အလက်အမှတ်" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Percentage f~ormat..." +msgstr "ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ ရာခိုင်နှုန်း" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n" -"string.text" -msgid "Data Points" -msgstr "အချက်အလက်အမှတ်များ" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_CATEGORY\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~category" +msgstr "မှတ်ချက်ပြပါ" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n" -"string.text" -msgid "Legend Key" -msgstr "အညွှန်း၏အဓိကအချက်" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_SYMBOL\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~legend key" +msgstr "အညွှန်း၏အဓိကအချက်ကိုပြပါ" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DATASERIES\n" -"string.text" -msgid "Data Series" -msgstr "အချက်အလက်တွဲများ" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FT_LABEL_PLACEMENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Place~ment" +msgstr "ကြိုတင်ပြင်ဆင်မှု" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n" -"string.text" -msgid "Data Series" -msgstr "အချက်အလက်တွဲများ" - -#: Strings.src -msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_CURVE\n" -"string.text" -msgid "Trend Line" -msgstr "ပြောင်းလဲမှုအခြေအနေပြမျဉ်း" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FL_LABEL_ROTATE\n" +"fixedline.text" +msgid "Rotate Text" +msgstr "စာသားလှည့်ပါ" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_CURVES\n" -"string.text" -msgid "Trend Lines" -msgstr "ပြောင်းလဲမှုအခြေအနေပြမျဉ်းများ" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FT_LABEL_DEGREES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Degrees" +msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" -#: Strings.src +#: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n" -"string.text" -msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "ပြောင်းလဲမှုအခြေအနေပြမျဉ်း %FORMULA နှင့် accuracy R² = %RSQUARED" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FT_LABEL_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n" -"string.text" -msgid "Mean Value Line" -msgstr "ပျမ်းမျှတန်ဖိုးပြမျဉ်း" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "စံ အမှား" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n" -"string.text" -msgid "Equation" -msgstr "ညီမျှခြင်း" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "စံသွေဖယ်မှု" -#: Strings.src -#, fuzzy +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n" -"string.text" -msgid "X Error Bars" -msgstr "Y အမှား ဘားများ" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Variance" +msgstr "ပြောင်းလဲခြင်း" -#: Strings.src -#, fuzzy +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n" -"string.text" -msgid "Y Error Bars" -msgstr "Y အမှား ဘားများ" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Error Margin" +msgstr "ဘေးမျဉ်းအမှား" -#: Strings.src -#, fuzzy +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n" -"string.text" -msgid "Z Error Bars" -msgstr "Y အမှား ဘားများ" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_ERROR\n" +"fixedline.text" +msgid "Error Category" +msgstr "အမှားအခြေအနေ" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n" -"string.text" -msgid "Stock Loss" -msgstr "ကုန်ပစ္စည်းအရှုံး" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~None" +msgstr "~ဘာမျှမရှိပါ" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n" -"string.text" -msgid "Stock Gain" -msgstr "ကုန်ပစ္စည်း အမြတ်" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_CONST\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Constant Value" +msgstr "~ကိန်းသေ တန်ဖိုး" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Chart Area" -msgstr "ကားချပ်ဧရိယာ" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_PERCENT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Percentage" +msgstr "~ရာခိုင်နှုန်း" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DIAGRAM\n" -"string.text" -msgid "Chart" -msgstr "ပုံစံကားချပ်" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_RANGE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Cell ~Range" +msgstr "အကွက်~နယ်ပယ်" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n" -"string.text" -msgid "Chart Wall" -msgstr "ပုံစံကားချပ်နံရံ" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_PARAMETERS\n" +"fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n" -"string.text" -msgid "Chart Floor" -msgstr "ပုံစံကားချပ် ကြမ်းပြင်" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FT_POSITIVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "P~ositive (+)" +msgstr "အပေါင်း (+)" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_SHAPE\n" -"string.text" -msgid "Drawing Object" -msgstr "အရာ၀တ္ထုများရေးဆွဲမှု" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FT_NEGATIVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Negative (-)" +msgstr "~အနှုတ် (-)" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_SELECT_RANGE\n" -"string.text" -msgid "Select data range" -msgstr "သတ်မှတ်ထားသောအချက်အလက်ကိုရွေးပါ" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"CB_SYN_POS_NEG\n" +"checkbox.text" +msgid "Same value for both" +msgstr "နှစ်ခုလုံးအတွက် တူညီသောတန်ဖိုး" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_CHOOSECOLOR\n" -"string.text" -msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "အရောင်ကွက်အသုံးပြု၍အရောင်တစ်ခုရွေးပါ" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_INDICATE\n" +"fixedline.text" +msgid "Error Indicator" +msgstr "စုစည်းမှု အမှား" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_LIGHTSOURCE_X\n" -"string.text" -msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" -msgstr "အလင်းအရင်းအမြစ် %LIGHTNUMBER" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_BOTH\n" +"radiobutton.text" +msgid "Positive ~and Negative" +msgstr "အပေါင်း ~နှင့် အနှုတ်" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_DATASERIES\n" -"string.text" -msgid "Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "အချက်အလက်တွဲ '%SERIESNAME'" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_POSITIVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Pos~itive" +msgstr "အပေါင်း" -#: Strings.src +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n" -"string.text" -msgid "Data Point %POINTNUMBER" -msgstr "အချက်အလက်အမှတ် %POINTNUMBER" - -#: Strings.src -msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n" -"string.text" -msgid "Values: %POINTVALUES" -msgstr "တန်ဖိုးများ %POINTVALUES" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_NEGATIVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Ne~gative" +msgstr "အနုတ်" -#: Strings.src +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TIP_DATAPOINT\n" -"string.text" -msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr " အချက်အလက်အမှတ်%POINTNUMBER, အချက်အလက်တွဲ %SERIESNUMBER, တန်ဖိုး%POINTVALUES" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDDISPLAY( xpos , ypos )\n" +"CBX_SHOWLEGEND\n" +"checkbox.text" +msgid "~Display legend" +msgstr "~ပုံပါအညွှန်းကိုဖော်ပြပါ" -#: Strings.src +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" -"string.text" -msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "ရွေးချယ်ပြီး %SERIESNUMBER အချက်အလက်တွဲများအတွင်းရှိ အချက်အလက်အမှတ် %POINTNUMBER, တန်ဖိုး %POINTVALUES " +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_LEFT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Left" +msgstr "~ဘယ်ဖက်" -#: Strings.src +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n" -"string.text" -msgid "%OBJECTNAME selected" -msgstr "%OBJECTNAME ရွေးထားသည်" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "~ညာဖက်" -#: Strings.src +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n" -"string.text" -msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "%PERCENTVALUE ရာခိုင်နှုန်းဖြင့် ‘ပိုင်’ တန်ဖိုးခွဲထုတ်ခြင်း" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_TOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Top" +msgstr "~ထိပ်" -#: Strings.src +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" -"string.text" -msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "အချက်အလက်တွဲများ'%SERIESNAME'အတွက်%OBJECTNAME " +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_BOTTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "~အောက်ခြေ" -#: Strings.src +#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n" -"string.text" -msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "အချက်အလက်တွဲများအတွက်%OBJECTNAME" +"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" +"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" +"CB_X_SECONDARY\n" +"checkbox.text" +msgid "X ~axis" +msgstr "X ~ဝင်ရိုး" -#: Strings.src +#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n" -"string.text" -msgid "Edit chart type" -msgstr "ပုံစံကားချပ်အမျိုးအစားတည်းဖြတ်ပါ" +"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" +"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" +"CB_Y_SECONDARY\n" +"checkbox.text" +msgid "Y ax~is" +msgstr "Y ဝင်ရိုး" -#: Strings.src +#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n" -"string.text" -msgid "Edit data ranges" -msgstr "အချက်အလက်ကန့်သတ်မှုများတည်းဖြတ်ပါ" +"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" +"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" +"CB_Z_SECONDARY\n" +"checkbox.text" +msgid "Z axi~s" +msgstr "Z ဝင်ရိုး" -#: Strings.src +#: res_TextSeparator.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n" -"string.text" -msgid "Edit 3D view" -msgstr "သုံးဖက်မြင်ကွင်းတည်းဖြတ်ပါ" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "ကွက်လပ်" -#: Strings.src +#: res_TextSeparator.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n" -"string.text" -msgid "Edit chart data" -msgstr "ပုံစံကားချပ်အချက်အလက်တည်းဖြတ်ပါ" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Comma" +msgstr "ကော်မာ" -#: Strings.src +#: res_TextSeparator.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n" -"string.text" -msgid "Legend on/off" -msgstr "ပုံပါအညွှန်းအဖွင့်/အပိတ်" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Semicolon" +msgstr "ဆီမီးကော်လန်" -#: Strings.src +#: res_TextSeparator.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" -"string.text" -msgid "Horizontal grid on/off" -msgstr "ရေပြင်ညီဂရစ်မျဉ်းအဖွင့်/အပိတ်" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "New line" +msgstr "မျဉ်းအသစ်" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_SCALE_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Scale Text" -msgstr "စာသား စကေးလ်" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_MAINTITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Title" +msgstr "~ခေါင်းစဉ်" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n" -"string.text" -msgid "Automatic Layout" -msgstr "အလိုအလျှောက်အဆင်အပြင်" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_SUBTITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Subtitle" +msgstr "~ခေါင်းစဉ်ငယ်" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" -"string.text" -msgid "This function cannot be completed with the selected objects." -msgstr "ရွေးချယ်ထားသောအရာ၀တ္ထုများဖြင့်ဤလုပ်ဆောင်ချက်မပြည့်စုံနိုင်ပါ။" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FL_AXES\n" +"fixedline.text" +msgid "Axes" +msgstr "ဝင်ရိုး" -#: Strings.src -#, fuzzy +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Edit text" -msgstr "%1 ၏ စာသား တည်းဖြတ်ပါ" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_X_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~X axis" +msgstr "~X ဝင်ရိုး" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_COLUMN_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Column %COLUMNNUMBER" -msgstr "ကော်လံ %COLUMNNUMBER" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_Y_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Y axis" +msgstr "~Y ဝင်ရိုး" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "အတန်း %အတန်းနံပါတ်" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_Z_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Z axis" +msgstr "~Z ဝင်ရိုး" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "အမည်" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FL_SECONDARY_AXES\n" +"fixedline.text" +msgid "Secondary Axes" +msgstr "ဒုတိယအဆင့် ဝင်ရိုးများ" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_X\n" -"string.text" -msgid "X-Values" -msgstr "X-တန်ဖိုးများ" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "X ~axis" +msgstr "X ~ဝင်ရိုး" -#: Strings.src +#: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_Y\n" -"string.text" -msgid "Y-Values" -msgstr "Y-တန်ဖိုးများ" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Y ax~is" +msgstr "Y ဝင်ရိုး" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_SIZE\n" -"string.text" -msgid "Bubble Sizes" -msgstr "ဘာဘယ်အရွယ်အစားများ" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_TYPE\n" +"fixedline.text" +msgid "Regression Type" +msgstr "နောက်ပြန်ပုံစံရိုက်သည်" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n" -"string.text" -msgid "X-Error-Bars" -msgstr "X-အမှား-ဘားများ" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~None" +msgstr "~ဘာမျှမရှိပါ" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" -"string.text" -msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "အပေါင်း X-အမှားဖော်ပြသောဘားများ" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_LINEAR\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Linear" +msgstr "⁠~​​ဖြောင့်တန်းသော" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n" -"string.text" -msgid "Negative X-Error-Bars" -msgstr "အနှုတ် X-အမှားဖော်ပြသောဘားများ" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_LOGARITHMIC\n" +"radiobutton.text" +msgid "L~ogarithmic" +msgstr "လောဂရစ်သမ်" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Y-Error-Bars" -msgstr "Y-အမှား-ဘား" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_EXPONENTIAL\n" +"radiobutton.text" +msgid "E~xponential" +msgstr "ထပ်ညွန်းနှင့်ဆိုင်သော" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n" -"string.text" -msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "အပေါင်း Y အမှားဘားများ" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_POWER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Power" +msgstr "~ပါဝါ" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n" -"string.text" -msgid "Negative Y-Error-Bars" -msgstr "အနှုတ် Y-အမှားဖော်ပြသောဘားများ" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_EQUATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Equation" +msgstr "ညီမျှခြင်း" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_FIRST\n" -"string.text" -msgid "Open Values" -msgstr "အဖွင့် တန်ဖိုးများ" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"CB_SHOW_EQUATION\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~equation" +msgstr "~ညီမျှခြင်းပြပါ" -#: Strings.src +#: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_LAST\n" -"string.text" -msgid "Close Values" -msgstr "အပိတ် တန်ဖိုးများ" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"CB_SHOW_CORRELATION_COEFF\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" +msgstr "ဒီတာမီနေးရှင်း (R²)၏ကိုအီဖစ်ရှင့်ကိုပြပါ" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_MIN\n" -"string.text" -msgid "Low Values" -msgstr "အနိမ့် တန်ဖိုးများ" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"FT_SCHEME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Sche~me" +msgstr "ကြံရွယ်ချက်" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_MAX\n" -"string.text" -msgid "High Values" -msgstr "အမြင့် တန်ဖိုးများ" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"CB_SHADING\n" +"checkbox.text" +msgid "~Shading" +msgstr "~အရိပ်" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n" -"string.text" -msgid "Categories" -msgstr "အမျိုးအစားများ" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"CB_OBJECTLINES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Object borders" +msgstr "~အရာဝတ္ထုအနားသတ်မျဉ်းများ" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n" -"string.text" -msgid "Unnamed Series" -msgstr "အမည်မရှိအတွဲများ" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"CB_ROUNDEDEDGE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Rounded edges" +msgstr "~ဝိုင်းသောအနားစွန်းများ" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n" -"string.text" -msgid "Unnamed Series %NUMBER" -msgstr "အမည်မရှိအတွဲများ %NUMBER" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"CUSTOMUNITTEXT_DEGREE\n" +"#define.text" +msgid " degrees" +msgstr " ဒီဂရီများ" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n" -"string.text" -msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "%SERIESNAME၏%VALUETYPEအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Right-angled axes" +msgstr "~ညာဘက်- ထောင့်ဝင်ရိုးများ" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n" -"string.text" -msgid "Select Range for Categories" -msgstr "အမျိုးအစားများအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"FT_X_ROTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~X rotation" +msgstr "~Xအလှည့်ကျလှည့်ခြင်း" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n" -"string.text" -msgid "Select Range for data labels" -msgstr "အချက်အလက်အညွှန်းများအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"FT_Y_ROTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Y rotation" +msgstr "~Yအလှည့်ကျလှည့်ခြင်း" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n" -"string.text" -msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "အပေါင်းအမှားပြဘားအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"FT_Z_ROTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Z rotation" +msgstr "~Z အလှည့်ကျ" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n" -"string.text" -msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "အနှုတ်အမှားပြဘားအတွက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"CBX_PERSPECTIVE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Perspective" +msgstr "အမြင်ရှုထောင့်" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT\n" -"string.text" -msgid "" -"Your last input is incorrect.\n" -"Ignore this change and close the dialog?" -msgstr "" -"သင်၏နောက်ဆုံးသွင်းမှုသည်မမှန်ကန်ပါ\n" -"ဤပြောင်းလဲမှု ကိုအသိအမှတ်မပြုဘဲဒိုင်ယာလော့ကိုပိတ်လိုပါသလား" +"tp_3D_SceneIllumination.src\n" +"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" +"FT_LIGHTSOURCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Light source" +msgstr "~ပင်မအလင်း" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "ဘယ်မှညာ" +"tp_3D_SceneIllumination.src\n" +"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" +"FT_AMBIENTLIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Ambient light" +msgstr "~အလင်းဖြာမှု" -#: Strings.src +#: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n" +"tp_3D_SceneIllumination.src\n" +"STR_LIGHT_PREVIEW\n" "string.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "ညာမှဘယ်" +msgid "Light Preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ခြင်း ပရင့်ထုတ်ပါ" -#: Strings.src +#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" -"Strings.src\n" -"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n" -"string.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "စူပါအောဒီနိတ်အကြောင်းအရာတင်ပြချက်များကိုအသုံးပြုပါ" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\n" +"checkbox.text" +msgid "Sho~w labels" +msgstr "အညွှန်းများပြပါ" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Text orientation" +msgstr "စာသားအနေအထား" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED\n" +"tristatebox.text" +msgid "Ve~rtically stacked" +msgstr "ဒေါင်လိုက်အစီအရီ~ဆင့်ထားသည်" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FT_AXIS_LABEL_DEGREES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Degrees" +msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n" +"fixedline.text" +msgid "Text flow" +msgstr "စာသားစီးဆင်းမှု" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\n" +"checkbox.text" +msgid "O~verlap" +msgstr "အစွန်းချင်းထပ်ပါ" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Break" +msgstr "~ပြတ်တောက်ပါ" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FL_AXIS_LABEL_ORDER\n" +"fixedline.text" +msgid "Order" +msgstr "ညွှန်ကြားမှု" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Tile" +msgstr "~ပိုက်" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\n" +"radiobutton.text" +msgid "St~agger odd" +msgstr "တမူထူးခြားသော အချိန်ဇယား လွှဲဆွဲပါ" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\n" +"radiobutton.text" +msgid "Stagger ~even" +msgstr "အချိန်ဇယား လွှဲဆွဲရင်တောင်မှ" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\n" +"radiobutton.text" +msgid "A~utomatic" +msgstr "အလို~အလျောက်" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FT_AXIS_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2819,679 +2871,569 @@ msgctxt "" msgid "Mor~e..." msgstr "ပိုသော~...." -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Standard Error" -msgstr "စံ အမှား" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"FT_CHARTTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Choose a chart type" +msgstr "ဇယားပုံစံရွေးချယ်ပါ" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Standard Deviation" -msgstr "စံသွေဖယ်မှု" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n" +"checkbox.text" +msgid "X axis with Categories" +msgstr "အမျိုးအစားများနှင့်Xဝင်ရိုး" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Variance" -msgstr "ပြောင်းလဲခြင်း" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_3D_LOOK\n" +"checkbox.text" +msgid "~3D Look" +msgstr "~သုံးဖက်မြင် ကြည့်ပါ" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Error Margin" -msgstr "ဘေးမျဉ်းအမှား" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_STACKED\n" +"checkbox.text" +msgid "~Stack series" +msgstr "⁠~အချက်အလက်များထားရှိရာနေရာတွဲ" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_ERROR\n" -"fixedline.text" -msgid "Error Category" -msgstr "အမှားအခြေအနေ" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"RB_STACK_Y\n" +"radiobutton.text" +msgid "On top" +msgstr "ထိပ်ဖက်မှာ" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_NONE\n" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"RB_STACK_Y_PERCENT\n" "radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "~ဘာမျှမရှိပါ" +msgid "Percent" +msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_CONST\n" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"RB_STACK_Z\n" "radiobutton.text" -msgid "~Constant Value" -msgstr "~ကိန်းသေ တန်ဖိုး" +msgid "Deep" +msgstr "အနက်" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_PERCENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Percentage" -msgstr "~ရာခိုင်နှုန်း" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"FT_LINETYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Line type" +msgstr "~မျဉ်းအမျိုးအစား" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_RANGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Cell ~Range" -msgstr "အကွက်~နယ်ပယ်" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_SPLINES\n" +"checkbox.text" +msgid "S~mooth lines" +msgstr "မျဉ်းညီများ" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_PARAMETERS\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"PB_SPLINE_DIALOG\n" +"pushbutton.text" +msgid "Properties..." +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ ..." -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FT_POSITIVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~ositive (+)" -msgstr "အပေါင်း (+)" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_XVALUE_SORTING\n" +"checkbox.text" +msgid "~Sort by X values" +msgstr "Xတန်ဖိုးအလိုက်စီပါ" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FT_NEGATIVE\n" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "fixedtext.text" -msgid "~Negative (-)" -msgstr "~အနှုတ် (-)" +msgid "Customize data ranges for individual data series" +msgstr "အချက်အလက်တွဲတစ်ခုစီအတွက်အချက်အလက်နယ်ပယ်" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"CB_SYN_POS_NEG\n" -"checkbox.text" -msgid "Same value for both" -msgstr "နှစ်ခုလုံးအတွက် တူညီသောတန်ဖိုး" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_SERIES\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data ~series" +msgstr "အချက်အလက်တွဲများ" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_INDICATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Error Indicator" -msgstr "စုစည်းမှု အမှား" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_ROLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Data ranges" +msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_BOTH\n" -"radiobutton.text" -msgid "Positive ~and Negative" -msgstr "အပေါင်း ~နှင့် အနှုတ်" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_RANGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" +msgstr "%VALUETYPEအတွက်ကန့်သတ်နယ်ပယ်" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_POSITIVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Pos~itive" -msgstr "အပေါင်း" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_CATEGORIES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Categories" +msgstr "~အမျိုးအစားများ" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_NEGATIVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Ne~gative" -msgstr "အနုတ်" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_DATALABELS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data ~labels" +msgstr "အချက်အလက်~အညွှန်းများ" -#: tp_Scale.src -#, fuzzy +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"STR_LIST_TIME_UNIT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Days" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်များ\n" -"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"နေ့ရက်များ" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "~ပေါင်းပါ" -#: tp_Scale.src +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"STR_LIST_TIME_UNIT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Months" -msgstr "လများ" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~ဖယ်ပါ" -#: tp_Scale.src +#: tp_LegendPosition.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"STR_LIST_TIME_UNIT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Years" -msgstr "ခုနှစ်များ" +"tp_LegendPosition.src\n" +"TP_LEGEND_POS\n" +"GRP_LEGEND\n" +"fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" -#: tp_Scale.src +#: tp_LegendPosition.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"FL_SCALE\n" +"tp_LegendPosition.src\n" +"TP_LEGEND_POS\n" +"FL_LEGEND_TEXTORIENT\n" "fixedline.text" -msgid "Scale" -msgstr "စကေး" +msgid "Text orientation" +msgstr "စာသားအနေအထား" -#: tp_Scale.src +#: tp_LegendPosition.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_REVERSE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Reverse direction" -msgstr "~လားရာပြောင်းပြန်" +"tp_LegendPosition.src\n" +"TP_LEGEND_POS\n" +"FT_LEGEND_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" -#: tp_Scale.src +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_LOGARITHM\n" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"CB_CLOCKWISE\n" "checkbox.text" -msgid "~Logarithmic scale" -msgstr "လော့ဂရစ်သမ် စကေး" +msgid "~Clockwise direction" +msgstr "⁠⁠⁠~နာရီလက်တံအတိုင်း" -#: tp_Scale.src +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_AXIS_TYPE\n" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"FL_STARTING_ANGLE\n" +"fixedline.text" +msgid "Starting angle" +msgstr "ထောင့်ချိုးအစ" + +#: tp_PolarOptions.src +msgctxt "" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"FT_ROTATION_DEGREES\n" "fixedtext.text" -msgid "T~ype" -msgstr "ရိုက်ပါ" +msgid "~Degrees" +msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" -#: tp_Scale.src -#, fuzzy +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အလိုအလျောက်\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အလိုအလျောက်\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အလိုအလျောက်\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အလိုအလျောက်\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~အလိုအလျောက်\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အလိုအလျောက်\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အလိုအလျောက်\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အလိုအလျောက်\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အလိုအလျောက်\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အလိုအလျောက်\n" -"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အလိုအလျောက်" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"FL_PLOT_OPTIONS_POLAR\n" +"fixedline.text" +msgid "Plot options" +msgstr "ပုံပေါ်ရှိ မျဉ်းရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: tp_Scale.src +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "စာသား" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n" +"checkbox.text" +msgid "Include ~values from hidden cells" +msgstr "ဝှက်ထားသောဆဲလ်အကွက်~များမှ တန်ဖိုးများပါဝင်သည်" -#: tp_Scale.src -#, fuzzy +#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"နေ့စွဲ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"နေ့စွဲ\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ရက်စွဲ" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Choose a data range" +msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်တစ်ခုကိုရွေးချယ်ပါ" -#: tp_Scale.src -#, fuzzy +#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_MIN\n" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"FT_RANGE\n" "fixedtext.text" -msgid "~Minimum" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အနည်းဆုံး\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~အနည်းဆုံး" +msgid "~Data range" +msgstr "အချက်အလက်ကန့်သတ်မှုပမာဏ" -#: tp_Scale.src +#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_MIN\n" -"checkbox.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "~အလိုအလျောက်" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"RB_DATAROWS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Data series in ~rows" +msgstr "အတန်းလိုက်အတွင်းရှိအချက်အလက်တွဲများ" -#: tp_Scale.src +#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_MAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ma~ximum" -msgstr "အများ~ဆုံး" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"RB_DATACOLS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Data series in ~columns" +msgstr "ကော်လံအတွင်းရှိအချက်အလက်တွဲများ" -#: tp_Scale.src +#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_MAX\n" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n" "checkbox.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "အလို~အလျောက်" +msgid "~First row as label" +msgstr "~တံဆိပ်အနေနှင့်ပထမအတန်း" -#: tp_Scale.src -#, fuzzy +#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" -"tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_TIME_RESOLUTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~esolution" -msgstr "ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n" +"checkbox.text" +msgid "F~irst column as label" +msgstr "တံဆိပ်အနေနှင့်ပထမကော်လံ" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION\n" -"checkbox.text" -msgid "Automat~ic" -msgstr "~အလိုအလျောက်" +"STR_LIST_TIME_UNIT\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Days" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်များ\n" +"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နေ့ရက်များ" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"TXT_STEP_MAIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ma~jor interval" -msgstr "အရေးပါသောကြားနေရာများ-" +"STR_LIST_TIME_UNIT\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Months" +msgstr "လများ" #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n" -"checkbox.text" -msgid "Au~tomatic" -msgstr "အလို~အလျောက်" +"STR_LIST_TIME_UNIT\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Years" +msgstr "ခုနှစ်များ" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" -"TXT_STEP_HELP_COUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Minor inter~val count" -msgstr "သာမန် ကြား~ကိန်း" +"FL_SCALE\n" +"fixedline.text" +msgid "Scale" +msgstr "စကေး" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" -"TXT_STEP_HELP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Minor inter~val" -msgstr "အရေးပါသောကြားနေရာများ-" +"CBX_REVERSE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Reverse direction" +msgstr "~လားရာပြောင်းပြန်" #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_STEP_HELP\n" +"CBX_LOGARITHM\n" "checkbox.text" -msgid "Aut~omatic" -msgstr "အလို~အလျောက်" +msgid "~Logarithmic scale" +msgstr "လော့ဂရစ်သမ် စကေး" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" -"TXT_ORIGIN\n" +"TXT_AXIS_TYPE\n" "fixedtext.text" -msgid "Re~ference value" -msgstr "ရည်ညွှန်းချက်~တန်ဖိုး" +msgid "T~ype" +msgstr "ရိုက်ပါ" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" -"TP_SCALE\n" -"CBX_AUTO_ORIGIN\n" -"checkbox.text" -msgid "Automat~ic" -msgstr "~အလိုအလျောက်" - -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Box" -msgstr "သေတ္တာ" - -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Cylinder" -msgstr "ဆလင်ဒါ" - -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Cone" -msgstr "လုံးချွန်" - -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Pyramid" -msgstr "ပိရမစ်" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" +"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Best fit" -msgstr "အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်သည်" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "ဗဟို" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Above" -msgstr "အပေါ်" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Top left" -msgstr "အပေါ် ဘယ်ဖက်" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "ဘယ်ဖက်" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom left" -msgstr "အောက် ဘယ်ဖက်" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Below" -msgstr "အောက်" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom right" -msgstr "အောက် ညာဖက်" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "ညာဖက်" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Top right" -msgstr "အပေါ် ညာဖက်" +msgid "Automatic" +msgstr "" +"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အလိုအလျောက်\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အလိုအလျောက်\n" +"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အလိုအလျောက်\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အလိုအလျောက်\n" +"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အလိုအလျောက်\n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အလိုအလျောက်\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အလိုအလျောက်\n" +"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အလိုအလျောက်\n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အလိုအလျောက်\n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အလိုအလျောက်\n" +"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အလိုအလျောက်" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"11\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" +"2\n" "stringlist.text" -msgid "Inside" -msgstr "အတွင်း" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"12\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" +"3\n" "stringlist.text" -msgid "Outside" -msgstr "အပြင်" +msgid "Date" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နေ့စွဲ\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"နေ့စွဲ\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ရက်စွဲ" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Near origin" -msgstr "မူလအမှတ်အနား" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_MIN\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Minimum" +msgstr "" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အနည်းဆုံး\n" +"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အနည်းဆုံး" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_VALUE_AS_NUMBER\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_MIN\n" "checkbox.text" -msgid "Show value as ~number" -msgstr "တန်ဖိုးကိုနံပါတ်ကဲ့သို့ ပြပါ" +msgid "~Automatic" +msgstr "~အလိုအလျောက်" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"PB_NUMBERFORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Number ~format..." -msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_MAX\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ma~ximum" +msgstr "အများ~ဆုံး" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_MAX\n" "checkbox.text" -msgid "Show value as ~percentage" -msgstr "တန်ဖိုးကိုရာခိုင်နှုန်းကဲ့သို့ ဖော်ပြပါ" +msgid "A~utomatic" +msgstr "အလို~အလျောက်" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Percentage f~ormat..." -msgstr "ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ ရာခိုင်နှုန်း" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_TIME_RESOLUTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "R~esolution" +msgstr "ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_CATEGORY\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION\n" "checkbox.text" -msgid "Show ~category" -msgstr "မှတ်ချက်ပြပါ" +msgid "Automat~ic" +msgstr "~အလိုအလျောက်" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_SYMBOL\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_STEP_MAIN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ma~jor interval" +msgstr "အရေးပါသောကြားနေရာများ-" + +#: tp_Scale.src +msgctxt "" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n" "checkbox.text" -msgid "Show ~legend key" -msgstr "အညွှန်း၏အဓိကအချက်ကိုပြပါ" +msgid "Au~tomatic" +msgstr "အလို~အလျောက်" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FT_LABEL_PLACEMENT\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_STEP_HELP_COUNT\n" "fixedtext.text" -msgid "Place~ment" -msgstr "ကြိုတင်ပြင်ဆင်မှု" +msgid "Minor inter~val count" +msgstr "သာမန် ကြား~ကိန်း" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FL_LABEL_ROTATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Rotate Text" -msgstr "စာသားလှည့်ပါ" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_STEP_HELP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Minor inter~val" +msgstr "အရေးပါသောကြားနေရာများ-" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FT_LABEL_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "~ဒီဂရီများ" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_STEP_HELP\n" +"checkbox.text" +msgid "Aut~omatic" +msgstr "အလို~အလျောက်" -#: res_DataLabel_tmpl.hrc +#: tp_Scale.src msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FT_LABEL_TEXTDIR\n" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"TXT_ORIGIN\n" "fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" +msgid "Re~ference value" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက်~တန်ဖိုး" + +#: tp_Scale.src +msgctxt "" +"tp_Scale.src\n" +"TP_SCALE\n" +"CBX_AUTO_ORIGIN\n" +"checkbox.text" +msgid "Automat~ic" +msgstr "~အလိုအလျောက်" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3619,6 +3561,42 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "ဝှက်ထားသောဆဲလ်အကွက်~များမှ တန်ဖိုးများပါဝင်သည်" +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"BTN_TXTSTACKED\n" +"tristatebox.text" +msgid "Ve~rtically stacked" +msgstr "ဒေါင်လိုက်အစီအရီ~ဆင့်ထားသည်" + +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"FT_DEGREES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Degrees" +msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" + +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"FL_ALIGN\n" +"fixedline.text" +msgid "Text orientation" +msgstr "စာသားအနေအထား" + +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"FT_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "စာသား~ဦးတည်ရာ" + #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" diff --git a/source/my/chart2/uiconfig/ui.po b/source/my/chart2/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..85b914af0ce --- /dev/null +++ b/source/my/chart2/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,132 @@ +#. extracted from chart2/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SmoothLinesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Smooth Lines" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"TypeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _Type:" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeComboBox\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Cubic spline" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeComboBox\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "B-spline" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"ResolutionLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Resolution:" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"PolynomialsLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Degree of polynomials:" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeModel\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Cubic Spline" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeModel\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "B-Spline" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose the type of stepping:" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_start_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with horizontal line" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_center_x_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Step at the _horizontal mean" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_end_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End with horizontal line" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_center_y_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Step to the _vertical mean" +msgstr "" -- cgit