From 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sat, 25 May 2013 20:03:16 +0200 Subject: initial import of 4.1 translations Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7 --- source/my/uui/source.po | 993 ++++++++++++++++++++----------------------- source/my/uui/uiconfig/ui.po | 78 ++++ 2 files changed, 544 insertions(+), 527 deletions(-) create mode 100644 source/my/uui/uiconfig/ui.po (limited to 'source/my/uui') diff --git a/source/my/uui/source.po b/source/my/uui/source.po index 31cf4eed46a..5cbe3583d06 100644 --- a/source/my/uui/source.po +++ b/source/my/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,119 +14,108 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: unknownauthdlg.src -msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Examine Certificate..." -msgstr "လက်မှတ် စစ်ဆေးပါ" - -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "Help" -msgstr "ကူညီပါ" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_MSG\n" +"string.text" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" +"\n" +msgstr "" +"$(ARG2)၏ ခြားနားသောစနစ်များပေါ်ရှိ တည်းဖြတ်မှုအတွက် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် '$(ARG1)'ကို သော့ခတ်ထားသည် \n" +"\n" +"မှတ်တမ်းမှတ်ရာကိုဖွင့်ပြီးဖတ်ရုံသာဖတ်ပါ(သို့)သော့ခတ်ထားသောကိုယ်ပိုင်ဖိုင်အားမသိကျိုးကျွံပြုပြီး တည်းဖြတ်မှုပြုရန်အတွက်မှတ်တမ်းမှတ်ရာကိုဖွင့်ပါ။ \n" +"\n" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_OK\n" -"pushbutton.text" -msgid "OK" -msgstr "အိုကေ" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" +"string.text" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "ဖတ်ရန်အတွက်သာဖွင့်ပါ" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"RB_ACCEPT_1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "ဤအပိုင်းကဏ္ဏအတွက် ယာယီထောက်ခံစာကို လက်ခံသည်" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Open" +msgstr "~ဖွင့်ပါ" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"RB_DONTACCEPT_2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "ဤထောက်ခံစာကိုလက်မခံပါ။ ကွန်ယက်သို့လည်းချိတ်ဆက်မှုမပြု နိုင်ပါ" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n" +"string.text" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" +"\n" +msgstr "" +"$(ARG2)၏ ခြားနားသောစနစ်များပေါ်ရှိ တည်းဖြတ်မှုအတွက် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် '$(ARG1)'ကို သော့ခတ်ထားသည် \n" +"\n" +"အခြားကွန်ပျူတာပေါ်ရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ပိတ်ပြီး သိမ်းဆည်းရန် ပြန်လည်ကြိုးစားပါ။ (သို့) သော့ခတ်ထားသော ကိုယ်ပိုင်ဖိုင်အား မသိကျိုးကျွံပြုပြီး လက်ရှိမှတ်တမ်းမှတ်ရာအား သိမ်းဆည်းပါ။ \n" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"FT_LABEL_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "No Text" -msgstr "စာသား မရှိပါ" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "⁠~ပြန်လည်သိမ်းဆည်းနေသည်" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "အခွင့်ရှိသူတစ်ဦးအနေဖြင့်ကွန်ယက်ထောက်ခံချက်ပေးသည်" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Save" +msgstr "~သိမ်းဆည်းပါ" -#: openlocked.src +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_TITLE\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_TITLE\n" "string.text" -msgid "Document in Use" -msgstr "အသုံးပြုသည့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင်" +msgid "Document Has Been Changed by Others" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းထားပြီးသကဲ့သို့" -#: openlocked.src +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_MSG\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_MSG\n" "string.text" msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" +"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" "\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" +"Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" -"$(ARG2) အနေဖြင့် တည်းဖြတ်မှုများပြုရန် '$(ARG1)' မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် \n" -"\n" -"သော့ခတ်ထားသည်\n" +"%PRODUCTNAME တွင် တည်းဖြတ်မှုပြုရန်အတွက် ဖိုင်ဖွင့်ပြီးသောအခါ ပြောင်းလဲမှုများ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။ အခြားတစ်ခုအနေဖြင့် သင့်ဗားရှင်း၏ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ဖျက်ပြီး အသစ်ဖြင့်အစားထိုးသိမ်းဆည်းမှုပြုလိမ့်မည်။ \n" "\n" -"ဖွင့်ထားသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာသည် ဖတ်ရုံအတွက်သာဖြစ်မည် (သို့) တည်းဖြတ်မှုများပြုရန် ကူးယူရန်သာဖြစ်သည်။\n" +"တနည်းနည်းဖြင့်သိမ်းဆည်းလိုပါသလား။ \n" "\n" -#: openlocked.src -msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" -"string.text" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "ဖတ်ရန်အတွက်သာဖွင့်ပါ" - -#: openlocked.src +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" "string.text" -msgid "Open ~Copy" -msgstr "~ကူးယူမှုဖွင့်ပါ" +msgid "~Save Anyway" +msgstr "~တနည်းနည်းဖြင့်သိမ်းဆည်းလိုပါသလား" -#: openlocked.src +#: fltdlg.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_UNKNOWNUSER\n" -"string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "မသိသော အသုံးပြုသူ" +"fltdlg.src\n" +"DLG_FILTER_SELECT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Filter Selection" +msgstr "လက်ရွေးစင် စစ်ထုတ်ကိရိယာ" #: ids.src msgctxt "" @@ -865,97 +854,16 @@ msgid "" " $(ARG1)." msgstr "" -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"FT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" -"\n" -"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME ဗားရှင်းအသစ်တစ်ခု ဖန်တီးတည်ဆောက်ခဲ့သည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖြစ်သည်။ ၎င်းတွင်ပါဝင်သည့် သွင်ပြင်လက္ခဏာများသည် လက်ရှိဗားရှင်းကို အထောက်အကူမပြု နိုင်ပါ။ \n" -"\n" -"အွန်လိုင်းမှ ရယူရန် ‘ယခုနောက်ဆုံးပေါ်အချက်အလက်များရယူခြင်း’ ကို ကလစ်နှိပ်ပြီး %PRODUCTNAME ၏ နောက်ဆုံးဗားရှင်းကို ရယူပါ။" - -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"PB_UPDATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Update Now..." -msgstr "~ယခုနောက်ဆုံးပေါ်အချက်အလက်များရယူခြင်း" - -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"PB_LATER\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Later" -msgstr "~နောက်ပိုင်း" - -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "%PRODUCTNAME Update Available" -msgstr "%PRODUCTNAME နောက်ဆုံးပေါ်အချက်အလက်များ အသုံးပြုသည်" - -#: trylater.src -msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Document in Use" -msgstr "အသုံးပြုသည့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင်" - -#: trylater.src +#: ids.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_MSG\n" +"ids.src\n" +"RID_UUI_ERRHDL\n" +"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" -"\n" -"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" -"\n" +"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" +"Do you wish to continue?" msgstr "" -"$(ARG2) အနေဖြင့် ပြင်ဆင်တည်းဖြတ်မှုပြုရန် '$(ARG1)'\n" -"\n" -"မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် သော့ကျနေသည် \n" -"\n" -"မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို သိမ်းဆည်းရန် (သို့) ထိုမှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ မိတ္တူကို သိမ်းဆည်းရန် တဖန်ပြန်ကြိုးစားပါ\n" - -#: trylater.src -msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "⁠~ပြန်လည်သိမ်းဆည်းနေသည်" - -#: trylater.src -msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Save As..." -msgstr "~သိမ်းဆည်းပါ..." - -#: fltdlg.src -msgctxt "" -"fltdlg.src\n" -"DLG_FILTER_SELECT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Filter Selection" -msgstr "လက်ရွေးစင် စစ်ထုတ်ကိရိယာ" #: lockfailed.src msgctxt "" @@ -965,208 +873,344 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "ဖိုင်တည်ရှိရာ နေရာတွင် သော့ခတ်ထားနိုင်သည့် ဖိုင်တစ်ခု ဖန်တီးတည်ဆောက်ရန် ခွင့်ပြုချက်မရရှိသောကြောင့် %PRODUCTNAME အနေဖြင့် ရယူသုံးစွဲခွင့်ကို ပိတ်ပင်တားမြစ်ရန်အတွက် ဖိုင်အားသော့ခတ်မထားနိုင်ပါ။ " -#: masterpasscrtdlg.src +#: logindlg.src msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_INFOTEXT\n" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_ERROR\n" "fixedtext.text" -msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများကို အကာအကွယ်ပေးရန် ပင်မစကားဝှက်ဖြစ်သည်။ %PRODUCTNAME အနေဖြင့် စကားဝှက်စာရင်းမှ စကားဝှက်တစ်ခု ဆွဲထုတ်ယူလျှင် အပိုင်းတစ်ပိုင်းတွင် ၎င်းကို တစ်ကြိမ်ထည့်သွင်းမှုပြုရန် မေးမြန်းရလိမ့်မည်။" +msgid "Message from server:" +msgstr "ဆာဗာမှ အမှာစာ" -#: masterpasscrtdlg.src +#: logindlg.src msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_MASTERPASSWORD_CRT\n" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n" "fixedtext.text" -msgid "~Enter password" -msgstr "~စကားဝှက် ဝင်ရောက်ပါ" +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"%1" +msgstr "" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"STR_LOGIN_REALM\n" +"string.text" +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"\"%2\" on %1" +msgstr "" -#: masterpasscrtdlg.src +#: logindlg.src msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_PATH\n" "fixedtext.text" -msgid "~Reenter password" -msgstr "~စကားဝှက်ပြန်ရိုက်ထည့်ပါ" +msgid "~Path" +msgstr "~လမ်းကြောင်း" -#: masterpasscrtdlg.src -#, fuzzy +#: logindlg.src msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_CAUTIONTEXT\n" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_USERNAME\n" "fixedtext.text" -msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." -msgstr "သတိပေးချက်။ သင်အသုံးပြုမည့် ပင်မစကားဝှက်ကို သတိရသည်မှာ သေချာပါသလား။ ပင်မစကားဝှက်ကို သင်မေ့လျော့ခဲ့လျှင် ၎င်းအနေဖြင့် အကာအကွယ် ပေးနိုင်မည့် မည်သည့်သတင်းအချက်အလက်ကိုမှ သင်ရယူနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။ စကားဝှက်များသည် အမှားအယွင်းမခံနိုင်ဘဲ အနည်းဆုံး အက္ခရာငါးလုံး အသုံးပြုရမည် ဖြစ်သည်။ " +msgid "~User name" +msgstr "~အသုံးပြုသူ အမည်" -#: masterpasscrtdlg.src +#: logindlg.src msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Set Master Password" -msgstr "ပင်မ စကားဝှက်သို့ ဝင်ပါ" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_PASSWORD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Pass~word" +msgstr "စကားဝှက်" -#: masterpassworddlg.src -#, fuzzy +#: logindlg.src msgctxt "" -"masterpassworddlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" -"FT_MASTERPASSWORD\n" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_ACCOUNT\n" "fixedtext.text" -msgid "Enter password" -msgstr "စကားဝှက်သို့ ဝင်ပါ" +msgid "A~ccount" +msgstr "စာရင်း" -#: masterpassworddlg.src +#: logindlg.src msgctxt "" -"masterpassworddlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Enter Master Password" -msgstr "ပင်မ စကားဝှက်သို့ ဝင်ပါ" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Remember password" +msgstr "~စကားဝှက် သတိရပါ" -#: sslwarndlg.src +#: logindlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"FT_LABEL_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "No Text" -msgstr "စာသား မရှိပါ" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Use system credentials" +msgstr "~စနစ်ခန့်အပ်လွှာအသုံးပြုသည်" -#: sslwarndlg.src +#: logindlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Certificate" -msgstr "လက်မှတ် ကြည့်ပါ" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Authentication Required" +msgstr "စစ်မှန်ကြောင်း အထောက်အထားပြမှု တောင်းဆိုသည်" -#: sslwarndlg.src +#: nameclashdlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Cancel Connection" -msgstr "ချိတ်ဆက်မှုများရုတ်သိမ်းပါ" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"BTN_OVERWRITE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Replace" +msgstr "" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အစားထိုးပါ\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အစားထိုးပါ\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~အစားထိုးပါ\n" +"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အစားထိုးပါ\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အစားထိုးပါ\n" +"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အစားထိုးပါ\n" +"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အစားထိုးပါ\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အစားထိုးပါ\n" +"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အစားထိုးပါ" -#: sslwarndlg.src +#: nameclashdlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_OK\n" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"BTN_RENAME\n" "pushbutton.text" -msgid "Continue" -msgstr "ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါ" +msgid "Rename" +msgstr "" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +" အမည်ပြောင်းပါ\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်ပြောင်းပါ\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"အမည်ပြန်ပေးပါ" -#: sslwarndlg.src +#: nameclashdlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" "modaldialog.text" -msgid "Security Warning: " -msgstr "လုံခြုံရေး သတိပေးချက် -" +msgid "File Exists" +msgstr "ရှိပြီးသားဖြစ်သည်" -#: alreadyopen.src +#: newerverwarn.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_MSG\n" -"string.text" +"newerverwarn.src\n" +"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" +"FT_INFO\n" +"fixedtext.text" msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" +"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" "\n" +"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." msgstr "" -"$(ARG2)၏ ခြားနားသောစနစ်များပေါ်ရှိ တည်းဖြတ်မှုအတွက် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် '$(ARG1)'ကို သော့ခတ်ထားသည် \n" -"\n" -"မှတ်တမ်းမှတ်ရာကိုဖွင့်ပြီးဖတ်ရုံသာဖတ်ပါ(သို့)သော့ခတ်ထားသောကိုယ်ပိုင်ဖိုင်အားမသိကျိုးကျွံပြုပြီး တည်းဖြတ်မှုပြုရန်အတွက်မှတ်တမ်းမှတ်ရာကိုဖွင့်ပါ။ \n" +"%PRODUCTNAME ဗားရှင်းအသစ်တစ်ခု ဖန်တီးတည်ဆောက်ခဲ့သည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖြစ်သည်။ ၎င်းတွင်ပါဝင်သည့် သွင်ပြင်လက္ခဏာများသည် လက်ရှိဗားရှင်းကို အထောက်အကူမပြု နိုင်ပါ။ \n" "\n" +"အွန်လိုင်းမှ ရယူရန် ‘ယခုနောက်ဆုံးပေါ်အချက်အလက်များရယူခြင်း’ ကို ကလစ်နှိပ်ပြီး %PRODUCTNAME ၏ နောက်ဆုံးဗားရှင်းကို ရယူပါ။" -#: alreadyopen.src +#: newerverwarn.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" -"string.text" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "ဖတ်ရန်အတွက်သာဖွင့်ပါ" +"newerverwarn.src\n" +"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" +"PB_UPDATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Update Now..." +msgstr "~ယခုနောက်ဆုံးပေါ်အချက်အလက်များရယူခြင်း" -#: alreadyopen.src +#: newerverwarn.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" +"newerverwarn.src\n" +"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" +"PB_LATER\n" +"cancelbutton.text" +msgid "~Later" +msgstr "~နောက်ပိုင်း" + +#: newerverwarn.src +msgctxt "" +"newerverwarn.src\n" +"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" +"modaldialog.text" +msgid "%PRODUCTNAME Update Available" +msgstr "%PRODUCTNAME နောက်ဆုံးပေါ်အချက်အလက်များ အသုံးပြုသည်" + +#: openlocked.src +msgctxt "" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_TITLE\n" "string.text" -msgid "~Open" -msgstr "~ဖွင့်ပါ" +msgid "Document in Use" +msgstr "အသုံးပြုသည့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင်" -#: alreadyopen.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_MSG\n" "string.text" msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" -"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" msgstr "" -"$(ARG2)၏ ခြားနားသောစနစ်များပေါ်ရှိ တည်းဖြတ်မှုအတွက် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် '$(ARG1)'ကို သော့ခတ်ထားသည် \n" +"$(ARG2) အနေဖြင့် တည်းဖြတ်မှုများပြုရန် '$(ARG1)' မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် \n" +"\n" +"သော့ခတ်ထားသည်\n" +"\n" +"ဖွင့်ထားသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာသည် ဖတ်ရုံအတွက်သာဖြစ်မည် (သို့) တည်းဖြတ်မှုများပြုရန် ကူးယူရန်သာဖြစ်သည်။\n" "\n" -"အခြားကွန်ပျူတာပေါ်ရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ပိတ်ပြီး သိမ်းဆည်းရန် ပြန်လည်ကြိုးစားပါ။ (သို့) သော့ခတ်ထားသော ကိုယ်ပိုင်ဖိုင်အား မသိကျိုးကျွံပြုပြီး လက်ရှိမှတ်တမ်းမှတ်ရာအား သိမ်းဆည်းပါ။ \n" -#: alreadyopen.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" "string.text" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "~သိမ်းဆည်းမှုပြုရန်ပြန်လည်ကြိုးစားပါ" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "ဖတ်ရန်အတွက်သာဖွင့်ပါ" -#: alreadyopen.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" "string.text" -msgid "~Save" -msgstr "~သိမ်းဆည်းပါ" +msgid "Open ~Copy" +msgstr "~ကူးယူမှုဖွင့်ပါ" -#: filechanged.src -#, fuzzy +#: openlocked.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_TITLE\n" +"openlocked.src\n" +"STR_UNKNOWNUSER\n" "string.text" -msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းထားပြီးသကဲ့သို့" +msgid "Unknown User" +msgstr "မသိသော အသုံးပြုသူ" -#: filechanged.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_MSG\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" "string.text" -msgid "" -"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" -"\n" -"Do you want to save anyway?\n" -"\n" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME တွင် တည်းဖြတ်မှုပြုရန်အတွက် ဖိုင်ဖွင့်ပြီးသောအခါ ပြောင်းလဲမှုများ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။ အခြားတစ်ခုအနေဖြင့် သင့်ဗားရှင်း၏ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ဖျက်ပြီး အသစ်ဖြင့်အစားထိုးသိမ်းဆည်းမှုပြုလိမ့်မည်။ \n" -"\n" -"တနည်းနည်းဖြင့်သိမ်းဆည်းလိုပါသလား။ \n" -"\n" +msgid "Enter password to open file: \n" +msgstr "ဖိုင်ဖွင့်ရန် စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ။\n" -#: filechanged.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" "string.text" -msgid "~Save Anyway" -msgstr "~တနည်းနည်းဖြင့်သိမ်းဆည်းလိုပါသလား" +msgid "Enter password to modify file: \n" +msgstr "ဖိုင်ဖွင့်ရန် စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ။\n" + +#: passworddlg.src +msgctxt "" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Enter password: " +msgstr "စကားဝှက်သို့ ဝင်ပါ" + +#: passworddlg.src +msgctxt "" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Confirm password: " +msgstr "စကားဝှက်အတည်ပြုပါ" + +#: passworddlg.src +msgctxt "" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Set Password" +msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ပါ" + +#: passworddlg.src +msgctxt "" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Enter Password" +msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ" + +#: passworddlg.src +msgctxt "" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_PASSWORD_MISMATCH\n" +"string.text" +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်သောစကားဝှက်သည် ရိုက်ပြီးသားစကားဝှက်နှင့်မကိုက်ပါ။ အကွက်နှစ်ခုတွင် တူညီသောစကားဝှက်ကို ထပ်ရိုက်ပါ။" + +#: passworderrs.src +msgctxt "" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" +"string.text" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." +msgstr "စကားဝှက် မှားယွင်းသည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မဖွင့်နိုင်ပါ။" + +#: passworderrs.src +msgctxt "" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" +"string.text" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." +msgstr "စကားဝှက် မှားယွင်းသည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မဖွင့်နိုင်ပါ။" + +#: passworderrs.src +msgctxt "" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" +"string.text" +msgid "The master password is incorrect." +msgstr "စကားဝှက် မဖန်တီးသေးပါ။" + +#: passworderrs.src +msgctxt "" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" +"string.text" +msgid "The password is incorrect." +msgstr "စကားဝှက် မဖန်တီးသေးပါ။" + +#: passworderrs.src +msgctxt "" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" +"string.text" +msgid "The password confirmation does not match." +msgstr "စကားဝှက် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1239,256 +1283,151 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - လုံခြုံရေး သတိပေးချက်" -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "စကားဝှက် မှားယွင်းသည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မဖွင့်နိုင်ပါ။" - -#: passworderrs.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "စကားဝှက် မှားယွင်းသည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မဖွင့်နိုင်ပါ။" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"FT_LABEL_1\n" +"fixedtext.text" +msgid "No Text" +msgstr "စာသား မရှိပါ" -#: passworderrs.src -#, fuzzy +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The master password is incorrect." -msgstr "စကားဝှက် မဖန်တီးသေးပါ။" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Certificate" +msgstr "လက်မှတ် ကြည့်ပါ" -#: passworderrs.src -#, fuzzy +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect." -msgstr "စကားဝှက် မဖန်တီးသေးပါ။" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_CANCEL\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Cancel Connection" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုများရုတ်သိမ်းပါ" -#: passworderrs.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" -"string.text" -msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "စကားဝှက် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_OK\n" +"pushbutton.text" +msgid "Continue" +msgstr "ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါ" -#: logindlg.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Message from server:" -msgstr "ဆာဗာမှ အမှာစာ" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Security Warning: " +msgstr "လုံခြုံရေး သတိပေးချက် -" -#: logindlg.src +#: trylater.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Enter user name and password for: \n" -"%1" -msgstr "" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Document in Use" +msgstr "အသုံးပြုသည့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင်" -#: logindlg.src +#: trylater.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"STR_LOGIN_REALM\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_MSG\n" "string.text" msgid "" -"Enter user name and password for: \n" -"\"%2\" on %1" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" +"\n" msgstr "" +"$(ARG2) အနေဖြင့် ပြင်ဆင်တည်းဖြတ်မှုပြုရန် '$(ARG1)'\n" +"\n" +"မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင် သော့ကျနေသည် \n" +"\n" +"မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို သိမ်းဆည်းရန် (သို့) ထိုမှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ မိတ္တူကို သိမ်းဆည်းရန် တဖန်ပြန်ကြိုးစားပါ\n" -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Path" -msgstr "~လမ်းကြောင်း" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "~အသုံးပြုသူ အမည်" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_PASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pass~word" -msgstr "စကားဝှက်" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_ACCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ccount" -msgstr "စာရင်း" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Remember password" -msgstr "~စကားဝှက် သတိရပါ" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use system credentials" -msgstr "~စနစ်ခန့်အပ်လွှာအသုံးပြုသည်" - -#: logindlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Authentication Required" -msgstr "စစ်မှန်ကြောင်း အထောက်အထားပြမှု တောင်းဆိုသည်" - -#: passworddlg.src -msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" -"string.text" -msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "ဖိုင်ဖွင့်ရန် စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ။\n" - -#: passworddlg.src +#: trylater.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" "string.text" -msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "ဖိုင်ဖွင့်ရန် စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ။\n" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "⁠~ပြန်လည်သိမ်းဆည်းနေသည်" -#: passworddlg.src -#, fuzzy +#: trylater.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" "string.text" -msgid "Enter password: " -msgstr "စကားဝှက်သို့ ဝင်ပါ" +msgid "~Save As..." +msgstr "~သိမ်းဆည်းပါ..." -#: passworddlg.src -#, fuzzy +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Confirm password: " -msgstr "စကားဝှက်အတည်ပြုပါ" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Examine Certificate..." +msgstr "လက်မှတ် စစ်ဆေးပါ" -#: passworddlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Set Password" -msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ပါ" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_HELP\n" +"helpbutton.text" +msgid "Help" +msgstr "ကူညီပါ" -#: passworddlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Enter Password" -msgstr "စကားဝှက်ရိုက်ထည့်ပါ" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_OK\n" +"pushbutton.text" +msgid "OK" +msgstr "အိုကေ" -#: passworddlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_PASSWORD_MISMATCH\n" -"string.text" -msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "နောက်တစ်ခါပြန်ရိုက်သောစကားဝှက်သည် ရိုက်ပြီးသားစကားဝှက်နှင့်မကိုက်ပါ။ အကွက်နှစ်ခုတွင် တူညီသောစကားဝှက်ကို ထပ်ရိုက်ပါ။" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"RB_ACCEPT_1\n" +"radiobutton.text" +msgid "Accept this certificate temporarily for this session" +msgstr "ဤအပိုင်းကဏ္ဏအတွက် ယာယီထောက်ခံစာကို လက်ခံသည်" -#: nameclashdlg.src -#, fuzzy +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_OVERWRITE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အစားထိုးပါ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အစားထိုးပါ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~အစားထိုးပါ\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အစားထိုးပါ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အစားထိုးပါ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အစားထိုးပါ\n" -"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အစားထိုးပါ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အစားထိုးပါ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အစားထိုးပါ" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"RB_DONTACCEPT_2\n" +"radiobutton.text" +msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" +msgstr "ဤထောက်ခံစာကိုလက်မခံပါ။ ကွန်ယက်သို့လည်းချိတ်ဆက်မှုမပြု နိုင်ပါ" -#: nameclashdlg.src -#, fuzzy +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "Rename" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" အမည်ပြောင်းပါ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အမည်ပြောင်းပါ\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"အမည်ပြန်ပေးပါ" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"FT_LABEL_1\n" +"fixedtext.text" +msgid "No Text" +msgstr "စာသား မရှိပါ" -#: nameclashdlg.src -#, fuzzy +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" "modaldialog.text" -msgid "File Exists" -msgstr "ရှိပြီးသားဖြစ်သည်" +msgid "Website Certified by an Unknown Authority" +msgstr "အခွင့်ရှိသူတစ်ဦးအနေဖြင့်ကွန်ယက်ထောက်ခံချက်ပေးသည်" diff --git a/source/my/uui/uiconfig/ui.po b/source/my/uui/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..da25e83ebf2 --- /dev/null +++ b/source/my/uui/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,78 @@ +#. extracted from uui/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: masterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"masterpassworddlg.ui\n" +"MasterPasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Enter Master Password" +msgstr "" + +#: masterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"masterpassworddlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enter password" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"SetMasterPasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Set Master Password" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enter password:" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reenter password:" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." +msgstr "" -- cgit