From dee42a39ff84aae292b56cf83137983da5c28975 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 12 Nov 2018 23:58:17 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b --- source/my/chart2/messages.po | 38 +- source/my/cui/messages.po | 431 +- source/my/dbaccess/messages.po | 292 +- source/my/desktop/messages.po | 18 +- source/my/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 13 +- source/my/extensions/messages.po | 318 +- source/my/formula/messages.po | 793 +- source/my/fpicker/messages.po | 36 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 22 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 277 +- source/my/readlicense_oo/docs.po | 4 +- source/my/reportdesign/messages.po | 18 +- source/my/sc/messages.po | 1351 +- source/my/scp2/source/ooo.po | 4 +- source/my/sd/messages.po | 422 +- source/my/sfx2/messages.po | 42 +- source/my/starmath/messages.po | 42 +- source/my/svtools/messages.po | 7260 +++--- source/my/svx/messages.po | 23378 ++++++++++--------- source/my/sw/messages.po | 689 +- source/my/swext/mediawiki/help.po | 25 +- source/my/uui/messages.po | 20 +- source/my/vcl/messages.po | 1938 +- source/my/xmlsecurity/messages.po | 18 +- 25 files changed, 18890 insertions(+), 18563 deletions(-) (limited to 'source/my') diff --git a/source/my/chart2/messages.po b/source/my/chart2/messages.po index 60a14c1a978..01104921a1e 100644 --- a/source/my/chart2/messages.po +++ b/source/my/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1893,29 +1893,29 @@ msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "အစည်းအဝေးပုံစံ" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:122 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" msgstr "" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:141 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:162 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" msgstr "စာသား_ဦးတည်ရာ" -#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:192 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" @@ -2527,39 +2527,39 @@ msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:114 msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "အပေါ်သို့" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:127 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:125 msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" msgstr "_ဖယ်ရှားပါ" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:148 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:144 msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "အောက်သို့" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:179 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" msgstr "အချက်အလက်နယ်ပယ်ကန့်သတ်မှု" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:214 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:210 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:266 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "အမျိုးအစားများ" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:286 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:281 #, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" @@ -2722,34 +2722,34 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "စာသားအနေအထား" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:31 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" msgstr "" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:47 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46 #, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "~စာရွက်အနေအထား" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122 #, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" msgstr "" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:185 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184 #, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" diff --git a/source/my/cui/messages.po b/source/my/cui/messages.po index 8c7eb58c10f..d7f436b14b7 100644 --- a/source/my/cui/messages.po +++ b/source/my/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,37 +13,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: cui/inc/personalization.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "LibreOffice" -msgstr "OpenOffice.org" - -#: cui/inc/personalization.hrc:32 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Abstract" -msgstr "ကောက်နှုတ်ပါ-" - -#: cui/inc/personalization.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Color" -msgstr "အရောင်" - -#: cui/inc/personalization.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Music" -msgstr "" - -#: cui/inc/personalization.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Nature" -msgstr "" - -#: cui/inc/personalization.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" -msgid "Solid" -msgstr "အစိုင်အခဲ" - #: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" @@ -2271,37 +2240,42 @@ msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170 +msgctxt "aboutdialog|locale" +msgid "UI-Language: $LOCALE" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" @@ -2438,17 +2412,17 @@ msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "_စာသား သာလျှင်" -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:16 +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "အရောင်မဲ့" -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" @@ -2685,7 +2659,7 @@ msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "အစိတ်အပိုင်းများထည့်သွင်းပါ" -#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 #, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" @@ -2835,83 +2809,83 @@ msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "ကွင်းဆက်များ တည်းဖြတ်ပါ" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:54 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:52 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:66 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "အထူးပြုပါ..." -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:80 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "ကွင်းဆက် ပြတ်တောက်စေပါ" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:132 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "မူရင်း ဖိုင်" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" msgstr "ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်း တစ်စု -" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:155 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "ပုံစံ" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:170 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "အ‌ခြေအနေ" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" msgstr "ကွင်းဆက်များ တည်းဖြတ်ပါ" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:226 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "မူရင်း ဖိုင်" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:242 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်း တစ်စု -" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:256 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "ပုံစံ" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:270 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "နောက်ဆုံးပေါ် အခြေအနေ -" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:347 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" @@ -3423,17 +3397,17 @@ msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "နေရာလပ်သည်" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "" @@ -4186,75 +4160,75 @@ msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:278 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:364 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "နီစိမ်းပြာ" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "တောက်ပခြင်း" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:531 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "မရမ်း" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:601 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "အဝါရောင်" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:616 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" @@ -4362,27 +4336,27 @@ msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:68 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206 #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" @@ -5198,130 +5172,130 @@ msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "ရှာဖွေပါ" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "_စာသား" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:162 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:180 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "_အတွက် ရှာဖွေပါ" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:266 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:302 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:327 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "အ_တွက်" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:401 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:452 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:496 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:488 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:508 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:558 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:548 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "တူညီချက် ရှာဖွေသည်" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:563 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:595 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "~ကိုက်ညီမှုရှိသည့်ကိစ္စရပ်များ" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:611 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:599 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "ထိပ်မှ" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:627 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:614 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "မှန်မှန် ထုတ်ဖော်ခြင်းများ" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:643 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:629 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:644 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:704 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:740 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:723 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "မှတ်တမ်း" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:734 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:760 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "ပြည်" @@ -5331,7 +5305,7 @@ msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "" @@ -5455,18 +5429,18 @@ msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "ဒါရိုက်တာ" +#. %1 will be replaced by a gallery theme name #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" -msgid "Properties of " -msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ-" +msgid "Properties of %1" +msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" @@ -5926,83 +5900,83 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" msgstr "ဖိုင် ဖွင့်ပါ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "ဖိုင် ဖွင့်ပါ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:80 msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "ပစ်မှတ်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "URL" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "စာသား စစ်ဆေးပါ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာရှိ ပစ်မှတ်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ဘောင်-" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "စာသား-" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "အမည်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "အ_တွက်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "အဖြစ်အပျက်များ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -6014,71 +5988,71 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "ကွန်ရက်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:59 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "~FTP" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "အသုံးပြုရန် ဖွင့်သော အမည်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "_စကားဝှက်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "အမည်မသိသော အသုံးပြုသူ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "လိုသလို ရှာယူနိုင်ခြင်း (လက်ပုံပါ) ပုံစံ/ ရိုက်သည်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ဘောင်-" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "စာသား-" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "အမည်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "အ_တွက်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "အဖြစ်အပျက်များ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -6096,53 +6070,53 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" msgstr "အချက်အလက်မူရင်း" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr "မူရင်း ဒေတာ..." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "အကြောင်းအရာ၊" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ဘောင်-" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "စာသား-" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "အမည်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "အ_တွက်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "အဖြစ်အပျက်များ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -6160,13 +6134,13 @@ msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "အသုံးချပါ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:38 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "ပိတ်ပါ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:70 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "" @@ -6177,70 +6151,70 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "ယခု တည်းဖြတ်ပါ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "နောက်တော့ တည်းဖြတ်ပါ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "ဖိုင် -" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ပါ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:113 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ပါ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "ဖိုင်⁠~အမျိုးအစား-" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:168 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "စာသား မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ဘောင်-" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:222 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "စာသား-" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "အမည်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "အ_တွက်" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:302 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "အဖြစ်အပျက်များ" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:340 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" @@ -6284,25 +6258,25 @@ msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "ပရိုဂရမ် သင်္ကေတ (အိုင်ကွန်)" -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "ပို့ပါ..." -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:159 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "ဖျက်ပါ..." -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:192 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" @@ -8084,17 +8058,17 @@ msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "ဘလောက်ဇ်..." -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:86 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "ဖိုင်များအားလုံး" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:115 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:113 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" @@ -8806,22 +8780,22 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "အွန်လိုင်းနောက်ဆုံးပေါ်ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:48 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:60 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "" @@ -10558,17 +10532,17 @@ msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:16 +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "ပိုစတာအရောင်" -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" @@ -10876,49 +10850,49 @@ msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:134 msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "ဖောင့်" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:227 msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:274 msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "အာရှအဆင်အပြင်" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:321 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:368 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "_ဖြောင့်တန်းမှု" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:416 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:464 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:511 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" @@ -10992,17 +10966,98 @@ msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" msgid "Select Firefox Theme" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:130 msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" msgid "_Go" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:160 msgctxt "select_persona_dialog|label1" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:196 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:197 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Causes" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:198 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Fashion" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:199 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Film and TV" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:200 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Firefox" +msgstr "" + +#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/ +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:201 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Foxkeh" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:202 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:203 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:204 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:205 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:206 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Scenery" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:207 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Seasonal" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:208 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:209 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Sports" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:210 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Websites" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:211 +msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:231 msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" msgstr "အမျိုးအစားများ" @@ -11297,23 +11352,23 @@ msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး" -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:14 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "အလင်းများလွန်းခြင်း" -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "စီချယ်ပါ" -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" diff --git a/source/my/dbaccess/messages.po b/source/my/dbaccess/messages.po index 522760d881e..34dfdfd0630 100644 --- a/source/my/dbaccess/messages.po +++ b/source/my/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" msgstr "ဒေတာဘေ့စ် ဂုဏ်သတ္တိများ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "" @@ -2347,12 +2347,12 @@ msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" msgstr "ဆန်းသစ်သောရွေးချယ်နိုင်မှုများ..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgid "Generated Values" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:116 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184 msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "" @@ -2387,19 +2387,19 @@ msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" msgstr "စကားဝှက် လိုအပ်သည်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:111 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" msgstr "ချိတ်ဆက်မှုကိုစစ်ဆေးပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "⁠⁠_အက္ခရာအစုံ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" @@ -2462,19 +2462,19 @@ msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "သိမ်းပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:116 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "လမ်းညွှန်ဒိုင်ယာထရီအသစ်ပြုလုပ်ပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:136 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:131 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "တစ်ဆင့်တက်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:177 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:172 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" @@ -2496,66 +2496,66 @@ msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ဖိုင်များသို့သွားရန်လမ်းကြောင်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:63 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:77 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "လျှောက်ကြည့်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:97 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114 msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:139 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်-" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:161 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" msgstr "စကားဝှက် လိုအပ်သည်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:186 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" msgstr "အသုံးပြုသူစစ်မှန်ကြောင်း အထောက်အထားပြခြင်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:227 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" msgstr "⁠~JDBC ဒရိုင်ဘာအမျိုးအစား" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:251 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "အမျိူးအစားကိုစစ်ဆေးပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:271 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" msgstr "JDBC ဂုဏ်သတ္တိများ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" @@ -2645,61 +2645,61 @@ msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "⁠⁠_အက္ခရာအစုံ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "အချက်အလက်များပြောင်းလဲခြင်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:104 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" msgstr "ဖျက်ထားသည့် မှတ်တမ်းများကို ပြသပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:124 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "မှတ်ချက် - ဖျက်ပြီး၍ လုပ်ဆောင်ချက် ဘာမျှမရှိတော့သောအခါ မှတ်တမ်းများကို ပြသပါ။ အချက်အလက်မူရင်းမှ မှတ်တမ်းများကို သင်ဖျက်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။ " -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:142 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:157 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." msgstr "အညွှန်းများ..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:36 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "အညွှန်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ဖိုင်များသို့သွားရန်လမ်းကြောင်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:79 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:93 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" @@ -2721,25 +2721,25 @@ msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "ODBC ကိုချိတ်ဆက်သုံးနေသည် (open ဒေတာဘေ့စ်ချိတ်ဆက်မှု)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "JDBC ကိုချိတ်ဆက်သုံးနေသည် (ဂျာဗားဒေတာဘေ့စ်ချိတ်ဆက်မှု)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:105 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" msgstr "တိုက်ရိုက်ချိတ်ဆက်ပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "သင့်၏ MySQLဒေတာဘေ့စ်သို့ ချိတ်ဆက်ရန် မည်သို့ ဆန္ဒရှိပါသလဲ?" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" @@ -2757,29 +2757,29 @@ msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "JDBC ဒေတာဘေ့စ်သို့စတင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:61 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "လျှောက်ကြည့်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:89 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:147 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" msgstr "စကားဝှက် လိုအပ်သည်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61 msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "လျှောက်ကြည့်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:89 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" @@ -2972,48 +2972,48 @@ msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" msgstr "~အိမ်ရှင် အမည်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" msgstr "~ပေါ့ထ် နံပါတ်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" msgstr "ဆော့ကတ်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ဒရိုင်ဘာ အမျိုးအစား" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" msgstr "အမျိူးအစားကိုစစ်ဆေးပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအတွက် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "⁠⁠_အက္ခရာအစုံ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" msgid "Re_trieve generated values" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:65 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt "generatedvaluespage|queryft" msgid "_Query of generated values:" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148 msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ" @@ -3045,67 +3045,67 @@ msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "အညွှန်းများ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:78 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "အညွှန်းအသစ်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:95 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:93 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "လက်ရှိအညွှန်းကို ဖျက်ပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:108 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "လက်ရှိအညွှန်းအား အမည်ပြန်ပေးပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:125 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "လက်ရှိအညွှန်းအားသိမ်းပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:140 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "လက်ရှိအညွှန်းအားပြန်လုပ်ပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:276 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:274 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "အညွှန်းအချက်အလက်များသိမ်းဆည်းမှု အမည်မှတ်ထားခြင်း -" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:297 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:295 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "~တမူထူးခြားသော" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:319 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:316 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "နေရာကွက်များ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:352 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:349 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "အသေးစိတ်အညွှန်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:20 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "JDBC ဒေတာဘေ့စ်သို့စတင်ချိတ်ဆက်အသုံးပြုပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:36 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." @@ -3113,31 +3113,31 @@ msgstr "" "JDBC ဒေတာဘေ့စ် သို့ချိတ်ဆက်နိုင်ရန် လိုအပ်သည့် သတင်းအချက်အလက်များ ရိုက်ထည့်ပေးပါ \n" "အကယ်၍ အောက်ပါ ပြင်ဆင်မှုများနှင့်ပတ်သက်ပြီး သေချာမှုမရှိပါက သင့် စနစ်တာဝန်ရှိသူနှင့် ဆက်သွယ်ပါ။" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ဖိုင်များသို့သွားရန်လမ်းကြောင်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:79 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "အသစ် ဖန်တီးပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:93 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "လျှောက်ကြည့်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:125 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ဒရိုင်ဘာ အမျိုးအစား" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:155 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:174 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" @@ -3268,31 +3268,31 @@ msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "~လုံခြုံမှုရှိသောချိတ်ဆက်မှုကို သုံးပါ(SSL)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" msgstr "~DN အခြေခံ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:61 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "~လုံခြုံမှုရှိသောချိတ်ဆက်မှုကို သုံးပါ(SSL)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:81 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" msgstr "~ပေါ့ထ် နံပါတ်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:106 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" msgstr "မှတ်တမ်းများ၏ အကြီးဆုံးနံပါတ်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148 msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအတွက် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" @@ -3358,12 +3358,12 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအတွက် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" @@ -3375,101 +3375,101 @@ msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" msgstr "စကားဝှက် လိုအပ်သည်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" msgstr "အသုံးပြုသူစစ်မှန်ကြောင်း အထောက်အထားပြခြင်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:176 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "⁠⁠_အက္ခရာအစုံ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:206 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "အချက်အလက်များပြောင်းလဲခြင်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:25 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" msgstr "ဒေတာဘေ့စ် အမည်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:62 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:95 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" msgstr "ဆာဗာ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:109 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" msgstr "ပေါ့ထ်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:136 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141 msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "ပုံသေ-၃၃၀၆" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:179 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" msgstr "ဆော့ကတ်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:221 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" msgstr "အမည်ပေးထားသောပိုက်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:48 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "အားလုံး" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:65 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "မရှိပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:101 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "မူရင်းဇယား - \n" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "ဇယား ထားရှိရမည့်နေရာ - \n" -#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "⁠⁠_အက္ခရာအစုံ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "အချက်အလက်များပြောင်းလဲခြင်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:112 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "ဒေတာဘေ့စ်အခြေခံဖိုင်အတွက်ကတ်တလောက်သုံးပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:166 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" @@ -3493,18 +3493,18 @@ msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးသွင်းခြင်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:160 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158 msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:191 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "စာသား" -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:218 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" @@ -4025,113 +4025,113 @@ msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "အမျိူးအစားကိုစစ်ဆေးပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:52 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53 msgctxt "specialsettingspage|useas" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68 msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83 msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:103 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173 msgctxt "specialsettingspage|eol" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:205 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188 msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" msgid "Ignore currency field information" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:239 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:256 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" msgid "Supports primary keys" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248 msgctxt "specialsettingspage|resulttype" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:299 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:315 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "နဂိုမူလ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:316 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" msgstr "ပုံသွင်းသည်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:318 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "MS Access" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:333 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301 msgctxt "specialsettingspage|rowsft" msgid "Rows to scan column types:" msgstr "" @@ -4256,92 +4256,92 @@ msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" msgstr "စာသားချိတ်ဆက်မှုပြင်ဆင်ချိန်ညှိရန်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "စာသားအလွတ်ဖိုင်များ(*.txt)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" msgstr "'ကော်မာဖြင့်ခွဲခြားထားသည့်တန်ဖိုး' ဖိုင်များ (*.csv)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:75 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" msgstr "စိတ်ကြိုက်-" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:107 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" msgstr "စိတ်ကြိုက် - *.abc" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:122 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" msgstr "ရယူရန် ဆန္ဒရှိသည့် ဖိုင်အမျိုးအစားများကို သတ်မှတ်ပါ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:160 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" msgstr "~စာမျက်နှာထိပ်ပိုင်းတွင်စာသားပါဝင်နေသည်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:182 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" msgstr "နေရာအကန့်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:196 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" msgstr "စာသားအကန့်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:210 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" msgstr "ဆယ်လီစိတ်အကန့်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:224 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" msgstr "ထောင်ဂဏန်းများ ပိုင်းခြားမှု" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "." msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "," msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:276 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ";" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:277 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ":" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "." msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:298 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "," msgstr "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" msgstr "အတန်းလိုက် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:360 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "သုံးစွဲသူစီမံခန့်ခွဲခြင်း..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:124 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "" @@ -4410,65 +4410,65 @@ msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." msgstr "~အသုံးပြုသူထပ်ဖြည့်ပါ..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:98 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." msgstr "စကားဝှက်~ပြောင်းပါ..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:113 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." msgstr "⁠~အသုံးပြုသူ ဖျက်ပါ..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:141 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "အသုံးပြုသူမှ ရွေးချယ်မှု" -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:180 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အသုံးပြုသူအတွက် လုပ်ပိုင်ခွင့်များ ရယူခြင်း" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" msgstr "~အိမ်ရှင် အမည်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" msgstr "~ပေါ့ထ် နံပါတ်" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:89 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" msgid "_Use catalog" msgstr "" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:109 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" msgstr "~ဒရိုင်ဘာပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145 msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအတွက် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "⁠⁠_အက္ခရာအစုံ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:205 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" diff --git a/source/my/desktop/messages.po b/source/my/desktop/messages.po index b2b94a5962d..00ad3747efe 100644 --- a/source/my/desktop/messages.po +++ b/source/my/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" msgstr "စနစ်မှီခိုမှုစစ်ဆေးခြင်း" -#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:60 +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:59 #, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" @@ -847,31 +847,31 @@ msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "~နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုများ အားလုံးပြပါ" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:196 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" msgstr "ဖော်ပြချက်" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:214 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:213 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "ထုတ်ဝေသူ -" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:225 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:224 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "ခလုတ်" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:242 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:241 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "ဘာအသစ်လဲ-" -#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:253 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:252 #, fuzzy msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" @@ -883,13 +883,13 @@ msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" msgstr "ဒေါင်းလုတ်ဆွဲယူခြင်းနှင့်ထည့်သွင်းခြင်း" -#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:84 #, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "တိုးချဲ့မှုများအားဆွဲယူနေသည်" -#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125 +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:122 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" msgstr "အ​ဖြေ" diff --git a/source/my/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/my/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 40889799703..32cd0127bd9 100644 --- a/source/my/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/my/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -2,17 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369354666.000000\n" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" "typographica\n" "property.text" -msgid "Typographica" +msgid "Typographical" msgstr "" #: ru_RU_en_US.properties diff --git a/source/my/extensions/messages.po b/source/my/extensions/messages.po index f2d65cb1f60..0fb09b57d2e 100644 --- a/source/my/extensions/messages.po +++ b/source/my/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" msgid "_Yes, the following:" msgstr "~ဟုတ်ပါသည်။ အောက်ပါအတိုင်း-" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." @@ -2735,28 +2735,28 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" msgid "->" msgstr "->" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:244 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" msgid "=>>" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:273 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:271 msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" msgid "<-" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:287 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:284 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" msgid "<<=" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:336 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:332 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "ရှိပြီးနေရာကွက်များ" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:358 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:354 #, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table element" @@ -2794,18 +2794,18 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:244 msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:286 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:284 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" msgstr "ရွေးချယ်ထားသော နေရာကွက်ကို မည်သည့်နာမည်ပေးလိုပါသလဲ။" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:310 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:308 #, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table element" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "~ဟုတ်သည်။ အောက်ပါဒေတာဘေ့စ်နေရာကွက်တွင် သိမ်းရန်ဆန္ဒရှိပါသည်။" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:79 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" msgid "_No, I only want to save the value in the form." @@ -2982,13 +2982,13 @@ msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." msgstr "_..." -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" msgstr "~ဇယား/ကွာရီ -" -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:176 msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "အချက်အလက်များ" @@ -3194,191 +3194,191 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" msgstr "ဇယား%၁အတွက် ကော်လံအပြင်အဆင်" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" msgstr "အမည်တို" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:122 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" msgstr "စာရေးဆရာ(များ)" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" msgstr "ထုတ်ဝေသူ" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:152 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" msgstr "အခန်းကြီး" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:167 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" msgstr "တည်းဖြတ်သူ" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:228 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ရိုက်ပါ" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:243 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "နှစ်" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:258 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "လိပ်စာ" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:324 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "~ISBN" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:339 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "စာ~မျက်နှာ(များ)" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:390 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "ပြင်ဆင်~တည်းဖြတ်မှု" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:417 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "~စာအုပ်ခေါင်းစဉ်" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:432 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "အတွဲ" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:445 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေမှု~အမျိုးအစား" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:496 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "အဖွဲ့~အစည်း" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ဖွဲ့စည်းတည်ထောင်ခြင်း" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:526 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "တက္ကသိုလ်" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:577 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "အစီရင်ခံစာအမျိုး~အစား" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:592 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "လ" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:631 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "ဂျာနယ်" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:646 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "နံပါတ်" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:661 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "အတွဲ~လိုက်" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:712 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "မှတ်~သားချက်" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:727 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "မှတ်ချက်" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:742 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:791 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၁" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၂" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၂" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:836 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၄" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:851 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ထားသည့်နေရာကွက်-၅" -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:970 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" @@ -3427,130 +3427,27 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" msgstr "ကော်လံနေရာချထားမှု..." -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" -msgid "Character" -msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134 -msgctxt "controlfontdialog|font" -msgid "Font" -msgstr "ဖောင့်" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180 -#, fuzzy -msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 -msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" -msgid "New Data Type" -msgstr "" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 -msgctxt "datatypedialog|label" -msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9 -#, fuzzy -msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" -msgid "Link fields" -msgstr "နေရာကွက်များချိတ်ဆက်မှု" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:72 -#, fuzzy -msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" -msgid "Suggest" -msgstr "အကြံပြုချက်" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" -msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "လက်ရှိပင်မပုံစံ၏ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများအကြောင်းအသေးစိတ်ပြသရန် ပုံစံအခွဲများကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ သင်ပြုလုပ်ရန်မှာ မည်သည့်ကော်လံသည် ပင်မပုံစံနှင့် ကိုက်ညီမှုရှိသည်၊ မည်သည့်ကော်လံသည် ပုံစံအခွဲများနှင့် ကိုက်ညီမှုရှိသည်ကို ခွဲခြားပေးရန် ဖြစ်သည်။ " - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:125 -#, fuzzy -msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" -msgid "label" -msgstr "အညွှန်း" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:137 -#, fuzzy -msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" -msgid "label" -msgstr "အညွှန်း" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9 -#, fuzzy -msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" -msgid "Label Field Selection" -msgstr "အညွှန်းနေရာကွက်ရွေးချယ်မှု" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:88 -#, fuzzy -msgctxt "labelselectiondialog|label" -msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "$control_class$ $control_name$ အတွက် အညွှန်းနေရာကွက်များ သုံးနိုင်သော ထိန်းချုပ်နိုင်သည့် နေရာကွက်များ ဖြစ်သည်။" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:122 -#, fuzzy -msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" -msgid "_No assignment" -msgstr "⁠⁠~အဆိုပြုချက်မရှိ" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "taborder|TabOrderDialog" -msgid "Tab Order" -msgstr "တက်ဘ်အစီအစဉ်အတိုင်း" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21 -#, fuzzy -msgctxt "taborder|upB" -msgid "_Move Up" -msgstr "အပေါ်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35 -#, fuzzy -msgctxt "taborder|downB" -msgid "Move _Down" -msgstr "အောက်သို့ရွှေ့ပါ" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49 -msgctxt "taborder|autoB" -msgid "_Automatic Sort" -msgstr "" - -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146 -msgctxt "taborder|label2" -msgid "Controls" -msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ" - -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:54 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear ascending" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:55 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear descending" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:58 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Original values" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:59 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Exponential increasing" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:70 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:68 msgctxt "griddialog|resetButton" msgid "_Set" msgstr "" @@ -3609,34 +3506,137 @@ msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:345 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:344 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" msgstr "ရွေးချယ်မှု" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:417 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:416 msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:502 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:499 msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:631 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:626 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:646 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:640 msgctxt "sanedialog|previewButton" msgid "Create Previe_w" msgstr "" -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:661 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:654 #, fuzzy msgctxt "sanedialog|scanButton" msgid "_Scan" msgstr "စကန်" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" +msgid "Character" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134 +msgctxt "controlfontdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "ဖောင့်" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 +msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 +msgctxt "datatypedialog|label" +msgid "Type a name for the new data type:" +msgstr "" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" +msgid "Link fields" +msgstr "နေရာကွက်များချိတ်ဆက်မှု" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" +msgid "Suggest" +msgstr "အကြံပြုချက်" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "လက်ရှိပင်မပုံစံ၏ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများအကြောင်းအသေးစိတ်ပြသရန် ပုံစံအခွဲများကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ သင်ပြုလုပ်ရန်မှာ မည်သည့်ကော်လံသည် ပင်မပုံစံနှင့် ကိုက်ညီမှုရှိသည်၊ မည်သည့်ကော်လံသည် ပုံစံအခွဲများနှင့် ကိုက်ညီမှုရှိသည်ကို ခွဲခြားပေးရန် ဖြစ်သည်။ " + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" +msgid "label" +msgstr "အညွှန်း" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" +msgid "label" +msgstr "အညွှန်း" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9 +#, fuzzy +msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" +msgid "Label Field Selection" +msgstr "အညွှန်းနေရာကွက်ရွေးချယ်မှု" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "labelselectiondialog|label" +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." +msgstr "$control_class$ $control_name$ အတွက် အညွှန်းနေရာကွက်များ သုံးနိုင်သော ထိန်းချုပ်နိုင်သည့် နေရာကွက်များ ဖြစ်သည်။" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" +msgid "_No assignment" +msgstr "⁠⁠~အဆိုပြုချက်မရှိ" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "taborder|TabOrderDialog" +msgid "Tab Order" +msgstr "တက်ဘ်အစီအစဉ်အတိုင်း" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21 +#, fuzzy +msgctxt "taborder|upB" +msgid "_Move Up" +msgstr "အပေါ်သို့ ရွှေ့ပြောင်းပါ" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35 +#, fuzzy +msgctxt "taborder|downB" +msgid "Move _Down" +msgstr "အောက်သို့ရွှေ့ပါ" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49 +msgctxt "taborder|autoB" +msgid "_Automatic Sort" +msgstr "" + +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146 +msgctxt "taborder|label2" +msgid "Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ" diff --git a/source/my/formula/messages.po b/source/my/formula/messages.po index 9fea67f323b..b260c9454c3 100644 --- a/source/my/formula/messages.po +++ b/source/my/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 15:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 23:50+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,1926 +13,1931 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2258 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2263 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2259 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2264 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2260 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2265 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2261 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2266 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2262 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2267 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "အားလုံး" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2263 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2268 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "စာမျက်နှာထိပ်များ" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2264 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2269 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "အချက်အလက်များ " -#: formula/inc/core_resource.hrc:2265 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2270 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2266 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2271 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2267 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2272 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "AND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2268 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2273 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "OR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2269 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2274 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2270 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2275 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "NOT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2271 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2276 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2272 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2277 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2274 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2275 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2276 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2277 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2282 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2278 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2282 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "YEARS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "MONTHS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "MROUND" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "XNPV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "XIRR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "PMT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VARP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VARP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "STDEVP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "STDEVP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "STDEVP" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "PV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "DURATION" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "SHEET" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "FV" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "" #. legacy for range list (union) -#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "" #. ?? first character = I ?? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "DOLLARFR" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "MIDI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 #, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "MIDI" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DD~E" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "" #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "" #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "" #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "" #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "" #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "" #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "" +#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "REGEX" +msgstr "" + #: formula/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" @@ -1974,52 +1979,52 @@ msgctxt "formuladialog|array" msgid "Array" msgstr "ကိန်းစဉ်တန်း" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:58 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:56 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|back" msgid "< _Back" msgstr "<~နောက်သို့" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:73 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:70 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|next" msgid "_Next >" msgstr "&နောက်ထပ် >" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:161 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:155 msgctxt "formuladialog|function" msgid "Functions" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:177 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|struct" msgid "Structure" msgstr "ဖွဲ့စည်းပုံ" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:230 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:224 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်ရလဒ်" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:371 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:365 #, fuzzy msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula" msgstr "ပုံသေနည်း" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:386 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:380 msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" msgstr "အ​ဖြေ" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:421 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:415 msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" msgstr "ပုံသေနည်း" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:470 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463 msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" msgid "Maximize" msgstr "ချဲ့ပါ" @@ -2059,22 +2064,22 @@ msgctxt "parameter|editdesc" msgid "Function not known" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်မသိပါ" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:279 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:274 msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "ရွေးချယ်ပါ" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:295 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:289 msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "ရွေးချယ်ပါ" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:311 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:304 msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "ရွေးချယ်ပါ" -#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:327 +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:319 msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "ရွေးချယ်ပါ" diff --git a/source/my/fpicker/messages.po b/source/my/fpicker/messages.po index afef39bb2dd..04a465c4991 100644 --- a/source/my/fpicker/messages.po +++ b/source/my/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -86,65 +86,65 @@ msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:78 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:77 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:81 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:80 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:114 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ် ဖန်တီးပါ" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:117 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ် ဖန်တီးပါ" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:253 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "ဖိုင်နာမည်း" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:278 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:272 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "ဖိုင်⁠~အမျိုးအစား-" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:376 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "⁠~ဖတ်ရန်သာ" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:391 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "စကားဝှက်ဖြင့်သိမ်းပါ" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:415 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "~အလိုအလျောက် ဖိုင်အမည် တိုးချဲ့ခြင်း" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:430 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419 #, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "~စစ်ထုတ်ကိရိယာပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများကိုတည်းဖြတ်ပါ" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:461 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "" @@ -192,33 +192,33 @@ msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "ပရိုဂရမ်သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်) မြင်ကွင်း" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:210 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:209 #, fuzzy msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ် ဖန်တီးပါ" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:255 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:254 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "ဖိုင် အမည်" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:321 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:320 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:329 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:328 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "" -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:337 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:336 msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "" diff --git a/source/my/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/my/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index f43bc45c9b2..5d14e455b9e 100644 --- a/source/my/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/my/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" -msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" +msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" msgstr "" #: Control.ulf diff --git a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 6da681fb815..313c8d457a2 100644 --- a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "~XML မှတ်တမ်းမှတ်ရာပုံစံ" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m9\n" +"..Common.Menus.New.m10\n" "Title\n" "value.text" -msgid "M~aster Document" -msgstr "ပင်မ~မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +msgid "~Labels" +msgstr "" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -192,17 +192,17 @@ msgctxt "" "..Common.Menus.New.m11\n" "Title\n" "value.text" -msgid "~Labels" -msgstr "~အညွှန်းများ" +msgid "B~usiness Cards" +msgstr "" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" -"..Common.Menus.New.m12\n" +"..Common.Menus.New.m13\n" "Title\n" "value.text" -msgid "B~usiness Cards" -msgstr "စီးပွားရေး ~ကဒ်များ" +msgid "M~aster Document" +msgstr "" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1425,9 +1425,9 @@ msgstr "" msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" -"STR_ERROR_IO\n" +"STR_FILENAME_SUFFIX\n" "value.text" -msgid "Writing output file failed." +msgid "(minimized)" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 367cbb96157..03556aacffb 100644 --- a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-05 03:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9374,25 +9374,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "အတန်းများ⁠~ထပ်ဖြည့်သည်" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rows..." -msgstr "~⁠အတန်းများ.." - -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Rows..." -msgstr "အတန်းများ⁠~ထပ်ဖြည့်သည်" - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9421,25 +9402,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "ကော်လံများ~ထပ်ဖြည့်သည်" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Columns..." -msgstr "~ကော်လံများ.." - -#: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Insert Columns..." -msgstr "ကော်လံထည့်ပါ" - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9449,24 +9411,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~အတန်းများ" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9476,24 +9420,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "ကော်လံဖျက်ပါ" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "⁠~ကော်လံများ" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "ကော်လံဖျက်ပါ" - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -9509,32 +9435,23 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Table" -msgstr "~ဇယား" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Column" -msgstr "ကော်လံရွေးချယ်ပါ" +msgid "~Select..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"ContextLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" +"PopupLabel\n" "value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "⁠~ကော်လံများ" +msgid "Select Table" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" -"PopupLabel\n" +"Label\n" "value.text" msgid "Select Column" msgstr "ကော်လံရွေးချယ်ပါ" @@ -9545,35 +9462,35 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "အတန်းများရွေးချယ်ပါ" +msgid "Select Row" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" -"ContextLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~အတန်းများ" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "ဇယားဂုဏ်သတ္တိများ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" -"PopupLabel\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "အတန်းများရွေးချယ်ပါ" +msgid "~Properties..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" -"Label\n" +"PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "ဇယားဂုဏ်သတ္တိများ..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -22642,6 +22559,33 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~ကူညီပါ" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Si~ze" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -22772,6 +22716,15 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "ပို့ပါ" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "T~able" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -25638,6 +25591,15 @@ msgctxt "" msgid "Tabbed" msgstr "" +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.TabbedCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "" + #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" @@ -29893,29 +29855,29 @@ msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "T~able" -msgstr "ဇယား" +msgid "C~haracter" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Insert" -msgstr "~ထပ်ထည့်ပါ" +msgid "P~aragraph" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~ဖျက်ပါ" +msgid "~Bullets and Numbering" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29926,16 +29888,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "⁠~ရွေးချယ်ပါ" -#: WriterCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Si~ze" -msgstr "အရွယ်အစား" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30009,15 +29961,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "~စာသားပတ်နယ်ပယ်" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Alignment" -msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30753,6 +30696,78 @@ msgctxt "" msgid "Roman Lowercase List" msgstr "" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default Style" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Academic&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Academic" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Elegant&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Elegant" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Financial&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Financial" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Blue&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Blue" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Green&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Green" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Red&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Red" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Yellow&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Yellow" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/my/readlicense_oo/docs.po b/source/my/readlicense_oo/docs.po index 3442506b366..14d93b352a3 100644 --- a/source/my/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/my/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-11 18:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" -msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at http://bugs.documentfoundation.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." +msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at https://bugs.documentfoundation.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." msgstr "" #: readme.xrm diff --git a/source/my/reportdesign/messages.po b/source/my/reportdesign/messages.po index 9e9e709c768..d19bfe211e8 100644 --- a/source/my/reportdesign/messages.po +++ b/source/my/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1006,44 +1006,44 @@ msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." msgstr "..." -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:221 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:220 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" msgstr "စာလုံးမဲ" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:236 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:234 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" msgid "Italic" msgstr "စာလုံးစောင်း" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:251 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:248 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" msgid "Underline" msgstr "အောက်မှ မျဉ်းသားပါ" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:276 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" msgstr "နောက်ခံ အရောင်" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:291 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:286 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" msgstr "ဖောင့်အရောင်" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:306 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:300 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" msgid "Character Formatting" msgstr "" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:373 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:367 msgctxt "conditionwin|removeButton" msgid "-" msgstr "" -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:388 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382 msgctxt "conditionwin|addButton" msgid "+" msgstr "" diff --git a/source/my/sc/messages.po b/source/my/sc/messages.po index d00f63dc671..df2bbe1aadf 100644 --- a/source/my/sc/messages.po +++ b/source/my/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -712,107 +712,125 @@ msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "အုပ်စု" -#: sc/inc/globstr.hrc:159 -msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT" -msgid "$1 rows, $2 columns selected" +#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG +#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns +#: sc/inc/globstr.hrc:161 +msgctxt "STR_SELCOUNT" +msgid "Selected: $1, $2" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:160 +#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows +#: sc/inc/globstr.hrc:163 +msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" +msgid "$1 row" +msgid_plural "$1 rows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns +#: sc/inc/globstr.hrc:165 +msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" +msgid "$1 column" +msgid_plural "$1 columns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:161 +#: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "ကော်လံ" -#: sc/inc/globstr.hrc:162 +#: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "အတန်း" -#: sc/inc/globstr.hrc:163 +#: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "စာမျက်နှာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:164 +#: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:165 +#: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာဆွဲတင်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:166 +#: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာသိမ်းပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:167 +#: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်ထည့်သွင်းထားပြီးဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/globstr.hrc:168 +#: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "မှားယွင်းသောစာရွက်လွှာရည်ညွှန်းချက်" -#: sc/inc/globstr.hrc:169 +#: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "ဤကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်တွင် မှန်ကန်သော ကွာရီ မပါဝင်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:170 +#: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "ဤကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်တွင် အချက်အလက်များ သွင်းမှုမပါဝင်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:171 +#: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "ဤလုပ်ဆောင်ချက်သည် ရွေးချယ်မှုမျိုးစုံကို အသုံးမပြုနိုင်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:172 +#: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "အတန်းများဖြည့်ပါ..." -#: sc/inc/globstr.hrc:173 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း" -#: sc/inc/globstr.hrc:174 +#: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "စာရွက်လွှာများဖြည့်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:175 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "လက်ရှိ scenario သို့ အချက်အလက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်မှုများ ထပ်ထည့်လိုပါသလား။" -#: sc/inc/globstr.hrc:176 +#: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "ဆနဲရီးယိုးအသစ်ဖန်တီးရန်အလို့ငှာ ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ် ရွေးချယ်ရလိမ့်မည်။" -#: sc/inc/globstr.hrc:177 +#: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်တစ်ခုရွေးချယ်မထားပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:178 +#: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "ဤအမည်ရှိပြီးဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/globstr.hrc:179 +#: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" @@ -821,289 +839,289 @@ msgid "" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:180 +#: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "အနာဂတ်ဖြစ်နိုင်ခြေ" -#: sc/inc/globstr.hrc:181 +#: sc/inc/globstr.hrc:187 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "ဇယား မရှိပါ" #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: sc/inc/globstr.hrc:183 +#: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "ပုစ္ဆာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:184 +#: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:185 +#: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "ရေတွက်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:186 +#: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "A ကိုရေတွက်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:187 +#: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "ပျမ်းမျှ" -#: sc/inc/globstr.hrc:188 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 #, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "မီဒီယာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:189 +#: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "အများဆုံး" -#: sc/inc/globstr.hrc:190 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "အနည်းဆုံး" -#: sc/inc/globstr.hrc:191 +#: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "ထုတ်ကုန်" -#: sc/inc/globstr.hrc:192 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#: sc/inc/globstr.hrc:193 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Var" -#: sc/inc/globstr.hrc:194 +#: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "ဤနေရာတွင်ပုံစံကားချပ်ရှာမတွေ့ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:195 +#: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "ဤနေရာတွင် ရှေ့ပြေးအချက်အလက် ဇယား ရှာမတွေ့ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:196 +#: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(အလွတ်)" -#: sc/inc/globstr.hrc:197 +#: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "မှားယွင်းသောပရင့်ထုတ်နယ်ပယ်ကန့်သတ်ချက်" -#: sc/inc/globstr.hrc:198 +#: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "စာမျက်နှာစတိုင်လ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:199 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "စာမျက်နှာထိပ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "စာမျက်နှာအောက်ခြေ" -#: sc/inc/globstr.hrc:201 +#: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "စာသားလုပ်ဆောင်နိုင်မှုများ" -#: sc/inc/globstr.hrc:202 +#: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "ဆဲလ်အကွက်များကာကွယ်ထားမှုအထူးမပြုနိုင်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:203 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ဖတ်ရန်သက်သက်နည်းလမ်းတွင် ဖွင့်ထားသည်။" -#: sc/inc/globstr.hrc:204 +#: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "အရေး(ရ်)၏ အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုကိုသာ ပြောင်းလဲရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:205 +#: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "စာမျက်နှာထိပ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:206 +#: sc/inc/globstr.hrc:212 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "စာမျက်နှာအောက်ခြေ" #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:209 +#: sc/inc/globstr.hrc:215 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "အမှား" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:212 +#: sc/inc/globstr.hrc:218 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "အမှား - သုညဖြင့်စားခြင်း" #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:214 +#: sc/inc/globstr.hrc:220 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "အမှား - မှားယွင်းသောအချက်အလက်ပုံစံ" #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:216 +#: sc/inc/globstr.hrc:222 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "အမှား - မှားယွင်းသောရည်ညွှန်းချက် " #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:218 +#: sc/inc/globstr.hrc:224 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "အမှား - မှားယွင်းသောအမည်" #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:220 +#: sc/inc/globstr.hrc:226 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "အမှား - မှားယွင်းသောကိန်းဂဏန်းများတန်ဖိုး" #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:222 +#: sc/inc/globstr.hrc:228 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "အမှား - တန်ဖိုးအသုံးမပြုနိုင်ပါ" #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:224 +#: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#: sc/inc/globstr.hrc:225 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "အမှား - ထပ်ပေါင်းထည့်ခြင်းရှာမတွေ့ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:226 +#: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#: sc/inc/globstr.hrc:227 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "အမှား - မက်ခရိုရှာမတွေ့ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:228 +#: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "အတွင်းပိုင်းဝါကျဖွဲ့စည်းပုံအမှား" -#: sc/inc/globstr.hrc:229 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "အမှား - မှားယွင်းသောကိန်းရှင်" -#: sc/inc/globstr.hrc:230 +#: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "ကိုယ်စားပြုအရာများစာရင်းရှိအမှား" -#: sc/inc/globstr.hrc:231 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "အမှား - မှားယွင်းသောအက္ခရာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:232 +#: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "အမှား - ကွင်းခတ်ထားမှုတွင်" -#: sc/inc/globstr.hrc:233 +#: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "အမှား - အော်ပရေတာ ပျောက်ဆုံးနေသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:234 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "အမှား - ကိန်းရှင်ပျောက်နေသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:235 +#: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "အမှား - ပုံသေနည်းအပိုပါရှိသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:236 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "အမှား - စာ​ကြောင်းအပိုပါရှိ" -#: sc/inc/globstr.hrc:237 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "အမှား - အတွင်းပိုင်းအပိုပါရှိ" -#: sc/inc/globstr.hrc:238 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:239 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "အမှား - စက်ဝိုင်းပုံရည်ညွှန်းချက်" -#: sc/inc/globstr.hrc:240 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "အမှား - တွက်ချက်ခြင်းသည် မတူညီပါ" #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "ပစ်မှတ်ဒေတာဘေ့စ်အား နယ်ပယ်ကန့်သတ်ချက် မထားရှိပါ။ " -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "မှားယွင်းသောနှစ်တိုး " -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "လုပ်ဆောင်မှုပေါင်းစုံ" -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1114,43 +1132,43 @@ msgstr "" "အလိုအလျောက် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ မဖန်တီးနိုင်ပါ။ \n" "အခြားအမည်တစ်ခု သုံး၍ ပြန်ကြိုးစားပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "ဟုတ်သည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "မဟုတ်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "ကာကွယ်မှု" -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "ပုံသေနည်းများ" -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "ဖျောက်ထားပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "ပရင့်ထုတ်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1161,102 +1179,102 @@ msgstr "" "အနည်းဆုံး ၃x၃ ဆဲလ်အကွက်ရှိသော \n" "ဇယားတစ်ခု ရွေးချယ်ထားရလိမ့်မည်။" -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(စိတ်ကြိုက်)" -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(လိုအပ်သည့်)" -#: sc/inc/globstr.hrc:258 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ" -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အနာဂတ်ဖြစ်နိုင်ခြေများကို ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အနာဂတ်ဖြစ်နိုင်ခြေများကို ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "စာသားဖိုင်များတင်ပို့ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus ဖိုင်များတင်သွင်းပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase ဖိုင်များတင်သွင်းပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "DBase တင်ပို့သည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif တင်ပို့သည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif တင်သွင်းသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "နဂိုမူလ" -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "အ​ဖြေ" -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "အဖြေ ၂" -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "ခေါင်းစဉ် ၁" -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "အစီရင်ခံစာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်းကို စာသား ဆဲလ်အကွက်များတွင်သာ အသုံးပြု နိုင်လိမ့်မည်!" -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "လက်ရှိ စာရွက်လွှာ၏ အစ၌ စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးခြင်း ဆက်လုပ်သင့်ပါသလား။" -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1267,284 +1285,284 @@ msgstr "" "အကယ်၍ လိုအပ်ပါက \n" "သင်အလိုရှိသည့် ဘာသာစကား ထည်းသွင်းထားခြင်း ရှိ၊မရှိ စစ်ဆေးပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "ဤစာရွက်လွှာ၏ စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးမှု ပြီးပြည့်စုံပြီ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာထည့်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာများဖျက်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာအမည်ပြန်ပေးပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာများရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "စာရွက်လွှာမိတ္တူကူးယူပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "စာရွက်လွှာဖြည့်စွက်(ရေးသွင်း)ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာပြပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာပြပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာခေတ္တခဏဖျောက်ထားပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာခေတ္တခဏဖျောက်ထားပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာလှန်ထားပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "မှားယွင်းချက်များပါဝင်သည့် အခြားဇယားများကို ရည်ညွှန်းရန် ဇယားအသစ်ပါရှိသည်!" -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "အမည်များ ထပ်တူညီမှု ဖြစ်သောကြောင့် သွားရောက်ရမည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာဖိုင်တွင် အမည်ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်တစ်ခု အသင့်ထားရှိသည်!" -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "အလိုအလျောက်စစ်ထုတ်မှုမဖြစ်နိုင်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "# ၏ ရှိပြီးသား အဓိပ္ပါယ်သတ်မှတ်ချက်ကို အစားထိုးလိုပါသလား?" -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "အမည်များကန့်သတ်ချက်အတွက် မှားယွင်းသောရွေးချယ်မှု" -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "အထက်ပါ အချက်အလက်ရင်းမြစ်တွင် ရည်ညွှန်းချက်များ ထည့်သွင်းမထားနိုင်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "အနာဂတ်ဖြစ်နိုင်ခြေရှာမတွေ့ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "# ဝင်ရောက်မှုကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "ပုံစံကားချပ်များ" -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "အရာဝတ္ထုများရေးဆွဲခြင်း" -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "ပြပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "ဖျောက်ထားပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "ထိပ်မှအောက်ခြေသို့" -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "ဘယ်မှ - ညာ - သို့" -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ" -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "ဂရစ်ကွက်" -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "အတန်းနှင့်ကောလံ၏ထိပ်များ" -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "ပုံသေနည်းများ" -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "သုံညတန်ဖိုးများ" -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "ဦးတည်ချက်ကိုပရင့်ထုတ်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "ပထမဆုံးစာမျက်နှာနံပါတ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "ပရင့်ထုတ်ရန် လျှော့ချပါ / အကြီးချဲ့ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "စာမျက်နှာများ အရေအတွက်နှင့် ပရင့်ထုတ်မည့် ကန့်သတ်ချက် ကိုက်ညီမှုရှိစေပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "အကျယ်အဝန်း/အမြင့်နှင့် ပရင့်ထုတ်မည့် ကန့်သတ်ချက် ကိုက်ညီမှုရှိစေပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "အကျယ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "အမြင့်" -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "ကိန်းဂဏန်းများ" -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုချိတ်ဆက်မပြုနိုင်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "ဖိုင် -" -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "စာရွက်လွှာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "ခြုံငုံသုံးသပ်ချက်" -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "သတင်းအချက်အလက်မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "ပရင့်ထုတ်ထားသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "အားဖြင့်" -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "ဖွင့်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" "Do you want these queries to be repeated?" msgstr "ဤဖိုင်တွင် မေးမြန်းချက်များ ပါဝင်သည်။ ဤမေးမြန်းချက်များ၏ အကျိုးရလာဒ်များကို သိမ်းမထားနိုင်ပါ။ ထပ်မံ မေးမြန်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -1553,27 +1571,27 @@ msgstr "" "ဖြည့်ထားသည့် ဆဲလ်အကွက်များကို \n" "စာရွက်လွှာထက်လွန်၍ ရွေ့ပြောင်းနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "ဇယား ထည့်သွင်းနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "စာရွက်လွှာများ ဖျက်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "ကလစ်ဘုတ်၏ မာတိကာများ ဖြတ်ကူးယူသမျှ ပြန်ထည့်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "ဤနေရာတွင် ထည့်သွင်းရန် စာရွက်လွှာပေါ်တွင် နေရာလွတ် မလုံလောက်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -1582,52 +1600,52 @@ msgstr "" "ကလစ်ဘုတ်၏ မာတိကာသည် ရွေးချယ်ထားသည့် နေရာထက် ပိုကြီးသည်။ \n" "မည်သည့်နည်းဖြင့်မဆို ထည့်သွင်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "မှားယွင်းသောအမည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့်မက်ခရို ရှာမတွေ့ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "မှားယွင်းသောတန်ဖိုး" -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "တွက်ချက်နေသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "စနစ်တကျစီထားသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "အတန်းအမြင့်လိုက်ဖက်အောင်ပြင်ဆင်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "# နှိုင်းယှဉ်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -1636,125 +1654,125 @@ msgstr "" "မှားယွင်းသော ဆဲလ်အကွက်များ၏ အများဆုံးအရေအတွက်ထက် ​ကျော်လွန်နေသည်။ \n" "မှားယွင်းသော ဆဲလ်အကွက်များအားလုံးကို မှတ်သားထားလိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "မာတိကာများဖျက်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "ပို၍..." -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "မှားယွင်းသောကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်" #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "ရှေ့ပြေးအချက်အလက်တန်ဖိုး" -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "ရှေ့ပြေးအချက်အလက်ရလဒ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "ရှေ့ပြေးအချက်အလက်အမျိုးအစား" -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "ဇယား စတိုင်လ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "ဒေတာဘေ့စ် နေရာကွက်" -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "ရှေ့ပြေးအချက်အလက်ထောင့်ချိုး" -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "စနစ်တကျစီထားပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "အခွဲစုစုပေါင်း" -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "# ၏ မာတိကာများ အစားထိုးရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "အကျယ် -" -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "အမြင့် -" -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 #, fuzzy msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "ဖျောက်ထားပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "" msgstr "<အလွတ်>" -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "ဆဲလ်အကွက် #1ကို '#2'မှ '#3' သို့ပြောင်းထားသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ထည့်ထားသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 ဖျက်ထားသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "#1 မှ #2 သို့ နေရာရွှေ့ပြောင်းထားသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1769,117 +1787,117 @@ msgstr "" "အစီရင်ခံခြင်း နည်းလမ်း ပြောင်းလဲမှုမှ ထွက်လိုပါသလား?\n" "\n" -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုများရယူရန် ချိတ်ဆက်စဉ်အတွင်း မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ပိတ်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "အရေး(ရ်) ဧရိယာလိုက်ဖက်အောင်ပြင်ဆင်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "အရေး(ရ်) ပုံသေနည်း %၁ R x %၂ C " -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "ဟန်ဂူ/ဟန်ဂျာ ပြောင်းလဲခြင်းကိစ္စ" -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "ဆဲလ်အကွက်ရွေးချယ်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "ဒေတာဘေ့စ်ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်ရွေးချယ်မှု" -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "အတန်းသို့သွားပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "စာရွက်လွှာသို့သွားပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်အတွက်အမည်သတ်မှတ်ပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံပုံကို အမည်ပေးရန် ရွေးချယ်မှု လိုအပ်သည်။" -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "ခိုင်လုံသော ရည်ညွှန်းချက်တစ်ခုသို့ ဝင်ရလိမ့်မည် (သို့) ရွေးချယ်ထားသော နေရာအတွက် ခိုင်လုံသော အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "သတိပေးချက် –ဤလုပ်ဆောင်ချက်၏ အဖြေသည် ပုံသေနည်းများရှိ ဆဲလ်အကွက် ရည်ညွှန်းချက်များကို ပြောင်းလဲရန် ရည်ရွယ်မထားမှုများတွင် ရှိသည်။ " -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "သတိပေးချက် – ဤလုပ်ဆောင်ချက်၏ အ​ဖြေသည် ပြန်လည်သိုမှီးမထားသည့် ဖျက်ထားပြီး ဧရိယာများပေါ်တွင် ရှိနိုင်သည်။" -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "ရှေ့ပြေးအချက်အလက်ဇယား၏ အစိတ်အပိုင်းကို ပြောင်းလဲရန် သင်မတတ်နိုင်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "လက်ဖြင့်တဆင့်ချင်း" -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "နတ်စတက်အရေး(ရ်)ကို အထောက်အကူမပြုနိုင်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "ကော်လံများအတွင်းသို့ စာသားထည့်ရန်" -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "အခြားအသုံးပြုသူ ပြောင်းလဲသိမ်းဆည်းထားသည့် နောက်ဆုံးသစ်လွင်မှုများကို သင့်စာရွက်ပေါ်တွင် ထားရှိသည်။" -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -1890,7 +1908,7 @@ msgstr "" "\n" "ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား" -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -1901,7 +1919,7 @@ msgstr "" "\n" "ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား" -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -1912,7 +1930,7 @@ msgstr "" "\n" "ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား" -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -1923,7 +1941,7 @@ msgstr "" "\n" "ဖိုင်တစ်ခုကို ပိုင်းခြားရန်နှင့် စာရွက်လွှာကို ဝေမျှရန် လက်ဖြင့်ပေါင်းစည်းမှုများ ပြုထားသည့် သင့်စာရွက်လွှာကို သိမ်းဆည်းပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1934,7 +1952,7 @@ msgstr "" "\n" "သော့ကျသွားသည့် ဖိုင်ကို အသုံးမပြုနိုင်ပါ။ နောက်တကြိမ် ထပ်မံကြိုးစားပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -1945,153 +1963,153 @@ msgstr "" "\n" "ပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းဆည်းရန် ထပ်မံကြိုးစားပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်မသိပါ-" -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ" -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 #, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "သက်တမ်း။" -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "ဘဲဥပုံ" -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "ခလုတ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ် ရွေးပိုင်ခွင့်" -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "အညွှန်း" -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "စာရင်းသေတ္တာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "အုပ်စု သေတ္တာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "အောက်သို့ ချပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 #, fuzzy msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "စာကြောင်းများ ထက်အောက် ရွှေ့သောဘား" -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "~ဆဲလ်အကွက်စတိုင်လ်များ" -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "စာမျက်နှာစတိုင်လ်များ" -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "ပေးထားသော စာကြောင်းသည် မှန်ကန်မှုမရှိပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "ကန့်သတ်ထားသောအမည်များ" -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "အမည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "လုပ်ငန်းနယ်ပယ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာပိတ်ပြီး" -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2099,219 +2117,219 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "ဆဲလ်အကွက်တန်ဖိုးသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "အကြား" -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "ကြားမဟုတ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "မူပွားပါ" -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "ပုံသေနည်းသည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "အမှားကုဒ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "အမှားကုဒ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "ဖြင့်စတင်သည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "ဖြင့်အဆုံးသတ်သည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "ပါဝင်သည်" -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "ယနေ့" -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 #, fuzzy msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "မနေ့က" -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "နှင့်" -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2319,7 +2337,7 @@ msgid "" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2327,7 +2345,7 @@ msgid "" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2335,77 +2353,77 @@ msgid "" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "စက္ကန့်" -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "မိနစ်" -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "နာရီ" -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "နေ့ရက်များ" -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "လများ" -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "ရပ်ကွက်များ" -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "ခုနှစ်များ" -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "မမှန်ကန်သော ညွှန်ကြားချက်တစ်ခု ပစ်မှတ် တန်ဖိုး ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "ကိန်းရှင် အကွက်အတွက် အမည် အဓိပ္ပါယ် မဖေါ်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "အကွက် ပုံသေနည်းအဖြစ် အမည် အဓိပ္ပါယ် မဖေါ်ပါ။" -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "အချက်အလက်သွင်းမှုအမှား" -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "မှားယွင်းသော အခြေအနေ" -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -2413,142 +2431,142 @@ msgid "" "be deleted?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 #, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ အခြေအနေ" -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ အခြေအနေ" -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 #, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "အများလက်ခံနိုင်သော" -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "ရက်စွဲ" -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "အချိန်" -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "သိပ္ပံဆိုင်ရာ" -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 #, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်" -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "ဘိုလီယမ်တန်ဖိုး" -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "" @@ -13137,813 +13155,858 @@ msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "စာသားအဟောင်း၏ မည်သည့် ဖြစ်စဉ်သည် အစားထိုးထားရန် ဖြစ်သည်။" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The text to be operated on." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Expression" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The regular expression pattern to be matched." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Replacement" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The replacement text and references to capture groups." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement." +msgstr "" + +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "အခြေခံ အဓိပ္ပာယ်ဖော်ထားရန် နံပါတ် စနစ် တစ်ခုမှ စာသားသို့ ဖြစ်နိုင်သောအပေါင်း ကိန်းပြည့်တစ်ခု ကူးပြောင်းပါ။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "နံပါတ် ကူးပြောင်းထားရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "အခြေခံကိန်း" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "၂ – ၃၆ ကန့်သတ်ထားခြင်းတွင် ပြောင်းလဲခြင်းအတွက် အခြေခံ နံပါတ် ရှိရမည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "အနည်းဆုံး အလျား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "အကယ်၍ စာသားသည် သတ်မှတ်ထားသည့် အလျားထက် တိုပါက၊ သုံညများသည် စီကုံးထားသော အက္ခရာ၊သင်္ကေတ၏ ဘယ်ဖက်သို့ ပေါင်းထားသည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "ပေးထားသော အခြေခံတွင် ဖြစ်နိုင်သော ကိန်းပြည့်တစ်ခုသို့ သတ်မှတ်ထားသည့် နံပါတ်စနစ် တစ်ခု၏ စာသားတစ်ခု ကူးပြောင်းသည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "စာသား ကူးပြောင်းထားရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "အခြေခံကိန်း" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "၂ – ၃၆ ကန့်သတ်ထားခြင်းတွင် ပြောင်းလဲခြင်းအတွက် အခြေခံ နံပါတ် ရှိရမည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "တန်ဖိုးများ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "တန်ဖိုး ကူးပြောင်းရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847 sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 sc/inc/scfuncs.hrc:3863 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "ယူနစ်သည် အရာအတွင်းသို့ ကူးပြောင်းထားသည်၊ တိကျသော အကြီး၊ အသေး" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "ယူနစ်သည် အရာအတွင်းသို့ ကူးပြောင်းထားသည်၊ တိကျသော အကြီး၊ အသေး။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "ရောမ ဂဏန်းခြေတစ်ခုသို့ နံပါတ်တစ်ခု ကူးပြောင်းပါ။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "၀ – ၃၉၉၉ အချင်းဝက်တွင် ရောမ ဂဏန်းခြေတစ်ခုသို့ ကူးပြောင်းရန် နံပါတ်ဖြစ်ရလိမ့်မည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "နည်းလမ်း" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "ဤတန်ဖိုး ပို၍ တိုးလာသည်၊ ရောမ ဂဏန်းခြေ ပို၍ ရှင်းလင်း လွယ်ကူလာသည်။ ၀ – ၄ အချင်းဝက်တွင် တန်ဖိုး ရှိရလိမ့်မည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3866 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "ရောမ ဂဏန်းခြေတစ်ခု၏ တန်ဖိုး တွက်ချက်ပါ။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3867 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3868 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "စာသားသည် ရောမ ဂဏန်းခြေတစ်ခုကို ထပ်မံတင်ပြနေသည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "ဝန်းကျင်နှင့်ပတ်သက်သည့် သတင်းအချက်အလက်များကို ပြန်သည်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\" ဖြစ်နိုင်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "စာကြောင်းတစ်ခုအတွင်းရှိ ပထမဆုံး ယူနီကုဒ် သင်္ကေတအတွက် ကိန်းဂဏန်း သင်္ကေတကို ပြန်သည်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "ပထမဆုံး အက္ခရာ၏ လက္ခဏာအတွက် ရှာထားရန် စာသား ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "ယူနီကုဒ် (သို့) စာအတွင်းသို့ ကုဒ်နံပါတ်တစ်ခု ပြောင်းလဲပါ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "အက္ခရာများအတွက် လက္ခဏာ တန်ဖိုးရှိသည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "အခြားတန်ဖိုးတစ်ခုကို ယူရို ငွေကြေးသို့ ပြောင်းသည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "တန်ဖိုးများ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "တန်ဖိုး ကူးပြောင်းရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "ငွေကြေးအကွက်မှ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "ငွေကြေးအကွက်သို့" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "အပြည့်အ၀မှန်ကန်မှု" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "ချပ်လှပ်ထားချက် (သို့) 0 သို့ FALSE ဖြစ်လျှင် အဖြေသည် အနီးစပ်ဆုံး ဒသမကိန်းကိုယူမည်ဖြစ်ပြီး သို့မဟုတ်ပါက မယူပါ။ " -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "တြိဂံပုံ_တိကျသေချာချက်" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3905 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3919 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "ပေးထားချက်သည် ၃နှင့်ညီပြီး ၃ထက်ကြီးလျှင် တြိဂံတစ်ခု၏ အနီးစပ်ဆုံး ကြားအဖြေကို ယူမည်ဖြစ်ပြီး၊ သို့မဟုတ်ပါက အနီးစပ်ဆုံးတန်ဖိုးကိုမယူပါ။ " -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "locale-independent နည်းတွင် ကိန်းတစ်ခုကို စာသားအသွင်ပြောင်းသည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "နံပါတ် တစ်ခုသို့ စာသား ကူးပြောင်းရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "ဆယ်လီစိတ်အကန့်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3923 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 sc/inc/scfuncs.hrc:3926 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 sc/inc/scfuncs.hrc:3940 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3932 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3933 sc/inc/scfuncs.hrc:3935 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 sc/inc/scfuncs.hrc:3949 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3941 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3942 sc/inc/scfuncs.hrc:3944 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 sc/inc/scfuncs.hrc:3958 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3950 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3951 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3952 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "လွှဲပြောင်းခလုတ်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3953 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3959 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3960 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3961 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "လွှဲပြောင်းခလုတ်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3962 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "စာသား စီကုံးထားသော အက္ခရာတွဲတစ်ခု၏ အလျားတွက်ချက်ပါ။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3969 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "စာသားတွင်းရှိ အလျားတွင် ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "နောက်ဆုံးအက္ခရာ သို့ စားသားတစ်ခုအတွက်အက္ခရာများသို့ ပြန်သွားသည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "မည်သည့် အဆုံးသတ် တပိုင်းတစ စကားလုံးများတွင်းရှိ စာသား ဆုံးဖြတ်ချက်ချထားရန် ဖြစ်သည်။ " -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3978 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "အဆုံးသတ် စာသားအတွက် အက္ခရာများ၏အရေအတွက်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "ပထမအက္ခရာ (သို့) စာသားတစ်ခုအတွက် အက္ခရာများသို့ ပြန်သွားသည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "လက်မှတ်တို တပိုင်းတစ စကားလုံးများနေရာရှိ စာသား ဆုံးဖြတ်ချက် ချထားရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3987 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "အစ စာသားအတွက် အက္ခရာများ၏ နံပါတ် အရေအတွက်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "စာသားတစ်ခု၏ တပိုင်းတစ စာသား စီကုံးထားသော အက္ခရာအတွဲတစ်ခုသို့ ပြန်သွားပါ။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "မည်သည့် တပိုင်းတစ စကားလုံးများတွင်းရှိ စာသား ဆုံးဖြတ်ချက်ချထားရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3995 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "စတင်ပါ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3996 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "မည်သည့် စကားလုံးအစိတ်အပိုင်းမှ ရပ်တည်ချက် ဆုံးဖြတ်ချက်ချရန် ဖြစ်သည်။ " -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "နံပါတ်များ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "စာသားအတွက် အက္ခရာများ၏အရေအတွက်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4003 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4004 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4005 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "အနီရောင်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4014 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4015 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "အစိမ်းရောင်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "အပြာရောင်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "အယ်ဖာ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some webcontent from an URI." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "အမှားဖန်ရှင်ကိုပြန်သည်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "အနည်းဆုံးကန့်သတ်ချက်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "အင်တီဂတေးရှင်းအတွက်အနည်းဆုံးကန့်သတ်ချက်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "ကွန်ပလီမန်ထရီအမှားဖန်ရှင်ကိုပြန်သည်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "အနည်းဆုံးကန့်သတ်ချက်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "အင်တီဂတေးရှင်းအတွက်အနည်းဆုံးကန့်သတ်ချက်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4057 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4064 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "တန်ဖိုးများ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "နံပါတ် ကို အနီးစပ်ဆုံးယူသည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "ခြားနားသော စာသား စီကုံးထားသည့် အက္ခရာအတွဲတစ်ခုနှင့်အတူ စာသား စီကုံးထားသော အက္ခရာအတွဲအတွင်း၌ အက္ခရာများ အစားထိုးပါ။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "စာသားတွင်းရှိ အချို့ အက္ခရာများ အစားထိုးရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4075 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4076 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "စာသားတွင်းမှ အက္ခရာရပ်တည်ချက် အစားထိုးရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "အရှည်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "အက္ခရာများ၏ အရေအတွက် နံပါတ် အစားထိုးရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "စာသားအသစ်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "စာသား စီချယ်ရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "စာသား _ ရှာပါ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "စာသား ရှာဖွေရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "စာသား ရှာဖွေခြင်းတစ်ခုထဲတွင် ပြုလုပ်ရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "စတင် ရှာဖွေခြင်းထဲမှ စာသားရှိ ရပ်တည်ချက်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 #, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "စာသား _ ရှာပါ" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "စာသား ရှာဖွေရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "စာသား ရှာဖွေခြင်းတစ်ခုထဲတွင် ပြုလုပ်ရန် ဖြစ်သည်။" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "စတင် ရှာဖွေခြင်းထဲမှ စာသားရှိ ရပ်တည်ချက်။" @@ -16077,17 +16140,17 @@ msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:75 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:88 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှားပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:114 #, fuzzy msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" @@ -16576,6 +16639,16 @@ msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 +msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:439 +msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" +msgid "Maximum" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" @@ -16638,25 +16711,25 @@ msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "~ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်များအားလုံးသိမ်းဆည်းသည်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:36 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "အခြားအချက်အလက်များအားလုံး~သိမ်းဆည်းပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:98 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "ဤဝေမျှထားသည့် စာရွက်လွှာတွင် ဆန့်ကျင်ဘက်ပြောင်းလဲမှုများဖြစ်ပေါ်သည်။ စာရွက်လွှာကို သိမ်းဆည်းမှုမပြုမီဖြေရှင်းပါ။ ကိုယ်ပိုင်လုပ်ဆောင်ချက်များ (သို့) ပြောင်းလဲမှုများကိုသိမ်းဆည်းပါ။ " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:133 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်များ~သိမ်းဆည်းပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 #, fuzzy msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" @@ -16895,36 +16968,36 @@ msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "ပြင်ပရင်းမြစ်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "~လုပ်ငန်း" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "မူရင်း" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "အမည်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "အသုံးပြုသူ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165 msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "_စကားဝှက်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:237 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု" @@ -18289,57 +18362,57 @@ msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "ဆဲလ်အကွက်ကာကွယ်မှု" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:10 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:98 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:194 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "" @@ -18788,29 +18861,29 @@ msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "ဆဲလ်အကွက်များ ထပ်ဖြည့်ပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97 #, fuzzy msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "အပေါ်ဖက်ဆဲလ်အကွက်များရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 #, fuzzy msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "ဘယ်ဖက်ဆဲလ်အကွက်များရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171 msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "ရွေးချယ်ထားမှု" @@ -19292,153 +19365,153 @@ msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2739 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6069 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3384 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3399 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4374 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4482 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4958 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4933 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5420 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5505 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5534 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6271 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7290 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7398 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7930 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8004 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8015 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8089 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8773 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8847 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8858 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8932 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8885 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8959 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10037 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10912 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11000 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11109 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11618 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11701 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12415 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12524 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12708 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12974 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13058 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12819 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13088 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14199 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -19529,62 +19602,62 @@ msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7282 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7716 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7838 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7830 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8066 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8058 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8113 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8386 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8500 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8638 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8703 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8694 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8753 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8744 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9607 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9598 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -20331,156 +20404,156 @@ msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:980 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1003 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1045 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "ဘယ်ဘက်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1063 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "အလည်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1081 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "ညာဘက်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382 msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "ပေါင်းစည်းပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401 msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "ခွဲထုတ်ပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1478 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "အခြေအနေ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "ထိပ်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "အလည်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "အောက်ခြေ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1688 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "ဖြန့်သော အလွှာချပ်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်များ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1781 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "~ ကွင်းဆက်များ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1893 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "ထပ်ထည့်ပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1929 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1971 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "ပြန်စပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2017 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "~စာသားပတ်နယ်ပယ်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2033 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2078 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "မျဉ်းပြိုင်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "မတိုင်မီ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "ပြီးနောက်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "တွန်တိုမျဉ်း" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" @@ -21219,44 +21292,44 @@ msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "_ကွင်းဆက်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:583 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "အောက်သို့" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "ညာဘက်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "" @@ -21580,7 +21653,7 @@ msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "စာမျက်နှာများ" @@ -21882,30 +21955,30 @@ msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "စကားဝှက်ပြန်ရိုက်ပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:90 msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "မသိသောအခြေအနေ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:131 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "ပြန်ရိုက်ပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document protection" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာကာကွယ်မှု" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:213 #, fuzzy msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet protection" @@ -22562,7 +22635,7 @@ msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "အသေးစိတ်အချက်အလက်များ ပြသပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" @@ -22677,37 +22750,37 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:49 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:89 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:158 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:171 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "" @@ -22776,83 +22849,83 @@ msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "အမျိုးအစား" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "_ဒသမနေရာများ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "_ဒသမနေရာများ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:180 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:211 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "သုည_ဦးဆောင်နေသည်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:227 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:231 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "သုည_ဦးဆောင်နေသည်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "_အနှုတ်ကိန်းများကို အနီဖြင့်" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276 #, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "ကိန်းအကန့် အဖြတ် မရှိပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "" @@ -23203,17 +23276,17 @@ msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:38 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "_ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် စီပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "_ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် စီပါ" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "" diff --git a/source/my/scp2/source/ooo.po b/source/my/scp2/source/ooo.po index 5587e53a0fe..4fc3e14fbb3 100644 --- a/source/my/scp2/source/ooo.po +++ b/source/my/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" -msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" +msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" msgstr "" #: module_helppack.ulf diff --git a/source/my/sd/messages.po b/source/my/sd/messages.po index 9cf00b27819..b9750b531ef 100644 --- a/source/my/sd/messages.po +++ b/source/my/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2833,57 +2833,57 @@ msgctxt "drawprinteroptions|printname" msgid "Page name" msgstr "စာမျက်နှာအမည်" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:49 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "ရက်စွဲနှင့် အချိန်" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70 msgctxt "drawprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "မာတိကာများ" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:105 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103 msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "မူလအရွယ်အစား" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121 msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "မီးခိုးရောင်စကေးများ" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139 msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "အဖြူ၊ အမဲ" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163 msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "အရောင်" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:201 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196 msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "မူလအရွယ်အစား" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214 msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "ပရင့်ထုတ်သောစာမျက်နှာကိုသတ်မှတ်ပါ" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232 msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "စာရွက်များဖြန့်ဝေပါ" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:258 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250 msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "စာရွက်တွင်စာမျက်နှာများထပ်ခါထပ်ခါအကွက်ချပါ" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:283 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274 msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" @@ -3054,130 +3054,130 @@ msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4054 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4111 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4611 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4669 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4781 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4839 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4866 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4912 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4896 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4942 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "Page" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5631 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5802 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "Page" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5661 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5832 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6072 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6244 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6102 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6274 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6805 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6978 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6835 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7008 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "Text" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8095 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8246 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Text" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8872 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9086 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8956 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9170 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9412 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10487 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11570 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12380 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9626 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10701 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11784 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12594 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9917 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10131 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10042 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10256 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11228 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11442 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11550 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11855 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12069 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11938 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12152 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12665 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12879 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12774 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12988 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12807 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13021 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13732 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13891 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -4371,62 +4371,62 @@ msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "⁠~ဆလိုက်အမည်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:48 msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "ရက်စွဲနှင့် အချိန်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:66 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64 msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "ဝှက်ထားသောစာမျက်နှာများ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:89 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:86 msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "မာတိကာများ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:122 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:119 msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "မူလအရွယ်အစား" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:137 msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "မီးခိုးရောင်စကေးများ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:155 msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "အဖြူ၊ အမဲ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:185 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:179 msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "အရောင်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:212 msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "မူလအရွယ်အစား" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:237 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:230 msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "ပရင့်ထုတ်သောစာမျက်နှာကိုသတ်မှတ်ပါ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248 msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "စာရွက်များဖြန့်ဝေပါ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:275 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266 msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "စာရွက်တွင်ဆလိုက်များထပ်ခါထပ်ခါအကွက်ချပါ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:300 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290 msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" @@ -4631,134 +4631,134 @@ msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4417 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5051 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4866 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5560 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5375 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5645 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5448 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5675 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5478 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "S_lide" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6410 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6335 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "Slide" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6438 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6363 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6898 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6824 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Slide Show" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6926 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6852 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7264 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7292 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8176 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9019 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9011 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9095 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9497 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10569 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11863 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13433 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9549 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12495 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10002 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10054 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10127 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10179 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11311 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11364 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11420 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11473 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12149 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11971 +msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12054 +msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" +msgid "Media" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12782 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12258 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12891 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12289 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12922 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13225 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13847 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13719 -msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" -msgid "_Media" -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13802 -msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" -msgid "Media" -msgstr "" - #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" msgid "_Check for Updates..." @@ -5301,136 +5301,136 @@ msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "ပုံစံ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:858 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:856 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:881 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:879 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1213 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263 msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" msgstr "စတင်ပါ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1288 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" msgstr "~ပင်မ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1312 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307 msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "အဆင်အပြင်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1343 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1338 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုများ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1361 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1356 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" msgid "Transition" msgstr "လုပ်ငန်းများ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1403 msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1482 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1477 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်များ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1498 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1493 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "~ ကွင်းဆက်များ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1610 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1605 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "ထည့်သွင်းပါ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1646 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1641 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "ပုံစံ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1687 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1682 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "ပြန်စပါ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1733 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1728 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "~စာသားပတ်နယ်ပယ်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1749 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1744 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1794 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1789 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1850 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1845 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1859 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1854 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1868 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1863 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "မျဉ်းပြိုင်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1877 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1872 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "မတိုင်မီ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "ပြီးနောက်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1910 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1905 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "တွန်တိုမျဉ်း" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1919 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1914 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" @@ -5897,296 +5897,296 @@ msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" msgid "New _design" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:60 msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:108 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:134 msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:153 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:198 msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:219 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:215 msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:247 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:278 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:304 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:299 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:343 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:338 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:373 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:396 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:433 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:426 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:463 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:456 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:488 msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:534 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:552 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:543 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:576 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:566 msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:667 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:657 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:684 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:673 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:701 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:689 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:718 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:705 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:735 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:721 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:743 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေမှု~အမျိုးအစား" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:816 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:801 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:835 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:819 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:853 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:836 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:880 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:862 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "အရည်အသွေး" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:922 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:994 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:974 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1019 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:998 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1059 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1038 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1055 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1100 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1125 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "စာရေးသူ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1173 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1150 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "အီးမေးလ် လိပ်စာ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1187 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1164 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1179 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "ထပ်ဖြည့်ထားသောသတင်းအချက်အလက်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1224 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1246 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1308 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1284 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "_စာသား သာလျှင်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1347 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1322 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1385 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1360 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1404 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1378 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1395 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1429 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "အလည်သွားသည့် ကွင်းဆက်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1442 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "သက်ဝင်မှုရှိသည့်ကွင်းဆက်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1485 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1455 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "ဟိုက်ပါလင့်ခ်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1468 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1500 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "နောက်ခံ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1576 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" msgstr "<~နောက်သို့" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1625 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1589 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" msgstr "နောက် >>" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1642 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1605 msgctxt "publishingdialog|finishButton" msgid "_Create" msgstr "" @@ -6328,73 +6328,73 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" msgid "Master Objects" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:129 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:128 msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image..." msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:167 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:166 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:196 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation:" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:227 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "ပင်မမြင်ကွင်းပိတ်ပါ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Narrow" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "အသင့်အတင့်" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1\"" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:255 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Wide" msgstr "ဖျောက်ထားပါ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:267 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:280 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:279 msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" @@ -6527,151 +6527,151 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:77 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "သက်တမ်း" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:91 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:105 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:104 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "အသံ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "(အသံ မရှိပါ)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "(ယခင် အသံ ရပ်ပါ)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:122 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "အခြားအသံ..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:131 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:212 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:288 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:326 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:325 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:342 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:341 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "~လုပ်ဆောင်ပါ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:55 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "သက်တမ်း" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:69 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:68 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:81 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:80 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:102 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "အသံ" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:115 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" msgstr "(အသံ မရှိပါ)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "(ယခင် အသံ ရပ်ပါ)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "အခြားအသံ..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:127 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:161 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:160 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:188 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:187 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:208 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:207 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:229 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:228 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" diff --git a/source/my/sfx2/messages.po b/source/my/sfx2/messages.po index 6ffdf65b745..0f11938189b 100644 --- a/source/my/sfx2/messages.po +++ b/source/my/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "ဟုတ်သည်" -#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:82 +#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80 #, fuzzy msgctxt "cmisline|no" msgid "No" @@ -2021,52 +2021,52 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "_အသုံးပြုသူ အချက်အလက်များ လက်တွေ့အသုံးချပါ" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:200 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက်များ..." -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "အရွယ်အစား၊" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:264 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "မသိသော" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:278 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "တည်နေရာ- " -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:308 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "အမျိုးအစား-" -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:332 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "စကားဝှက်~ပြောင်းပါ..." -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:350 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "ပုံစံပြား -" @@ -2331,25 +2331,25 @@ msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" msgstr "" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "အသုံးချပရိုဂရမ်" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "ဖိုင် -" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:137 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "_အမျိုးအစားများ" -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" @@ -3113,35 +3113,35 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:52 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 #, fuzzy msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "ပြပါ..." -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:83 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:79 #, fuzzy msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "_ကုမ္ပဏီ" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:160 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:154 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "ရက်စွဲနှင့် အချိန်" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:172 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:166 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:178 #, fuzzy msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "_မှတ်ချက်များ" -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:221 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:215 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "" diff --git a/source/my/starmath/messages.po b/source/my/starmath/messages.po index 7ba415549f0..39271a75eab 100644 --- a/source/my/starmath/messages.po +++ b/source/my/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2000,31 +2000,31 @@ msgctxt "dockingelements|DockingElements" msgid "Elements" msgstr "အစုဝင်" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:25 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "fontdialog|FontDialog" msgid "Fonts" msgstr "စာလုံးများ" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:179 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:178 #, fuzzy msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "စာလုံး" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:215 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:214 #, fuzzy msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" msgstr "စာလုံးမဲ" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:229 #, fuzzy msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" msgstr "စာလုံးစောင်း" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:251 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:250 msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" @@ -2188,38 +2188,38 @@ msgctxt "printeroptions|title" msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:49 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:48 msgctxt "printeroptions|formulatext" msgid "Formula text" msgstr "~ပုံသေနည်းစာသား" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:66 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:64 msgctxt "printeroptions|borders" msgid "Borders" msgstr "နယ်နိမိတ်များ" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:89 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:86 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "မာတိကာများ" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:122 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:119 msgctxt "printeroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "မူလအရွယ်အစား" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:141 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137 msgctxt "printeroptions|fittopage" msgid "Fit to page" msgstr "~စာရွက်နှင့်အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်စေပါ" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:164 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:159 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|scaling" msgid "Scaling:" msgstr "စကေးချဲ့ခြင်း" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:206 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:200 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" @@ -2580,45 +2580,45 @@ msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols" msgid "Edit Symbols" msgstr "" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:99 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" msgid "O_ld symbol set:" msgstr "" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:147 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:144 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" msgid "_Old symbol:" msgstr "" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:245 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:242 msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "အထူးပြုခြင်း" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:300 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "symdefinedialog|symbolText" msgid "_Symbol:" msgstr "သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:314 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:311 msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" msgid "Symbol s_et:" msgstr "" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:328 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:325 #, fuzzy msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" msgstr "_ဖောင့်" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:342 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:339 #, fuzzy msgctxt "symdefinedialog|styleText" msgid "S_tyle:" msgstr "စတိုင်လ်-" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:356 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:353 #, fuzzy msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" diff --git a/source/my/svtools/messages.po b/source/my/svtools/messages.po index 03ec5a24a3d..21a56d3cfa8 100644 --- a/source/my/svtools/messages.po +++ b/source/my/svtools/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from svtools/inc +#. extracted from svtools msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,4703 +13,4703 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: svtools/inc/borderline.hrc:18 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "None" -msgstr "" - -#: svtools/inc/borderline.hrc:19 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Solid" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_UNDO" +msgid "Undo: " +msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ -" -#: svtools/inc/borderline.hrc:20 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Dotted" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_REDO" +msgid "Re~do: " +msgstr "နောက်ဆုံးလုပ်ဆောင်ချက်များသို့ပြန်သွားပါ" -#: svtools/inc/borderline.hrc:21 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Dashed" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_REPEAT" +msgid "~Repeat: " +msgstr "~ထပ်တလဲလဲ-" -#: svtools/inc/borderline.hrc:22 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Double" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_FORMAT_STRING" +msgid "Unformatted text" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံမရှိသောစာသား" -#: svtools/inc/borderline.hrc:23 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Thin Thick, Small Gap" +#: include/svtools/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" +msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" msgstr "" -#: svtools/inc/borderline.hrc:24 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Thin Thick, Medium Gap" +#: include/svtools/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" +msgid "Bitmap Image (BMP)" msgstr "" -#: svtools/inc/borderline.hrc:25 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Thin Thick, Large Gap" +#: include/svtools/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" +msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" msgstr "" -#: svtools/inc/borderline.hrc:26 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Thick Thin, Small Gap" +#: include/svtools/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_FORMAT_RTF" +msgid "Rich text formatting (RTF)" msgstr "" -#: svtools/inc/borderline.hrc:27 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Thick Thin, Medium Gap" +#: include/svtools/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" +msgid "Rich text formatting (Richtext)" msgstr "" -#: svtools/inc/borderline.hrc:28 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Thick Thin, Large Gap" +#: include/svtools/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" +msgid "%PRODUCTNAME drawing format" msgstr "" -#: svtools/inc/borderline.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Embossed" +#: include/svtools/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" +msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" msgstr "" -#: svtools/inc/borderline.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Engraved" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" +msgid "Status Info from Svx Internal Link" +msgstr "Svxအတွင်းပိုင်းချိတ်ဆက်မှုမှသတင်းအချက်အလက်အခြေအနေ" -#: svtools/inc/borderline.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Outset" +#: include/svtools/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" +msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" msgstr "" -#: svtools/inc/borderline.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Inset" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" +msgid "Netscape Bookmark" +msgstr "Netscape စာညှပ်" -#: svtools/inc/borderline.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" +msgid "Star server format" +msgstr "ကြယ်ပုံစံဆာဗာချိတ်ဆက်ခြင်းစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#: svtools/inc/borderline.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Double Thin" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" +msgid "Star object format" +msgstr "ကြယ်အရာဝတ္ထုစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#: svtools/inc/borderline.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Dash Dot" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" +msgid "Applet object" +msgstr "Applet အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/borderline.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" -msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" +msgid "Plug-in object" +msgstr "အရာဝတ္ထုထည့်သွင်းခြင်း" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:30 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "Error" -msgstr "အမှား" +#: include/svtools/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" +msgid "StarWriter 3.0 object" +msgstr "StarWriter 3.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:31 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "Warning" -msgstr "သတိပေးချက်" +#: include/svtools/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" +msgid "StarWriter 4.0 object" +msgstr "StarWriter 4.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:32 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) ပုံစံပြား ဆွဲတင်နေသော $(ERR)" +#: include/svtools/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" +msgid "StarWriter 5.0 object" +msgstr "StarWriter 5.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:33 svtools/inc/errtxt.hrc:34 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းသော $(ERR)" +#: include/svtools/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" +msgid "StarWriter/Web 4.0 object" +msgstr "StarWriter/Web 4.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:35 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) ပြသသော doc. မှတ်တမ်းမှတ်ရာ $(ARG1) အတွက် သတင်းအချက်အလက်" +#: include/svtools/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" +msgid "StarWriter/Web 5.0 object" +msgstr "StarWriter/Web 5.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:36 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -msgstr "$(ARG1) ပုံစံပြားအဖြစ် ‌မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ရေးသည့် $(ERR)" +#: include/svtools/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" +msgid "StarWriter/Master 4.0 object" +msgstr "StarWriter/Master 4.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:37 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မာတိကာများ မိတ္တူကူးယူသော (သို့) ရွှေ့ပြောင်းသော $(ERR)" +#: include/svtools/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" +msgid "StarWriter/Master 5.0 object" +msgstr "StarWriter/Master 5.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:38 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မန်နေဂျာ စတင်လုပ်ဆောင်နေသော $(ERR)" +#: include/svtools/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" +msgid "StarDraw object" +msgstr "StarDraw အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:39 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဆွဲတင်သည့် $(ERR)" +#: include/svtools/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" +msgid "StarDraw 4.0 object" +msgstr "StarDraw 4.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:40 svtools/inc/errtxt.hrc:41 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးသော $(ERR)" +#: include/svtools/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" +msgid "StarImpress 5.0 object" +msgstr "StarImpress 5.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:42 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "$(ERR) တိုးချဲ့ ဝင်ရောက်မှု" +#: include/svtools/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" +msgid "StarDraw 5.0 object" +msgstr "StarDraw 5.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:43 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) မှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ BASIC ဆွဲတင်နေသော $(ERR)" +#: include/svtools/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" +msgid "StarCalc object" +msgstr "StarCalc အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:44 -msgctxt "RID_ERRCTX" -msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "ကွန်ရက် လိပ်စာတစ်ခုအတွက် ရှာဖွေသော $(ERR)" +#: include/svtools/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" +msgid "StarCalc 4.0 object" +msgstr "StarCalc 4.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:50 -#, fuzzy -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Abort" -msgstr "ရပ်တန့်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" +msgid "StarCalc 5.0 object" +msgstr "StarCalc 5.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:51 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Nonexistent object" -msgstr "တကယ်မရှိသော အရာဝတ္ထု" +#: include/svtools/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" +msgid "StarChart object" +msgstr "StarChart အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:52 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Object already exists" -msgstr "အရာဝတ္ထု အဆင်သင့် တည်ရှိသည်" +#: include/svtools/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" +msgid "StarChart 4.0 object" +msgstr "StarChart 4.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:53 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Object not accessible" -msgstr "အရာဝတ္ထု သုံးခွင့် မရပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "StarChart 5.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:54 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Inadmissible path" -msgstr "လက်မခံနိုင်သော လမ်းကြောင်း" +#: include/svtools/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" +msgid "StarImage object" +msgstr "StarImage အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:55 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Locking problem" -msgstr "သော့ကျသွားသောပြဿနာ" +#: include/svtools/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" +msgid "StarImage 4.0 object" +msgstr "StarImage 4.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:56 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Wrong parameter" -msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး မှားယွင်းသည်" +#: include/svtools/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" +msgid "StarImage 5.0 object" +msgstr "StarImage 5.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:57 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Resource exhausted" -msgstr "ရင်းမြစ် ကုန်ခမ်းသည်" +#: include/svtools/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" +msgid "StarMath object" +msgstr "StarMath အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:58 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Action not supported" -msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်မရှိပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" +msgid "StarMath 4.0 object" +msgstr "StarMath 4.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:59 -#, fuzzy -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Read Error" -msgstr "ဖတ်ခြင်း-အမှား" +#: include/svtools/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" +msgid "StarMath 5.0 object" +msgstr "StarMath 5.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:60 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Write Error" -msgstr "ရေးသွင်းမှု အမှား" +#: include/svtools/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" +msgid "StarObject Paint object" +msgstr "StarObject Paint အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:61 -#, fuzzy -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "unknown" -msgstr "မသိပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" +msgid "HyperText Markup Language (HTML)" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:62 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Version Incompatibility" -msgstr "ဗားရှင်းပုံစံ ကိုက်ညီမှုမရှိပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" +msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:63 svtools/inc/errtxt.hrc:74 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General Error" -msgstr "အထွေထွေ အမှား" +#: include/svtools/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" +msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:64 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect format" -msgstr "မှားယွင်းသော စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" +#: include/svtools/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" +msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:65 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Error creating object" -msgstr "အရာဝတ္ထုဖန်တီးမှုအမှား" +#: include/svtools/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" +msgid "Sylk" +msgstr "Sylk" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:66 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "လက်မခံနိုင်သောတန်ဖိုး(သို့)အချက်အလက်ပုံစံ" +#: include/svtools/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" +msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:67 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "BASIC runtime error" -msgstr "BASIC လုပ်ဆောင်ချိန် အမှား" +#: include/svtools/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" +msgid "Data Interchange Format (DIF)" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:68 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "BASIC syntax error" -msgstr "BASIC ဝါကျထုံးဖွဲ့မှုအမှား" +#: include/svtools/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" +msgid "Microsoft Word object" +msgstr "Microsoft Word အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:75 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General input/output error." -msgstr "အထွေထွေ အသွင်း/အထုတ် အမှား" +#: include/svtools/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" +msgid "StarFrameSet object" +msgstr "StarFrameSet အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:76 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Invalid file name." -msgstr "ဖိုင်အမည်မှားယွင်းသည်။" +#: include/svtools/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" +msgid "Office document object" +msgstr "ရုံး၊ဌာနဆိုင်ရာမှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:77 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Nonexistent file." -msgstr "ဖိုင်မတည်ရှိပါ။" +#: include/svtools/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" +msgid "Notes document info" +msgstr "သတင်းအချက်အလက်မှတ်တမ်းမှတ်ရာမှတ်စုများ" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:78 -#, fuzzy -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "File already exists." -msgstr "ဖိုင်ရှိပြီးဖြစ်သည်။" +#: include/svtools/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" +msgid "Sfx document" +msgstr "Sfx မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:79 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The object is not a directory." -msgstr "အရာဝတ္ထုသည် ဒိုင်ယာထရီတစ်ခု မဟုတ်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "StarChart 5.0 အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:80 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The object is not a file." -msgstr "အရာဝတ္ထုသည် ဖိုင်‌တစ်ခု မဟုတ်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" +msgid "Graphic object" +msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်းအရာဝတ္ထု " -#: svtools/inc/errtxt.hrc:81 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The specified device is invalid." -msgstr "သတ်မှတ်ထားသောကိရိယာမှားယွင်းသည်။" +#: include/svtools/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:82 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The object cannot be accessed\n" -"due to insufficient user rights." +#: include/svtools/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" msgstr "" -"အရာဝတ္ထု သွားရောက်မရယူနိုင်ပါ \n" -"အသုံးပြုသူ၏ အခွင့်အရေးမလုံလောက်သောကြောင့်ဖြစ်သည်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:83 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "အရာဝတ္ထုများ သွားရောက်ရယူစဉ် ချိုးဖောက်မှုဖြစ်ခြင်း။" +#: include/svtools/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:84 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "No more space on device." -msgstr "ကိရိယာပေါ်တွင် နေရာလွတ်များမရှိပါ။" +#: include/svtools/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:85 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This operation cannot be run on\n" -"files containing wildcards." +#: include/svtools/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" msgstr "" -"ဤလုပ်ဆောင်မှုသည် \n" -"wildcards ပါဝင်သောဖိုင်များတွင်မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:86 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "This operation is not supported on this operating system." -msgstr "ဤကွန်ပျူတာလည်ပတ်မှုစနစ် ပရိုဂရမ်ပေါ်တွင် ဤလုပ်ဆောင်ချက် အထောက်အကူမပြုပါ။" +#: include/svtools/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:87 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "There are too many files open." -msgstr "ဖိုင်အမြောက်အများဖွင့်ထားသည်" +#: include/svtools/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:88 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Data could not be read from the file." -msgstr "ဖိုင်မှ အချက်အလက်များ မဖတ်နိုင်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:89 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file could not be written." -msgstr "ဖိုင် မရေးနိုင်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" +msgid "Windows metafile" +msgstr "ဝင်းဒိုးများ၏မီတာဖိုင်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:90 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "မှတ်ဉာဏ်မလုံလောက်မှုကြောင့် လုပ်ဆောင်ချက်မပြု နိုင်ပါ။" +#: include/svtools/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" +msgid "Data source object" +msgstr "အချက်အလက်မူရင်းအရာ၀တ္ထု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:91 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "ကြိုးပမ်းရှာဖွေလုပ်ဆောင်မှုမရှိနိုင်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" +msgid "Data source table" +msgstr "အချက်အလက်မူရင်းဇယား" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:92 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The tell operation could not be run." -msgstr "စကားပြောလုပ်ဆောင်မှုမရှိနိုင်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" +msgid "SQL query" +msgstr "SQL ကွာရီ" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:93 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect file version." -msgstr "မှားယွင်းသော ဖိုင်ဗားရှင်းပုံစံ" +#: include/svtools/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" +msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:94 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Incorrect file format." -msgstr "ဖိုင်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံအမှား" +#: include/svtools/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" +msgid "Link" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:95 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "ဖိုင်အမည်တွင် မှားယွင်းသော အက္ခရာများ ပါဝင်သည်။" +#: include/svtools/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" +msgid "HTML format without comments" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ မပါသည့် HTML စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:96 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "မသိသော I/O အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်" +#: include/svtools/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" +msgid "Portable Network Graphic (PNG)" +msgstr "" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:97 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "ဖိုင်ကိုသွားရောက်ရယူရန်မှားယွင်းသောကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုတစ်ခုပြုခဲ့သည်။" +#: include/svtools/strings.hrc:99 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" +msgid "Object % could not be inserted." +msgstr "အရာဝတ္ထု % မထည့်သွင်းနိုင်ပါ။" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:98 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file could not be created." -msgstr "ဖိုင် မဖန်တီးနိုင်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:100 +#, c-format +msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" +msgid "Object from file % could not be inserted." +msgstr "% ဖိုင်မှ အရာဝတ္ထု မထည့်သွင်းနိုင်ပါ။" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:99 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "မှားယွင်းသော ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများအောက်တွင် စတင်ဆောင်ရွက်ခဲ့သည်" +#: include/svtools/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" +msgid "Further objects" +msgstr "အရာဝတ္ထုများ" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:100 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "ဖိုင်လုပ်ဆောင်မှုရပ်တန့်ခဲ့သည်။" +#: include/svtools/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" +msgid "Unknown source" +msgstr "မသိသောအချက်အလက်မူရင်း" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:101 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Path to the file does not exist." -msgstr "ဖိုင်သို့ လမ်းကြောင်း မတည်ရှိပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" +msgid "Name" +msgstr "အမည်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:102 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "အရာဝတ္ထုတစ်ခုသည် ၎င်းအတွင်းသို့ ကိုယ်တိုင်မိတ္တူမကူးယူနိုင်ပါ။" +#: include/svtools/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:103 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The specified template could not be found." -msgstr "သတ်မှတ် ပုံစံပြား ရှာမတွေ့နိုင်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" +msgid "Date modified" +msgstr "အချက်အလက်များအထူးပြုခြင်း" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:104 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "ပုံစံပြားကဲ့သို့ ဖိုင် အသုံးမပြု နိုင်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "အမျိုးအစား" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:105 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "တည်းဖြတ်ရန်အတွက် ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာ အဆင်သင့် ဖွင့်ထားသည်" +#: include/svtools/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_SVT_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "ဘိုက်များ" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:106 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The wrong password has been entered." -msgstr "စကားဝှက်အမှားဖြင့် ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။" +#: include/svtools/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_SVT_KB" +msgid "KB" +msgstr "ကီလိုဘိုက်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:107 -#, fuzzy -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Error reading file." -msgstr "ဖိုင်ဖတ်စဉ်အမှား" +#: include/svtools/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_SVT_MB" +msgid "MB" +msgstr "မီကာဘိုက်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:108 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The document was opened as read-only." -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ဖတ်ရန်အတွက်သာ ဖွင့်ထားသည်။" +#: include/svtools/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_SVT_GB" +msgid "GB" +msgstr "ဂစ်ဂါဘိုက်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:109 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General OLE Error." -msgstr "အထွေထွေ OLE အမှား။" +#. descriptions of accessible objects +#: include/svtools/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" +msgid "Row: %1, Column: %2" +msgstr "အတန်း %၁၊ ကော်လံ %၂" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:110 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "အိမ်ရှင်အမည် $(ARG1) မဖြေရှင်းနိုင်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" +msgid ", Type: %1, URL: %2" +msgstr ", အမျိုးအစာ: %၁, URL: %၂" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:111 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." -msgstr "$(ARG1) သို့ အင်တာနက် ချိတ်ဆက်ထားမှုမရှိပါ။" +#: include/svtools/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "ဖိုင်တွဲ" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:112 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"Error reading data from the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" -"အင်တာနက်မှ ဖတ်သော အချက်အလက်အမှား \n" -"ဆာဗာမှ အမှာစာ ပေးပို့မှုအမှား $(ARG1)။" +#: include/svtools/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" +msgid "File" +msgstr "ဖိုင်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:113 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"Error transferring data to the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" -"အင်တာနက်သို့ အချက်အလက်များ ပေးပို့စဉ် အမှား \n" -"ဆာဗာမှ အမှာစာ ပေးပို့မှုအမှား $(ARG1)။ " +#: include/svtools/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" +msgid "Empty Field" +msgstr "နေရာကွက်အလွတ်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:114 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General Internet error has occurred." -msgstr "အထွေထွေ အင်တာနက် အမှား ဖြစ်ပွားသည်" +#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. +#. alphanumeric sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "အက္ခရာနံပါတ်စဉ်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:115 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "တောင်းဆိုသည့် အင်တာနက် အချက်အလက်များကို ကက်ခ်ျတွင် အသုံးမပြု နိုင်ပါ။ အွန်လိုင်းမှ ပေးပို့ဆက်သွယ်ထားခြင်းမရှိပါ။" +#. default or normal sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" +msgid "Normal" +msgstr "သာမာန်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:116 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The contents could not be created." -msgstr "မာတိကာများ မဖန်တီးနိုင်ပါ။" +#. default or normal sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" +msgid "Character set" +msgstr "အက္ခရာအစု" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:117 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "ဦးတည်ထားသည့် ဖိုင်စနစ်အတွင်; ဖိုင်အမည်ရှည်လျားလွန်းသည်။" +#. german dictionary word order / sorting +#: include/svtools/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" +msgid "Dictionary" +msgstr "စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:118 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "အချက်အလက်သွင်း ဝါကျထုံးဖွဲ့မှု မှားယွင်းသည်။" +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" +msgid "Pinyin" +msgstr "Pinyin" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:119 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" -"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." -msgstr "" -"အရည်အချင်းများ ပါဝင်သည့် ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ရွေးချယ်ထားသည့် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံတွင် မသိမ်းထားနိုင်ပါ။ \n" -" %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ဖိုင် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံတစ်ခုတွင် မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို သိမ်းပေးပါ။" +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" +msgid "Stroke" +msgstr "မျဉ်းကြောင်း" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:120 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "ရောက်ရှိခဲ့သည့် တစ်ချိန်တည်းမှာပင် မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ၏ အကြီးဆုံးနံပါတ်ကို ဖွင့်နိုင်သည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်တစ်ခုကို မဖွင့်မီ တစ်ခု (သို့) မြောက်များလှစွာသော မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ပိတ်ရန်လိုအပ်သည်။" +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" +msgid "Radical" +msgstr "အခြေခံကျသော" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:121 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Could not create backup copy." -msgstr "အရံဖိုင်အားမကူးယူနိုင်ပါ။" +#. sorting according to the unicode code point of the character +#: include/svtools/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" +msgid "Unicode" +msgstr "ယူနီကုတ်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:122 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"An attempt was made to execute a macro.\n" -"For security reasons, macro support is disabled." -msgstr "" -"မက်ခရိုလုပ်ဆောင်မှုပြုရန်ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။\n" -"လုံခြုံရေးဆိုင်ရာအကြောင်းပြချက်အရ မက်ခရိုထောက်ပံ့မှု ဆိုင်ရာ အသုံးမပြု နိုင်ပါ။" +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Zhuyin" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:123 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" -"ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင်မက်ခရိုများပါဝင်သည်။\n" -"\n" -"မက်ခရိုများတွင်ဗိုင်;ရပ်စ်များပါဝင်သည်။ ‘ကိရိယာများ-ရွေးပိုင်ခွင့်များ- %PRODUCTNAME- လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ’များရှိ လက်ရှိမက်ခရို၏ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု များကြောင့် မက်ခရိုများ လုပ်ဆောင်မှုမပြု နိုင်ပါ။\n" -"\n" -"ထို့ကြောင့် လုပ်ဆောင်မှုအချို့ အသုံးဝင်နိုင်မည်မဟုတ်ပါ။" +#. phone book sorting algorithm. e.g. German +#: include/svtools/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" +msgid "Phone book" +msgstr "ဖုန်းစာအုပ်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:124 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" -"ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင်မက်ခရိုများပါဝင်သည်။\n" -"\n" -"မက်ခရိုများတွင်ဗိုင်;ရပ်စ်များပါဝင်သည်။ ‘ကိရိယာများ-ရွေးပိုင်ခွင့်များ- %PRODUCTNAME- လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ’များရှိ လက်ရှိမက်ခရို၏ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု များကြောင့် မက်ခရိုများ လုပ်ဆောင်မှုမပြု နိုင်ပါ။\n" -"\n" -"ထို့ကြောင့် လုပ်ဆောင်မှုအချို့ အသုံးဝင်နိုင်မည်မဟုတ်ပါ။" +#: include/svtools/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" +msgid "Phonetic (alphanumeric first)" +msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(ပထမဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်)" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:125 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" -"\n" -"This could be the result of document manipulation.\n" -"\n" -"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" -" " -msgstr "" -"ကုဒ်များဖြင့်လျှို့ဝှက်ရေးသားထားသည့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မျှော်လင့်မထားသော လျှို့ဝှက်ရေးသားမထားသည့် စာကြောင်းများပါဝင်သည်။\n" -"\n" -"မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဆောင်ရွက်ချက်များ၏ အဖြေဖြစ်နိုင်သည်။\n" -"\n" -"ကျွန်ုပ်တို့အနေဖြင့် အကြံကောင်းပေးလိုသည်မှာ လက်ရှိမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် ပါဝင်သော အကြောင်းအချက်များကိုယုံကြည်မှုမရှိပါနှင့်။\n" -"ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာအတွက် မက်ခရိုလုပ်ဆောင်ချက်များ အသုံးမဝင်ဖြစ်နေသည်။\n" -" " +#: include/svtools/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" +msgid "Phonetic (alphanumeric last)" +msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(ပထမဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်)" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:126 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Invalid data length." -msgstr "အချက်အလက်အရှည်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။" +#. alphanumeric indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "အက္ခရာနံပါတ်စဉ်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:127 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များမဖြစ်နိုင်ပါ။ လက်ရှိဒိုင်ယာထရီတွင်လမ်းကြောင်းပါဝင်သည်။" +#. korean dictionary indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" +msgid "Dictionary" +msgstr "စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:128 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များမဖြစ်နိုင်ပါ။ ကိရိယာ(ဒရိုက်)ထပ်တူမညီပါ။" +#. chinese sorting algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" +msgid "Pinyin" +msgstr "Pinyin" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:129 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "ကိရိယာ(ဒရိုက်)အဆင်သင့်မဖြစ်ပါ။" +#. chinese indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" +msgid "Radical" +msgstr "အခြေခံကျသော" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:130 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Wrong checksum." -msgstr "" +#. chinese indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" +msgid "Stroke" +msgstr "မျဉ်းကြောင်း" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:131 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များမဖြစ်နိုင်ပါ။ ရေးသားထည့်သွင်းမှု ကို ကာကွယ်ထားသည်။" +#. chinese indexentry algorithm +#: include/svtools/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Zhuyin" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:132 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "" -"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" -"Deactivate sharing mode first." -msgstr "" -"မျှဝေအသုံးပြုထားသောစာရွက်အချပ်လွှာ၏စကားဝှက်ကိုအသုံးမပြု နိုင်ပါ (သို့) မပြောင်းလဲနိုင်ပါ။\n" -"ဝေမျှအသုံးပြုသည့်နည်းလမ်းကို ပထမဦးစွာ ဆောင်ရွက်မှုမပြုပါ။" +#: include/svtools/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" +msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(အသံထွက်စာလုံးအားဖြင့်ပထမဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်၊အုပ်စုဖွဲ့သည်)" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:133 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" +msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(ဗျည်းအက္ခရာများအားဖြင့်ပထမဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်၊အုပ်စုဖွဲ့သည်)" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:134 -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" +msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(အသံထွက်စာလုံးအားဖြင့်နောက်ဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်၊အုပ်စုဖွဲ့သည်)" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:140 -#, fuzzy -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "General OLE error." -msgstr "အထွေထွေ OLE အမှား" +#: include/svtools/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" +msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(ဗျည်းအက္ခရာများအားဖြင့်နောက်ဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်၊အုပ်စုဖွဲ့သည်)" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:142 -#, fuzzy -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "အရာ၀တ္ထု၏လက်ရှိအခြေအနေတွင် လုပ်ဆောင်ချက်များမပြု နိုင်ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" +msgid "Day" +msgstr "နေ့" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:144 -#, fuzzy -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "The object does not support any actions." -msgstr "မည်သည့်လှုပ်ရှားမှုများကိုမဆိုအရာဝတ္ထုသည်မထောက်ပံ့ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "ရက်သတ္တပါတ်" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:146 -#, fuzzy -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "Object does not support this action." -msgstr "ဤလုပ်ဆောင်ချက်သည်အရာဝတ္ထုကိုမထောက်ပံ့ပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "ယနေ့" -#: svtools/inc/errtxt.hrc:153 -#, fuzzy -msgctxt "RID_ERRHDL" -msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "$(ERR) လုပ်ဆောင်မှုပြုနေသောအရာဝတ္ထု " +#: include/svtools/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:29 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "[None]" -msgstr "(ဘာမျှမရှိပါ)" +#: include/svtools/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" +msgid "Light" +msgstr "အလင်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:30 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Unknown" -msgstr "မသိပါ" +#: include/svtools/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" +msgid "Light Italic" +msgstr "လင်းသော စာလုံးစောင်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Default" -msgstr "နဂိုမူလ" +#: include/svtools/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" +msgid "Regular" +msgstr "ပုံမှန်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:33 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Afrikaans (South Africa)" -msgstr "အာဖရိကန်(တောင်အာဖရိက)" +#: include/svtools/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "စာလုံးစောင်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:34 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Albanian" -msgstr "အဲဘေးနီးယန်း" +#: include/svtools/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" +msgid "Bold" +msgstr "စာလုံးမဲ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:35 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic" -msgstr "အာရဗစ်" +#: include/svtools/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" +msgid "Bold Italic" +msgstr "စာလုံးစောင်းအမဲ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:36 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "အာရဗစ်(အဲဂျေးရီးယား)" +#: include/svtools/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "အနက်ရောင်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:37 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Bahrain)" -msgstr "အာရဗစ်(ဘာရိမ်း)" +#: include/svtools/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" +msgid "Black Italic" +msgstr "အနက်ရောင်စာလုံးစောင်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:38 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Chad)" -msgstr "အာရဗစ် (ချက်)" +#: include/svtools/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "စာအုပ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:39 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Comoros)" -msgstr "အာရဗစ် (ခိုမိုရိုစ်)" +#: include/svtools/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" +msgid "Bold Oblique" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:40 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Djibouti)" -msgstr "အာရဗစ် (ဒီဂျီဘောတီ)" +#: include/svtools/strings.hrc:177 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" +msgid "Condensed" +msgstr "ချုံ့စေသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:41 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Egypt)" -msgstr "အာရဗစ်(အီဂျစ်)" +#: include/svtools/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" +msgid "Condensed Bold" +msgstr "" + +#: include/svtools/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" +msgid "Condensed Bold Italic" +msgstr "" + +#: include/svtools/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" +msgid "Condensed Bold Oblique" +msgstr "" + +#: include/svtools/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" +msgid "Condensed Italic" +msgstr "" + +#: include/svtools/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" +msgid "Condensed Oblique" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:42 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Eritrea)" -msgstr "အာရဗစ် (အီသီးယား)" +#: include/svtools/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" +msgid "ExtraLight" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:43 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Iraq)" -msgstr "အာရဗစ်(အီရတ်)" +#: include/svtools/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" +msgid "ExtraLight Italic" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:44 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Israel)" -msgstr "အာရဗစ် (အစ်စရေး)" +#: include/svtools/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" +msgid "Oblique" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:45 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Jordan)" -msgstr "အာရဗစ်(ဂျော်ဒန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:186 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" +msgid "Semibold" +msgstr "တဝက်မဲ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:46 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Kuwait)" -msgstr "အာရဗစ်(ကူဝိတ်)" +#: include/svtools/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" +msgid "Semibold Italic" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:47 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Lebanon)" -msgstr "အာရဗစ်(လဘနွန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" +msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." +msgstr "သင့်ပရင်တာနှင့်ကွန်ပျူတာတွင်တူညီသောစာလုံးသုံးရလိမ့်မည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:48 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Libya)" -msgstr "အာရဗစ်(လစ်ဗျား)" +#: include/svtools/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" +msgid "This is a printer font. The screen image may differ." +msgstr "ဤစာလုံးသည်ပရင်တာစာလုံးတစ်ခုဖြစ်သည်။ဖန်သားမျက်နှာပြင်တွင် ပေါ်လာသောပုံရိပ်နှင့်ခြားနားလိမ့်မည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:49 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Mauritania)" -msgstr "အာရဗစ် (မောရီတနီးယား)" +#: include/svtools/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" +msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." +msgstr "ဤစာလုံးပုံစံဖြစ်ဟန်ရှိသည်(သို့)အနီးစပ်ဆုံးကိုက်ညီမှုရှိသည့်ပုံစံကိုသုံးလိမ့်မည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:50 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "အာရဗစ်(မော်ရကို)" +#: include/svtools/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" +msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." +msgstr "ဤစာလုံး‌မထည့်သွင်းနိုင်ပါ။အနီးစပ်ဆုံးစာလုံးကိုအသုံးပြုရလိမ့်မည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:51 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Oman)" -msgstr "အာရဗစ်(အိုမန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" +msgid "Browse..." +msgstr "ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရှာဖွေရန်နေရာ.." -#: svtools/inc/langtab.hrc:52 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Palestine)" -msgstr "အာရဗစ် (ပါလက်စတိုင်း)" +#: include/svtools/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" +msgid "Move To Home" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ပြောင်းရွှေ့ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:53 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Qatar)" -msgstr "အာရဗစ်(ကာတာ)" +#: include/svtools/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" +msgid "Move Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့ရွှေ့ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:54 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Saudi Arabia)" -msgstr "အာရဗစ်(ဆောဒီအာရေးဗီးယား)" +#: include/svtools/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" +msgid "Move Right" +msgstr "ညာဖက်သို့ရွှေ့ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:55 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Somalia)" -msgstr "အာရဗစ် (ဆိုမာလီးယား)" +#: include/svtools/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" +msgid "Move To End" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:56 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Sudan)" -msgstr "အာရဗစ် (ဆူဒန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:198 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" +msgid "Add" +msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:57 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "အာရဗစ်(ဆီရီးယား)" +#: include/svtools/strings.hrc:200 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" +msgid "Horizontal Ruler" +msgstr "ရေပြင်ညီ ပေတံ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:58 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "အာရဗစ်(တူနီဆီးရား)" +#: include/svtools/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "ဒေါင်လိုက်ပေတံ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:59 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (UAE)" -msgstr "အာရဗစ်(ယူအေအီး)" +#: include/svtools/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" +msgid "1 bit threshold" +msgstr "၁ ဘစ် အတိုင်းအတာ သတ်မှတ်အဆင့်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:60 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arabic (Yemen)" -msgstr "အာရဗစ်(ရဲမန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" +msgid "1 bit dithered" +msgstr "၁ ဘစ် အရောင်ပြေသွားရန် ဖြေပေးသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:61 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Aragonese" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" +msgid "4 bit grayscale" +msgstr "၄ ဘစ် မီးခိုးရောင် စကေးများ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:62 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Armenian, Eastern (Armenia)" +#: include/svtools/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "4 bit color" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:63 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Assamese" -msgstr "အာသန်" +#: include/svtools/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" +msgid "8 bit grayscale" +msgstr "၄ ဘစ် မီးခိုးရောင် စကေးများ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:64 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Azerbaijani Latin" -msgstr "အေဇာဘဂျနီ လက်တင်" +#: include/svtools/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "8 bit color" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:65 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Azerbaijani Cyrillic" -msgstr "အေဇာဘဂျနီ ဆီးရီးလစ်" +#: include/svtools/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" +msgid "24 bit true color" +msgstr "၂၄ ဘစ် အရောင်မှန်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:66 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Basque" -msgstr "ဘက်စ်ကျူ" +#: include/svtools/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" +msgid "The image needs about %1 KB of memory." +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:67 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bengali (India)" -msgstr "ဘင်္ဂါလီ(အိန္ဒိယ)" +#: include/svtools/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" +msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:68 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bulgarian" -msgstr "ဘာဂါရီယန်" +#: include/svtools/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" +msgid "The file size is %1 KB." +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:69 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Belarusian" -msgstr "ဘလာရုဆီယန်" +#: include/svtools/strings.hrc:213 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_HOST" +msgid "host" +msgstr "ကုန်ကျစရိတ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:70 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Catalan" -msgstr "ကတလန်" +#: include/svtools/strings.hrc:214 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PORT" +msgid "port" +msgstr "စနစ်တကျစီထားပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:71 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Catalan (Valencian)" +#: include/svtools/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" +msgid "Other CMIS" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:72 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "တရုတ်(ရိုးရာ)" - -#: svtools/inc/langtab.hrc:73 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "တရုတ်(ရိုးရိုး)" +#: include/svtools/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" +msgid "Ready" +msgstr "အဆင်သင့်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:74 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "တရုတ်(ဟောင်ကောင်)" +#: include/svtools/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" +msgid "Paused" +msgstr "ခေတ္တရပ်နားသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:75 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chinese (Singapore)" -msgstr "တရုတ်(စင်္ကာပူ)" +#: include/svtools/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" +msgid "Pending deletion" +msgstr "ပယ်ဖျက်ခြင်းမတိုင်မီအတောအတွင်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:76 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chinese (Macau)" -msgstr "တရုတ်(မက်ကော)" +#: include/svtools/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" +msgid "Busy" +msgstr "အလုပ်များသော" -#: svtools/inc/langtab.hrc:77 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Church Slavic" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" +msgid "Initializing" +msgstr "အစပျိုးပြင်ဆင်သည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:78 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Croatian" -msgstr "ခရိုအေတီယန်" +#: include/svtools/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" +msgid "Waiting" +msgstr "စောင့်နေသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:79 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Czech" -msgstr "ချက်" +#: include/svtools/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" +msgid "Warming up" +msgstr "နှိုးပေးထားပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:80 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Danish" -msgstr "ဒက်နစ်ခ်ျ" +#: include/svtools/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" +msgid "Processing" +msgstr "လုပ်ဆောင်နေသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:81 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "ဒတ်ခ်ျ (နယ်သာလန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" +msgid "Printing" +msgstr "ပရင့်ထုတ်နေသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:82 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dutch (Belgium)" -msgstr "ဒတ်ခ်ျ(ဘယ်ဂျီယန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" +msgid "Offline" +msgstr "ဆက်သွယ်မှုမရှိပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:83 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (USA)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ယူအက်စ်အေ)" +#: include/svtools/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "အမှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:84 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (UK)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ယူကေ)" +#: include/svtools/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" +msgid "Unknown Server" +msgstr "မသိသောဆာဗာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:85 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" +msgid "Paper jam" +msgstr "စာရွက်ညပ်သည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:86 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Australia)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဩစတေးလျ)" +#: include/svtools/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" +msgid "Not enough paper" +msgstr "စာရွက်မလုံလောက်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:87 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Canada)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ကနေဒါ)" +#: include/svtools/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" +msgid "Manual feed" +msgstr "လက်ဖြင့်ဖြည့်သွင်းရေးသားချက်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:88 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (New Zealand)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(နယူးဇီလန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" +msgid "Paper problem" +msgstr "စာရွက်ပြဿနာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:89 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Ireland)" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" +msgid "I/O active" +msgstr "I/O အလုပ်လုပ်နေသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:90 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (South Africa)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(တောင်အာဖရိက)" +#: include/svtools/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" +msgid "Output bin full" +msgstr "အချက်အလက်များထုတ်သည့်အမှိုက်ပုံးပြည့်သည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:91 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Jamaica)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဂျမေကာ)" +#: include/svtools/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" +msgid "Toner low" +msgstr "တိုနာနည်းနေသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:92 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Caribbean)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ကာရီဘီယန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" +msgid "No toner" +msgstr "တိုနာမရှိပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:93 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Belize)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဘဲလီဇီ)" +#: include/svtools/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" +msgid "Delete Page" +msgstr "စာမျက်နှာဖျက်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:94 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Trinidad)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ထရီနီဒတ်)" +#: include/svtools/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" +msgid "User intervention necessary" +msgstr "ကြားဝင်အသုံးပြုသူလိုအပ်သည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:95 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Zimbabwe)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဇင်ဘာဘွေ)" +#: include/svtools/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" +msgid "Insufficient memory" +msgstr "မှတ်ဉာဏ်လုံလောက်မှုမရှိ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:96 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Philippines)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဖိလစ်ပိုင်)" +#: include/svtools/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" +msgid "Cover open" +msgstr "အဖုံးဖွင့်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:97 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (India)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(အိန္ဒိယ)" +#: include/svtools/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" +msgid "Power save mode" +msgstr "သိမ်းဆည်းမှုနည်းလမ်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:98 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Estonian" -msgstr "အက်စတိုနီယန်" +#: include/svtools/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" +msgid "Default printer" +msgstr "နဂိုမူလထားရှိမည့် ပရင်တာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:99 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Finnish" -msgstr "ဖစ်နစ်ခ်ျ" +#: include/svtools/strings.hrc:242 +#, c-format +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" +msgid "%d documents" +msgstr "%d မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:100 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Faroese" -msgstr "ဖာရိုစ်" +#: include/svtools/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~ပြီးစီးသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:101 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Persian" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" +msgid "~Next >" +msgstr "နောက်ထပ် >" -#: svtools/inc/langtab.hrc:102 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (France)" -msgstr "ပြင်သစ်(ဖရန့်စ်)" +#: include/svtools/strings.hrc:246 +#, fuzzy +msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" +msgid "< Bac~k" +msgstr "<<အနောက်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:103 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Belgium)" -msgstr "ပြင်သစ်(ဘယ်လဂျီယန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" +msgid "Steps" +msgstr "အဆင့်များ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:104 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Canada)" -msgstr "ပြင်သစ်(ကနေဒါ)" +#: include/svtools/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" +msgid "" +msgstr "<ဘာမျှမရှိပါ>" -#: svtools/inc/langtab.hrc:105 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "ပြင်သစ်(ဆွစ်ဇလန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" +msgid "Company" +msgstr "ကုမ္ပဏီ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:106 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Luxembourg)" -msgstr "ပြင်သစ်(လူဇမ်ဘက်)" +#: include/svtools/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" +msgid "Department" +msgstr "ဌာန" -#: svtools/inc/langtab.hrc:107 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Monaco)" -msgstr "ပြင်သစ်(မိုနာကို)" +#: include/svtools/strings.hrc:252 +msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" +msgid "First name" +msgstr "ပထမဆုံးအမည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:108 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Gascon" -msgstr "ဂက်စ်ကွန်" +#: include/svtools/strings.hrc:253 +msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" +msgid "Last name" +msgstr "နောက်ဆုံးအမည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:109 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Germany)" -msgstr "ဂျာမန်(ဂျာမနီ)" +#: include/svtools/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_FIELD_STREET" +msgid "Street" +msgstr "လမ်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:110 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "ဂျာမန်(ဆွစ်ဇလန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" +msgid "Country" +msgstr "နိုင်ငံ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:111 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Austria)" -msgstr "ဂျာမန်(ဩစတေးလျ)" +#: include/svtools/strings.hrc:256 +msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" +msgid "ZIP Code" +msgstr "စာပို့သင်္ကေတ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:112 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Luxembourg)" -msgstr "ဂျာမန်(လူဇန်ဘက်)" +#: include/svtools/strings.hrc:257 +msgctxt "STR_FIELD_CITY" +msgid "City" +msgstr "မြို့" -#: svtools/inc/langtab.hrc:113 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Liechtenstein)" -msgstr "ဂျာမန်(လိုင်ခ်ျတန်တိန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:258 +msgctxt "STR_FIELD_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:114 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Greek" -msgstr "ဂရိ" +#: include/svtools/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_FIELD_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "တည်နေရာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:115 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Gujarati" -msgstr "ဂူဂျာရတီ" +#: include/svtools/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" +msgid "Addr. Form" +msgstr "Addr. ပုံစံ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:116 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hebrew" -msgstr "ဟီဘရူး" +#: include/svtools/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" +msgid "Initials" +msgstr "လက်မှတ်တိုများ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:117 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hindi" -msgstr "ဟင်ဒီ" +#: include/svtools/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" +msgid "Complimentary close" +msgstr "အပိတ်နှုတ်ဆက်စကား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:118 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hungarian" -msgstr "ဟောဂေးရီးယန်း" +#: include/svtools/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" +msgid "Tel: Home" +msgstr "တယ်လီဖုန်း-အိမ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:119 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Icelandic" -msgstr "အန္တလန်တစ်" +#: include/svtools/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" +msgid "Tel: Work" +msgstr "တယ်လီဖုန်း-အလုပ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:120 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Indonesian" -msgstr "အင်ဒိုနီးရှား" +#: include/svtools/strings.hrc:265 +msgctxt "STR_FIELD_FAX" +msgid "FAX" +msgstr "ဖက်စ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:121 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Italian (Italy)" -msgstr "အီတလီလျန်(အီတလီ)" +#: include/svtools/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "အီးမေးလ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:122 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Italian (Switzerland)" -msgstr "အီတလီလျန် (ဆွစ်ဇလန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_FIELD_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: svtools/inc/langtab.hrc:123 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Japanese" -msgstr "ဂျပန်" +#: include/svtools/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_FIELD_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "မှတ်ချက်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:124 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kannada" -msgstr "ကနေဒါ" +#: include/svtools/strings.hrc:269 +msgctxt "STR_FIELD_USER1" +msgid "User 1" +msgstr "အသုံးပြုသူ ၁" -#: svtools/inc/langtab.hrc:125 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kashmiri (Kashmir)" -msgstr "ကတ်ခ်ျမီရီ(ကတ်ခ်ျမီးယား)" +#: include/svtools/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_FIELD_USER2" +msgid "User 2" +msgstr "အသုံးပြုသူ ၂" -#: svtools/inc/langtab.hrc:126 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kashmiri (India)" -msgstr "ကတ်ခ်ျမီရီ(အိန္တိယ)" +#: include/svtools/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_FIELD_USER3" +msgid "User 3" +msgstr "အသုံးပြုသူ ၃" -#: svtools/inc/langtab.hrc:127 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kazakh" -msgstr "ကဇက်" +#: include/svtools/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_FIELD_USER4" +msgid "User 4" +msgstr "အသုံးပြုသူ ၄" -#: svtools/inc/langtab.hrc:128 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Konkani" -msgstr "ကွန်ကာနီ" +#: include/svtools/strings.hrc:273 +msgctxt "STR_FIELD_ID" +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: svtools/inc/langtab.hrc:129 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Korean (RoK)" -msgstr "ကိုရီးယား(ရော့ခ်)" +#: include/svtools/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_FIELD_STATE" +msgid "State" +msgstr "ပြည်နယ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:130 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Latvian" -msgstr "လာဗီးယန်း" +#: include/svtools/strings.hrc:275 +msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" +msgid "Tel: Office" +msgstr "တယ်လီဖုန်း-ရုံး" -#: svtools/inc/langtab.hrc:131 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lithuanian" -msgstr "လီသူနေးနီးယန်း" +#: include/svtools/strings.hrc:276 +msgctxt "STR_FIELD_PAGER" +msgid "Pager" +msgstr "ပေဂျာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:132 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Macedonian" -msgstr "မက်ဆီဒိုးနီးယန်း" +#: include/svtools/strings.hrc:277 +msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" +msgid "Mobile" +msgstr "မိုဘိုင်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:133 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Malay (Malaysia)" -msgstr "မလေး(မလေးရှား)" +#: include/svtools/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" +msgid "Tel: Other" +msgstr "တယ်လီဖုန်း-အခြား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:134 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Malay (Brunei Darussalam)" -msgstr "မလေး (ဘရူနိုင်း ဒါရုဆလင်)" +#: include/svtools/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" +msgid "Calendar" +msgstr "ပြက္ခဒိန်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:135 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Malayalam" -msgstr "မလေးအလမ်" +#: include/svtools/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_FIELD_INVITE" +msgid "Invite" +msgstr "ဖိတ်ခေါ်သည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:136 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Manipuri" -msgstr "မနီပျူရီ" +#: include/svtools/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" +msgid "$user$'s $service$" +msgstr "" + +#: include/svtools/strings.hrc:284 +#, fuzzy +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAMEအနေဖြင့်လုပ်ငန်းများဆောင်ရွက်နိုင်ရန် ဂျာဗားလုပ်ဆောင်မှုဝန်းကျင်(JRE)ကိုလိုအပ်သည်။ JREကိုထည့်သွင်းပြီး %PRODUCTNAME ပြန်လည်စတင်ပေးပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:137 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Marathi" -msgstr "မာရာသီ" +#: include/svtools/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" +msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:138 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nepali (Nepal)" -msgstr "နီပလီ(နီပေါ)" +#: include/svtools/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:139 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nepali (India)" -msgstr "နီပလီ(အိန္ဒိယ)" +#: include/svtools/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:140 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Norwegian, Bokmål" -msgstr "နော်ဝေဂျီယန်၊ ဘော့မဲ" +#: include/svtools/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:141 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Norwegian, Nynorsk" -msgstr "နော်ဝေဂျီယန်၊ နီနော့" +#: include/svtools/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:142 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Odia" +#: include/svtools/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:143 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Polish" -msgstr "ပိုလစ်ခ်ျ" +#: include/svtools/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" +msgid "JRE Required" +msgstr "JRE လိုအပ်သည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:144 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Portuguese (Angola)" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" +msgid "Select JRE" +msgstr "JREကိုရွေးချယ်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:145 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "ပေါ်တူဂီ(ပေါ်တူဂယ်)" +#: include/svtools/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" +msgid "JRE is Defective" +msgstr "JRE ချွတ်ယွင်းသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:146 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "ပေါ်တူဂီ(ဘရာဇီး)" +#: include/svtools/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" +msgid "Source code" +msgstr "မူရင်းကုဒ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:147 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Punjabi" -msgstr "ပန်ချာဘီ" +#: include/svtools/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" +msgid "Bookmark file" +msgstr "စာညှပ်ဖိုင် " -#: svtools/inc/langtab.hrc:148 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "ရဟေတို-ရောမ" +#: include/svtools/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" +msgid "Graphics" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:149 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" +msgid "Configuration file" +msgstr "ဖိုင်အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:150 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "အသုံးပြုပရိုဂရမ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:151 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Russian" -msgstr "ရှရား" +#: include/svtools/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" +msgid "Database table" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်ဇယား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:152 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sanskrit" -msgstr "ဆန်းစကစ်" +#: include/svtools/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" +msgid "System file" +msgstr "စနစ်ဖိုင်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:153 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" +msgid "MS Word document" +msgstr "MS Word မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:154 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" +msgid "Help file" +msgstr "အကူဖိုင်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:155 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" -msgstr "ဆာဗီယန်း ဆီးရီးလစ် (ဆာဗီးယား)" +#: include/svtools/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:156 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Latin (Serbia)" -msgstr "ဆာဗီယန်း လက်တင် (ဆာဗီးယား)" +#: include/svtools/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" +msgid "Archive file" +msgstr "ဖိသိပ်သိုလှောင်ထားသည့်ဖိုင်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:157 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" -msgstr "ဆာဗီယန်း ဆီးရီးလစ် (မွန်တီနီဂရိုး)" +#: include/svtools/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" +msgid "Log file" +msgstr "ကွန်ပျူတာမှတ်တမ်းဖိုင်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:158 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Latin (Montenegro)" -msgstr "ဆာဗီယန်း လက်တင် (မွန်တီနီဂရိုး)" +#: include/svtools/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" +msgid "StarOffice Database" +msgstr "StarOffice 5.0 ပုံစံပြား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:159 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" +msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" +msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:160 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sidama" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" +msgid "StarOffice Image" +msgstr "StarOffice 5.0 ပုံစံပြား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:161 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sindhi, Devanagari" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" +msgid "Text file" +msgstr "စာသားဖိုင်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:162 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sindhi, Arabic" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" +msgid "Link" +msgstr "ကွင်းဆက်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:163 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Slovak" -msgstr "ဆလိုဗက်" +#: include/svtools/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" +msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" +msgstr "StarOffice 5.0 ပုံစံပြား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:164 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Slovenian" -msgstr "ဆလိုဗေးနီးယန်း" +#: include/svtools/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" +msgid "MS Excel document" +msgstr "MS Excel မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:165 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (စပိန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" +msgid "MS Excel template" +msgstr "MS Excel ပုံစံပြား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:166 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (မက်ဆီကို)" +#: include/svtools/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" +msgid "Batch file" +msgstr "အစီအစဉ်လိုက်ဆောင်ရွက်ပေးသောအစုဖိုင်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:167 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Guatemala)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဂေါတီမာလ)" +#: include/svtools/strings.hrc:316 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" +msgid "File" +msgstr "ဖိုင်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:168 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ကော့စတာ ရီကာ)" +#: include/svtools/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "ဖိုင်တွဲ" + +#: include/svtools/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" +msgid "Text Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ စာသား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:169 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Panama)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ပနားမား)" +#: include/svtools/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:170 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Dom. Rep.)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဒမ် ရပ်)" +#: include/svtools/strings.hrc:320 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" +msgid "Presentation" +msgstr "တင်ဆက်မှုပုံစံ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:171 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဗင်နီဇွဲလား)" +#: include/svtools/strings.hrc:321 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" +msgid "Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:172 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ကိုလမ်ဘီယာ)" +#: include/svtools/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:173 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Peru)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ပီရူး)" +#: include/svtools/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" +msgid "Master document" +msgstr "ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:174 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (အာဂျင်တီးနား)" +#: include/svtools/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" +msgid "Formula" +msgstr "ပုံသေနည်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:175 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Ecuador)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (အီကူအေဒါ)" +#: include/svtools/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" +msgid "Database" +msgstr "ဒေတာဘေ့စ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:176 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Chile)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ချီလီ)" +#: include/svtools/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:177 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Uruguay)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဥရုဂွေး)" +#: include/svtools/strings.hrc:327 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:178 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ပါရာဂွေး)" +#: include/svtools/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:179 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Bolivia)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဘောဗီးယား)" +#: include/svtools/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:180 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (El Salvador)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (အီးအိုင် ဆာဗေးဒါ)" +#: include/svtools/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" +msgid "Local drive" +msgstr "အတွင်းရှိဒရိုက်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:181 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Honduras)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဟွန်ဒူရက်စ်)" +#: include/svtools/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" +msgid "Disk drive" +msgstr "ဒစ်ခ်ဒရိုက်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:182 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (နီကာရဂူရ)" +#: include/svtools/strings.hrc:332 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" +msgid "CD-ROM drive" +msgstr "စီဒီရွမ်ဒရိုက်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:183 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Puerto Rico)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ပရက်တို ရီကို)" +#: include/svtools/strings.hrc:333 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" +msgid "Network connection" +msgstr "ကွန်ရက်စနစ် ချိတ်ဆက်မှု" -#: svtools/inc/langtab.hrc:184 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "ဆွာဟီလီ(ကင်ညာ)" +#: include/svtools/strings.hrc:334 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" +msgid "MS PowerPoint Document" +msgstr "MS PowerPoint မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:185 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "ဆွာဟီလီ(ဆွီဒင်)" +#: include/svtools/strings.hrc:335 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" +msgid "MS PowerPoint Template" +msgstr "MS PowerPoint ပုံစံပြား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:186 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Swedish (Finland)" -msgstr "ဆွာဟီလီ(ဖင်လန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:336 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" +msgid "MS PowerPoint Show" +msgstr "MS PowerPoint ပြသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:187 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tajik" -msgstr "တာဂျစ်" +#: include/svtools/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:188 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tamil" -msgstr "တမေးလ်" +#: include/svtools/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:189 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tatar" -msgstr "တတာ" +#: include/svtools/strings.hrc:339 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:190 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Telugu" -msgstr "တီလူဂု" +#: include/svtools/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:191 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Thai" -msgstr "ထိုင်း" +#: include/svtools/strings.hrc:341 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:192 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Turkish" -msgstr "တာကစ်ခ်ျ" +#: include/svtools/strings.hrc:342 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:193 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "အာဒု (ပါကစ်စတန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:343 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:194 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Urdu (India)" -msgstr "အာဒု (အိန္ဒိယ)" +#: include/svtools/strings.hrc:344 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" +msgid "MathML Document" +msgstr "MathML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:195 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ukrainian" -msgstr "ယူကနေးနီးယန်း" +#: include/svtools/strings.hrc:345 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "OpenDocument ဒေတာဘေ့စ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:196 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Uzbek Latin" -msgstr "ဥဇဘက် လက်တင်" +#: include/svtools/strings.hrc:346 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" +msgid "OpenDocument Drawing" +msgstr "OpenDocument ပုံဆွဲခြင်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:197 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:347 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" +msgid "OpenDocument Formula" +msgstr "OpenDocument ပုံသေနည်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:198 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Welsh" -msgstr "ဝီလက်ခ်ျ" +#: include/svtools/strings.hrc:348 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" +msgid "OpenDocument Master Document" +msgstr "OpenDocument ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:199 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Latin" -msgstr "" +#: include/svtools/strings.hrc:349 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" +msgid "OpenDocument Presentation" +msgstr "OpenDocument တင်ဆက်မှုပုံစံ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:200 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Esperanto" -msgstr "အက်စပရန်တို" +#: include/svtools/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "OpenDocument စာရွက်အချပ်လွှာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:201 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" -msgstr "ကင်ညာဝန်ဒ (၀ရမ်ဒ)" +#: include/svtools/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "OpenDocument စာသား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:202 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Maori" -msgstr "မိုးရီ" +#: include/svtools/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" +msgstr "OpenDocument စာရွက်အချပ်လွှာ ပုံစံပြား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:203 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Galician" -msgstr "ဂယ်လ်ဆီယန်" +#: include/svtools/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Drawing Template" +msgstr "OpenDocument ပုံဆွဲခြင်း ပုံစံပြား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:204 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dhivehi" -msgstr "ဒဟီဗီဟီ" +#: include/svtools/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Presentation Template" +msgstr "OpenDocument တင်ဆက်မှု ပုံစံပြား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:205 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Northern Sotho" -msgstr "တောင်ဘက်ဆောသို" +#: include/svtools/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Text Template" +msgstr "OpenDocument စာသား ပုံစံပြား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:206 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Gaelic (Scotland)" -msgstr "ဂေးလစ်(စကော့တလန်)" +#: include/svtools/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "%PRODUCTNAME တိုးချဲ့မှု" -#: svtools/inc/langtab.hrc:207 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Mongolian Cyrillic" +#: include/svtools/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" +msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:208 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Mongolian Mongolian" +#: include/svtools/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" +msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:209 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Interlingua" -msgstr "အင်တာလင်ဂွာ" - -#: svtools/inc/langtab.hrc:210 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bosnian" -msgstr "ဘော့စနီးယန်" +#: include/svtools/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" +msgid "Mythes Thesaurus" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:211 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "ဘင်္ဂါလီ(ဘင်္ဂါးလားဒေ့ရှေ့)" +#: include/svtools/strings.hrc:361 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" +msgid "List of Ignored Words" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:212 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Occitan" -msgstr "အောဆီတန်" +#: svtools/inc/borderline.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "None" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:213 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Khmer" -msgstr "ခမာ" +#: svtools/inc/borderline.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Solid" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:214 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" +#: svtools/inc/borderline.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Dotted" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:215 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Northern (Syria)" +#: svtools/inc/borderline.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Dashed" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:216 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Central (Iraq)" +#: svtools/inc/borderline.hrc:22 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Double" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:217 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Central (Iran)" +#: svtools/inc/borderline.hrc:23 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Thin Thick, Small Gap" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:218 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Southern (Iran)" +#: svtools/inc/borderline.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Thin Thick, Medium Gap" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:219 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" +#: svtools/inc/borderline.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Thin Thick, Large Gap" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:220 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sardinian" -msgstr "ဆာဒီနီယန်" +#: svtools/inc/borderline.hrc:26 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Thick Thin, Small Gap" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:221 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dzongkha" -msgstr "ဒဇွန်းခ" +#: svtools/inc/borderline.hrc:27 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Thick Thin, Medium Gap" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:222 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "ဆွာဟီလီ(တန်ဇနီးယား)" +#: svtools/inc/borderline.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Thick Thin, Large Gap" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:223 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lao" -msgstr "လာအို" +#: svtools/inc/borderline.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Embossed" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:224 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Irish" -msgstr "အီရစ်" +#: svtools/inc/borderline.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Engraved" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:225 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tibetan (PR China)" -msgstr "တီဘီတန်(ပီအာ တရုတ်)" +#: svtools/inc/borderline.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Outset" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:226 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Georgian" -msgstr "ဂျော်ဂျီယန်" +#: svtools/inc/borderline.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Inset" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:227 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Frisian" -msgstr "ဖရီဆီယန်" +#: svtools/inc/borderline.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:228 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tswana (South Africa)" -msgstr "တဆွန်န (တောင်အာဖရိက)" +#: svtools/inc/borderline.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Double Thin" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:229 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Zulu" -msgstr "ဇူလူ" +#: svtools/inc/borderline.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Dash Dot" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:230 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Vietnamese" -msgstr "ဗီနာမိစ်" +#: svtools/inc/borderline.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" +msgid "Dash Dot Dot" +msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:231 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Breton" -msgstr "ဘရီတန်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:30 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Error" +msgstr "အမှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:232 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kalaallisut" -msgstr "ကလလီဆွတ်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:31 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Warning" +msgstr "သတိပေးချက်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:233 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ndebele, South" -msgstr "နဒီဘလီ (တောင်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:32 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) ပုံစံပြား ဆွဲတင်နေသော $(ERR)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:234 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Southern Sotho" -msgstr "တောင်ဘက် ဆော်သို" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:33 svtools/inc/errtxt.hrc:34 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းသော $(ERR)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:235 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Swazi" -msgstr "ဆွာဇီ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:35 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) ပြသသော doc. မှတ်တမ်းမှတ်ရာ $(ARG1) အတွက် သတင်းအချက်အလက်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:236 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tsonga" -msgstr "တဆွန်ဂ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:36 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" +msgstr "$(ARG1) ပုံစံပြားအဖြစ် ‌မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ရေးသည့် $(ERR)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:237 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Venda" -msgstr "ဗန်ဒ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:37 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) copying or moving document contents" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မာတိကာများ မိတ္တူကူးယူသော (သို့) ရွှေ့ပြောင်းသော $(ERR)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:238 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tswana (Botswana)" -msgstr "တက်စ်၀န (ဘော့စ်၀န)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:38 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) starting the Document Manager" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မန်နေဂျာ စတင်လုပ်ဆောင်နေသော $(ERR)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:239 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Xhosa" -msgstr "ဇောစ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:39 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဆွဲတင်သည့် $(ERR)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:240 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sinhala" -msgstr "စင်ဟလာ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:40 svtools/inc/errtxt.hrc:41 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a new document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးသော $(ERR)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:241 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Moore" -msgstr "မိုးရီ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:42 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) expanding entry" +msgstr "$(ERR) တိုးချဲ့ ဝင်ရောက်မှု" -#: svtools/inc/langtab.hrc:242 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bambara" -msgstr "ဘန်ဘရာ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:43 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) မှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ BASIC ဆွဲတင်နေသော $(ERR)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:243 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Akan" -msgstr "အာကန်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:44 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) searching for an address" +msgstr "ကွန်ရက် လိပ်စာတစ်ခုအတွက် ရှာဖွေသော $(ERR)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:244 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Luxembourgish" -msgstr "လူဇန်ဘက်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Abort" +msgstr "ရပ်တန့်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:245 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Friulian" -msgstr "ဖရူလီယန်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:51 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent object" +msgstr "တကယ်မရှိသော အရာဝတ္ထု" -#: svtools/inc/langtab.hrc:246 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Fijian" -msgstr "ဖီဂျီယန်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:52 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object already exists" +msgstr "အရာဝတ္ထု အဆင်သင့် တည်ရှိသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:247 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Afrikaans (Namibia)" -msgstr "အာဖရိကန် (နမီဘီးယား)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:53 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object not accessible" +msgstr "အရာဝတ္ထု သုံးခွင့် မရပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:248 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Namibia)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(နမီဘီးယား)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:54 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible path" +msgstr "လက်မခံနိုင်သော လမ်းကြောင်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:249 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Walloon" -msgstr "ဝေါလွန်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:55 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Locking problem" +msgstr "သော့ကျသွားသောပြဿနာ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:250 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Coptic" -msgstr "ကော့တစ်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:56 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Wrong parameter" +msgstr "ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုး မှားယွင်းသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:251 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tigrigna (Eritrea)" -msgstr "တီဂျစ်နား (အီသီးယား)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:57 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Resource exhausted" +msgstr "ရင်းမြစ် ကုန်ခမ်းသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:252 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tigrigna (Ethiopia)" -msgstr "တီဂျစ်နား (အီသီးယိုးပီးယား)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:58 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Action not supported" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်မရှိပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:253 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Amharic" -msgstr "အမ်ဟရစ်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:59 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Read Error" +msgstr "ဖတ်ခြင်း-အမှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:254 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kirghiz" -msgstr "ကီးဟစ်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:60 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Write Error" +msgstr "ရေးသွင်းမှု အမှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:255 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "German (Belgium)" -msgstr "ဂျာမန်(ဘယ်လ်ဂျီယန်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:61 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "unknown" +msgstr "မသိပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:256 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Chuvash" -msgstr "ကောဗက်ခ်ျ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:62 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Version Incompatibility" +msgstr "ဗားရှင်းပုံစံ ကိုက်ညီမှုမရှိပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:257 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Burmese" -msgstr "မြန်မာ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:63 svtools/inc/errtxt.hrc:74 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Error" +msgstr "အထွေထွေ အမှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:258 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "ဟောစ(နိုင်ဂျေးရီးယား)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:64 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect format" +msgstr "မှားယွင်းသော စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:259 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "ဟောစ (ဂဟန)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:65 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error creating object" +msgstr "အရာဝတ္ထုဖန်တီးမှုအမှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:260 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Éwé" -msgstr "Éwé" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:66 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible value or data type" +msgstr "လက်မခံနိုင်သောတန်ဖိုး(သို့)အချက်အလက်ပုံစံ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:261 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Ghana)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဂမ်န)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:67 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC runtime error" +msgstr "BASIC လုပ်ဆောင်ချိန် အမှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:262 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sango" -msgstr "ဆန်းဂို" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:68 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC syntax error" +msgstr "BASIC ဝါကျထုံးဖွဲ့မှုအမှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:263 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tagalog" -msgstr "တာဂလော့" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:75 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General input/output error." +msgstr "အထွေထွေ အသွင်း/အထုတ် အမှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:264 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ganda" -msgstr "ဂမ်ဒ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:76 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Invalid file name." +msgstr "ဖိုင်အမည်မှားယွင်းသည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:265 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lingala" -msgstr "လင်ဂလာ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:77 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent file." +msgstr "ဖိုင်မတည်ရှိပါ။" + +#: svtools/inc/errtxt.hrc:78 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "File already exists." +msgstr "ဖိုင်ရှိပြီးဖြစ်သည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:266 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Low German" -msgstr "ဂျာမန် အောက်ဘက်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:79 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a directory." +msgstr "အရာဝတ္ထုသည် ဒိုင်ယာထရီတစ်ခု မဟုတ်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:267 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hiligaynon" -msgstr "ဟီလီဂေနွန်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:80 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a file." +msgstr "အရာဝတ္ထုသည် ဖိုင်‌တစ်ခု မဟုတ်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:268 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nyanja" -msgstr "နီယန်ဂျာ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:81 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified device is invalid." +msgstr "သတ်မှတ်ထားသောကိရိယာမှားယွင်းသည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:269 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kashubian" -msgstr "ကက်စဘီးယန်း" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:82 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The object cannot be accessed\n" +"due to insufficient user rights." +msgstr "" +"အရာဝတ္ထု သွားရောက်မရယူနိုင်ပါ \n" +"အသုံးပြုသူ၏ အခွင့်အရေးမလုံလောက်သောကြောင့်ဖြစ်သည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:270 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Spanish (Cuba)" -msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ကူဘ)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:83 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Sharing violation while accessing the object." +msgstr "အရာဝတ္ထုများ သွားရောက်ရယူစဉ် ချိုးဖောက်မှုဖြစ်ခြင်း။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:271 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tetun (Indonesia)" -msgstr "တီထွန်း(အင်ဒိုနီးရှား)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:84 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "No more space on device." +msgstr "ကိရိယာပေါ်တွင် နေရာလွတ်များမရှိပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:272 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Quechua (Bolivia, North)" -msgstr "ကူကွခ်ျ(ဘောလ်ဗီးယား၊ မြောက်ဘက်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:85 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This operation cannot be run on\n" +"files containing wildcards." +msgstr "" +"ဤလုပ်ဆောင်မှုသည် \n" +"wildcards ပါဝင်သောဖိုင်များတွင်မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:273 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Quechua (Bolivia, South)" -msgstr "ကူကွခ်ျ(ဘောလ်ဗီးယား၊ တောင်ဘက်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:86 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This operation is not supported on this operating system." +msgstr "ဤကွန်ပျူတာလည်ပတ်မှုစနစ် ပရိုဂရမ်ပေါ်တွင် ဤလုပ်ဆောင်ချက် အထောက်အကူမပြုပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:274 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Somali" -msgstr "ဆိုမာလီ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:87 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "There are too many files open." +msgstr "ဖိုင်အမြောက်အများဖွင့်ထားသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:275 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Inari (Finland)" -msgstr "ဆမီ၊ အီနာရီ (ဖင်လန်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:88 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Data could not be read from the file." +msgstr "ဖိုင်မှ အချက်အလက်များ မဖတ်နိုင်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:276 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Lule (Norway)" -msgstr "ဆမီ၊ လူလဲ့ (နော်ဝေ)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:89 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be written." +msgstr "ဖိုင် မရေးနိုင်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:277 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Lule (Sweden)" -msgstr "ဆမီ၊ လူလဲ့ (ဆွီဒင်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:90 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." +msgstr "မှတ်ဉာဏ်မလုံလောက်မှုကြောင့် လုပ်ဆောင်ချက်မပြု နိုင်ပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:278 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Northern (Finland)" -msgstr "ဆမီ၊ နော်သန် (ဖင်လန်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:91 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The seek operation could not be run." +msgstr "ကြိုးပမ်းရှာဖွေလုပ်ဆောင်မှုမရှိနိုင်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:279 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Northern (Norway)" -msgstr "ဆမီ၊​ နော်သန်​ (နော်ဝေ)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:92 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The tell operation could not be run." +msgstr "စကားပြောလုပ်ဆောင်မှုမရှိနိုင်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:280 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Northern (Sweden)" -msgstr "ဆမီ၊ နော်သန်​(ဆွီဒင်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:93 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file version." +msgstr "မှားယွင်းသော ဖိုင်ဗားရှင်းပုံစံ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:281 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Skolt (Finland)" -msgstr "ဆမီ၊ စကော့ (ဖင်လန်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:94 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file format." +msgstr "ဖိုင်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံအမှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:282 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Southern (Norway)" -msgstr "ဆမီ၊ တောင်ဘက်​ (နော်ဝေ)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:95 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name contains invalid characters." +msgstr "ဖိုင်အမည်တွင် မှားယွင်းသော အက္ခရာများ ပါဝင်သည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:283 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Southern (Sweden)" -msgstr "ဆမီ၊ တောင်ဘက် (ဆွီဒင်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:96 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An unknown I/O error has occurred." +msgstr "မသိသော I/O အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:284 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Kildin (Russia)" -msgstr "ဆာမိ၊ ကေဒင်(ရှရှား)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:97 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An invalid attempt was made to access the file." +msgstr "ဖိုင်ကိုသွားရောက်ရယူရန်မှားယွင်းသောကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုတစ်ခုပြုခဲ့သည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:285 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:98 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be created." +msgstr "ဖိုင် မဖန်တီးနိုင်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:286 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bodo" -msgstr "ဘိုဒို" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:99 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation was started under an invalid parameter." +msgstr "မှားယွင်းသော ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများအောက်တွင် စတင်ဆောင်ရွက်ခဲ့သည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:287 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dogri" -msgstr "ဒေါ့ရိ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:100 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation on the file was aborted." +msgstr "ဖိုင်လုပ်ဆောင်မှုရပ်တန့်ခဲ့သည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:288 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Maithili" -msgstr "မာသီလီ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:101 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Path to the file does not exist." +msgstr "ဖိုင်သို့ လမ်းကြောင်း မတည်ရှိပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:289 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Santali" -msgstr "ဆန်တလီ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:102 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An object cannot be copied into itself." +msgstr "အရာဝတ္ထုတစ်ခုသည် ၎င်းအတွင်းသို့ ကိုယ်တိုင်မိတ္တူမကူးယူနိုင်ပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:290 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tetun (Timor-Leste)" -msgstr "တီထွန်း(တိမော-လက်စ်တီ)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:103 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified template could not be found." +msgstr "သတ်မှတ် ပုံစံပြား ရှာမတွေ့နိုင်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:291 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Turkmen" -msgstr "တာမန်း" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:104 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file cannot be used as template." +msgstr "ပုံစံပြားကဲ့သို့ ဖိုင် အသုံးမပြု နိုင်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:292 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Maltese" -msgstr "မောတိစ်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:105 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This document has already been opened for editing." +msgstr "တည်းဖြတ်ရန်အတွက် ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာ အဆင်သင့် ဖွင့်ထားသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:293 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tok Pisin" -msgstr "တော့က် ပီဆင်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:106 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The wrong password has been entered." +msgstr "စကားဝှက်အမှားဖြင့် ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:294 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Shuswap" -msgstr "ရူဆွပ်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:107 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "ဖိုင်ဖတ်စဉ်အမှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:295 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Oromo" -msgstr "အိုရိုမို" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:108 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The document was opened as read-only." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ဖတ်ရန်အတွက်သာ ဖွင့်ထားသည်။" + +#: svtools/inc/errtxt.hrc:109 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General OLE Error." +msgstr "အထွေထွေ OLE အမှား။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:296 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Greek, Ancient" -msgstr "ဂရိ၊ အေးရှင့်" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:110 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." +msgstr "အိမ်ရှင်အမည် $(ARG1) မဖြေရှင်းနိုင်ပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:297 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Yiddish (Israel)" -msgstr "ကူဒစ်ခ်ျ(အီရတ်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:111 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) သို့ အင်တာနက် ချိတ်ဆက်ထားမှုမရှိပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:298 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Quechua (Ecuador)" -msgstr "ကူကွခ်ျ(အီကူအေဒါ)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:112 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"Error reading data from the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." +msgstr "" +"အင်တာနက်မှ ဖတ်သော အချက်အလက်အမှား \n" +"ဆာဗာမှ အမှာစာ ပေးပို့မှုအမှား $(ARG1)။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:299 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Uyghur" -msgstr "ယူဂါ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:113 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"Error transferring data to the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." +msgstr "" +"အင်တာနက်သို့ အချက်အလက်များ ပေးပို့စဉ် အမှား \n" +"ဆာဗာမှ အမှာစာ ပေးပို့မှုအမှား $(ARG1)။ " -#: svtools/inc/langtab.hrc:300 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Asturian" -msgstr "ဩစတေးနီးယန်း" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:114 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Internet error has occurred." +msgstr "အထွေထွေ အင်တာနက် အမှား ဖြစ်ပွားသည်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:301 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "ဆော်ဘီးယန်း (အပေါ်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:115 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." +msgstr "တောင်းဆိုသည့် အင်တာနက် အချက်အလက်များကို ကက်ခ်ျတွင် အသုံးမပြု နိုင်ပါ။ အွန်လိုင်းမှ ပေးပို့ဆက်သွယ်ထားခြင်းမရှိပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:302 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sorbian, Lower" -msgstr "ဆော်ဗီးယန် (အောက်ဘက်)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:116 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The contents could not be created." +msgstr "မာတိကာများ မဖန်တီးနိုင်ပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:303 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Latgalian" -msgstr "" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:117 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name is too long for the target file system." +msgstr "ဦးတည်ထားသည့် ဖိုင်စနစ်အတွင်; ဖိုင်အမည်ရှည်လျားလွန်းသည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:304 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Maore" -msgstr "မိုးရီ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:118 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The input syntax is invalid." +msgstr "အချက်အလက်သွင်း ဝါကျထုံးဖွဲ့မှု မှားယွင်းသည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:305 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bushi" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:119 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" +"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" +"အရည်အချင်းများ ပါဝင်သည့် ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာကို ရွေးချယ်ထားသည့် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံတွင် မသိမ်းထားနိုင်ပါ။ \n" +" %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ဖိုင် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံတစ်ခုတွင် မှတ်တမ်းမှတ်ရာကို သိမ်းပေးပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:306 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tahitian" -msgstr "လာဗီးယန်း" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:120 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." +msgstr "ရောက်ရှိခဲ့သည့် တစ်ချိန်တည်းမှာပင် မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ၏ အကြီးဆုံးနံပါတ်ကို ဖွင့်နိုင်သည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာအသစ်တစ်ခုကို မဖွင့်မီ တစ်ခု (သို့) မြောက်များလှစွာသော မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ပိတ်ရန်လိုအပ်သည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:307 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Malagasy, Plateau" -msgstr "" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:121 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Could not create backup copy." +msgstr "အရံဖိုင်အားမကူးယူနိုင်ပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:308 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:122 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"An attempt was made to execute a macro.\n" +"For security reasons, macro support is disabled." msgstr "" +"မက်ခရိုလုပ်ဆောင်မှုပြုရန်ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။\n" +"လုံခြုံရေးဆိုင်ရာအကြောင်းပြချက်အရ မက်ခရိုထောက်ပံ့မှု ဆိုင်ရာ အသုံးမပြု နိုင်ပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:309 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Papiamento (Aruba)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:123 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" +"ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင်မက်ခရိုများပါဝင်သည်။\n" +"\n" +"မက်ခရိုများတွင်ဗိုင်;ရပ်စ်များပါဝင်သည်။ ‘ကိရိယာများ-ရွေးပိုင်ခွင့်များ- %PRODUCTNAME- လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ’များရှိ လက်ရှိမက်ခရို၏ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု များကြောင့် မက်ခရိုများ လုပ်ဆောင်မှုမပြု နိုင်ပါ။\n" +"\n" +"ထို့ကြောင့် လုပ်ဆောင်မှုအချို့ အသုံးဝင်နိုင်မည်မဟုတ်ပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:310 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sardinian, Campidanese" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:124 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" +"ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင်မက်ခရိုများပါဝင်သည်။\n" +"\n" +"မက်ခရိုများတွင်ဗိုင်;ရပ်စ်များပါဝင်သည်။ ‘ကိရိယာများ-ရွေးပိုင်ခွင့်များ- %PRODUCTNAME- လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ’များရှိ လက်ရှိမက်ခရို၏ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှု များကြောင့် မက်ခရိုများ လုပ်ဆောင်မှုမပြု နိုင်ပါ။\n" +"\n" +"ထို့ကြောင့် လုပ်ဆောင်မှုအချို့ အသုံးဝင်နိုင်မည်မဟုတ်ပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:311 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sardinian, Gallurese" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:125 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" +"\n" +"This could be the result of document manipulation.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +" " msgstr "" +"ကုဒ်များဖြင့်လျှို့ဝှက်ရေးသားထားသည့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မျှော်လင့်မထားသော လျှို့ဝှက်ရေးသားမထားသည့် စာကြောင်းများပါဝင်သည်။\n" +"\n" +"မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဆောင်ရွက်ချက်များ၏ အဖြေဖြစ်နိုင်သည်။\n" +"\n" +"ကျွန်ုပ်တို့အနေဖြင့် အကြံကောင်းပေးလိုသည်မှာ လက်ရှိမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် ပါဝင်သော အကြောင်းအချက်များကိုယုံကြည်မှုမရှိပါနှင့်။\n" +"ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာအတွက် မက်ခရိုလုပ်ဆောင်ချက်များ အသုံးမဝင်ဖြစ်နေသည်။\n" +" " -#: svtools/inc/langtab.hrc:312 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:126 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Invalid data length." +msgstr "အချက်အလက်အရှည်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:313 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sardinian, Sassarese" -msgstr "" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:127 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: path contains current directory." +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များမဖြစ်နိုင်ပါ။ လက်ရှိဒိုင်ယာထရီတွင်လမ်းကြောင်းပါဝင်သည်။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:314 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bafia" -msgstr "" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:128 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: device (drive) not identical." +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များမဖြစ်နိုင်ပါ။ ကိရိယာ(ဒရိုက်)ထပ်တူမညီပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:315 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Gikuyu" -msgstr "" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:129 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Device (drive) not ready." +msgstr "ကိရိယာ(ဒရိုက်)အဆင်သင့်မဖြစ်ပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:316 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Yoruba" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:130 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Wrong checksum." msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:317 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Rusyn (Ukraine)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:131 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: write protected." +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များမဖြစ်နိုင်ပါ။ ရေးသားထည့်သွင်းမှု ကို ကာကွယ်ထားသည်။" + +#: svtools/inc/errtxt.hrc:132 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" +"Deactivate sharing mode first." msgstr "" +"မျှဝေအသုံးပြုထားသောစာရွက်အချပ်လွှာ၏စကားဝှက်ကိုအသုံးမပြု နိုင်ပါ (သို့) မပြောင်းလဲနိုင်ပါ။\n" +"ဝေမျှအသုံးပြုသည့်နည်းလမ်းကို ပထမဦးစွာ ဆောင်ရွက်မှုမပြုပါ။" -#: svtools/inc/langtab.hrc:318 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Rusyn (Slovakia)" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:133 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:319 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kabyle Latin" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:134 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:320 -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Yiddish (USA)" -msgstr "ရီးဒစ်ခ်ျ" +#: svtools/inc/errtxt.hrc:140 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General OLE error." +msgstr "အထွေထွေ OLE အမှား" + +#: svtools/inc/errtxt.hrc:142 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The action cannot be executed in the object's current state." +msgstr "အရာ၀တ္ထု၏လက်ရှိအခြေအနေတွင် လုပ်ဆောင်ချက်များမပြု နိုင်ပါ" + +#: svtools/inc/errtxt.hrc:144 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object does not support any actions." +msgstr "မည်သည့်လှုပ်ရှားမှုများကိုမဆိုအရာဝတ္ထုသည်မထောက်ပံ့ပါ" + +#: svtools/inc/errtxt.hrc:146 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object does not support this action." +msgstr "ဤလုပ်ဆောင်ချက်သည်အရာဝတ္ထုကိုမထောက်ပံ့ပါ" + +#: svtools/inc/errtxt.hrc:153 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "$(ERR) activating object" +msgstr "$(ERR) လုပ်ဆောင်မှုပြုနေသောအရာဝတ္ထု " -#: svtools/inc/langtab.hrc:321 +#: svtools/inc/langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hawaiian" -msgstr "ဂယ်လ်ဆီယန်" +msgid "[None]" +msgstr "(ဘာမျှမရှိပါ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:322 +#: svtools/inc/langtab.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Limbu" -msgstr "" +msgid "Unknown" +msgstr "မသိပါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:323 +#: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lojban" -msgstr "" +msgid "Default" +msgstr "နဂိုမူလ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:324 +#: svtools/inc/langtab.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Haitian" -msgstr "လာဗီးယန်း" +msgid "Afrikaans (South Africa)" +msgstr "အာဖရိကန်(တောင်အာဖရိက)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:325 +#: svtools/inc/langtab.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Beembe" -msgstr "" +msgid "Albanian" +msgstr "အဲဘေးနီးယန်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:326 +#: svtools/inc/langtab.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Bekwel" -msgstr "" +msgid "Arabic" +msgstr "အာရဗစ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:327 +#: svtools/inc/langtab.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "အာရဗစ်(အဲဂျေးရီးယား)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:328 +#: svtools/inc/langtab.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lari" -msgstr "" +msgid "Arabic (Bahrain)" +msgstr "အာရဗစ်(ဘာရိမ်း)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:329 +#: svtools/inc/langtab.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Mbochi" -msgstr "" +msgid "Arabic (Chad)" +msgstr "အာရဗစ် (ချက်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:330 +#: svtools/inc/langtab.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Teke-Eboo" -msgstr "" +msgid "Arabic (Comoros)" +msgstr "အာရဗစ် (ခိုမိုရိုစ်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:331 +#: svtools/inc/langtab.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Teke-Ibali" -msgstr "" +msgid "Arabic (Djibouti)" +msgstr "အာရဗစ် (ဒီဂျီဘောတီ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:332 +#: svtools/inc/langtab.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Teke-Tyee" -msgstr "" +msgid "Arabic (Egypt)" +msgstr "အာရဗစ်(အီဂျစ်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:333 +#: svtools/inc/langtab.hrc:42 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Vili" -msgstr "" +msgid "Arabic (Eritrea)" +msgstr "အာရဗစ် (အီသီးယား)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:334 +#: svtools/inc/langtab.hrc:43 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "KeyID" -msgstr "" +msgid "Arabic (Iraq)" +msgstr "အာရဗစ်(အီရတ်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:335 +#: svtools/inc/langtab.hrc:44 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Pali Latin" -msgstr "" +msgid "Arabic (Israel)" +msgstr "အာရဗစ် (အစ်စရေး)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:336 +#: svtools/inc/langtab.hrc:45 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kyrgyz (China)" -msgstr "" +msgid "Arabic (Jordan)" +msgstr "အာရဗစ်(ဂျော်ဒန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:337 +#: svtools/inc/langtab.hrc:46 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Komi-Zyrian" -msgstr "" +msgid "Arabic (Kuwait)" +msgstr "အာရဗစ်(ကူဝိတ်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:338 +#: svtools/inc/langtab.hrc:47 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Komi-Permyak" -msgstr "" +msgid "Arabic (Lebanon)" +msgstr "အာရဗစ်(လဘနွန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:339 +#: svtools/inc/langtab.hrc:48 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Pitjantjatjara" -msgstr "" +msgid "Arabic (Libya)" +msgstr "အာရဗစ်(လစ်ဗျား)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:340 +#: svtools/inc/langtab.hrc:49 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Malawi)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ကနေဒါ)" +msgid "Arabic (Mauritania)" +msgstr "အာရဗစ် (မောရီတနီးယား)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:341 +#: svtools/inc/langtab.hrc:50 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Erzya" -msgstr "" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "အာရဗစ်(မော်ရကို)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:342 +#: svtools/inc/langtab.hrc:51 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Mari, Meadow" -msgstr "" +msgid "Arabic (Oman)" +msgstr "အာရဗစ်(အိုမန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:343 +#: svtools/inc/langtab.hrc:52 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Papiamento (Curaçao)" -msgstr "" +msgid "Arabic (Palestine)" +msgstr "အာရဗစ် (ပါလက်စတိုင်း)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:344 +#: svtools/inc/langtab.hrc:53 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Papiamento (Bonaire)" -msgstr "" +msgid "Arabic (Qatar)" +msgstr "အာရဗစ်(ကာတာ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:345 +#: svtools/inc/langtab.hrc:54 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Khanty" -msgstr "" +msgid "Arabic (Saudi Arabia)" +msgstr "အာရဗစ်(ဆောဒီအာရေးဗီးယား)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:346 +#: svtools/inc/langtab.hrc:55 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Livonian" -msgstr "" +msgid "Arabic (Somalia)" +msgstr "အာရဗစ် (ဆိုမာလီးယား)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:347 +#: svtools/inc/langtab.hrc:56 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Moksha" -msgstr "" +msgid "Arabic (Sudan)" +msgstr "အာရဗစ် (ဆူဒန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:348 +#: svtools/inc/langtab.hrc:57 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Mari, Hill" -msgstr "" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "အာရဗစ်(ဆီရီးယား)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:349 +#: svtools/inc/langtab.hrc:58 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nganasan" -msgstr "" +msgid "Arabic (Tunisia)" +msgstr "အာရဗစ်(တူနီဆီးရား)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:350 +#: svtools/inc/langtab.hrc:59 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Olonets" -msgstr "" +msgid "Arabic (UAE)" +msgstr "အာရဗစ်(ယူအေအီး)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:351 +#: svtools/inc/langtab.hrc:60 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Veps" -msgstr "" +msgid "Arabic (Yemen)" +msgstr "အာရဗစ်(ရဲမန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:352 +#: svtools/inc/langtab.hrc:61 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Võro" +msgid "Aragonese" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:353 +#: svtools/inc/langtab.hrc:62 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nenets" +msgid "Armenian, Eastern (Armenia)" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:354 +#: svtools/inc/langtab.hrc:63 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Aka (Congo)" -msgstr "" +msgid "Assamese" +msgstr "အာသန်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:355 +#: svtools/inc/langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Dibole" -msgstr "" +msgid "Azerbaijani Latin" +msgstr "အေဇာဘဂျနီ လက်တင်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:356 +#: svtools/inc/langtab.hrc:65 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Doondo" -msgstr "" +msgid "Azerbaijani Cyrillic" +msgstr "အေဇာဘဂျနီ ဆီးရီးလစ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:357 +#: svtools/inc/langtab.hrc:66 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kaamba" -msgstr "" +msgid "Basque" +msgstr "ဘက်စ်ကျူ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:358 +#: svtools/inc/langtab.hrc:67 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Koongo (Congo)" -msgstr "" +msgid "Bengali (India)" +msgstr "ဘင်္ဂါလီ(အိန္ဒိယ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:359 +#: svtools/inc/langtab.hrc:68 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kunyi" -msgstr "" +msgid "Bulgarian" +msgstr "ဘာဂါရီယန်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:360 +#: svtools/inc/langtab.hrc:69 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ngungwel" -msgstr "" +msgid "Belarusian" +msgstr "ဘလာရုဆီယန်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:361 +#: svtools/inc/langtab.hrc:70 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Njyem (Congo)" -msgstr "" +msgid "Catalan" +msgstr "ကတလန်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:362 +#: svtools/inc/langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Punu" +msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:363 +#: svtools/inc/langtab.hrc:72 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Suundi" -msgstr "" +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "တရုတ်(ရိုးရာ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:364 +#: svtools/inc/langtab.hrc:73 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "" +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "တရုတ်(ရိုးရိုး)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:365 +#: svtools/inc/langtab.hrc:74 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgid "Chinese (Hong Kong)" +msgstr "တရုတ်(ဟောင်ကောင်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:366 +#: svtools/inc/langtab.hrc:75 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Yaka" -msgstr "" +msgid "Chinese (Singapore)" +msgstr "တရုတ်(စင်္ကာပူ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:367 +#: svtools/inc/langtab.hrc:76 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Yombe (Congo)" -msgstr "" +msgid "Chinese (Macau)" +msgstr "တရုတ်(မက်ကော)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:368 +#: svtools/inc/langtab.hrc:77 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "N'ko" +msgid "Church Slavic" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:369 +#: svtools/inc/langtab.hrc:78 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgid "Croatian" +msgstr "ခရိုအေတီယန်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:370 +#: svtools/inc/langtab.hrc:79 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Tibetan (India)" -msgstr "" +msgid "Czech" +msgstr "ချက်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:371 +#: svtools/inc/langtab.hrc:80 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Cornish" -msgstr "" +msgid "Danish" +msgstr "ဒက်နစ်ခ်ျ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:372 -#, fuzzy +#: svtools/inc/langtab.hrc:81 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "ဆမီ၊ လူလဲ့ (ဆွီဒင်)" +msgid "Dutch (Netherlands)" +msgstr "ဒတ်ခ်ျ (နယ်သာလန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:373 +#: svtools/inc/langtab.hrc:82 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgid "Dutch (Belgium)" +msgstr "ဒတ်ခ်ျ(ဘယ်ဂျီယန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:374 +#: svtools/inc/langtab.hrc:83 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgid "English (USA)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ယူအက်စ်အေ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:375 +#: svtools/inc/langtab.hrc:84 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Nogai" -msgstr "" +msgid "English (UK)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ယူကေ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:376 +#: svtools/inc/langtab.hrc:85 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Karakalpak Latin" +msgid "English, OED spelling (UK)" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:377 +#: svtools/inc/langtab.hrc:86 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Ladin" -msgstr "" +msgid "English (Australia)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဩစတေးလျ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:378 +#: svtools/inc/langtab.hrc:87 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgid "English (Canada)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ကနေဒါ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:379 +#: svtools/inc/langtab.hrc:88 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Puinave" -msgstr "" +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(နယူးဇီလန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:380 +#: svtools/inc/langtab.hrc:89 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" +msgid "English (Ireland)" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:381 +#: svtools/inc/langtab.hrc:90 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Avar" -msgstr "" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(တောင်အာဖရိက)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:382 +#: svtools/inc/langtab.hrc:91 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "" +msgid "English (Jamaica)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဂျမေကာ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:383 +#: svtools/inc/langtab.hrc:92 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "" +msgid "English (Caribbean)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ကာရီဘီယန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:384 +#: svtools/inc/langtab.hrc:93 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Lengo" -msgstr "" +msgid "English (Belize)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဘဲလီဇီ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:385 +#: svtools/inc/langtab.hrc:94 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgid "English (Trinidad)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ထရီနီဒတ်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:386 +#: svtools/inc/langtab.hrc:95 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Mali)" -msgstr "" +msgid "English (Zimbabwe)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဇင်ဘာဘွေ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:387 +#: svtools/inc/langtab.hrc:96 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Senegal)" -msgstr "" +msgid "English (Philippines)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဖိလစ်ပိုင်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:388 -#, fuzzy +#: svtools/inc/langtab.hrc:97 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Benin)" -msgstr "ပြင်သစ်(ဘယ်လဂျီယန်)" +msgid "English (India)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(အိန္ဒိယ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:389 +#: svtools/inc/langtab.hrc:98 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Niger)" -msgstr "" +msgid "Estonian" +msgstr "အက်စတိုနီယန်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:390 +#: svtools/inc/langtab.hrc:99 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Togo)" -msgstr "" +msgid "Finnish" +msgstr "ဖစ်နစ်ခ်ျ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:391 +#: svtools/inc/langtab.hrc:100 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kven Finnish" -msgstr "" +msgid "Faroese" +msgstr "ဖာရိုစ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:392 +#: svtools/inc/langtab.hrc:101 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Venetian" +msgid "Persian" msgstr "" -#: svtools/inc/langtab.hrc:393 -#, fuzzy +#: svtools/inc/langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Gambia)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(နမီဘီးယား)" +msgid "French (France)" +msgstr "ပြင်သစ်(ဖရန့်စ်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:394 +#: svtools/inc/langtab.hrc:103 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Aranese" -msgstr "" +msgid "French (Belgium)" +msgstr "ပြင်သစ်(ဘယ်လဂျီယန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:395 +#: svtools/inc/langtab.hrc:104 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgid "French (Canada)" +msgstr "ပြင်သစ်(ကနေဒါ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:396 +#: svtools/inc/langtab.hrc:105 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "ပြင်သစ်(ဆွစ်ဇလန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:397 -#, fuzzy +#: svtools/inc/langtab.hrc:106 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "ဂျာမန်(ဆွစ်ဇလန်)" +msgid "French (Luxembourg)" +msgstr "ပြင်သစ်(လူဇမ်ဘက်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:398 +#: svtools/inc/langtab.hrc:107 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgid "French (Monaco)" +msgstr "ပြင်သစ်(မိုနာကို)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:399 +#: svtools/inc/langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Interlingue Occidental" -msgstr "" +msgid "Gascon" +msgstr "ဂက်စ်ကွန်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:400 +#: svtools/inc/langtab.hrc:109 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Apatani" -msgstr "" +msgid "German (Germany)" +msgstr "ဂျာမန်(ဂျာမနီ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:401 +#: svtools/inc/langtab.hrc:110 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Mauritius)" -msgstr "" +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "ဂျာမန်(ဆွစ်ဇလန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:402 +#: svtools/inc/langtab.hrc:111 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "French (Mauritius)" -msgstr "" +msgid "German (Austria)" +msgstr "ဂျာမန်(ဩစတေးလျ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:403 +#: svtools/inc/langtab.hrc:112 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Silesian" -msgstr "" +msgid "German (Luxembourg)" +msgstr "ဂျာမန်(လူဇန်ဘက်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:404 +#: svtools/inc/langtab.hrc:113 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" -msgstr "" +msgid "German (Liechtenstein)" +msgstr "ဂျာမန်(လိုင်ခ်ျတန်တိန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:405 -#, fuzzy +#: svtools/inc/langtab.hrc:114 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Greek" +msgstr "ဂရိ" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:115 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "English (Malaysia)" -msgstr "အင်္ဂလိပ်(ကနေဒါ)" +msgid "Gujarati" +msgstr "ဂူဂျာရတီ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:406 +#: svtools/inc/langtab.hrc:116 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Manchu" -msgstr "" +msgid "Hebrew" +msgstr "ဟီဘရူး" -#: svtools/inc/langtab.hrc:407 +#: svtools/inc/langtab.hrc:117 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Xibe" -msgstr "" +msgid "Hindi" +msgstr "ဟင်ဒီ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:408 +#: svtools/inc/langtab.hrc:118 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgid "Hungarian" +msgstr "ဟောဂေးရီးယန်း" -#: svtools/inc/langtab.hrc:409 -#, fuzzy +#: svtools/inc/langtab.hrc:119 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Fon" -msgstr "စာလုံး" +msgid "Icelandic" +msgstr "အန္တလန်တစ်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:410 +#: svtools/inc/langtab.hrc:120 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgid "Indonesian" +msgstr "အင်ဒိုနီးရှား" -#: svtools/inc/langtab.hrc:411 +#: svtools/inc/langtab.hrc:121 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Armenian, Eastern (Russia)" -msgstr "" +msgid "Italian (Italy)" +msgstr "အီတလီလျန်(အီတလီ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:412 +#: svtools/inc/langtab.hrc:122 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Armenian, Eastern (Iran)" -msgstr "" +msgid "Italian (Switzerland)" +msgstr "အီတလီလျန် (ဆွစ်ဇလန်)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:413 +#: svtools/inc/langtab.hrc:123 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Armenian, Western (Armenia)" -msgstr "" +msgid "Japanese" +msgstr "ဂျပန်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:414 +#: svtools/inc/langtab.hrc:124 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Armenian, Classic (Armenia)" -msgstr "" +msgid "Kannada" +msgstr "ကနေဒါ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:415 +#: svtools/inc/langtab.hrc:125 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Malay Arabic (Malaysia)" -msgstr "" +msgid "Kashmiri (Kashmir)" +msgstr "ကတ်ခ်ျမီရီ(ကတ်ခ်ျမီးယား)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:416 +#: svtools/inc/langtab.hrc:126 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" -msgstr "" +msgid "Kashmiri (India)" +msgstr "ကတ်ခ်ျမီရီ(အိန္တိယ)" -#: svtools/inc/langtab.hrc:417 +#: svtools/inc/langtab.hrc:127 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Juǀ’hoan" -msgstr "" +msgid "Kazakh" +msgstr "ကဇက်" -#: svtools/inc/langtab.hrc:418 +#: svtools/inc/langtab.hrc:128 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Naro" -msgstr "" +msgid "Konkani" +msgstr "ကွန်ကာနီ" -#: svtools/inc/langtab.hrc:419 +#: svtools/inc/langtab.hrc:129 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Iloko" -msgstr "" +msgid "Korean (RoK)" +msgstr "ကိုရီးယား(ရော့ခ်)" -#: svtools/inc/templwin.hrc:42 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Title" -msgstr "ခေါင်းစဉ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:130 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Latvian" +msgstr "လာဗီးယန်း" -#: svtools/inc/templwin.hrc:43 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "By" -msgstr "အားဖြင့်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:131 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Lithuanian" +msgstr "လီသူနေးနီးယန်း" -#: svtools/inc/templwin.hrc:44 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Date" -msgstr "ရက်စွဲ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:132 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Macedonian" +msgstr "မက်ဆီဒိုးနီးယန်း" -#: svtools/inc/templwin.hrc:45 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Keywords" -msgstr "အဓိကသော့ချက်စာလုံးများ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:133 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Malay (Malaysia)" +msgstr "မလေး(မလေးရှား)" -#: svtools/inc/templwin.hrc:46 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Description" -msgstr "ဖော်ပြချက်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:134 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Malay (Brunei Darussalam)" +msgstr "မလေး (ဘရူနိုင်း ဒါရုဆလင်)" -#: svtools/inc/templwin.hrc:47 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Type" -msgstr "အမျိုးအစား" +#: svtools/inc/langtab.hrc:135 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Malayalam" +msgstr "မလေးအလမ်" -#: svtools/inc/templwin.hrc:48 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified on" -msgstr "ပေါ်တွင်အထူးပြုထားသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:136 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Manipuri" +msgstr "မနီပျူရီ" -#: svtools/inc/templwin.hrc:49 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified by" -msgstr "အားဖြင့် အထူးပြုထားသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:137 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Marathi" +msgstr "မာရာသီ" -#: svtools/inc/templwin.hrc:50 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed on" -msgstr "ပေါ်တွင် ပရင့်ထုတ်ထားသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:138 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Nepali (Nepal)" +msgstr "နီပလီ(နီပေါ)" -#: svtools/inc/templwin.hrc:51 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed by" -msgstr "အားဖြင့် ပရင့်ထုတ်ထားသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:139 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Nepali (India)" +msgstr "နီပလီ(အိန္ဒိယ)" -#: svtools/inc/templwin.hrc:52 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Subject" -msgstr "အကြောင်းကိစ္စ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:140 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Norwegian, Bokmål" +msgstr "နော်ဝေဂျီယန်၊ ဘော့မဲ" -#: svtools/inc/templwin.hrc:53 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Size" -msgstr "အရွယ်အစား" +#: svtools/inc/langtab.hrc:141 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Norwegian, Nynorsk" +msgstr "နော်ဝေဂျီယန်၊ နီနော့" -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:9 -msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" -msgid "Templates: Address Book Assignment" +#: svtools/inc/langtab.hrc:142 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Odia" msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:104 -#, fuzzy -msgctxt "addresstemplatedialog|label33" -msgid "Data source:" -msgstr "အချက်အလက်မူရင်း" - -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:118 -#, fuzzy -msgctxt "addresstemplatedialog|label43" -msgid "Table:" -msgstr "ဇယား" - -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:163 -msgctxt "addresstemplatedialog|admin" -msgid "_Address Data Source..." -msgstr "_လိပ်စာအချက်အလက်များမူရင်း" - -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 -msgctxt "addresstemplatedialog|label100" -msgid "Address Book Source" -msgstr "လိပ်စာစာအုပ်မူရင်း" - -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:520 -msgctxt "addresstemplatedialog|label23" -msgid "Field Assignment" -msgstr "နေရာကွက်ချထားမှု" - -#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 -msgctxt "fileviewmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "_ဖျက်ပါ" - -#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20 -msgctxt "fileviewmenu|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "_အမည်ပြန်ပေးပါ" - -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37 -#, fuzzy -msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" -msgid "%1 Options" -msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" - -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135 -msgctxt "graphicexport|label5" -msgid "Width:" -msgstr "အကျယ်-" - -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149 -msgctxt "graphicexport|label6" -msgid "Height:" -msgstr "အမြင့် -" - -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163 -#, fuzzy -msgctxt "graphicexport|resolutionft" -msgid "Resolution:" -msgstr "ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" - -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219 -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "inches" +#: svtools/inc/langtab.hrc:143 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Polish" +msgstr "ပိုလစ်ခ်ျ" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:144 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Portuguese (Angola)" msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220 -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "cm" -msgstr "စင်တီမီတာ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:145 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Portuguese (Portugal)" +msgstr "ပေါ်တူဂီ(ပေါ်တူဂယ်)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221 -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "mm" -msgstr "မီလီမီတာ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:146 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "ပေါ်တူဂီ(ဘရာဇီး)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 -#, fuzzy -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "points" -msgstr "အမှတ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:147 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Punjabi" +msgstr "ပန်ချာဘီ" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223 -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "pixels" -msgstr "ပုံရိပ်အစက်မှတ်များ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:148 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "ရဟေတို-ရောမ" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236 -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/cm" +#: svtools/inc/langtab.hrc:149 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Romanian (Romania)" msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237 -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/inch" +#: svtools/inc/langtab.hrc:150 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238 -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/meter" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:151 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Russian" +msgstr "ရှရား" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257 -msgctxt "graphicexport|label1" -msgid "Size" -msgstr "အရွယ်အစား" +#: svtools/inc/langtab.hrc:152 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sanskrit" +msgstr "ဆန်းစကစ်" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293 -msgctxt "graphicexport|label2" -msgid "Color Depth" -msgstr "အရောင် နက်ရှိုင်းမှု " +#: svtools/inc/langtab.hrc:153 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" +msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 -msgctxt "graphicexport|label9" -msgid "Quality" -msgstr "အရည်အသွေး" +#: svtools/inc/langtab.hrc:154 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" +msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421 -msgctxt "graphicexport|label" -msgid "Compression" -msgstr "အရောင်လျော့ရန်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:155 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" +msgstr "ဆာဗီယန်း ဆီးရီးလစ် (ဆာဗီးယား)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447 -#, fuzzy -msgctxt "graphicexport|rlecb" -msgid "RLE encoding" -msgstr "LZW အသွင်ပြောင်းလဲမှု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:156 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Serbian Latin (Serbia)" +msgstr "ဆာဗီယန်း လက်တင် (ဆာဗီးယား)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463 -msgctxt "graphicexport|label3" -msgid "Compression" -msgstr "အရောင်လျော့ရန်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:157 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" +msgstr "ဆာဗီယန်း ဆီးရီးလစ် (မွန်တီနီဂရိုး)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489 -msgctxt "graphicexport|interlacedcb" -msgid "Interlaced" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:158 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Serbian Latin (Montenegro)" +msgstr "ဆာဗီယန်း လက်တင် (မွန်တီနီဂရိုး)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 -msgctxt "graphicexport|label12" -msgid "Mode" -msgstr "နည်းလမ်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:159 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 -msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" -msgid "Save transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော လိုင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:160 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sidama" +msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 -msgctxt "graphicexport|labe" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "အရာဝတ္ထုများရေးဆွဲခြင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:161 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sindhi, Devanagari" +msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577 -msgctxt "graphicexport|binarycb" -msgid "Binary" -msgstr "ဘိုင်နရီ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:162 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sindhi, Arabic" +msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 -msgctxt "graphicexport|textcb" -msgid "Text" -msgstr "စာသား" +#: svtools/inc/langtab.hrc:163 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Slovak" +msgstr "ဆလိုဗက်" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615 -msgctxt "graphicexport|label16" -msgid "Encoding" -msgstr "မဖတ်နိုင်အောင်ဖုံးထားသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:164 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Slovenian" +msgstr "ဆလိုဗေးနီးယန်း" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 -msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" -msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:165 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Spain)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (စပိန်)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 -msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" -msgid "Interchange (EPSI)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:166 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (မက်ဆီကို)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 -msgctxt "graphicexport|label17" -msgid "Preview" -msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:167 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Guatemala)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဂေါတီမာလ)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 -msgctxt "graphicexport|color1rb" -msgid "Color" -msgstr "အရောင်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:168 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Costa Rica)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ကော့စတာ ရီကာ)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 -msgctxt "graphicexport|color2rb" -msgid "Grayscale" -msgstr "မီးခိုးရောင်စကေးများ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:169 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Panama)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ပနားမား)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754 -#, fuzzy -msgctxt "graphicexport|label18" -msgid "Color Format" -msgstr "အရောင်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:170 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Dom. Rep.)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဒမ် ရပ်)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784 -msgctxt "graphicexport|level1rb" -msgid "Level 1" -msgstr "အဆင့်၁" +#: svtools/inc/langtab.hrc:171 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Venezuela)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဗင်နီဇွဲလား)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 -msgctxt "graphicexport|level2rb" -msgid "Level 2" -msgstr "အဆင့်၂" +#: svtools/inc/langtab.hrc:172 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Colombia)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ကိုလမ်ဘီယာ)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822 -msgctxt "graphicexport|label19" -msgid "Version" -msgstr "ဗားရှင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:173 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Peru)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ပီရူး)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852 -msgctxt "graphicexport|compresslzw" -msgid "LZW encoding" -msgstr "LZW အသွင်ပြောင်းလဲမှု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:174 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Argentina)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (အာဂျင်တီးနား)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868 -msgctxt "graphicexport|compressnone" -msgid "None" -msgstr "မရှိပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:175 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Ecuador)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (အီကူအေဒါ)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890 -msgctxt "graphicexport|label20" -msgid "Compression" -msgstr "အရောင်လျော့ရန်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:176 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Chile)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ချီလီ)" -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936 -msgctxt "graphicexport|label4" -msgid "Information" -msgstr "သတင်းအချက်အလက်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:177 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Uruguay)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဥရုဂွေး)" -#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7 -#, fuzzy -msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" -msgid "Enable JRE?" -msgstr "JRE အသုံးပြု နိုင်သည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:178 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Paraguay)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ပါရာဂွေး)" -#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13 -#, fuzzy -msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "%PRODUCTNAMEအနေဖြင့်လုပ်ငန်းများဆောင်ရွက်နိုင်ရန် ဂျာဗားလုပ်ဆောင်မှုဝန်းကျင်(JRE)ကိုလိုအပ်သည်။ သို့သော် JREကိုအသုံးမပြု နိုင်ပါ။ ယခုအသုံးပြုရန် ဆန္ဒရှိပါသလား။" +#: svtools/inc/langtab.hrc:179 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Bolivia)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဘောဗီးယား)" -#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17 -msgctxt "colorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:180 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (El Salvador)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (အီးအိုင် ဆာဗေးဒါ)" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 -msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" -msgid "File Services" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:181 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Honduras)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ဟွန်ဒူရက်စ်)" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111 -#, fuzzy -msgctxt "placeedit|typeLabel" -msgid "Type:" -msgstr "အမျိုးအစား" +#: svtools/inc/langtab.hrc:182 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Nicaragua)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (နီကာရဂူရ)" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "WebDAV" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:183 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Puerto Rico)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ပရက်တို ရီကို)" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "FTP" -msgstr "~FTP" +#: svtools/inc/langtab.hrc:184 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "ဆွာဟီလီ(ကင်ညာ)" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "SSH" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:185 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Swedish (Sweden)" +msgstr "ဆွာဟီလီ(ဆွီဒင်)" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130 -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "Windows Share" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:186 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Swedish (Finland)" +msgstr "ဆွာဟီလီ(ဖင်လန်)" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155 -#, fuzzy -msgctxt "placeedit|hostLabel" -msgid "Host:" -msgstr "ကုန်ကျစရိတ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:187 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tajik" +msgstr "တာဂျစ်" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169 -msgctxt "placeedit|pathLabel" -msgid "Root:" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:188 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tamil" +msgstr "တမေးလ်" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195 -msgctxt "placeedit|shareLabel" -msgid "Share:" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:189 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tatar" +msgstr "တတာ" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221 -msgctxt "placeedit|repositoryLabel" -msgid "Repository:" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:190 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Telugu" +msgstr "တီလူဂု" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233 -msgctxt "placeedit|webdavs" -msgid "Secure connection" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:191 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Thai" +msgstr "ထိုင်း" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250 -#, fuzzy -msgctxt "placeedit|loginLabel" -msgid "User:" -msgstr "အသုံးပြုသူ -" +#: svtools/inc/langtab.hrc:192 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Turkish" +msgstr "တာကစ်ခ်ျ" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276 -#, fuzzy -msgctxt "placeedit|nameLabel" -msgid "Label:" -msgstr "အညွှန်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:193 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "အာဒု (ပါကစ်စတန်)" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320 -#, fuzzy -msgctxt "placeedit|portLabel" -msgid "Port:" -msgstr "ပေါ့ထ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:194 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Urdu (India)" +msgstr "အာဒု (အိန္ဒိယ)" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392 -msgctxt "placeedit|passwordLabel" -msgid "Password:" -msgstr "စကားဝှက် -" +#: svtools/inc/langtab.hrc:195 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Ukrainian" +msgstr "ယူကနေးနီးယန်း" -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415 -#, fuzzy -msgctxt "placeedit|rememberPassword" -msgid "Remember password" -msgstr "~စကားဝှက် သတိရပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:196 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Uzbek Latin" +msgstr "ဥဇဘက် လက်တင်" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8 -msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" -msgid "Printer Setup" -msgstr "ပရင်တာစတင်အသုံးပြုရန်စီမံသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:197 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Uzbek Cyrillic" +msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40 -msgctxt "printersetupdialog|options" -msgid "Options..." -msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..." +#: svtools/inc/langtab.hrc:198 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Welsh" +msgstr "ဝီလက်ခ်ျ" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112 -#, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label2" -msgid "Name:" -msgstr "အမည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:199 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Latin" +msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126 -#, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label3" -msgid "Status:" -msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:200 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Esperanto" +msgstr "အက်စပရန်တို" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138 -#, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label4" -msgid "Type:" -msgstr "အမျိုးအစား" +#: svtools/inc/langtab.hrc:201 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" +msgstr "ကင်ညာဝန်ဒ (၀ရမ်ဒ)" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150 +#: svtools/inc/langtab.hrc:202 #, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label5" -msgid "Location:" -msgstr "နေရာ" +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Maori" +msgstr "မိုးရီ" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162 -#, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label6" -msgid "Comment:" -msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:203 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Galician" +msgstr "ဂယ်လ်ဆီယန်" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220 -msgctxt "printersetupdialog|properties" -msgid "Properties..." -msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှုများ..." +#: svtools/inc/langtab.hrc:204 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Dhivehi" +msgstr "ဒဟီဗီဟီ" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249 -msgctxt "printersetupdialog|label1" -msgid "Printer" -msgstr "ပရင်တာ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:205 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Northern Sotho" +msgstr "တောင်ဘက်ဆောသို" -#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 -#, fuzzy -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Confirm Delete" -msgstr "ဖျက်ရန်အတည်ပြုပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:206 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Gaelic (Scotland)" +msgstr "ဂေးလစ်(စကော့တလန်)" -#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13 -#, fuzzy -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အနာဂတ်ဖြစ်နိုင်ခြေများကို ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +#: svtools/inc/langtab.hrc:207 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Mongolian Cyrillic" +msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14 -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Entry: %s" +#: svtools/inc/langtab.hrc:208 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Mongolian Mongolian" msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25 -msgctxt "querydeletedialog|yes" -msgid "_Delete" -msgstr "_ဖျက်ပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:209 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Interlingua" +msgstr "အင်တာလင်ဂွာ" -#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41 -#, fuzzy -msgctxt "querydeletedialog|all" -msgid "Delete _All" -msgstr "အားလုံးဖျက်ပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:210 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Bosnian" +msgstr "ဘော့စနီးယန်" -#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56 -msgctxt "querydeletedialog|no" -msgid "Do _Not Delete" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:211 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "ဘင်္ဂါလီ(ဘင်္ဂါးလားဒေ့ရှေ့)" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8 -msgctxt "restartdialog|RestartDialog" -msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:212 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Occitan" +msgstr "အောဆီတန်" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26 -msgctxt "restartdialog|yes" -msgid "Restart Now" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:213 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Khmer" +msgstr "ခမာ" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41 -msgctxt "restartdialog|no" -msgid "Restart Later" +#: svtools/inc/langtab.hrc:214 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70 -msgctxt "restartdialog|reason_java" -msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +#: svtools/inc/langtab.hrc:215 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kurdish, Northern (Syria)" msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85 -msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +#: svtools/inc/langtab.hrc:216 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kurdish, Central (Iraq)" msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100 -msgctxt "restartdialog|reason_pdf" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +#: svtools/inc/langtab.hrc:217 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kurdish, Central (Iran)" msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115 -msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" -msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +#: svtools/inc/langtab.hrc:218 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kurdish, Southern (Iran)" msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 -msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" -msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +#: svtools/inc/langtab.hrc:219 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" msgstr "" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 -msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" -msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:220 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sardinian" +msgstr "ဆာဒီနီယန်" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160 -msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" -msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:221 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Dzongkha" +msgstr "ဒဇွန်းခ" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175 -msgctxt "restartdialog|reason_language_change" -msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:222 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "ဆွာဟီလီ(တန်ဇနီးယား)" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190 -msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" -msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:223 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Lao" +msgstr "လာအို" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205 -msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" -msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:224 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Irish" +msgstr "အီရစ်" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 -msgctxt "restartdialog|reason_opengl" -msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:225 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tibetan (PR China)" +msgstr "တီဘီတန်(ပီအာ တရုတ်)" -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 -msgctxt "restartdialog|label" -msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:226 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Georgian" +msgstr "ဂျော်ဂျီယန်" -#: include/svtools/strings.hrc:25 -msgctxt "STR_UNDO" -msgid "Undo: " -msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ -" +#: svtools/inc/langtab.hrc:227 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Frisian" +msgstr "ဖရီဆီယန်" -#: include/svtools/strings.hrc:26 -msgctxt "STR_REDO" -msgid "Re~do: " -msgstr "နောက်ဆုံးလုပ်ဆောင်ချက်များသို့ပြန်သွားပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:228 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tswana (South Africa)" +msgstr "တဆွန်န (တောင်အာဖရိက)" -#: include/svtools/strings.hrc:27 -msgctxt "STR_REPEAT" -msgid "~Repeat: " -msgstr "~ထပ်တလဲလဲ-" +#: svtools/inc/langtab.hrc:229 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Zulu" +msgstr "ဇူလူ" -#: include/svtools/strings.hrc:29 -msgctxt "STR_FORMAT_STRING" -msgid "Unformatted text" -msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံမရှိသောစာသား" +#: svtools/inc/langtab.hrc:230 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Vietnamese" +msgstr "ဗီနာမိစ်" -#: include/svtools/strings.hrc:30 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" -msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:231 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Breton" +msgstr "ဘရီတန်" -#: include/svtools/strings.hrc:31 -msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" -msgid "Bitmap Image (BMP)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:232 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kalaallisut" +msgstr "ကလလီဆွတ်" -#: include/svtools/strings.hrc:32 -msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" -msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:233 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Ndebele, South" +msgstr "နဒီဘလီ (တောင်)" -#: include/svtools/strings.hrc:33 -msgctxt "STR_FORMAT_RTF" -msgid "Rich text formatting (RTF)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:234 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Southern Sotho" +msgstr "တောင်ဘက် ဆော်သို" -#: include/svtools/strings.hrc:34 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" -msgid "Rich text formatting (Richtext)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:235 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Swazi" +msgstr "ဆွာဇီ" -#: include/svtools/strings.hrc:35 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" -msgid "%PRODUCTNAME drawing format" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:236 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tsonga" +msgstr "တဆွန်ဂ" -#: include/svtools/strings.hrc:36 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" -msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:237 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Venda" +msgstr "ဗန်ဒ" -#: include/svtools/strings.hrc:37 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" -msgid "Status Info from Svx Internal Link" -msgstr "Svxအတွင်းပိုင်းချိတ်ဆက်မှုမှသတင်းအချက်အလက်အခြေအနေ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:238 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tswana (Botswana)" +msgstr "တက်စ်၀န (ဘော့စ်၀န)" -#: include/svtools/strings.hrc:38 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" -msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:239 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Xhosa" +msgstr "ဇောစ" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:240 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sinhala" +msgstr "စင်ဟလာ" -#: include/svtools/strings.hrc:39 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" -msgid "Netscape Bookmark" -msgstr "Netscape စာညှပ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:241 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Moore" +msgstr "မိုးရီ" -#: include/svtools/strings.hrc:40 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" -msgid "Star server format" -msgstr "ကြယ်ပုံစံဆာဗာချိတ်ဆက်ခြင်းစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:242 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Bambara" +msgstr "ဘန်ဘရာ" -#: include/svtools/strings.hrc:41 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" -msgid "Star object format" -msgstr "ကြယ်အရာဝတ္ထုစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:243 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Akan" +msgstr "အာကန်" -#: include/svtools/strings.hrc:42 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" -msgid "Applet object" -msgstr "Applet အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:244 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "လူဇန်ဘက်" -#: include/svtools/strings.hrc:43 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" -msgid "Plug-in object" -msgstr "အရာဝတ္ထုထည့်သွင်းခြင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:245 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Friulian" +msgstr "ဖရူလီယန်" -#: include/svtools/strings.hrc:44 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" -msgid "StarWriter 3.0 object" -msgstr "StarWriter 3.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:246 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Fijian" +msgstr "ဖီဂျီယန်" -#: include/svtools/strings.hrc:45 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" -msgid "StarWriter 4.0 object" -msgstr "StarWriter 4.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:247 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Afrikaans (Namibia)" +msgstr "အာဖရိကန် (နမီဘီးယား)" -#: include/svtools/strings.hrc:46 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" -msgid "StarWriter 5.0 object" -msgstr "StarWriter 5.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:248 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Namibia)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(နမီဘီးယား)" -#: include/svtools/strings.hrc:47 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" -msgid "StarWriter/Web 4.0 object" -msgstr "StarWriter/Web 4.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:249 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Walloon" +msgstr "ဝေါလွန်" -#: include/svtools/strings.hrc:48 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" -msgid "StarWriter/Web 5.0 object" -msgstr "StarWriter/Web 5.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:250 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Coptic" +msgstr "ကော့တစ်" -#: include/svtools/strings.hrc:49 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" -msgid "StarWriter/Master 4.0 object" -msgstr "StarWriter/Master 4.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:251 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tigrigna (Eritrea)" +msgstr "တီဂျစ်နား (အီသီးယား)" -#: include/svtools/strings.hrc:50 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" -msgid "StarWriter/Master 5.0 object" -msgstr "StarWriter/Master 5.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:252 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tigrigna (Ethiopia)" +msgstr "တီဂျစ်နား (အီသီးယိုးပီးယား)" -#: include/svtools/strings.hrc:51 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" -msgid "StarDraw object" -msgstr "StarDraw အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:253 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Amharic" +msgstr "အမ်ဟရစ်" -#: include/svtools/strings.hrc:52 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" -msgid "StarDraw 4.0 object" -msgstr "StarDraw 4.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:254 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kirghiz" +msgstr "ကီးဟစ်" -#: include/svtools/strings.hrc:53 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" -msgid "StarImpress 5.0 object" -msgstr "StarImpress 5.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:255 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "German (Belgium)" +msgstr "ဂျာမန်(ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#: include/svtools/strings.hrc:54 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" -msgid "StarDraw 5.0 object" -msgstr "StarDraw 5.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:256 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Chuvash" +msgstr "ကောဗက်ခ်ျ" -#: include/svtools/strings.hrc:55 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" -msgid "StarCalc object" -msgstr "StarCalc အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:257 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Burmese" +msgstr "မြန်မာ" -#: include/svtools/strings.hrc:56 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" -msgid "StarCalc 4.0 object" -msgstr "StarCalc 4.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:258 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "ဟောစ(နိုင်ဂျေးရီးယား)" -#: include/svtools/strings.hrc:57 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" -msgid "StarCalc 5.0 object" -msgstr "StarCalc 5.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:259 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "ဟောစ (ဂဟန)" -#: include/svtools/strings.hrc:58 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" -msgid "StarChart object" -msgstr "StarChart အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:260 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Éwé" +msgstr "Éwé" -#: include/svtools/strings.hrc:59 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" -msgid "StarChart 4.0 object" -msgstr "StarChart 4.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:261 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ဂမ်န)" -#: include/svtools/strings.hrc:60 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" -msgid "StarChart 5.0 object" -msgstr "StarChart 5.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:262 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sango" +msgstr "ဆန်းဂို" -#: include/svtools/strings.hrc:61 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" -msgid "StarImage object" -msgstr "StarImage အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:263 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tagalog" +msgstr "တာဂလော့" -#: include/svtools/strings.hrc:62 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" -msgid "StarImage 4.0 object" -msgstr "StarImage 4.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:264 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Ganda" +msgstr "ဂမ်ဒ" -#: include/svtools/strings.hrc:63 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" -msgid "StarImage 5.0 object" -msgstr "StarImage 5.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:265 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Lingala" +msgstr "လင်ဂလာ" -#: include/svtools/strings.hrc:64 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" -msgid "StarMath object" -msgstr "StarMath အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:266 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Low German" +msgstr "ဂျာမန် အောက်ဘက်" -#: include/svtools/strings.hrc:65 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" -msgid "StarMath 4.0 object" -msgstr "StarMath 4.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:267 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Hiligaynon" +msgstr "ဟီလီဂေနွန်" -#: include/svtools/strings.hrc:66 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" -msgid "StarMath 5.0 object" -msgstr "StarMath 5.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:268 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Nyanja" +msgstr "နီယန်ဂျာ" -#: include/svtools/strings.hrc:67 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" -msgid "StarObject Paint object" -msgstr "StarObject Paint အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:269 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kashubian" +msgstr "ကက်စဘီးယန်း" -#: include/svtools/strings.hrc:68 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" -msgid "HyperText Markup Language (HTML)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:270 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Spanish (Cuba)" +msgstr "စပိန်နစ်ခ်ျ (ကူဘ)" -#: include/svtools/strings.hrc:69 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" -msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:271 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tetun (Indonesia)" +msgstr "တီထွန်း(အင်ဒိုနီးရှား)" -#: include/svtools/strings.hrc:70 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" -msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:272 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Quechua (Bolivia, North)" +msgstr "ကူကွခ်ျ(ဘောလ်ဗီးယား၊ မြောက်ဘက်)" -#: include/svtools/strings.hrc:71 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" -msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:273 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Quechua (Bolivia, South)" +msgstr "ကူကွခ်ျ(ဘောလ်ဗီးယား၊ တောင်ဘက်)" -#: include/svtools/strings.hrc:72 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" -msgid "Sylk" -msgstr "Sylk" +#: svtools/inc/langtab.hrc:274 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Somali" +msgstr "ဆိုမာလီ" -#: include/svtools/strings.hrc:73 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" -msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:275 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sami, Inari (Finland)" +msgstr "ဆမီ၊ အီနာရီ (ဖင်လန်)" -#: include/svtools/strings.hrc:74 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" -msgid "Data Interchange Format (DIF)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:276 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sami, Lule (Norway)" +msgstr "ဆမီ၊ လူလဲ့ (နော်ဝေ)" -#: include/svtools/strings.hrc:75 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" -msgid "Microsoft Word object" -msgstr "Microsoft Word အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:277 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sami, Lule (Sweden)" +msgstr "ဆမီ၊ လူလဲ့ (ဆွီဒင်)" -#: include/svtools/strings.hrc:76 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" -msgid "StarFrameSet object" -msgstr "StarFrameSet အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:278 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sami, Northern (Finland)" +msgstr "ဆမီ၊ နော်သန် (ဖင်လန်)" -#: include/svtools/strings.hrc:77 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" -msgid "Office document object" -msgstr "ရုံး၊ဌာနဆိုင်ရာမှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:279 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sami, Northern (Norway)" +msgstr "ဆမီ၊​ နော်သန်​ (နော်ဝေ)" -#: include/svtools/strings.hrc:78 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" -msgid "Notes document info" -msgstr "သတင်းအချက်အလက်မှတ်တမ်းမှတ်ရာမှတ်စုများ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:280 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sami, Northern (Sweden)" +msgstr "ဆမီ၊ နော်သန်​(ဆွီဒင်)" -#: include/svtools/strings.hrc:79 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" -msgid "Sfx document" -msgstr "Sfx မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:281 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sami, Skolt (Finland)" +msgstr "ဆမီ၊ စကော့ (ဖင်လန်)" -#: include/svtools/strings.hrc:80 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" -msgid "StarChart 5.0 object" -msgstr "StarChart 5.0 အရာဝတ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:282 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sami, Southern (Norway)" +msgstr "ဆမီ၊ တောင်ဘက်​ (နော်ဝေ)" -#: include/svtools/strings.hrc:81 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" -msgid "Graphic object" -msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်းအရာဝတ္ထု " +#: svtools/inc/langtab.hrc:283 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sami, Southern (Sweden)" +msgstr "ဆမီ၊ တောင်ဘက် (ဆွီဒင်)" -#: include/svtools/strings.hrc:82 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:284 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sami, Kildin (Russia)" +msgstr "ဆာမိ၊ ကေဒင်(ရှရှား)" -#: include/svtools/strings.hrc:83 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" +#: svtools/inc/langtab.hrc:285 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Guarani (Paraguay)" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:84 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:286 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Bodo" +msgstr "ဘိုဒို" -#: include/svtools/strings.hrc:85 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:287 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Dogri" +msgstr "ဒေါ့ရိ" -#: include/svtools/strings.hrc:86 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:288 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Maithili" +msgstr "မာသီလီ" -#: include/svtools/strings.hrc:87 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:289 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Santali" +msgstr "ဆန်တလီ" -#: include/svtools/strings.hrc:88 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:290 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tetun (Timor-Leste)" +msgstr "တီထွန်း(တိမော-လက်စ်တီ)" -#: include/svtools/strings.hrc:89 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:291 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Turkmen" +msgstr "တာမန်း" -#: include/svtools/strings.hrc:90 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" -msgid "Windows metafile" -msgstr "ဝင်းဒိုးများ၏မီတာဖိုင်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:292 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Maltese" +msgstr "မောတိစ်" -#: include/svtools/strings.hrc:91 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" -msgid "Data source object" -msgstr "အချက်အလက်မူရင်းအရာ၀တ္ထု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:293 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tok Pisin" +msgstr "တော့က် ပီဆင်" -#: include/svtools/strings.hrc:92 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" -msgid "Data source table" -msgstr "အချက်အလက်မူရင်းဇယား" +#: svtools/inc/langtab.hrc:294 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Shuswap" +msgstr "ရူဆွပ်" -#: include/svtools/strings.hrc:93 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" -msgid "SQL query" -msgstr "SQL ကွာရီ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:295 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Oromo" +msgstr "အိုရိုမို" -#: include/svtools/strings.hrc:94 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" -msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:296 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Greek, Ancient" +msgstr "ဂရိ၊ အေးရှင့်" -#: include/svtools/strings.hrc:95 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" -msgid "Link" -msgstr "ချိတ်ဆက်မှု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:297 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Yiddish (Israel)" +msgstr "ကူဒစ်ခ်ျ(အီရတ်)" -#: include/svtools/strings.hrc:96 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" -msgid "HTML format without comments" -msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ မပါသည့် HTML စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:298 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Quechua (Ecuador)" +msgstr "ကူကွခ်ျ(အီကူအေဒါ)" -#: include/svtools/strings.hrc:97 -msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" -msgid "Portable Network Graphic (PNG)" -msgstr "" +#: svtools/inc/langtab.hrc:299 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Uyghur" +msgstr "ယူဂါ" -#: include/svtools/strings.hrc:99 -#, c-format -msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" -msgid "Object % could not be inserted." -msgstr "အရာဝတ္ထု % မထည့်သွင်းနိုင်ပါ။" +#: svtools/inc/langtab.hrc:300 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Asturian" +msgstr "ဩစတေးနီးယန်း" -#: include/svtools/strings.hrc:100 -#, c-format -msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" -msgid "Object from file % could not be inserted." -msgstr "% ဖိုင်မှ အရာဝတ္ထု မထည့်သွင်းနိုင်ပါ။" +#: svtools/inc/langtab.hrc:301 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sorbian, Upper" +msgstr "ဆော်ဘီးယန်း (အပေါ်)" -#: include/svtools/strings.hrc:101 -msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" -msgid "Further objects" -msgstr "အရာဝတ္ထုများ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:302 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sorbian, Lower" +msgstr "ဆော်ဗီးယန် (အောက်ဘက်)" -#: include/svtools/strings.hrc:102 -msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" -msgid "Unknown source" -msgstr "မသိသောအချက်အလက်မူရင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:303 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Latgalian" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:104 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" -msgid "Name" -msgstr "အမည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:304 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Maore" +msgstr "မိုးရီ" -#: include/svtools/strings.hrc:105 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" -msgid "Size" -msgstr "အရွယ်အစား" +#: svtools/inc/langtab.hrc:305 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Bushi" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:106 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" -msgid "Date modified" -msgstr "အချက်အလက်များအထူးပြုခြင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:306 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tahitian" +msgstr "လာဗီးယန်း" -#: include/svtools/strings.hrc:107 -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "အမျိုးအစား" +#: svtools/inc/langtab.hrc:307 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Malagasy, Plateau" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:108 -msgctxt "STR_SVT_BYTES" -msgid "Bytes" -msgstr "ဘိုက်များ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:308 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:109 -msgctxt "STR_SVT_KB" -msgid "KB" -msgstr "ကီလိုဘိုက်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:309 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Papiamento (Aruba)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:110 -msgctxt "STR_SVT_MB" -msgid "MB" -msgstr "မီကာဘိုက်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:310 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sardinian, Campidanese" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:111 -msgctxt "STR_SVT_GB" -msgid "GB" -msgstr "ဂစ်ဂါဘိုက်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:311 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sardinian, Gallurese" +msgstr "" -#. descriptions of accessible objects -#: include/svtools/strings.hrc:114 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" -msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "အတန်း %၁၊ ကော်လံ %၂" +#: svtools/inc/langtab.hrc:312 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sardinian, Logudorese" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:115 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" -msgid ", Type: %1, URL: %2" -msgstr ", အမျိုးအစာ: %၁, URL: %၂" +#: svtools/inc/langtab.hrc:313 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sardinian, Sassarese" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:116 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "ဖိုင်တွဲ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:314 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Bafia" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:117 -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" -msgid "File" -msgstr "ဖိုင်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:315 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Gikuyu" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:118 -msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" -msgid "Empty Field" -msgstr "နေရာကွက်အလွတ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:316 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Yoruba" +msgstr "" -#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. -#. alphanumeric sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:124 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" -msgid "Alphanumeric" -msgstr "အက္ခရာနံပါတ်စဉ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:317 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Rusyn (Ukraine)" +msgstr "" -#. default or normal sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:126 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" -msgid "Normal" -msgstr "သာမာန်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:318 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Rusyn (Slovakia)" +msgstr "" -#. default or normal sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:128 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" -msgid "Character set" -msgstr "အက္ခရာအစု" +#: svtools/inc/langtab.hrc:319 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kabyle Latin" +msgstr "" -#. german dictionary word order / sorting -#: include/svtools/strings.hrc:130 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" -msgid "Dictionary" -msgstr "စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:320 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Yiddish (USA)" +msgstr "ရီးဒစ်ခ်ျ" -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:132 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" -msgid "Pinyin" -msgstr "Pinyin" +#: svtools/inc/langtab.hrc:321 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Hawaiian" +msgstr "ဂယ်လ်ဆီယန်" -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:134 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" -msgid "Stroke" -msgstr "မျဉ်းကြောင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:322 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Limbu" +msgstr "" -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:136 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" -msgid "Radical" -msgstr "အခြေခံကျသော" +#: svtools/inc/langtab.hrc:323 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Lojban" +msgstr "" -#. sorting according to the unicode code point of the character -#: include/svtools/strings.hrc:138 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" -msgid "Unicode" -msgstr "ယူနီကုတ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:324 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Haitian" +msgstr "လာဗီးယန်း" -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:140 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" -msgid "Zhuyin" -msgstr "Zhuyin" +#: svtools/inc/langtab.hrc:325 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Beembe" +msgstr "" -#. phone book sorting algorithm. e.g. German -#: include/svtools/strings.hrc:142 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" -msgid "Phone book" -msgstr "ဖုန်းစာအုပ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:326 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Bekwel" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:143 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" -msgid "Phonetic (alphanumeric first)" -msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(ပထမဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်)" +#: svtools/inc/langtab.hrc:327 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kituba (Congo)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:144 -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" -msgid "Phonetic (alphanumeric last)" -msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(ပထမဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်)" +#: svtools/inc/langtab.hrc:328 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Lari" +msgstr "" -#. alphanumeric indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:146 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" -msgid "Alphanumeric" -msgstr "အက္ခရာနံပါတ်စဉ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:329 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Mbochi" +msgstr "" -#. korean dictionary indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:148 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" -msgid "Dictionary" -msgstr "စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:330 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Teke-Eboo" +msgstr "" -#. chinese sorting algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:150 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" -msgid "Pinyin" -msgstr "Pinyin" +#: svtools/inc/langtab.hrc:331 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Teke-Ibali" +msgstr "" -#. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:152 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" -msgid "Radical" -msgstr "အခြေခံကျသော" +#: svtools/inc/langtab.hrc:332 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Teke-Tyee" +msgstr "" -#. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:154 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" -msgid "Stroke" -msgstr "မျဉ်းကြောင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:333 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Vili" +msgstr "" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:334 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "KeyID" +msgstr "" -#. chinese indexentry algorithm -#: include/svtools/strings.hrc:156 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" -msgid "Zhuyin" -msgstr "Zhuyin" +#: svtools/inc/langtab.hrc:335 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Pali Latin" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:157 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" -msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" -msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(အသံထွက်စာလုံးအားဖြင့်ပထမဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်၊အုပ်စုဖွဲ့သည်)" +#: svtools/inc/langtab.hrc:336 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kyrgyz (China)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:158 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" -msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" -msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(ဗျည်းအက္ခရာများအားဖြင့်ပထမဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်၊အုပ်စုဖွဲ့သည်)" +#: svtools/inc/langtab.hrc:337 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Komi-Zyrian" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:159 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" -msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" -msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(အသံထွက်စာလုံးအားဖြင့်နောက်ဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်၊အုပ်စုဖွဲ့သည်)" +#: svtools/inc/langtab.hrc:338 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Komi-Permyak" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:160 -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" -msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" -msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတ(ဗျည်းအက္ခရာများအားဖြင့်နောက်ဆုံးအက္ခရာနံပါတ်စဉ်၊အုပ်စုဖွဲ့သည်)" +#: svtools/inc/langtab.hrc:339 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Pitjantjatjara" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:162 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" -msgid "Day" -msgstr "နေ့" +#: svtools/inc/langtab.hrc:340 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Malawi)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ကနေဒါ)" -#: include/svtools/strings.hrc:163 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" -msgid "Week" -msgstr "ရက်သတ္တပါတ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:341 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Erzya" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:164 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" -msgid "Today" -msgstr "ယနေ့" +#: svtools/inc/langtab.hrc:342 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Mari, Meadow" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:165 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" -msgid "None" -msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:343 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Papiamento (Curaçao)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:167 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" -msgid "Light" -msgstr "အလင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:344 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Papiamento (Bonaire)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:168 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" -msgid "Light Italic" -msgstr "လင်းသော စာလုံးစောင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:345 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Khanty" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:169 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" -msgid "Regular" -msgstr "ပုံမှန်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:346 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Livonian" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:170 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" -msgid "Italic" -msgstr "စာလုံးစောင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:347 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Moksha" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:171 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" -msgid "Bold" -msgstr "စာလုံးမဲ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:348 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Mari, Hill" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:172 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" -msgid "Bold Italic" -msgstr "စာလုံးစောင်းအမဲ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:349 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Nganasan" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:173 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" -msgid "Black" -msgstr "အနက်ရောင်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:350 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Olonets" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:174 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" -msgid "Black Italic" -msgstr "အနက်ရောင်စာလုံးစောင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:351 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Veps" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:175 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" -msgid "Book" -msgstr "စာအုပ်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:352 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Võro" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:176 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" -msgid "Bold Oblique" +#: svtools/inc/langtab.hrc:353 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Nenets" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:177 -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" -msgid "Condensed" -msgstr "ချုံ့စေသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:354 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Aka (Congo)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:178 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" -msgid "Condensed Bold" +#: svtools/inc/langtab.hrc:355 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Dibole" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:179 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" -msgid "Condensed Bold Italic" +#: svtools/inc/langtab.hrc:356 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Doondo" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:180 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" -msgid "Condensed Bold Oblique" +#: svtools/inc/langtab.hrc:357 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kaamba" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:181 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" -msgid "Condensed Italic" +#: svtools/inc/langtab.hrc:358 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Koongo (Congo)" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:182 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" -msgid "Condensed Oblique" +#: svtools/inc/langtab.hrc:359 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kunyi" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:183 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" -msgid "ExtraLight" +#: svtools/inc/langtab.hrc:360 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Ngungwel" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:184 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" -msgid "ExtraLight Italic" +#: svtools/inc/langtab.hrc:361 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Njyem (Congo)" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:185 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" -msgid "Oblique" +#: svtools/inc/langtab.hrc:362 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Punu" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:186 -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" -msgid "Semibold" -msgstr "တဝက်မဲ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:363 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Suundi" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:187 -msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" -msgid "Semibold Italic" +#: svtools/inc/langtab.hrc:364 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Teke-Kukuya" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:188 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" -msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." -msgstr "သင့်ပရင်တာနှင့်ကွန်ပျူတာတွင်တူညီသောစာလုံးသုံးရလိမ့်မည်။" +#: svtools/inc/langtab.hrc:365 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tsaangi" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:189 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" -msgid "This is a printer font. The screen image may differ." -msgstr "ဤစာလုံးသည်ပရင်တာစာလုံးတစ်ခုဖြစ်သည်။ဖန်သားမျက်နှာပြင်တွင် ပေါ်လာသောပုံရိပ်နှင့်ခြားနားလိမ့်မည်။" +#: svtools/inc/langtab.hrc:366 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Yaka" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:190 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" -msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." -msgstr "ဤစာလုံးပုံစံဖြစ်ဟန်ရှိသည်(သို့)အနီးစပ်ဆုံးကိုက်ညီမှုရှိသည့်ပုံစံကိုသုံးလိမ့်မည်။" +#: svtools/inc/langtab.hrc:367 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Yombe (Congo)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:191 -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" -msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." -msgstr "ဤစာလုံး‌မထည့်သွင်းနိုင်ပါ။အနီးစပ်ဆုံးစာလုံးကိုအသုံးပြုရလိမ့်မည်။" +#: svtools/inc/langtab.hrc:368 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "N'ko" +msgstr "" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:369 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Udmurt" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:193 -msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" -msgid "Browse..." -msgstr "ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရှာဖွေရန်နေရာ.." +#: svtools/inc/langtab.hrc:370 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Tibetan (India)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:194 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" -msgid "Move To Home" -msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ပြောင်းရွှေ့ပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:371 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Cornish" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:195 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" -msgid "Move Left" -msgstr "ဘယ်ဖက်သို့ရွှေ့ပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:372 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sami, Pite (Sweden)" +msgstr "ဆမီ၊ လူလဲ့ (ဆွီဒင်)" -#: include/svtools/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" -msgid "Move Right" -msgstr "ညာဖက်သို့ရွှေ့ပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:373 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Ngäbere" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:197 -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" -msgid "Move To End" +#: svtools/inc/langtab.hrc:374 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kumyk" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:198 -#, fuzzy -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" -msgid "Add" -msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:375 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Nogai" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:200 -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" -msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "ရေပြင်ညီ ပေတံ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:376 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Karakalpak Latin" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:201 -msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" -msgid "Vertical Ruler" -msgstr "ဒေါင်လိုက်ပေတံ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:377 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Ladin" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:203 -msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" -msgid "1 bit threshold" -msgstr "၁ ဘစ် အတိုင်းအတာ သတ်မှတ်အဆင့်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:378 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Burkina Faso)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:204 -msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" -msgid "1 bit dithered" -msgstr "၁ ဘစ် အရောင်ပြေသွားရန် ဖြေပေးသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:379 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Puinave" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:205 -msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" -msgid "4 bit grayscale" -msgstr "၄ ဘစ် မီးခိုးရောင် စကေးများ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:380 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:206 -msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "4 bit color" +#: svtools/inc/langtab.hrc:381 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Avar" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:207 -msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" -msgid "8 bit grayscale" -msgstr "၄ ဘစ် မီးခိုးရောင် စကေးများ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:382 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Cree, Plains, Latin" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:208 -msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "8 bit color" +#: svtools/inc/langtab.hrc:383 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Cree, Plains, Syllabics" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:209 -msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" -msgid "24 bit true color" -msgstr "၂၄ ဘစ် အရောင်မှန်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:384 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Lengo" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:210 -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" -msgid "The image needs about %1 KB of memory." +#: svtools/inc/langtab.hrc:385 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Côte d'Ivoire)" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:211 -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" -msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." +#: svtools/inc/langtab.hrc:386 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Mali)" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:212 -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" -msgid "The file size is %1 KB." +#: svtools/inc/langtab.hrc:387 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Senegal)" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:213 +#: svtools/inc/langtab.hrc:388 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_HOST" -msgid "host" -msgstr "ကုန်ကျစရိတ်" +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Benin)" +msgstr "ပြင်သစ်(ဘယ်လဂျီယန်)" -#: include/svtools/strings.hrc:214 -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PORT" -msgid "port" -msgstr "စနစ်တကျစီထားပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:389 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Niger)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:215 -msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" -msgid "Other CMIS" +#: svtools/inc/langtab.hrc:390 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Togo)" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:216 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" -msgid "Ready" -msgstr "အဆင်သင့်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:391 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kven Finnish" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:217 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" -msgid "Paused" -msgstr "ခေတ္တရပ်နားသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:392 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Venetian" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:218 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" -msgid "Pending deletion" -msgstr "ပယ်ဖျက်ခြင်းမတိုင်မီအတောအတွင်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:393 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Gambia)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(နမီဘီးယား)" -#: include/svtools/strings.hrc:219 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" -msgid "Busy" -msgstr "အလုပ်များသော" +#: svtools/inc/langtab.hrc:394 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Aranese" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:220 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" -msgid "Initializing" -msgstr "အစပျိုးပြင်ဆင်သည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:395 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arpitan (France)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:221 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" -msgid "Waiting" -msgstr "စောင့်နေသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:396 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arpitan (Italy)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:222 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" -msgid "Warming up" -msgstr "နှိုးပေးထားပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:397 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arpitan (Switzerland)" +msgstr "ဂျာမန်(ဆွစ်ဇလန်)" -#: include/svtools/strings.hrc:223 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" -msgid "Processing" -msgstr "လုပ်ဆောင်နေသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:398 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Botswana)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:224 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" -msgid "Printing" -msgstr "ပရင့်ထုတ်နေသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:399 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Interlingue Occidental" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:225 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" -msgid "Offline" -msgstr "ဆက်သွယ်မှုမရှိပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:400 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Apatani" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:226 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" -msgid "Error" -msgstr "အမှား" +#: svtools/inc/langtab.hrc:401 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:227 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" -msgid "Unknown Server" -msgstr "မသိသောဆာဗာ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:402 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:228 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" -msgid "Paper jam" -msgstr "စာရွက်ညပ်သည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:403 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Silesian" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:229 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" -msgid "Not enough paper" -msgstr "စာရွက်မလုံလောက်ပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:404 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:230 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" -msgid "Manual feed" -msgstr "လက်ဖြင့်ဖြည့်သွင်းရေးသားချက်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:405 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Malaysia)" +msgstr "အင်္ဂလိပ်(ကနေဒါ)" -#: include/svtools/strings.hrc:231 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" -msgid "Paper problem" -msgstr "စာရွက်ပြဿနာ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:406 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Manchu" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:232 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" -msgid "I/O active" -msgstr "I/O အလုပ်လုပ်နေသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:407 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Xibe" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:233 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" -msgid "Output bin full" -msgstr "အချက်အလက်များထုတ်သည့်အမှိုက်ပုံးပြည့်သည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:408 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:234 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" -msgid "Toner low" -msgstr "တိုနာနည်းနေသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:409 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Fon" +msgstr "စာလုံး" -#: include/svtools/strings.hrc:235 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" -msgid "No toner" -msgstr "တိုနာမရှိပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:410 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Plautdietsch" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:236 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" -msgid "Delete Page" -msgstr "စာမျက်နှာဖျက်ပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:411 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Armenian, Eastern (Russia)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:237 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" -msgid "User intervention necessary" -msgstr "ကြားဝင်အသုံးပြုသူလိုအပ်သည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:412 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Armenian, Eastern (Iran)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:238 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" -msgid "Insufficient memory" -msgstr "မှတ်ဉာဏ်လုံလောက်မှုမရှိ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:413 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Armenian, Western (Armenia)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:239 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" -msgid "Cover open" -msgstr "အဖုံးဖွင့်ပါ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:414 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Armenian, Classic (Armenia)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" -msgid "Power save mode" -msgstr "သိမ်းဆည်းမှုနည်းလမ်း" +#: svtools/inc/langtab.hrc:415 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Malay Arabic (Malaysia)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:241 -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" -msgid "Default printer" -msgstr "နဂိုမူလထားရှိမည့် ပရင်တာ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:416 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:242 -#, c-format -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" -msgid "%d documents" -msgstr "%d မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" +#: svtools/inc/langtab.hrc:417 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Juǀ’hoan" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:244 -msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "~ပြီးစီးသည်" +#: svtools/inc/langtab.hrc:418 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Naro" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:245 -msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" -msgid "~Next >" -msgstr "နောက်ထပ် >" +#: svtools/inc/langtab.hrc:419 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Iloko" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:246 -#, fuzzy -msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" -msgid "< Bac~k" -msgstr "<<အနောက်" +#: svtools/inc/templwin.hrc:42 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: include/svtools/strings.hrc:247 -msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" -msgid "Steps" -msgstr "အဆင့်များ" +#: svtools/inc/templwin.hrc:43 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "By" +msgstr "အားဖြင့်" -#: include/svtools/strings.hrc:249 -msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" -msgid "" -msgstr "<ဘာမျှမရှိပါ>" +#: svtools/inc/templwin.hrc:44 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Date" +msgstr "ရက်စွဲ" -#: include/svtools/strings.hrc:250 -msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" -msgid "Company" -msgstr "ကုမ္ပဏီ" +#: svtools/inc/templwin.hrc:45 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Keywords" +msgstr "အဓိကသော့ချက်စာလုံးများ" -#: include/svtools/strings.hrc:251 -msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" -msgid "Department" -msgstr "ဌာန" +#: svtools/inc/templwin.hrc:46 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Description" +msgstr "ဖော်ပြချက်" -#: include/svtools/strings.hrc:252 -msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" -msgid "First name" -msgstr "ပထမဆုံးအမည်" +#: svtools/inc/templwin.hrc:47 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Type" +msgstr "အမျိုးအစား" -#: include/svtools/strings.hrc:253 -msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" -msgid "Last name" -msgstr "နောက်ဆုံးအမည်" +#: svtools/inc/templwin.hrc:48 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified on" +msgstr "ပေါ်တွင်အထူးပြုထားသည်" -#: include/svtools/strings.hrc:254 -msgctxt "STR_FIELD_STREET" -msgid "Street" -msgstr "လမ်း" +#: svtools/inc/templwin.hrc:49 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified by" +msgstr "အားဖြင့် အထူးပြုထားသည်" -#: include/svtools/strings.hrc:255 -msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" -msgid "Country" -msgstr "နိုင်ငံ" +#: svtools/inc/templwin.hrc:50 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed on" +msgstr "ပေါ်တွင် ပရင့်ထုတ်ထားသည်" -#: include/svtools/strings.hrc:256 -msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" -msgid "ZIP Code" -msgstr "စာပို့သင်္ကေတ" +#: svtools/inc/templwin.hrc:51 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed by" +msgstr "အားဖြင့် ပရင့်ထုတ်ထားသည်" -#: include/svtools/strings.hrc:257 -msgctxt "STR_FIELD_CITY" -msgid "City" -msgstr "မြို့" +#: svtools/inc/templwin.hrc:52 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Subject" +msgstr "အကြောင်းကိစ္စ" -#: include/svtools/strings.hrc:258 -msgctxt "STR_FIELD_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "ခေါင်းစဉ်" +#: svtools/inc/templwin.hrc:53 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" -#: include/svtools/strings.hrc:259 -msgctxt "STR_FIELD_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "တည်နေရာ" +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:9 +msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" +msgid "Templates: Address Book Assignment" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:260 -msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" -msgid "Addr. Form" -msgstr "Addr. ပုံစံ" +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:104 +#, fuzzy +msgctxt "addresstemplatedialog|label33" +msgid "Data source:" +msgstr "အချက်အလက်မူရင်း" -#: include/svtools/strings.hrc:261 -msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" -msgid "Initials" -msgstr "လက်မှတ်တိုများ" +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "addresstemplatedialog|label43" +msgid "Table:" +msgstr "ဇယား" -#: include/svtools/strings.hrc:262 -msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" -msgid "Complimentary close" -msgstr "အပိတ်နှုတ်ဆက်စကား" +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:163 +msgctxt "addresstemplatedialog|admin" +msgid "_Address Data Source..." +msgstr "_လိပ်စာအချက်အလက်များမူရင်း" -#: include/svtools/strings.hrc:263 -msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" -msgid "Tel: Home" -msgstr "တယ်လီဖုန်း-အိမ်" +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 +msgctxt "addresstemplatedialog|label100" +msgid "Address Book Source" +msgstr "လိပ်စာစာအုပ်မူရင်း" -#: include/svtools/strings.hrc:264 -msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" -msgid "Tel: Work" -msgstr "တယ်လီဖုန်း-အလုပ်" +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:520 +msgctxt "addresstemplatedialog|label23" +msgid "Field Assignment" +msgstr "နေရာကွက်ချထားမှု" -#: include/svtools/strings.hrc:265 -msgctxt "STR_FIELD_FAX" -msgid "FAX" -msgstr "ဖက်စ်" +#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 +msgctxt "fileviewmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_ဖျက်ပါ" -#: include/svtools/strings.hrc:266 -msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "အီးမေးလ်" +#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20 +msgctxt "fileviewmenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "_အမည်ပြန်ပေးပါ" -#: include/svtools/strings.hrc:267 -msgctxt "STR_FIELD_URL" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" +msgid "%1 Options" +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: include/svtools/strings.hrc:268 -msgctxt "STR_FIELD_NOTE" -msgid "Note" -msgstr "မှတ်ချက်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135 +msgctxt "graphicexport|label5" +msgid "Width:" +msgstr "အကျယ်-" -#: include/svtools/strings.hrc:269 -msgctxt "STR_FIELD_USER1" -msgid "User 1" -msgstr "အသုံးပြုသူ ၁" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149 +msgctxt "graphicexport|label6" +msgid "Height:" +msgstr "အမြင့် -" -#: include/svtools/strings.hrc:270 -msgctxt "STR_FIELD_USER2" -msgid "User 2" -msgstr "အသုံးပြုသူ ၂" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|resolutionft" +msgid "Resolution:" +msgstr "ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" -#: include/svtools/strings.hrc:271 -msgctxt "STR_FIELD_USER3" -msgid "User 3" -msgstr "အသုံးပြုသူ ၃" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "inches" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:272 -msgctxt "STR_FIELD_USER4" -msgid "User 4" -msgstr "အသုံးပြုသူ ၄" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "cm" +msgstr "စင်တီမီတာ" -#: include/svtools/strings.hrc:273 -msgctxt "STR_FIELD_ID" -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "mm" +msgstr "မီလီမီတာ" -#: include/svtools/strings.hrc:274 -msgctxt "STR_FIELD_STATE" -msgid "State" -msgstr "ပြည်နယ်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "points" +msgstr "အမှတ်" -#: include/svtools/strings.hrc:275 -msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" -msgid "Tel: Office" -msgstr "တယ်လီဖုန်း-ရုံး" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "pixels" +msgstr "ပုံရိပ်အစက်မှတ်များ" -#: include/svtools/strings.hrc:276 -msgctxt "STR_FIELD_PAGER" -msgid "Pager" -msgstr "ပေဂျာ" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/cm" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:277 -msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" -msgid "Mobile" -msgstr "မိုဘိုင်း" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/inch" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:278 -msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" -msgid "Tel: Other" -msgstr "တယ်လီဖုန်း-အခြား" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/meter" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:279 -msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" -msgid "Calendar" -msgstr "ပြက္ခဒိန်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257 +msgctxt "graphicexport|label1" +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" -#: include/svtools/strings.hrc:280 -msgctxt "STR_FIELD_INVITE" -msgid "Invite" -msgstr "ဖိတ်ခေါ်သည်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293 +msgctxt "graphicexport|label2" +msgid "Color Depth" +msgstr "အရောင် နက်ရှိုင်းမှု " -#: include/svtools/strings.hrc:282 -msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" -msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 +msgctxt "graphicexport|label9" +msgid "Quality" +msgstr "အရည်အသွေး" -#: include/svtools/strings.hrc:284 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421 +msgctxt "graphicexport|label" +msgid "Compression" +msgstr "အရောင်လျော့ရန်" + +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447 #, fuzzy -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "%PRODUCTNAMEအနေဖြင့်လုပ်ငန်းများဆောင်ရွက်နိုင်ရန် ဂျာဗားလုပ်ဆောင်မှုဝန်းကျင်(JRE)ကိုလိုအပ်သည်။ JREကိုထည့်သွင်းပြီး %PRODUCTNAME ပြန်လည်စတင်ပေးပါ။" +msgctxt "graphicexport|rlecb" +msgid "RLE encoding" +msgstr "LZW အသွင်ပြောင်းလဲမှု" -#: include/svtools/strings.hrc:285 -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" -msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463 +msgctxt "graphicexport|label3" +msgid "Compression" +msgstr "အရောင်လျော့ရန်" -#: include/svtools/strings.hrc:286 -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" -msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489 +msgctxt "graphicexport|interlacedcb" +msgid "Interlaced" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:287 -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" -msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 +msgctxt "graphicexport|label12" +msgid "Mode" +msgstr "နည်းလမ်း" -#: include/svtools/strings.hrc:288 -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" -msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 +msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" +msgid "Save transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော လိုင်း" -#: include/svtools/strings.hrc:289 -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 +msgctxt "graphicexport|labe" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "အရာဝတ္ထုများရေးဆွဲခြင်း" -#: include/svtools/strings.hrc:290 -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" -msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577 +msgctxt "graphicexport|binarycb" +msgid "Binary" +msgstr "ဘိုင်နရီ" -#: include/svtools/strings.hrc:291 -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" -msgid "JRE Required" -msgstr "JRE လိုအပ်သည်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 +msgctxt "graphicexport|textcb" +msgid "Text" +msgstr "စာသား" -#: include/svtools/strings.hrc:292 -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" -msgid "Select JRE" -msgstr "JREကိုရွေးချယ်ပါ" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615 +msgctxt "graphicexport|label16" +msgid "Encoding" +msgstr "မဖတ်နိုင်အောင်ဖုံးထားသည်" -#: include/svtools/strings.hrc:293 -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" -msgid "JRE is Defective" -msgstr "JRE ချွတ်ယွင်းသည်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 +msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" +msgid "Image preview (TIFF)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:295 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" -msgid "Source code" -msgstr "မူရင်းကုဒ်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 +msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" +msgid "Interchange (EPSI)" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:296 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" -msgid "Bookmark file" -msgstr "စာညှပ်ဖိုင် " +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 +msgctxt "graphicexport|label17" +msgid "Preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#: include/svtools/strings.hrc:297 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" -msgid "Graphics" -msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 +msgctxt "graphicexport|color1rb" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" -#: include/svtools/strings.hrc:298 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" -msgid "Configuration file" -msgstr "ဖိုင်အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံ" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 +msgctxt "graphicexport|color2rb" +msgid "Grayscale" +msgstr "မီးခိုးရောင်စကေးများ" -#: include/svtools/strings.hrc:299 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" -msgid "Application" -msgstr "အသုံးပြုပရိုဂရမ်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|label18" +msgid "Color Format" +msgstr "အရောင်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#: include/svtools/strings.hrc:300 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" -msgid "Database table" -msgstr "ဒေတာဘေ့စ်ဇယား" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784 +msgctxt "graphicexport|level1rb" +msgid "Level 1" +msgstr "အဆင့်၁" -#: include/svtools/strings.hrc:301 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" -msgid "System file" -msgstr "စနစ်ဖိုင်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 +msgctxt "graphicexport|level2rb" +msgid "Level 2" +msgstr "အဆင့်၂" -#: include/svtools/strings.hrc:302 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" -msgid "MS Word document" -msgstr "MS Word မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822 +msgctxt "graphicexport|label19" +msgid "Version" +msgstr "ဗားရှင်း" -#: include/svtools/strings.hrc:303 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" -msgid "Help file" -msgstr "အကူဖိုင်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852 +msgctxt "graphicexport|compresslzw" +msgid "LZW encoding" +msgstr "LZW အသွင်ပြောင်းလဲမှု" -#: include/svtools/strings.hrc:304 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" -msgid "HTML document" -msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868 +msgctxt "graphicexport|compressnone" +msgid "None" +msgstr "မရှိပါ" -#: include/svtools/strings.hrc:305 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" -msgid "Archive file" -msgstr "ဖိသိပ်သိုလှောင်ထားသည့်ဖိုင်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890 +msgctxt "graphicexport|label20" +msgid "Compression" +msgstr "အရောင်လျော့ရန်" -#: include/svtools/strings.hrc:306 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" -msgid "Log file" -msgstr "ကွန်ပျူတာမှတ်တမ်းဖိုင်" +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936 +msgctxt "graphicexport|label4" +msgid "Information" +msgstr "သတင်းအချက်အလက်" -#: include/svtools/strings.hrc:307 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" -msgid "StarOffice Database" -msgstr "StarOffice 5.0 ပုံစံပြား" +#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7 +#, fuzzy +msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" +msgid "Enable JRE?" +msgstr "JRE အသုံးပြု နိုင်သည်" -#: include/svtools/strings.hrc:308 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" -msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13 +#, fuzzy +msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" +msgstr "%PRODUCTNAMEအနေဖြင့်လုပ်ငန်းများဆောင်ရွက်နိုင်ရန် ဂျာဗားလုပ်ဆောင်မှုဝန်းကျင်(JRE)ကိုလိုအပ်သည်။ သို့သော် JREကိုအသုံးမပြု နိုင်ပါ။ ယခုအသုံးပြုရန် ဆန္ဒရှိပါသလား။" -#: include/svtools/strings.hrc:309 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" -msgid "StarOffice Image" -msgstr "StarOffice 5.0 ပုံစံပြား" +#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17 +msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:310 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" -msgid "Text file" -msgstr "စာသားဖိုင်" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 +msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" +msgid "File Services" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:311 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" -msgid "Link" -msgstr "ကွင်းဆက်" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|typeLabel" +msgid "Type:" +msgstr "အမျိုးအစား" -#: include/svtools/strings.hrc:312 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" -msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" -msgstr "StarOffice 5.0 ပုံစံပြား" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "WebDAV" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:313 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" -msgid "MS Excel document" -msgstr "MS Excel မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "FTP" +msgstr "~FTP" -#: include/svtools/strings.hrc:314 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" -msgid "MS Excel template" -msgstr "MS Excel ပုံစံပြား" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "SSH" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:315 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" -msgid "Batch file" -msgstr "အစီအစဉ်လိုက်ဆောင်ရွက်ပေးသောအစုဖိုင်" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "Windows Share" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:316 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" -msgid "File" -msgstr "ဖိုင်" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|hostLabel" +msgid "Host:" +msgstr "ကုန်ကျစရိတ်" -#: include/svtools/strings.hrc:317 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "ဖိုင်တွဲ" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169 +msgctxt "placeedit|pathLabel" +msgid "Root:" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:318 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" -msgid "Text Document" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ စာသား" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195 +msgctxt "placeedit|shareLabel" +msgid "Share:" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:319 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "စာရွက်အချပ်လွှာ" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221 +msgctxt "placeedit|repositoryLabel" +msgid "Repository:" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:320 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" -msgid "Presentation" -msgstr "တင်ဆက်မှုပုံစံ" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233 +msgctxt "placeedit|webdavs" +msgid "Secure connection" +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:321 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" -msgid "Drawing" -msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|loginLabel" +msgid "User:" +msgstr "အသုံးပြုသူ -" -#: include/svtools/strings.hrc:322 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" -msgid "HTML document" -msgstr "HTML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|nameLabel" +msgid "Label:" +msgstr "အညွှန်း" -#: include/svtools/strings.hrc:323 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" -msgid "Master document" -msgstr "ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|portLabel" +msgid "Port:" +msgstr "ပေါ့ထ်" -#: include/svtools/strings.hrc:324 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" -msgid "Formula" -msgstr "ပုံသေနည်း" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392 +msgctxt "placeedit|passwordLabel" +msgid "Password:" +msgstr "စကားဝှက် -" -#: include/svtools/strings.hrc:325 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" -msgid "Database" -msgstr "ဒေတာဘေ့စ်" +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|rememberPassword" +msgid "Remember password" +msgstr "~စကားဝှက် သတိရပါ" -#: include/svtools/strings.hrc:326 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8 +msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" +msgid "Printer Setup" +msgstr "ပရင်တာစတင်အသုံးပြုရန်စီမံသည်" -#: include/svtools/strings.hrc:327 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40 +msgctxt "printersetupdialog|options" +msgid "Options..." +msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..." -#: include/svtools/strings.hrc:328 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "အမည်" -#: include/svtools/strings.hrc:329 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label3" +msgid "Status:" +msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ" -#: include/svtools/strings.hrc:330 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" -msgid "Local drive" -msgstr "အတွင်းရှိဒရိုက်" +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label4" +msgid "Type:" +msgstr "အမျိုးအစား" -#: include/svtools/strings.hrc:331 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" -msgid "Disk drive" -msgstr "ဒစ်ခ်ဒရိုက်" +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label5" +msgid "Location:" +msgstr "နေရာ" -#: include/svtools/strings.hrc:332 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" -msgid "CD-ROM drive" -msgstr "စီဒီရွမ်ဒရိုက်" +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label6" +msgid "Comment:" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" -#: include/svtools/strings.hrc:333 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" -msgid "Network connection" -msgstr "ကွန်ရက်စနစ် ချိတ်ဆက်မှု" +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220 +msgctxt "printersetupdialog|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှုများ..." -#: include/svtools/strings.hrc:334 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" -msgid "MS PowerPoint Document" -msgstr "MS PowerPoint မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249 +msgctxt "printersetupdialog|label1" +msgid "Printer" +msgstr "ပရင်တာ" -#: include/svtools/strings.hrc:335 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" -msgid "MS PowerPoint Template" -msgstr "MS PowerPoint ပုံစံပြား" +#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 +#, fuzzy +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Confirm Delete" +msgstr "ဖျက်ရန်အတည်ပြုပါ" -#: include/svtools/strings.hrc:336 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" -msgid "MS PowerPoint Show" -msgstr "MS PowerPoint ပြသည်" +#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13 +#, fuzzy +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" +msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အနာဂတ်ဖြစ်နိုင်ခြေများကို ဖျက်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: include/svtools/strings.hrc:337 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Entry: %s" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:338 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25 +msgctxt "querydeletedialog|yes" +msgid "_Delete" +msgstr "_ဖျက်ပါ" -#: include/svtools/strings.hrc:339 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41 +#, fuzzy +msgctxt "querydeletedialog|all" +msgid "Delete _All" +msgstr "အားလုံးဖျက်ပါ" -#: include/svtools/strings.hrc:340 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56 +msgctxt "querydeletedialog|no" +msgid "Do _Not Delete" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:341 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8 +msgctxt "restartdialog|RestartDialog" +msgid "Restart %PRODUCTNAME" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:342 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26 +msgctxt "restartdialog|yes" +msgid "Restart Now" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:343 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41 +msgctxt "restartdialog|no" +msgid "Restart Later" msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:344 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" -msgid "MathML Document" -msgstr "MathML မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" - -#: include/svtools/strings.hrc:345 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" -msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument ဒေတာဘေ့စ်" - -#: include/svtools/strings.hrc:346 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" -msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "OpenDocument ပုံဆွဲခြင်း" - -#: include/svtools/strings.hrc:347 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" -msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "OpenDocument ပုံသေနည်း" - -#: include/svtools/strings.hrc:348 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" -msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDocument ပင်မ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" - -#: include/svtools/strings.hrc:349 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" -msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "OpenDocument တင်ဆက်မှုပုံစံ" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70 +msgctxt "restartdialog|reason_java" +msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:350 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" -msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "OpenDocument စာရွက်အချပ်လွှာ" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85 +msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:351 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument စာသား" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100 +msgctxt "restartdialog|reason_pdf" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:352 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "OpenDocument စာရွက်အချပ်လွှာ ပုံစံပြား" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115 +msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" +msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:353 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "OpenDocument ပုံဆွဲခြင်း ပုံစံပြား" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 +msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:354 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "OpenDocument တင်ဆက်မှု ပုံစံပြား" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 +msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:355 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "OpenDocument စာသား ပုံစံပြား" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160 +msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:356 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" -msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "%PRODUCTNAME တိုးချဲ့မှု" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175 +msgctxt "restartdialog|reason_language_change" +msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:358 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" -msgid "Hunspell SpellChecker" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190 +msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:359 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" -msgid "Libhyphen Hyphenator" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205 +msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" +msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:360 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" -msgid "Mythes Thesaurus" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 +msgctxt "restartdialog|reason_opengl" +msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" -#: include/svtools/strings.hrc:361 -msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" -msgid "List of Ignored Words" +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 +msgctxt "restartdialog|label" +msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "" diff --git a/source/my/svx/messages.po b/source/my/svx/messages.po index d076ae3d73f..f94b24a18a0 100644 --- a/source/my/svx/messages.po +++ b/source/my/svx/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from svx/inc +#. extracted from svx msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,14739 +13,14879 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: svx/inc/fieldunit.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Millimeter" -msgstr "မီလီမီတာ" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Centimeter" -msgstr "စင်တီမီတာ" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Meter" -msgstr "မီတာ" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Kilometer" -msgstr "ကီလိုမီတာ" - -#: svx/inc/fieldunit.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Inch" -msgstr "လက်မ" +#: include/svx/strings.hrc:25 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" +msgid "Drawing object" +msgstr "ရေးဆွဲထားသောအရာဝတ္ထုများ" -#: svx/inc/fieldunit.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Foot" -msgstr "ပေ" +#: include/svx/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" +msgid "Drawing objects" +msgstr "ရေးဆွဲထားသောအရာဝတ္ထုများ" -#: svx/inc/fieldunit.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Miles" -msgstr "မိုင်များ" +#: include/svx/strings.hrc:27 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" +msgid "Group object" +msgstr "အရာဝတ္ထု အုပ်စု" -#: svx/inc/fieldunit.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Pica" -msgstr "ပီကာ" +#: include/svx/strings.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" +msgid "Group objects" +msgstr "အရာဝတ္ထုများ အုပ်စု" -#: svx/inc/fieldunit.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Point" -msgstr "ပွိုင့်" +#: include/svx/strings.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" +msgid "Blank group object" +msgstr "အရာဝတ္ထုများ အုပ်စု အလွတ်" -#: svx/inc/fieldunit.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" -msgid "Char" -msgstr "ပုံစံကားချပ်" +#: include/svx/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" +msgid "Blank group objects" +msgstr "အရာဝတ္ထုများ အုပ်စု အလွတ်" -#: svx/inc/fieldunit.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +#: include/svx/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" msgid "Line" -msgstr "အစဉ်အတိုင်း" +msgstr "လိုင်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:27 +#: include/svx/strings.hrc:32 #, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "LIKE" -msgstr "LIKE" +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" +msgid "Horizontal line" +msgstr "ရေပြင်ညီလိုင်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:28 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "NOT" -msgstr "NOT" +#: include/svx/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" +msgid "Vertical line" +msgstr "မျဉ်းမတ်လိုင်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:29 +#: include/svx/strings.hrc:34 #, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "EMPTY" -msgstr "EMPTY" +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" +msgid "Diagonal line" +msgstr "လိုင်း ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:30 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +#: include/svx/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" +msgid "Lines" +msgstr "လိုင်းများ" -#: svx/inc/fmstring.hrc:31 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +#: include/svx/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ" -#: svx/inc/fmstring.hrc:32 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "IS" -msgstr "IS" +#: include/svx/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" +msgid "Rectangles" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံများ" -#: svx/inc/fmstring.hrc:33 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "BETWEEN" -msgstr "BETWEEN" +#: include/svx/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" +msgid "Square" +msgstr "စတုရန်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:34 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "OR" -msgstr "OR" +#: include/svx/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" +msgid "Squares" +msgstr "စတုရန်းများ" -#: svx/inc/fmstring.hrc:35 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "AND" -msgstr "AND" +#: include/svx/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" +msgid "Parallelogram" +msgstr "နှစ်ဖက်ညီ စတုဂံစောင်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:36 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Average" -msgstr "ပျမ်းမျှ" +#: include/svx/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" +msgid "Parallelograms" +msgstr "နှစ်ဖက်ညီ စတုဂံစောင်းများ" -#: svx/inc/fmstring.hrc:37 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Count" -msgstr "ရေတွက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" +msgid "Rounded rectangle" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:38 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Maximum" -msgstr "အမြင့်ဆုံး" +#: include/svx/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံများ အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:39 -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Minimum" -msgstr "အနိမ့်ဆုံး" +#: include/svx/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" +msgid "rounded square" +msgstr "စတုရန်း အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:40 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Sum" -msgstr "ပုစ္ဆာ" +#: include/svx/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" +msgid "Rounded Squares" +msgstr "စတုရန်းများ အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:41 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Every" -msgstr "အရာရာတိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" +msgid "Rounded Parallelogram" +msgstr "နှစ်ဖက်ညီ စတုဂံစောင်း အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:42 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Any" -msgstr "ကြိုက်ရာ" +#: include/svx/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" +msgid "Rounded parallelograms" +msgstr "နှစ်ဖက်ညီ စတုဂံစောင်းများ အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:43 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Some" -msgstr "အချို့" +#: include/svx/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" +msgid "Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်း" -#: svx/inc/fmstring.hrc:44 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "STDDEV_POP" -msgstr "STDDEV_POP" +#: include/svx/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" +msgid "Circles" +msgstr "စက်ဝိုင်းများ" -#: svx/inc/fmstring.hrc:45 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "STDDEV_SAMP" -msgstr "STDDEV_SAMP" +#: include/svx/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" +msgid "Circle sector" +msgstr "စက်ဝိုင်း ကဏ္ဍ" -#: svx/inc/fmstring.hrc:46 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "VAR_SAMP" -msgstr "VAR_SAMP" +#: include/svx/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" +msgid "Circle sectors" +msgstr "စက်ဝိုင်း ကဏ္ဍများ" -#: svx/inc/fmstring.hrc:47 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "VAR_POP" -msgstr "VAR_POP" +#: include/svx/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" +msgid "Arc" +msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်အကွေး" -#: svx/inc/fmstring.hrc:48 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Collect" -msgstr "စုစည်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" +msgid "Arcs" +msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်အကွေးများ" -#: svx/inc/fmstring.hrc:49 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Fusion" -msgstr "ရောနှောခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်" -#: svx/inc/fmstring.hrc:50 -#, fuzzy -msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Intersection" -msgstr "အပြန်အလှန် တုန့်ပြန်မှု" +#: include/svx/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" +msgid "Circle segments" +msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်များ" -#: svx/inc/frmsel.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Border setting" -msgstr "နယ်နိမိတ် ရွေးနိုင်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" +msgid "Ellipse" +msgstr "ဘဲဥပုံ" -#: svx/inc/frmsel.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Left border line" -msgstr "ဘယ်ဖက် နိယ်နမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" +msgid "Ellipses" +msgstr "ဘဲဥပုံများ" -#: svx/inc/frmsel.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Right border line" -msgstr "ညာဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "ဘဲဥခြမ်း" -#: svx/inc/frmsel.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Top border line" -msgstr "ထိပ်ဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" +msgid "Ellipse Pies" +msgstr "ဘဲဥခြမ်းများ" -#: svx/inc/frmsel.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Bottom border line" -msgstr "အောက်ခြေဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" +msgid "Elliptical arc" +msgstr "ဘဲဥပုံ စက်ဝိုင်းပြတ်အကွေး" -#: svx/inc/frmsel.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Horizontal border line" -msgstr "ရေပြင်ညီ နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" +msgid "Elliptical arcs" +msgstr "ဘဲဥပုံ စက်ဝိုင်းပြတ်အကွေးများ" -#: svx/inc/frmsel.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Vertical border line" -msgstr "မျဉ်းမတ် နယ်နမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "ဘဲဥပုံ စက်ဝိုင်းပြတ်" -#: svx/inc/frmsel.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ ညာဖက်အောက်ခြေသို့ ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" +msgid "Ellipse Segments" +msgstr "ဘဲဥပုံ စက်ဝိုင်းပြတ်များ" -#: svx/inc/frmsel.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" -msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေမှ ညာဖက်ထိပ်သို့ ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" +msgid "Polygon" +msgstr "ဗဟုဂံ" -#: svx/inc/frmsel.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Border setting" -msgstr "နယ်နိမိတ် ရွေးနိုင်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:65 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" +msgid "Polygon %2 corners" +msgstr "%2 ထောင့်များ ဗဟုဂံ" -#: svx/inc/frmsel.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Left border line" -msgstr "ဘယ်ဖက် နိယ်နမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" +msgid "Polygons" +msgstr "ဗဟုဂံများ" -#: svx/inc/frmsel.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Right border line" -msgstr "ညာဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" +msgid "Polyline" +msgstr "ဆက်ထားသောလိုင်း" -#: svx/inc/frmsel.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Top border line" -msgstr "ထိပ်ဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:68 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" +msgid "Polyline with %2 corners" +msgstr "%2 ထောင့်များနှင့်အတူ ဆက်ထားသောလိုင်း" -#: svx/inc/frmsel.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Bottom border line" -msgstr "အောက်ခြေဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" +msgid "Polylines" +msgstr "ဆက်ထားသောလိုင်းများ" -#: svx/inc/frmsel.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Horizontal border line" -msgstr "ရေပြင်ညီ နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" +msgid "Bézier curve" +msgstr "Bézier မျဉ်းခုံး" -#: svx/inc/frmsel.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Vertical border line" -msgstr "မျဉ်းမတ် နယ်နမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" +msgid "Bézier curves" +msgstr "Bézier မျဉ်းခုံးများ" -#: svx/inc/frmsel.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ ညာဖက်အောက်ခြေသို့ ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" +msgid "Bézier curve" +msgstr "Bézier မျဉ်းခုံး" -#: svx/inc/frmsel.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" -msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေမှ ညာဖက်ထိပ်သို့ ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း နယ်နိမိတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" +msgid "Bézier curves" +msgstr "Bézier မျဉ်းခုံးများ" -#: svx/inc/numberingtype.hrc:29 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "None" -msgstr "မရှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" +msgid "Freeform Line" +msgstr "လွတ်လပ်သော ပုံစံလိုင်း" -#. SVX_NUM_NUMBER_NONE -#: svx/inc/numberingtype.hrc:30 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Bullet" -msgstr "သင်္ကေတများရှိခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "လွတ်လပ်သော ပုံစံလိုင်းများ" -#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL -#: svx/inc/numberingtype.hrc:31 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Graphics" -msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" +msgid "Freeform Line" +msgstr "လွတ်လပ်သော ပုံစံလိုင်း" -#. SVX_NUM_BITMAP -#: svx/inc/numberingtype.hrc:32 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Linked graphics" -msgstr "ကွင်းဆက် ပန်းချီဒီဇိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "လွတ်လပ်သော ပုံစံလိုင်းများ" -#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 -#: svx/inc/numberingtype.hrc:33 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "၁၊၂၊၃" +#: include/svx/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" +msgid "Curve" +msgstr "မျဉ်းခုံး" -#. SVX_NUM_ARABIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:34 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +#: include/svx/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" +msgid "Natural Spline" +msgstr "သဘာ၀ မျဉ်းခုံး" -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:35 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." +#: include/svx/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" +msgid "Natural Splines" +msgstr "သဘာ၀ မျဉ်းခုံးများ" -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:36 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." +#: include/svx/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" +msgid "Periodic Spline" +msgstr "ရံဖန်ရံခါ (သို့) ပုံမှန် မျဉ်းခုံး" -#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:37 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, ..." - -#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" - -#. TEXT_NUMBER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" - -#. TEXT_CARDINAL -#: svx/inc/numberingtype.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "" - -#. TEXT_ORDINAL -#: svx/inc/numberingtype.hrc:41 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." - -#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N -#: svx/inc/numberingtype.hrc:42 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." - -#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N -#: svx/inc/numberingtype.hrc:43 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Native Numbering" -msgstr "မူလနံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" - -#. NATIVE_NUMBERING -#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" - -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" +#: include/svx/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" +msgid "Periodic Splines" +msgstr "ရံဖန်ရံခါ (သို့) ပုံမှန် မျဉ်းခုံးများ" -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" +#: include/svx/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "စာသား ဘောင်" -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ဘယ်လ်ဂျီယန်)" +#: include/svx/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "စာသား ဘောင်" -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ရုရှား)" +#: include/svx/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" +msgid "Linked text frame" +msgstr "ကွင်းဆက်ထားသည့် စာသား ဘောင်" -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(ရှရှား)" +#: include/svx/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" +msgid "Linked text frames" +msgstr "ကွင်းဆက်ထားသည့် စာသား ဘောင်" -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ရှရှား)" +#: include/svx/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" +msgid "Title text" +msgstr "စာသား ခေါင်းစဉ်" -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ရှရှား)" +#: include/svx/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" +msgid "Title texts" +msgstr "စာသားများ ခေါင်းစဉ်" -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဆာဗီးယန်း)" +#: include/svx/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" +msgid "Outline Text" +msgstr "ကောက်ကြောင်း စာသား" -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဆာဗီးယန်း)" +#: include/svx/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" +msgid "Outline Texts" +msgstr "ကောက်ကြောင်း စာသားများ" -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဆာဗီးယန်း)" +#: include/svx/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" +msgid "Image" +msgstr "ပုံရိပ်" -#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ဆာဗီးယန်း)" +#: include/svx/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" +msgid "Images" +msgstr "ပုံရိပ်များ" -#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +#: include/svx/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" +msgid "Linked image" msgstr "" -#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +#: include/svx/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" +msgid "Linked images" msgstr "" -#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "א...י, יא...כ, ..." +#: include/svx/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" +msgid "Blank image object" msgstr "" -#. NUMBER_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "א...ת, אא...תת, ..." +#: include/svx/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" +msgid "Blank image objects" msgstr "" -#. CHARS_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" +#: include/svx/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked image" msgstr "" -#. NUMBER_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" +#: include/svx/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked images" msgstr "" -#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "१, २, ३, ..." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" +msgid "Metafile" +msgstr "မီတာဖိုင်" -#: svx/inc/samecontent.hrc:18 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "All Pages" -msgstr "စာမျက်နှာအားလုံး" +#: include/svx/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" +msgid "Metafiles" +msgstr "မီတာဖိုင်များ" -#: svx/inc/samecontent.hrc:19 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "First Page" -msgstr "ပထမဆုံး စာမျက်နှာ" +#: include/svx/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafile" +msgstr "ကွင်းဆက်ထားသည့် Metafile" -#: svx/inc/samecontent.hrc:20 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "Left and Right Pages" -msgstr "ဘယ်ဖက်နှင့်ညာဖက်သို့မြှား" +#: include/svx/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafiles" +msgstr "ကွင်းဆက်ထားသည့် Metafiles" -#: svx/inc/samecontent.hrc:21 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" -msgid "First, Left and Right Pages" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" +msgid "Image" +msgstr "ပုံရိပ်" -#: svx/inc/spacing.hrc:18 +#: include/svx/strings.hrc:104 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "None" -msgstr "မရှိပါ" +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" +msgid "Image with transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုနှင့်အတူ ပုံရိပ်" -#: svx/inc/spacing.hrc:19 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Extra Small (1/16\")" +#: include/svx/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" +msgid "Linked Image" msgstr "" -#: svx/inc/spacing.hrc:20 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Small (1/8\")" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:106 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked image with transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုနှင့်အတူ ပုံရိပ်" -#: svx/inc/spacing.hrc:21 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Small Medium (1/4\")" +#: include/svx/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" +msgid "Images" +msgstr "ပုံရိပ်များ" + +#: include/svx/strings.hrc:108 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" +msgid "Images with transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုနှင့်အတူ ပုံရိပ်" + +#: include/svx/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" +msgid "Linked images" msgstr "" -#: svx/inc/spacing.hrc:22 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Medium (3/8\")" +#: include/svx/strings.hrc:110 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked images with transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုနှင့်အတူ ပုံရိပ်" + +#: include/svx/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်" + +#: include/svx/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" +msgid "Shapes" +msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်များ" + +#: include/svx/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" +msgid "SVG" msgstr "" -#: svx/inc/spacing.hrc:23 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Medium Large (1/2\")" +#: include/svx/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" +msgid "SVGs" msgstr "" -#: svx/inc/spacing.hrc:24 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Large (3/4\")" +#: include/svx/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" +msgid "WMF" msgstr "" -#: svx/inc/spacing.hrc:25 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" -msgid "Extra Large (1\")" +#: include/svx/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" +msgid "WMFs" msgstr "" -#: svx/inc/svxerr.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the thesaurus." -msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရှင်းသော ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း။" +#: include/svx/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" +msgid "EMF" +msgstr "" -#: svx/inc/svxerr.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the spellcheck." -msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရှင်းသော စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးချက်။" +#: include/svx/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" +msgid "EMFs" +msgstr "" -#: svx/inc/svxerr.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရှင်းသော တုံးတို သုံးနည်း။" +#: include/svx/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" +msgid "embedded object (OLE)" +msgstr "စူးဝင်စွဲခိုင်နေသည့် အရာဝတ္ထု (OLE)" -#: svx/inc/svxerr.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) creating a dictionary." -msgstr "$(ERR) ဖန်တီးသော အညွှန်း တစ်ခု။" +#: include/svx/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" +msgid "Embedded objects (OLE)" +msgstr "စူးဝင်စွဲခိုင်နေသည့် အရာဝတ္ထုများ (OLE)" -#: svx/inc/svxerr.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "$(ERR) ရွေးနိုင်ခြင်း နောက်ခံ ပင်ကိုယ် အရည်အချင်း။" +#: include/svx/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" +msgid "Control" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှု" -#: svx/inc/svxerr.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXERRCTX" -msgid "$(ERR) loading the graphics." -msgstr "$(ERR) ဆွဲတင်သော ပန်းချီဒီဇိုင်း။" +#: include/svx/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" +msgid "Controls" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ" -#: svx/inc/svxerr.hrc:51 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" -"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" -"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." -msgstr "" -"စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးသည့် ဖန်ရှင်အားဖြင့် $(ARG1) မထောက်ပံ့ပါ (သို့) အသုံးပြုသူ လောလောဆယ် သုံးခြင်း မရပါ။ \n" -"သင့် စတင် အသုံးပြုရန် စီမံခြင်း စစ်ဆေးပေးပြီးတော့ အကယ်၍ လိုအပ်ပါက လိုနေသည့် နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ယူနစ်တစ်ခု စတင် အသုံးပြုရန် စီမံပါ \n" -" (သို့) ကိရိယာများ၊ ရွေးပိုင်ခွင့်များ၊ နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ရွေးနိုင်ခြင်းများ၊ ရေးသားမှု အကူများ('Tools – Options - Language Settings - Writing Aids') အောက်မှ ခလုတ်ဖွင့်ပါ။" +#: include/svx/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" +msgid "Frame" +msgstr "ဘောင်" -#: svx/inc/svxerr.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "Spellcheck is not available." -msgstr "စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးချက် မရနိုင်ပါ။" +#: include/svx/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" +msgid "Frames" +msgstr "ဘောင်များ" -#: svx/inc/svxerr.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr "$(ARG1) ထုံးစံ အညွှန်း ဖန်တီးနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" +#: include/svx/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "အရာဝတ္ထု ချိတ်ဆက်သူများ" -#: svx/inc/svxerr.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." -msgstr "$(ARG1) ပန်းချီဒီဇိုင်းဆွဲခြင်းဆိုင်ရာ ရှာထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" +#: include/svx/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "အရာဝတ္ထု ချိတ်ဆက်သူများ" -#: svx/inc/svxerr.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "An unlinked graphic could not be loaded." -msgstr "ကွင်းမဆက်ထားသည့် ပန်းချီဒီဇိုင်းဆွဲခြင်းဆိုင်ရာ တစ်ခု ဆွဲတင်ထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "စာတန်း" -#: svx/inc/svxerr.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "A language has not been fixed for the selected term." -msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အချက်အတွက် နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု တစ်ခု ပုံမသွင်းထားပါ။" +#: include/svx/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" +msgid "Callouts" +msgstr "စာတန်းများ" -#: svx/inc/svxerr.hrc:63 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" +msgid "Preview object" +msgstr "အရာဝတ္ထု အစမ်းကြည့်ပါ" -#: svx/inc/svxerr.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် ပါဝင်သည့် VBA မူလ အခြေခံလက္ခဏာ(Basic Code) သိမ်းထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" +#: include/svx/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" +msgid "Preview objects" +msgstr "အရာဝတ္ထုများ အစမ်းကြည့်ပါ" -#: svx/inc/svxerr.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." -msgstr "စကားဝှက် မမှန်ပါ။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖွင့်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" +#: include/svx/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" +msgid "Dimension line" +msgstr "ရှုထောင့်လိုင်း" -#: svx/inc/svxerr.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် သုံးထားသည့် လုံခြုံရန် စကားဝှက်ဖြင့် ပြောင်းလဲ ရေးသားခြင်း နည်းစနစ် မထောက်ပံ့ပါ။ Microsoft Office 97/2000 သာ လုံခြုံရန် စကားဝှက်ဖြင့် ပြောင်းလဲ ရေးသားရန် စကားဝှက် တိုက်ရိုက် အသုံးပြုခြင်း ထောက်ပံ့ထားသည်။" +#: include/svx/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" +msgid "Dimensioning objects" +msgstr "ရှုထောင့်စုံ အရာဝတ္ထုများ" -#: svx/inc/svxerr.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." -msgstr "စကားဝှက် - လုံခြုံရန် စကားဝှက်ဖြင့် ပြောင်းလဲ ရေးသားခြင်း Microsoft PowerPoint တင်ပြချက်များ၏ ဆွဲတင်ခြင်း မထောက်ပံ့ပါ။" +#: include/svx/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_ObjNamePlural" +msgid "Drawing objects" +msgstr "ရေးဆွဲထားသောအရာဝတ္ထုများ" -#: svx/inc/svxerr.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXERRCODE" -msgid "" -"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" -"Do you want to save the document without password protection?" -msgstr "" -"Microsoft Office စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ တစ်ခုတွင် မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ သိမ်းထားသောအခါ စကားဝှက် အကာအကွယ် မထောက်ပံ့ပါ။ \n" -"စကားဝှက် အကာအကွယ် မပါဘဲ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +#: include/svx/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_ObjNameNoObj" +msgid "No draw object" +msgstr "အရာဝတ္ထု ပုံမဆွဲပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left" -msgstr "ဘယ်ဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:135 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" +msgid "Draw object(s)" +msgstr "အရာဝတ္ထု(များ) ပုံဆွဲပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right" -msgstr "ညာဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" +msgid "3D cube" +msgstr "3D ကုဗပုံ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From left" -msgstr "ဘယ်ဖက်မှ" +#: include/svx/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" +msgid "3D cubes" +msgstr "3D ကုဗပုံများ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inside" -msgstr "အတွင်းဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" +msgid "Extrusion object" +msgstr "အရာဝတ္ထု ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outside" -msgstr "အပြင်ဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" +msgid "Extrusion objects" +msgstr "အရာဝတ္ထုများ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From inside" -msgstr "အတွင်းဖက်မှ" - -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Paragraph area" -msgstr "စာပိုဒ် ဧရိယာ" +#: include/svx/strings.hrc:140 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" +msgid "Rotation object" +msgstr "အရာဝတ္ထု အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Paragraph text area" -msgstr "စာပိုဒ် စာသား ဧရိယာ" +#: include/svx/strings.hrc:141 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" +msgid "Rotation objects" +msgstr "အရာဝတ္ထုများ အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left page border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ ဘယ်ဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" +msgid "3D object" +msgstr "3D အရာဝတ္ထု" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right page border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ ညာဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" +msgid "3D objects" +msgstr "3D အရာဝတ္ထု" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left paragraph border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် ဘယ်ဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" +msgid "3D scene" +msgstr "3D ရှုခင်း" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right paragraph border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် ညာဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" +msgid "3D scenes" +msgstr "3D ရှုခင်းများ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner page border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ အတွင်းဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" +msgid "Sphere" +msgstr "စက်လုံး" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer page border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ အပြင်ဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:147 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" +msgid "Spheres" +msgstr "စက်လုံးများ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner paragraph border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် အတွင်းဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_EditWithCopy" +msgid "with copy" +msgstr "မိတ္တူကူးယူခြင်းနှင့်အတူ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer paragraph border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် အပြင်ဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_EditPosSize" +msgid "Set position and size for %1" +msgstr "%1 အတွက် ရပ်တည်ချက်နှင့် အရွယ် ဖန်တီးပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Entire page" -msgstr "စာမျက်နှာ တစ်ခုလုံး" +#: include/svx/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_EditDelete" +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 ဖျက်ပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Page text area" -msgstr "စာမျက်နှာ စာသား ဧရိယာ" +#: include/svx/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_EditMovToTop" +msgid "Move %1 forward" +msgstr "အရှေ့သို့ %1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Base line" -msgstr "အခြေခံလိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_EditMovToBtm" +msgid "Move %1 further back" +msgstr "ပိုဝေးသော အနောက်သို့ %1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Character" -msgstr "အက္ခရာ" +#: include/svx/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_EditPutToTop" +msgid "Move %1 to front" +msgstr "အရှေ့သို့ %1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Row" -msgstr "အတန်းလိုက်" +#: include/svx/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_EditPutToBtm" +msgid "Move %1 to back" +msgstr "အနောက်သို့ %1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Margin" -msgstr "အနားသတ်မျဉ်း" +#: include/svx/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_EditRevOrder" +msgid "Reverse order of %1" +msgstr "%1 ၏ ညွှန်ကြားမှု အရံသင့် သီးသန့်ထားပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left frame border" -msgstr "ဘယ်ဖက် ဘောင် နယ်နိမိတ်" +#: include/svx/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_EditMove" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right frame border" -msgstr "ညာဖက် ဘောင် နယ်နိမိတ်" +#: include/svx/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_EditResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "%1 အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Entire frame" -msgstr "ဘောင် တစ်ခုလုံး" +#: include/svx/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_EditRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "%1 အလှည့်ကျ လည်စေပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Frame text area" -msgstr "ဘောင် စာသား ဧရိယာ" +#: include/svx/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_EditMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ %1 လှန်ပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Inner frame border" -msgstr "အတွင်းဖက် ဘောင် နယ်နိမိတ်" +#: include/svx/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_EditMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ် %1 လှန်ပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Outer frame border" -msgstr "အပြင်ဖက် ဘောင် နယ်နိမိတ်" +#: include/svx/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_EditMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း %1 လှန်ပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top" -msgstr "ထိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_EditMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "လက်တန်း %1 လှန်ပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom" -msgstr "အောက်ခြေ" +#: include/svx/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_EditShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "%1 (အစွေသား) ပုံပျက်သည်" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Center" -msgstr "ဗဟို" +#: include/svx/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_EditCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းတွင် %1 စီစဉ်ထားသိုပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From top" -msgstr "ထိပ်မှ" +#: include/svx/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_EditCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းတွင် %1 မျဉ်းခုံး" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From bottom" -msgstr "အောက်ခြေမှ" +#: include/svx/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_EditDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "%1 ပုံပျက်သည်" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Below" -msgstr "အောက်" +#: include/svx/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_EditRipUp" +msgid "Undo %1" +msgstr "%1 ပြန်ခေါ်ပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "From right" -msgstr "ညာဖက်မှ" +#: include/svx/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "%1 ၏ bézier ဂုဏ်သတ္တိများ အထူးပြုပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top page border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ ထိပ်ဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "%1 ၏ bézier ဂုဏ်သတ္တိများ အထူးပြုပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom page border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ အောက်ခြေဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" +msgid "Set exit direction for %1" +msgstr "%1 အတွက် ဦးတည်ချက် အထွက် ဖန်တီးပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Top paragraph border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် ထိပ်ဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_EditSetGluePercent" +msgid "Set relative attribute at %1" +msgstr "%1 ၌ ပင်ကိုယ် အရည်အချင်း ဆက်နွယ်မှု ဖန်တီးပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Bottom paragraph border" -msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် အောက်ခြေဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" +msgid "Set reference point for %1" +msgstr "%1 အတွက် အစက်အပြောက်အမှတ် ရည်ညွှန်းချက် ဖန်တီးပါ" -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Line of text" -msgstr "စာသား၏လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_EditGroup" +msgid "Group %1" +msgstr "%1 အုပ်စု" -#: svx/inc/tabwin.hrc:27 -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "Table" -msgstr "ဇယား" +#: include/svx/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_EditUngroup" +msgid "Ungroup %1" +msgstr "%1 အုပ်စု မဟုတ်ပါ" -#: svx/inc/tabwin.hrc:28 -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "Query" -msgstr "ကွာရီ" +#: include/svx/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_EditSetAttributes" +msgid "Apply attributes to %1" +msgstr "%1 သို့ ပင်ကိုယ် အရည်အချင်းများ လက်တွေ့ အသုံးချပါ" -#: svx/inc/tabwin.hrc:29 -msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +#: include/svx/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_EditSetStylesheet" +msgid "Apply Styles to %1" +msgstr "%1 သို့ စတိုင်လ် များ အသုံးချပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:32 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ဝင်းဒိုးများ-၁၂၅၂/ဝင်းလက်တင် ၁)" +#: include/svx/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_EditDelStylesheet" +msgid "Remove Style from %1" +msgstr "%1 မှ စတိုင်လ် ဖယ်ရှားပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (Apple Macintosh)" +#: include/svx/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_EditConvToPoly" +msgid "Convert %1 to polygon" +msgstr "ဗဟုဂံသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-850/နိုင်ငံတကာ)" +#: include/svx/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_EditConvToPolys" +msgid "Convert %1 to polygons" +msgstr "ဗဟုဂံများသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-437/US)" +#: include/svx/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_EditConvToCurve" +msgid "Convert %1 to curve" +msgstr "မျဉ်းခုံးသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-860/ပေါ်တူဂီ)" +#: include/svx/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_EditConvToCurves" +msgid "Convert %1 to curves" +msgstr "မျဉ်းခုံးများသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-861/Icelandic)" +#: include/svx/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_EditConvToContour" +msgid "Convert %1 to contour" +msgstr "ကွန်တိုမျဉ်းသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-863/ပြင်သစ် (Can.))" +#: include/svx/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_EditConvToContours" +msgid "Convert %1 to contours" +msgstr "ကွန်တိုမျဉ်းများသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-865/Nordic)" +#: include/svx/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_EditAlign" +msgid "Align %1" +msgstr "%1 တန်းညှိပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ASCII/US)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ASCII/US)" +#: include/svx/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_EditAlignVTop" +msgid "Align %1 to top" +msgstr "ထိပ်သို့ %1 တန်းညှိပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-1)" +#: include/svx/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_EditAlignVBottom" +msgid "Align %1 to bottom" +msgstr "အောက်ခြေသို့ %1 တန်းညှိပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-2)" +#: include/svx/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_EditAlignVCenter" +msgid "Horizontally center %1" +msgstr "%1 ဗဟို အလျားလိုက်" -#: svx/inc/txenctab.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" -msgstr "လက်တင် ၃ (ISO-8859-3)" +#: include/svx/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_EditAlignHLeft" +msgid "Align %1 to left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့%1 တန်းညှိပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "ဘယ်တစ် (ISO-8859-4)" +#: include/svx/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_EditAlignHRight" +msgid "Align %1 to right" +msgstr "ညာဖက်သို့ %1 တန်းညှိပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "ဆီရီလစ် (ISO-8859-5)" +#: include/svx/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_EditAlignHCenter" +msgid "Vertically center %1" +msgstr "%1 ဗဟို ထောင့်မှန်ကျကျ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "အာရေဗီ (ISO-8859-6)" +#: include/svx/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_EditAlignCenter" +msgid "Center %1" +msgstr "%1 ဗဟို" -#: svx/inc/txenctab.hrc:47 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "ဂရိ (ISO-8859-7)" +#: include/svx/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_EditTransform" +msgid "Transform %1" +msgstr "%1 ပြောင်းလဲပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "ဟေဗြဲ (ISO-8859-8)" +#: include/svx/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "%1 ပေါင်းစပ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "တာကရှ် (ISO-8859-9)" +#: include/svx/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" +msgid "Merge %1" +msgstr "%1 ပေါင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-14)" +#: include/svx/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" +msgid "Subtract %1" +msgstr "%1 နှုတ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-15/EURO)" +#: include/svx/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" +msgid "Intersect %1" +msgstr "%1 တစ်ခုကို တစ်ခုက ဖြတ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (DOS/OS2-737)" -msgstr "ဂရိ (DOS/OS2-737)" +#: include/svx/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" +msgid "Distribute selected objects" +msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထုများ ဖြန့်ဝေပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" -msgstr "ဘယ်တစ် (DOS/OS2-775)" +#: include/svx/strings.hrc:198 +msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" +msgid "Equalize Width %1" +msgstr "" -#: svx/inc/txenctab.hrc:54 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" -msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-852)" +#: include/svx/strings.hrc:199 +msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" +msgid "Equalize Height %1" +msgstr "" -#: svx/inc/txenctab.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" -msgstr "ဆီရီလစ် (DOS/OS2-855)" +#: include/svx/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "%1 ပေါင်းစပ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" -msgstr "တာကရှ် (DOS/OS2-857)" +#: include/svx/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 အလျားလိုက် ကွဲစေပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" -msgstr "ဟေဗြဲ (DOS/OS2-862)" +#: include/svx/strings.hrc:202 +msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 အလျားလိုက် ကွဲစေပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" -msgstr "အာရေဗီ (DOS/OS2-864)" - -#: svx/inc/txenctab.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "ဆီရီလစ် (DOS/OS2-866/Russian)" +#: include/svx/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_EditImportMtf" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 အလျားလိုက် ကွဲစေပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:60 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" -msgstr "ဂရိ (DOS/OS2-869/Modern)" +#: include/svx/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_ExchangePaste" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "အရာဝတ္ထု(များ) စီချယ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:61 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" -msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (Windows-1250/WinLatin 2)" +#: include/svx/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_DragInsertPoint" +msgid "Insert point to %1" +msgstr "%1 သို့ အစက်အပြောက်အမှတ် စီချယ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:62 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "ဆီရီလစ် (Windows-1251)" +#: include/svx/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" +msgid "Insert glue point to %1" +msgstr "%1 သို့ ကပ်သော အစက်အပြောက်အမှတ် စီချယ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:63 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "ဂရိ (Windows-1253)" +#: include/svx/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_DragMethMovHdl" +msgid "Move reference-point" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက် - အစက်အပြောက်အမှတ် ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:64 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "တာကရှ် (Windows-1254)" +#: include/svx/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_DragMethObjOwn" +msgid "Geometrically change %1" +msgstr "%1 ဂျီဩမေထြီကျကျ ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "ဟေဗြဲ (Windows-1255)" +#: include/svx/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_DragMethMove" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "အာရေဗီ (Windows-1256)" +#: include/svx/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_DragMethResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "%1 အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "ဘယ်တစ် (Windows-1257)" +#: include/svx/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_DragMethRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "%1 အလှည့်ကျ လည်စေပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ %1 လှန်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (Apple Macintosh)" +#: include/svx/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ် %1 လှန်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:70 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" -msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (Apple Macintosh/Croatian)" +#: include/svx/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း %1 လှန်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" -msgstr "ဆီရီလစ် (Apple Macintosh)" +#: include/svx/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "လက်တန်း %1 လှန်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:72 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Greek (Apple Macintosh)" -msgstr "ဂရိ (Apple Macintosh)" +#: include/svx/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_DragMethGradient" +msgid "Interactive gradient for %1" +msgstr "%1 အတွက် ပြောင်းလဲနှုန်း အပြန်အလှန် တုန့်ပြန်မှုများ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (Apple Macintosh/Icelandic)" +#: include/svx/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_DragMethTransparence" +msgid "Interactive transparency for %1" +msgstr "%1 အတွက် ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော အပြန်အလှန် တုံ့ပြန်မှုများ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:74 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (Apple Macintosh/Croatian)" +#: include/svx/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_DragMethShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "%1 (အစွေသား) ပုံပျက်သည်" -#: svx/inc/txenctab.hrc:75 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Turkish (Apple Macintosh)" -msgstr "တာကရှ် (Apple Macintosh)" +#: include/svx/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_DragMethCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းတွင် %1 စီစဉ်ထားသိုပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:76 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "ဆီရီလစ် (Apple Macintosh/Ukrainian)" +#: include/svx/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းတွင် %1 မျဉ်းခုံး" -#: svx/inc/txenctab.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" -msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (Apple Macintosh)" +#: include/svx/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_DragMethDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "%1 ပုံပျက်သည်" -#: svx/inc/txenctab.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" -msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (Apple Macintosh)" +#: include/svx/strings.hrc:222 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DragMethCrop" +msgid "Crop %1" +msgstr "%1 အုပ်စု" -#: svx/inc/txenctab.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Apple Macintosh)" -msgstr "ဂျပန် (Apple Macintosh)" +#: include/svx/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_DragRectEckRad" +msgid "Alter radius by %1" +msgstr "%1 အားဖြင့် အချင်းဝက် ပြောင်း/ပြင်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Apple Macintosh)" -msgstr "ကိုးရီးယား (Apple Macintosh)" +#: include/svx/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_DragPathObj" +msgid "Change %1" +msgstr "%1 ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Windows-932)" -msgstr "ဂျပန် (Windows-932)" +#: include/svx/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_DragRectResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "%1 အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (Windows-936)" +#: include/svx/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_DragCaptFram" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Windows-949)" -msgstr "ကိုးရီးယား (Windows-949)" +#: include/svx/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_DragCaptTail" +msgid "Move end point of %1" +msgstr "%1 ၏ အစက်အပြောက်အမှတ် အဆုံးသတ် ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Windows-950)" -msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (Windows-950)" +#: include/svx/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_DragCircAngle" +msgid "Adjust angle by %1" +msgstr "%1 အားဖြင့် ထောင့်ချိုး ညှိပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "ဂျပန် (Shift-JIS)" +#: include/svx/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_DragEdgeTail" +msgid "Change %1" +msgstr "%1 ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:86 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GB-2312)" -msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (GB-2312)" +#: include/svx/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_ViewTextEdit" +msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" +msgstr "စာသား တည်းဖြတ်ပါ - %1 စာပိုဒ်၊ %2 အတန်းလိုက်၊ %3 ကော်လံအကန့်" -#: svx/inc/txenctab.hrc:87 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GB-18030)" -msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (GB-18030)" +#: include/svx/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_ViewMarked" +msgid "%1 selected" +msgstr "%1 ရွေးချယ်ထားသည်" -#: svx/inc/txenctab.hrc:88 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (GBT-12345)" +#: include/svx/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" +msgid "Point from %1" +msgstr "%1 မှ အစက်အပြောက်အမှတ်" -#: svx/inc/txenctab.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (GBK/GB-2312-80)" +#: include/svx/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" +msgid "%2 points from %1" +msgstr "%1 မှ %2 အစက်အပြောက်အမှတ်များ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:90 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (Big5)" +#: include/svx/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" +msgid "Glue point from %1" +msgstr "%1 မှ အစက်အပြောက်အမှတ် ကပ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:91 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (BIG5-HKSCS)" +#: include/svx/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" +msgid "%2 glue points from %1" +msgstr "%1 မှ %2 ကပ်သော အစက်အပြောက်အမှတ်များ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:92 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "ဂျပန် (EUC-JP)" +#: include/svx/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_ViewMarkObjs" +msgid "Mark objects" +msgstr "အရာဝတ္ထုများ မှတ်သားပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:93 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (EUC-CN)" +#: include/svx/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" +msgid "Mark additional objects" +msgstr "အရံ အရာဝတ္ထုများ မှတ်သားပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:94 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (EUC-TW)" +#: include/svx/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_ViewMarkPoints" +msgid "Mark points" +msgstr "အစက်အပြောက်အမှတ်များ မှတ်သားပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:95 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "ဂျပန် (ISO-2022-JP)" +#: include/svx/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" +msgid "Mark additional points" +msgstr "အရံ အစက်အပြောက်အမှတ်များ မှတ်သားပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:96 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (ISO-2022-CN)" +#: include/svx/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" +msgid "Mark glue points" +msgstr "ကပ်သော အစက်အပြောက်အမှတ်များ မှတ်သားပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:97 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "ဆီရီလစ် (KOI8-R)" +#: include/svx/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" +msgid "Mark additional glue points" +msgstr "အရံ ကပ်သော အစက်အပြောက်အမှတ်များ မှတ်သားပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:98 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "ယူနီကုတ် (UTF-7)" +#: include/svx/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_ViewCreateObj" +msgid "Create %1" +msgstr "%1 ဖန်တီးပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:99 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "ယူနီကုတ် (UTF-8)" +#: include/svx/strings.hrc:243 +msgctxt "STR_UndoInsertObj" +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 စီချယ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:100 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" -msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-10)" +#: include/svx/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_UndoCopyObj" +msgid "Copy %1" +msgstr "%1 ကူးယူပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:101 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" -msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-13)" +#: include/svx/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" +msgid "Change object order of %1" +msgstr "%1 ၏ အရာဝတ္ထု ညွှန်ကြားမှု ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:102 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "ကိုးရီးယား (EUC-KR)" +#: include/svx/strings.hrc:246 +msgctxt "STR_UndoObjSetText" +msgid "Edit text of %1" +msgstr "%1 ၏ စာသား တည်းဖြတ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:103 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "ကိုးရီးယား (ISO-2022-KR)" +#: include/svx/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_UndoNewPage" +msgid "Insert page" +msgstr "စာမျက်နှာ စီချယ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:104 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" -msgstr "ကိုးရီးယား (Windows-Johab-1361)" +#: include/svx/strings.hrc:248 +msgctxt "STR_UndoDelPage" +msgid "Delete page" +msgstr "စာမျက်နှာ ဖျက်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:105 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "ယူနီကုတ် (UTF-7)" +#: include/svx/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_UndoCopPage" +msgid "Copy page" +msgstr "စာမျက်နှာ မိတ္တူကူးယူပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:106 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" -msgstr "ထိုင်း (ISO-8859-11/TIS-620)" +#: include/svx/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_UndoMovPage" +msgid "Change order of pages" +msgstr "စာမျက်နှာများ၏ ညွှန်ကြားမှု ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:107 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "ထိုင်း (Windows-874)" +#: include/svx/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" +msgid "Clear background page assignment" +msgstr "နောက်ခံ စာမျက်နှာ တာဝန်ပေးခြင်း ရှင်းလင်းပစ်ပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:108 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "ဆီရီလစ် (KOI8-U)" +#: include/svx/strings.hrc:252 +msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" +msgid "Change background page assignment" +msgstr "နောက်ခံ စာမျက်နှာ တာဝန်ပေးခြင်း ပြောင်းပါ" -#: svx/inc/txenctab.hrc:109 -msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" -msgid "Cyrillic (PT154)" -msgstr "ဆီရီလစ် (PT154)" +#: include/svx/strings.hrc:253 +msgctxt "STR_UndoMergeModel" +msgid "Insert document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ စီချယ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" -msgid "Manage Changes" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_UndoNewLayer" +msgid "Insert Layer" +msgstr "အလွှာ စီချယ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "_လက်ခံပါ" +#: include/svx/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_UndoDelLayer" +msgid "Delete layer" +msgstr "အလွှာ ဖျက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "ငြင်းပယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:256 +msgctxt "STR_UndoMovLayer" +msgid "Change order of layers" +msgstr "အလွှာများ၏ ညွှန်ကြားမှု ပြောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "အားလုံး လက်ခံပါ" +#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#) +#: include/svx/strings.hrc:258 +msgctxt "STR_UndoObjName" +msgid "Change object name of %1 to" +msgstr "%1၏ အရာ၀တ္ထုအမည်များ ပြောင်းလဲပါ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "အားလုံး ငြင်းပယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_UndoObjTitle" +msgid "Change object title of %1" +msgstr "%1 ၏ အရာဝတ္ထု ခေါင်းစဉ် ပြောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်တည်းဖြတ်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_UndoObjDescription" +msgid "Change object description of %1" +msgstr "%1၏ အရာ၀တ္ထု ဖော်ပြချက်များ ပြောင်းလဲပါ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" -msgid "Sorting" -msgstr "စနစ်တကျစီနေသည်" +#: include/svx/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_ItemValON" +msgid "on" +msgstr "ဖွင့်" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" -msgid "Action" -msgstr "လှုပ်ရှားမှု" +#: include/svx/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_ItemValOFF" +msgid "off" +msgstr "ပိတ်" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" -msgid "Position" -msgstr "ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_ItemValYES" +msgid "yes" +msgstr "ဟုတ်" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" -msgid "Author" -msgstr "စာရေးသူ" +#: include/svx/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_ItemValNO" +msgid "No" +msgstr "မဟုတ်" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" -msgid "Date" -msgstr "ရက်စွဲ" +#: include/svx/strings.hrc:265 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" +msgid "Type 1" +msgstr "၁ ပုံစံ ရိုက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" -msgid "Description" -msgstr "ဖော်ပြချက်" +#: include/svx/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" +msgid "Type 2" +msgstr "၂ ပုံစံ ရိုက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်တည်းဖြတ်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" +msgid "Type 3" +msgstr "၃ ပုံစံ ရိုက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 -#, fuzzy -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" -msgid "Sort By" -msgstr "စနစ်တကျ စီချယ်ထားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" +msgid "Type 4" +msgstr "၄ ပုံစံ ရိုက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" -msgid "Action" -msgstr "လှုပ်ရှားမှု" +#: include/svx/strings.hrc:269 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" +msgid "Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" -msgid "Author" -msgstr "စာရေးသူ" +#: include/svx/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" +msgid "Vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ်" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" -msgid "Date" -msgstr "ရက်စွဲ" +#: include/svx/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" +msgid "Automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" -msgid "Comment" -msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" +msgid "Off" +msgstr "အပိတ်" -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 -msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" -msgid "Document Position" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:273 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" +msgid "Proportional" +msgstr "အချိုးကျဖြစ်သော" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 -msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" -msgid "Add Condition" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" +msgid "Fit to size (all rows separately) " +msgstr "အရွယ် ကိုက်ညီစေပါ (အတန်းလိုက်များအားလုံး သီးခြား) " -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28 -#, fuzzy -msgctxt "addconditiondialog|label1" -msgid "_Condition:" -msgstr "အခြေအနေ" +#: include/svx/strings.hrc:275 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" +msgid "Use hard attributes" +msgstr "ဟာဒ် ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ သုံးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69 -#, fuzzy -msgctxt "addconditiondialog|label2" -msgid "_Result:" -msgstr "အ​ဖြေ" +#: include/svx/strings.hrc:276 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" +msgid "Top" +msgstr "ထိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94 -msgctxt "addconditiondialog|edit" -msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:277 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "ဗဟို" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51 -msgctxt "adddataitemdialog|nameft" -msgid "_Name:" -msgstr "_နာမည်:" +#: include/svx/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "အောက်ခြေ" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|valueft" -msgid "_Default value:" -msgstr "နဂိုမူလ တန်ဖိုး" +#: include/svx/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" +msgid "Use entire height" +msgstr "အမြင့် တစ်ခုလုံး သုံးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "ဆွဲဆန့်/ချုံ့ပစ်ထားသည်" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108 -msgctxt "adddataitemdialog|label1" -msgid "Item" -msgstr "အချက်အလက်" +#: include/svx/strings.hrc:281 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" -msgid "_Data type:" -msgstr "အချက်အလက်များပုံစံ" +#: include/svx/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "ဗဟို" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|required" -msgid "_Required" -msgstr "လိုအပ်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:283 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" +msgid "Right" +msgstr "ညာဖက်" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184 -msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" -msgid "Condition" -msgstr "အခြေအနေ" +#: include/svx/strings.hrc:284 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" +msgid "Use entire width" +msgstr "အကျယ် တစ်ခုလုံး သုံးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|relevant" -msgid "R_elevant" -msgstr "နှီးနွယ်ဆက်စပ်လျက်ရှိသော" +#: include/svx/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "ဆွဲဆန့်/ချုံ့ပစ်ထားသည်" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213 -msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" -msgid "Condition" -msgstr "အခြေအနေ" +#: include/svx/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" +msgid "off" +msgstr "ပိတ်" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|constraint" -msgid "_Constraint" -msgstr "ကန့်သတ်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" +msgid "flash" +msgstr "ထုတ်လွှင့်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|readonly" -msgid "Read-_only" -msgstr "ဖတ်ရန်သာ" +#: include/svx/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" +msgid "Scroll Through" +msgstr "တလျှောက် စာကြောင်းများ ထက်အောက် ရွှေ့ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|calculate" -msgid "Calc_ulate" -msgstr "တွက်ချက်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" +msgid "alternating" +msgstr "ပြောင်းလဲနေသည်" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272 -msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" -msgid "Condition" -msgstr "အခြေအနေ" +#: include/svx/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" +msgid "Scroll In" +msgstr "တွင် စာကြောင်းများ ထက်အောက် ရွှေ့ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286 -msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" -msgid "Condition" -msgstr "အခြေအနေ" +#: include/svx/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" +msgid "left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300 -msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" -msgid "Condition" -msgstr "အခြေအနေ" +#: include/svx/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" +msgid "up" +msgstr "အပေါ်" -#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320 -#, fuzzy -msgctxt "adddataitemdialog|label4" -msgid "Settings" -msgstr "ကွန်ရက်ထည်" +#: include/svx/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" +msgid "right" +msgstr "ညာဖက်" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:9 -msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" -msgid "Add Instance" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:294 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" +msgid "down" +msgstr "အေက်ဖက်" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103 -msgctxt "addinstancedialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_နာမည်:" +#: include/svx/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" +msgid "Standard Connector" +msgstr "စံနှုန်း ချိတ်ဆက်သူ" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117 -msgctxt "addinstancedialog|alttitle" -msgid "Edit Instance" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" +msgid "Line Connector" +msgstr "လိုင်း ချိတ်ဆက်သူ" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129 -msgctxt "addinstancedialog|urlft" -msgid "_URL:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" +msgid "Straight Connector" +msgstr "အဖြောင့် ချိတ်ဆက်သူ" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 -msgctxt "addinstancedialog|browse" -msgid "_Browse..." -msgstr "_ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရှာဖွေရန်..." +#: include/svx/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" +msgid "Curved Connector" +msgstr "မျဉ်းခုံး ချိတ်ဆက်သူ" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171 -msgctxt "addinstancedialog|link" -msgid "_Link instance" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "စံနှုန်း" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 -msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" -msgid "Add Model" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" +msgid "Radius" +msgstr "အချင်းဝက်" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 -msgctxt "addmodeldialog|modify" -msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 -msgctxt "addmodeldialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_နာမည်:" +#: include/svx/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" +msgid "left outside" +msgstr "ဘယ်ဖက် အပြင်" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 -msgctxt "addmodeldialog|alttitle" -msgid "Edit Model" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" +msgid "inside (centered)" +msgstr "အတွင်းဖက် (ဗဟိုချက်)" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 -msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" -msgid "Add Namespace" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" +msgid "right outside" +msgstr "ညာဖက် အပြင်" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 -#, fuzzy -msgctxt "addnamespacedialog|label1" -msgid "_Prefix:" -msgstr "ရှေ့ဆက်" +#: include/svx/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "အလိုအလျောက်" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 -msgctxt "addnamespacedialog|label2" -msgid "_URL:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" +msgid "on the line" +msgstr "လိုင်းပေါ်" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 -msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" -msgid "Edit Namespace" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" +msgid "broken line" +msgstr "ပြတ်တောက်လိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 -msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" -msgid "Add Submission" -msgstr "တင်သွင်းချက် ပေါင်းထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" +msgid "below the line" +msgstr "လိုင်း အောက်" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97 -msgctxt "addsubmissiondialog|label2" -msgid "_Name:" -msgstr "_နာမည်:" +#: include/svx/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" +msgid "centered" +msgstr "ဗဟိုချက်" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111 -#, fuzzy -msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" -msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "ချုပ်နှောင်မှုဖော်ပြချက်" +#: include/svx/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" +msgid "full circle" +msgstr "စက်ဝိုင်းအပြည့်" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122 -#, fuzzy -msgctxt "addsubmissiondialog|browse" -msgid "_Add..." -msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" +msgid "Circle Pie" +msgstr "စက်ဝိုင်းခြမ်း" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139 -#, fuzzy -msgctxt "addsubmissiondialog|label3" -msgid "_Action:" -msgstr "လှုပ်ရှားမှု" +#: include/svx/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166 -#, fuzzy -msgctxt "addsubmissiondialog|label4" -msgid "_Method:" -msgstr "နည်းစနစ် -" +#: include/svx/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" +msgid "Arc" +msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်အကွေး" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204 -#, fuzzy -msgctxt "addsubmissiondialog|label5" -msgid "_Binding:" -msgstr "အနှောင်အဖွဲ့များ" +#. Strings for the templates dialog +#: include/svx/strings.hrc:315 +msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" +msgid "Unknown attribute" +msgstr "မသိသော ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း" -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218 -#, fuzzy -msgctxt "addsubmissiondialog|label6" -msgid "_Replace:" -msgstr "_အစားထိုးပါ" +#. Strings for the templates dialog +#: include/svx/strings.hrc:317 +msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" +msgid "Line style" +msgstr "လိုင်း စတိုင်လ်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" -msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "အာရှ အသံထွက်သင်္ကေတလမ်းညွှန်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:318 +msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" +msgid "Line pattern" +msgstr "လိုင်း နမူနာပုံစံ" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" -msgid "Base text" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:319 +msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" +msgid "Line width" +msgstr "လိုင်း အကျယ်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" -msgid "Ruby text" -msgstr "ပတ္တမြားစာသား" +#: include/svx/strings.hrc:320 +msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" +msgid "Line color" +msgstr "လိုင်း အရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:321 +msgctxt "SIP_XA_LINESTART" +msgid "Line head" +msgstr "လိုင်းဦးခေါင်း" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "ပတ္တမြားစာသား" +#: include/svx/strings.hrc:322 +msgctxt "SIP_XA_LINEEND" +msgid "Line end" +msgstr "လိုင်း အဆုံးသတ်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:323 +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" +msgid "Line head width" +msgstr "လိုင်းဦးခေါင်း အကျယ်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "ပတ္တမြားစာသား" +#: include/svx/strings.hrc:324 +msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" +msgid "Line end width" +msgstr "လိုင်း အဆုံးသတ် အကျယ်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" -msgid "Ruby text" -msgstr "ပတ္တမြားစာသား" +#: include/svx/strings.hrc:325 +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" +msgid "Center arrowhead" +msgstr "ဗဟို မြှားခေါင်း" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" -msgid "Base text" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:326 +msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" +msgid "Center arrowend" +msgstr "ဗဟို မြှား အဆုံးသတ်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 -#, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" -msgid "Alignment:" -msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" +#: include/svx/strings.hrc:327 +msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" +msgid "Line transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော လိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282 -#, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" -msgid "Position:" -msgstr "ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:328 +msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" +msgid "Line joint" +msgstr "လိုင်းအဆစ်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296 -#, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" -msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "ပတ္တမြား စာသားအတွက် အက္ခရာစတိုင်လ်" +#: include/svx/strings.hrc:329 +msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" +msgid "Line attributes" +msgstr "လိုင်း ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" -msgid "Styles" -msgstr "စတိုင်လ်များ" +#: include/svx/strings.hrc:330 +msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" +msgid "Fill style" +msgstr "စတိုင်လ် ဖြည့်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Left" -msgstr "ဘယ်ဘက်" +#: include/svx/strings.hrc:331 +msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" +msgid "Fillcolor" +msgstr "အရောင်ဖြည့်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Center" -msgstr "အလည်" +#: include/svx/strings.hrc:332 +msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်း" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "Right" -msgstr "ညာဘက်" +#: include/svx/strings.hrc:333 +msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "အစင်းအကွက်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" +#: include/svx/strings.hrc:334 +msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" +msgid "Fillbitmap" +msgstr "ပုံရိပ်ဖြည့်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" -msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" +#: include/svx/strings.hrc:335 +msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Top" -msgstr "ထိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:336 +msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" +msgid "Number of gradient steps" +msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်း ခြေလှမ်းအဆင့်များ၏ နံပါတ်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Bottom" -msgstr "အောက်ခြေ" +#: include/svx/strings.hrc:337 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" +msgid "Tile fill" +msgstr "ကြွေပြား ဖြည့်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" -msgid "Right" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:338 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" +msgid "Fillbitmap position" +msgstr "ရပ်တည်ချက် ပုံရိပ်ဖြည့်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 -#, fuzzy -msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" -msgid "Preview:" -msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:339 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" +msgid "Fillbitmap width" +msgstr "အကျယ် ပုံရိပ် ဖြည့်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 -msgctxt "cellmenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_ကော်ပီကူးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:340 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" +msgid "Height of fillbitmap" +msgstr "ပုံရိပ်ဖြည့်ခြင်း၏ အမြင့်" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" -msgid "Insert into document" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:341 +msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" +msgid "Transparent gradient" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော ပြောင်းလဲနှုန်း" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Add to favorites" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:342 +msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" +msgid "Fill reserved for 2" +msgstr "၂ အတွက် အရံသင့် သီးသန့်ထားခြင်း ဖြည့်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:343 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" +msgid "Tile size not in %" +msgstr "% တွင် အရွယ် မဟုတ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 -msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:344 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" +msgid "Tile offset X in %" +msgstr "ရာခိုင်နှုန်း(%) တွင် X အလျားလိုက် ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း ကြွေပြား" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 -msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" -msgid "Chinese Conversion" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:345 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" +msgid "Tile offset Y in %" +msgstr "ရာခိုင်နှုန်း(%) တွင် Y ဒေါင်လိုက် ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း ကြွေပြား" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103 -msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:346 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" +msgid "Bitmap scaling" +msgstr "ပုံရိပ် စကေးချဲ့ခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120 -msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:347 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" +msgid "Tile position X in %" +msgstr "% တွင် X ရပ်တည်ချက်" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142 -msgctxt "chineseconversiondialog|label1" -msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:348 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" +msgid "Tile position Y in %" +msgstr "% တွင် Y ရပ်တည်ချက်" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179 -msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" -msgid "Translate _common terms" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:349 +msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" +msgid "Background fill" +msgstr "နောက်ခံ ဖြည့်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195 -msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" -msgid "_Edit Terms..." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:350 +msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" +msgid "Area attributes" +msgstr "ဧရိယာ ပင်ကိုယ် အရည်အချင်းများ" -#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214 -msgctxt "chineseconversiondialog|label2" -msgid "Common Terms" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:351 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" +msgid "Fontwork style" +msgstr "စာလုံးအလုပ် စတိုင်လ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9 -msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:352 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" +msgid "Fontwork alignment" +msgstr "စာလုံးအလုပ် ဖြောင့်တန်းမှု" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87 -msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:353 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" +msgid "Fontwork spacing" +msgstr "စာလုံးအလုပ် နေရာလပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 -msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:354 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" +msgid "Fontwork font begin" +msgstr "စာလုံးအလုပ် စတင်ခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 -msgctxt "chinesedictionary|reverse" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:355 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" +msgid "Fontwork mirror" +msgstr "စာလုံးအလုပ် ကြည့်မှန်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152 -msgctxt "chinesedictionary|termft" -msgid "Term" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:356 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" +msgid "Fontwork outline" +msgstr "စာလုံးအလုပ် ကောက်ကြောင်း" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176 -msgctxt "chinesedictionary|mappingft" -msgid "Mapping" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:357 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" +msgid "Fontwork shadow" +msgstr "စာလုံးအလုပ် အရိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200 -msgctxt "chinesedictionary|propertyft" -msgid "Property" -msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" +#: include/svx/strings.hrc:358 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" +msgid "Fontwork shadow color" +msgstr "စာလုံးအလုပ် အရိပ် ရောင်စုံ" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Other" -msgstr "အခြား" +#: include/svx/strings.hrc:359 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" +msgid "Fontwork shadow offset X" +msgstr "X အလျားလိုက် ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း အရိပ် စာလုံး အလုပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Foreign" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:360 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" +msgid "Fontwork shadow offset Y" +msgstr "Y ဒေါင်လိုက် ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း အရိပ် စာလုံး အလုပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "First name" -msgstr "ပထမဆုံးအမည်" +#: include/svx/strings.hrc:361 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" +msgid "Hide fontwork outline" +msgstr "စာလုံးအလုပ် ကောက်ကြောင်း ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Last name" -msgstr "နောက်ဆုံးအမည်" +#: include/svx/strings.hrc:362 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" +msgid "Fontwork shadow transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော အရိပ် စာလုံး အလုပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Title" -msgstr "ခေါင်းစဉ်" +#: include/svx/strings.hrc:363 +msgctxt "SIP_SA_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "အရိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218 -#, fuzzy -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Status" -msgstr "အ‌ခြေအနေ" +#: include/svx/strings.hrc:364 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" +msgid "Shadow color" +msgstr "အရိပ် ရောင်စုံ" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219 -#, fuzzy -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Place name" -msgstr "စာမျက်နှာအမည်" +#: include/svx/strings.hrc:365 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" +msgid "Shadow spacing X" +msgstr "X လပ်နေသော နေရာ အရိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Business" -msgstr "စီးပွားရေး" +#: include/svx/strings.hrc:366 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" +msgid "Shadow spacing Y" +msgstr "Y လပ်နေသော နေရာ အရိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Adjective" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:367 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" +msgid "Shadow transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော အရိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Idiom" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:368 +msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" +msgid "3D shadow" +msgstr "သုံးဖက်မြင် အရိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Abbreviation" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:369 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" +msgid "Perspective shadow" +msgstr "မျက်မြင်တစ်ဆုံးမြင်ကွင်း အရိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224 -#, fuzzy -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Numerical" -msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ" +#: include/svx/strings.hrc:370 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" +msgid "Type of legend" +msgstr "ပုံပါ အညွှန်း၏ ပုံစံ ရိုက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Noun" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:371 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" +msgid "Fixed legend angle" +msgstr "ပုံပါ အညွှန်း ထောင့်ချိုး ပုံသွင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Verb" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:372 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" +msgid "Legend angle" +msgstr "ပုံပါ အညွှန်း ထောင့်ချိုး" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 -msgctxt "chinesedictionary|property" -msgid "Brand name" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:373 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" +msgid "Legend lines spacing" +msgstr "ပုံပါ အညွှန်း လိုင်းများ နေရာလပ်" -#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 -msgctxt "chinesedictionary|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "အထူးပြုခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:374 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" +msgid "Legend exit alignment" +msgstr "ပုံပါ အညွှန်း ဖြောင့်တန်းမှု ထွက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 -msgctxt "classificationdialog|dialogname" -msgid "Classification" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:375 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "ပုံပါ အညွှန်း ဆက်နွယ်မှု ထွက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 -msgctxt "classificationdialog|label-Classification" -msgid "Classification:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:376 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "ပုံပါ အညွှန်း ဆက်နွယ်မှု ထွက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 -msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" -msgid "International:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:377 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" +msgid "Absolute exit of legend" +msgstr "ပုံပါ အညွှန်း လုံး၀ ထွက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 -msgctxt "classificationdialog|label-Marking" -msgid "Marking:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:378 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" +msgid "Legend line length" +msgstr "ပုံပါ အညွှန်း လိုင်း အရှည်" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|label-Classification" -msgid "Recently Used:" -msgstr "များမကြာမီက အသုံးပြုခဲ့သည်" +#: include/svx/strings.hrc:379 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" +msgid "AutoLength of legend lines" +msgstr "ပုံပါ အညွှန်း လိုင်းများ၏ အလိုလို အရှည်" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 -msgctxt "classificationdialog|label-Content" -msgid "Content" -msgstr "မာတိကာ" +#: include/svx/strings.hrc:380 +msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" +msgid "Corner radius" +msgstr "အချင်းဝက် ထောင့်" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221 -msgctxt "classificationdialog|boldButton" -msgid "Bold" -msgstr "စာလုံးမဲ" +#: include/svx/strings.hrc:381 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" +msgid "Minimal frame height" +msgstr "အနည်းဆုံး ဘောင် အမြင့်" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|signButton" -msgid "Sign Paragraph" -msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားသည့် စာပိုဒ်" +#: include/svx/strings.hrc:382 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" +msgid "AutoFit height" +msgstr "အမြင့် အလိုလို ကိုက်ညီစေပါ" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" -msgid "Part Number:" -msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ်" +#: include/svx/strings.hrc:383 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" +msgid "Fit text to frame" +msgstr "ဘောင် သို့ စာသား ကိုက်ညီစေပါ" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 -#, fuzzy -msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" -msgid "Add" -msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:384 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" +msgid "Left text frame spacing" +msgstr "ဘယ်ဖက် စာသား ဘောင် နေရာလပ်" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 -msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" -msgid "License:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:385 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" +msgid "Right text frame spacing" +msgstr "ညာဖက် စာသား ဘောင် နေရာလပ်" -#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 -msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" -msgid "Intellectual Property" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:386 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" +msgid "Upper text frame spacing" +msgstr "အထက်ဖက် စာသား ဘောင် နေရာလပ်" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57 -#, fuzzy -msgctxt "colorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "မရှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:387 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" +msgid "Lower text frame spacing" +msgstr "အောက်ဖက် စာသား ဘောင် နေရာလပ်" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 -msgctxt "colorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:388 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" +msgid "Vertical text anchor" +msgstr "မျဉ်းမတ် စာသား ကျောက်ဆူး" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 -#, fuzzy -msgctxt "colorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "စိတ်ကြိုက် အရောင်များ" +#: include/svx/strings.hrc:389 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" +msgid "Maximal frame height" +msgstr "အများဆုံး ဘောင် အမြင့်" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|insert" -msgid "Insert _Column" -msgstr "ကော်လံထပ်ထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:390 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" +msgid "Minimal frame width" +msgstr "အနည်းဆုံး ဘောင် အကျယ်" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 -msgctxt "colsmenu|TextField" -msgid "Text Box" -msgstr "စာသားသေတ္တာ" +#: include/svx/strings.hrc:391 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" +msgid "Maximal frame width" +msgstr "အများဆုံး ဘောင် အကျယ်" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 -msgctxt "colsmenu|CheckBox" -msgid "Check Box" -msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:392 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" +msgid "AutoFit width" +msgstr "အလိုလို ကိုက်ညီသော အကျယ်" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 -msgctxt "colsmenu|ComboBox" -msgid "Combo Box" -msgstr "ကော်မ်ဘိုသေတ္တာ" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 -msgctxt "colsmenu|ListBox" -msgid "List Box" -msgstr "စာရင်းသေတ္တာ" - -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 -msgctxt "colsmenu|DateField" -msgid "Date Field" -msgstr "ရက်စွဲ နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:393 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" +msgid "Horizontal text anchor" +msgstr "ရေပြင်ညီ စာသား ကျောက်ဆူး" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 -msgctxt "colsmenu|TimeField" -msgid "Time Field" -msgstr "အချိန် နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:394 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" +msgid "Ticker" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 -msgctxt "colsmenu|NumericField" -msgid "Numeric Field" -msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:395 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" +msgid "Ticker direction" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 -msgctxt "colsmenu|CurrencyField" -msgid "Currency Field" -msgstr "အများလက်ခံမှု နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:396 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" +msgid "Ticker start inside" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 -msgctxt "colsmenu|PatternField" -msgid "Pattern Field" -msgstr "နမူနာပုံစံ နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:397 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" +msgid "Ticker stop inside" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 -msgctxt "colsmenu|FormattedField" -msgid "Formatted Field" -msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:398 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" +msgid "Number of ticker runs" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" -msgid "Date and Time Field" +#: include/svx/strings.hrc:399 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" +msgid "Speed of ticker" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|change" -msgid "_Replace with" -msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:400 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" +msgid "Ticker step size" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 -msgctxt "colsmenu|TextField1" -msgid "Text Box" -msgstr "စာသားသေတ္တာ" +#: include/svx/strings.hrc:401 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" +msgid "Outline text flow" +msgstr "ကောက်ကြောင်း စာသား စီးဆင်းသည်" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 -msgctxt "colsmenu|CheckBox1" -msgid "Check Box" -msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:402 +msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" +msgid "User-defined attributes" +msgstr "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း ပင်ကိုယ် အရည်အချင်းများ" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 -msgctxt "colsmenu|ComboBox1" -msgid "Combo Box" -msgstr "ကော်မ်ဘိုသေတ္တာ" +#: include/svx/strings.hrc:403 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" +msgid "Use font-independent line spacing" +msgstr "လပ်နေသည့် နေရာလိုင်း လွတ်လပ်သော - စာလုံး သုံးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 -msgctxt "colsmenu|ListBox1" -msgid "List Box" -msgstr "စာရင်းသေတ္တာ" +#: include/svx/strings.hrc:404 +msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" +msgid "Word wrap text in shape" +msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်တွင် စာသားရိုက်စဉ် အလိုလို နောက်တစ်ကြောင်း ရောက်သွားစေခြင်း စကားလုံး" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 -msgctxt "colsmenu|DateField1" -msgid "Date Field" -msgstr "ရက်စွဲ နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:405 +msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" +msgid "Next link in text chain" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 -msgctxt "colsmenu|TimeField1" -msgid "Time Field" -msgstr "အချိန် နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:406 +msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" +msgid "Type of connector" +msgstr "ချိတ်ဆက်သူ၏ ပုံစံ ရိုက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 -msgctxt "colsmenu|NumericField1" -msgid "Numeric Field" -msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:407 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 1" +msgstr "၁ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ ရေပြင်ညီ" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 -msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" -msgid "Currency Field" -msgstr "အများလက်ခံမှု နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:408 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 1" +msgstr "၁ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ မျဉ်းမတ်" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 -msgctxt "colsmenu|PatternField1" -msgid "Pattern Field" -msgstr "နမူနာပုံစံ နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:409 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 2" +msgstr "၂ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ ရေပြင်ညီ" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 -msgctxt "colsmenu|FormattedField1" -msgid "Formatted Field" -msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:410 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 2" +msgstr "၂ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ မျဉ်းမတ်" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 -msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:411 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 1" +msgstr "၁ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ ကပ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 -msgctxt "colsmenu|delete" -msgid "Delete column" -msgstr "ကော်လံဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:412 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 2" +msgstr "၂ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ ကပ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|hide" -msgid "_Hide Column" -msgstr "~ကော်လံများဝှက်ထားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:413 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" +msgid "Number of movable lines" +msgstr "ရွှေ့ပြောင်းနိုင်သော လိုင်းများ၏ နံပါတ်" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|show" -msgid "_Show Columns" -msgstr "~ကော်လံများပြပါ" +#: include/svx/strings.hrc:414 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" +msgid "Offset line 1" +msgstr "၁ လိုင်း ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း " -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|more" -msgid "_More..." -msgstr "ပို၍..." +#: include/svx/strings.hrc:415 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" +msgid "Offset line 2" +msgstr "၂ လိုင်း ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|all" -msgid "_All" -msgstr "အားလုံး" +#: include/svx/strings.hrc:416 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" +msgid "Offset line 3" +msgstr "၃ လိုင်း ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 -#, fuzzy -msgctxt "colsmenu|column" -msgid "Column..." -msgstr "ကော်လံများ..." +#: include/svx/strings.hrc:417 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" +msgid "Type of dimensioning" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့်၏ ပုံစံရိုက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 -msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" -msgid "Compress Image" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:418 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" +msgid "Dimension value - horizontal position" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် တန်ဖိုး - ရေပြင်ညီ ရပ်တည်ချက်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" -msgid "JPEG Quality" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:419 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" +msgid "Dimension value - vertical position" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် တန်ဖိုး - မျဉ်းမတ် ရပ်တည်ချက်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" -msgid "Lossy compression" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:420 +msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" +msgid "Dimension line space" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် လိုင်း နေရာလပ်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" -msgid "PNG Compression" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:421 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" +msgid "Dimension help line overhang" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့်သည် လိုင်းအုပ်မိုးသောအရာကို ကူညီသည်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 -msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:422 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" +msgid "Dimension help line spacing" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့်သည် လပ်နေသော နေရာ လိုင်းကို ကူညီသည်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269 -msgctxt "compressgraphicdialog|label2" -msgid "Compression" -msgstr "အရောင်လျော့ရန်" - -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302 -msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" -msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:423 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 1" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့်၏ အလုပ်ကြွေးသည် ၁ လိုင်းကို ကူညီသည်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 -msgctxt "compressgraphicdialog|label3" -msgid "Width:" -msgstr "အကျယ်-" +#: include/svx/strings.hrc:424 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 2" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့်၏ အလုပ်ကြွေးသည် ၂ လိုင်းကို ကူညီသည်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 -msgctxt "compressgraphicdialog|label4" -msgid "Height:" -msgstr "အမြင့် -" +#: include/svx/strings.hrc:425 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" +msgid "Lower edge dimensioning" +msgstr "ပိုနိမ့်သော အနားစောင်းများ ရှုထောင့်ပမာဏ" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 -#, fuzzy -msgctxt "compressgraphicdialog|label5" -msgid "Resolution:" -msgstr "ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" +#: include/svx/strings.hrc:426 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" +msgid "Dimension value across dimension line" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် တန်ဖိုးသည် ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် လိုင်းကို ဖြတ်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 -msgctxt "compressgraphicdialog|label12" -msgid "Interpolation:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:427 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" +msgid "Rotate dimension value by 180 degree" +msgstr "၁၈၀ ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ (ဒီဂရီ)အားဖြင့် ထုထည် တန်ဖိုး အလှည့်ကျ လည်ခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "None" -msgstr "မရှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:428 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" +msgid "Dimension line overhang" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် လိုင်း အုပ်မိုးသောအရာ" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bilinear" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:429 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" +msgid "Measure unit" +msgstr "အတိုင်းအတာ ယူနစ်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Bicubic" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:430 +msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" +msgid "Additional scale factor" +msgstr "အပို စကေး ဆခွဲကိန်း" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 -msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" -msgid "Lanczos" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:431 +msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" +msgid "Measure unit display" +msgstr "အတိုင်းအတာ ယူနစ် ပြသသည်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 -msgctxt "compressgraphicdialog|label13" -msgid "px" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:432 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" +msgid "Dimension value format" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် တန်ဖိုး စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464 -msgctxt "compressgraphicdialog|label14" -msgid "px" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:433 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" +msgid "AutoPositioning of the dimension value" +msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် တန်ဖိုး၏ အလိုလို ရပ်တည်ချက်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476 -msgctxt "compressgraphicdialog|label16" -msgid "DPI" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:434 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" +msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" +msgstr "ထုထည် တန်ဖိုး၏ အလိုအလျောက် နေရာယူသည့်အတွက် ထောင့်ချိုး" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495 -#, fuzzy -msgctxt "compressgraphicdialog|label22" -msgid "Resolution" -msgstr "ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" +#: include/svx/strings.hrc:435 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" +msgid "Determination of the dimension value angle" +msgstr "ထုထည် တန်ဖိုး ထောင့်ချိုး၏ အဆုံးအဖြတ်" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530 -msgctxt "compressgraphicdialog|label7" -msgid "Actual dimensions:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:436 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" +msgid "Angle of the dimension value" +msgstr "ထုထည် တန်ဖိုး၏ ထောင့်ချိုး" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556 -msgctxt "compressgraphicdialog|label8" -msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:437 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" +msgid "Decimal places" +msgstr "ဆယ်လီစိတ် နေရာများ" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568 -msgctxt "compressgraphicdialog|label9" -msgid "Image size:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:438 +msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" +msgid "Type of circle" +msgstr "စက်ဝိုင်း၏ ပုံစံ ရိုက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619 -msgctxt "compressgraphicdialog|label15" -msgid "Type:" -msgstr "အမျိုးအစား-" +#: include/svx/strings.hrc:439 +msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" +msgid "Start angle" +msgstr "ထောင့်ချိုး စတင်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643 -msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" -msgid "Calculate New Size:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:440 +msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" +msgid "End angle" +msgstr "ထောင့်ချိုး အဆုံးသတ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662 -msgctxt "compressgraphicdialog|label1" -msgid "Image Information" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:441 +msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" +msgid "Protected object position" +msgstr "ကာကွယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထု ရပ်တည်ချက်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" -msgid "_Text Box" -msgstr "စာသားသေတ္တာ" +#: include/svx/strings.hrc:442 +msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" +msgid "Protected object size" +msgstr "ကာကွယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထု အရွယ်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" -msgid "_Button" -msgstr "ခလုတ်" +#: include/svx/strings.hrc:443 +msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" +msgid "Object, printable" +msgstr "အရာဝတ္ထု၊ ပရင့်ထုတ်နိုင်သော" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" -msgid "La_bel field" -msgstr "အညွှန်းနေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:444 +msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" +msgid "Object, visible" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" -msgid "G_roup Box" -msgstr "အုပ်စု သေတ္တာ" +#: include/svx/strings.hrc:445 +msgctxt "SIP_SA_LAYERID" +msgid "Level ID" +msgstr "ID အဆင့်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToList" -msgid "L_ist Box" -msgstr "စာရင်းသေတ္တာ" +#: include/svx/strings.hrc:446 +msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" +msgid "Layer" +msgstr "အလွှာ" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" -msgid "_Check Box" -msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:447 +msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" +msgid "Object name" +msgstr "အရာဝတ္ထုအမည်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" -msgid "_Radio Button" -msgstr "ရေဒီယို နှိပ်ရန် ခလုတ်" +#: include/svx/strings.hrc:448 +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" +msgid "Position X, complete" +msgstr "X ရပ်တည်ချက်၊ ပြည့်စုံသည်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" -msgid "Combo Bo_x" -msgstr "ကော်မ်ဘိုသေတ္တာ" +#: include/svx/strings.hrc:449 +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" +msgid "Position Y, complete" +msgstr "Y ရပ်တည်ချက်၊ ပြည့်စုံသည်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" -msgid "I_mage Button" -msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ နှိပ်ရန် ခလုတ်" +#: include/svx/strings.hrc:450 +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" +msgid "Total Width" +msgstr "စုစုပေါင်း အကျယ်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" -msgid "_File Selection" -msgstr "လက်ရွေးစင် ဖိုင်" +#: include/svx/strings.hrc:451 +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" +msgid "Height, complete" +msgstr "အမြင့်၊ ပြည့်စုံသည်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" -msgid "_Date Field" -msgstr "ရက်စွဲ နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:452 +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" +msgid "Single position X" +msgstr "X တစ်ခုချင်း ရပ်တည်ချက်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" -msgid "Tim_e Field" -msgstr "အချိန် နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:453 +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" +msgid "Single position Y" +msgstr "Y တစ်ခုချင်း ရပ်တည်ချက်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" -msgid "_Numerical Field" -msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:454 +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" +msgid "Single width" +msgstr "တစ်ခုချင်း အကျယ်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" -msgid "C_urrency Field" -msgstr "အများလက်ခံမှု နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:455 +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" +msgid "Single height" +msgstr "တစ်ခုချင်း အမြင့်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" -msgid "_Pattern Field" -msgstr "နမူနာပုံစံ နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:456 +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" +msgid "Logical width" +msgstr "ယုတ္တိတန်သော အကျယ်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" -msgid "Ima_ge Control" -msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ ထိန်းချုပ်မှု" +#: include/svx/strings.hrc:457 +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" +msgid "Logical height" +msgstr "ယုတ္တိတန်သော အမြင့်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" -msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ နေရာကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:458 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" +msgid "Single rotation angle" +msgstr "ထောင့်ချိုး တစ်ခုချင်း အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 -#, fuzzy -msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" -msgid "Scroll bar" -msgstr "စာကြောင်းများ ထက်အောက် ရွှေ့သောဘား" +#: include/svx/strings.hrc:459 +msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" +msgid "Single shear angle" +msgstr "တစ်ခုချင်းသည် ထောင့်ချိုးကို ဖြတ်ညှပ်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 -msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" -msgid "Spin Button" -msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ် လှည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:460 +msgctxt "SIP_SA_MOVEX" +msgid "Move horizontally" +msgstr "အလျားလိုက် ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 -msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း ဘား" +#: include/svx/strings.hrc:461 +msgctxt "SIP_SA_MOVEY" +msgid "Move vertically" +msgstr "ထောင့်မှန်ကျကျ ရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8 -msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" -msgid "Crash Report" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:462 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" +msgid "Resize X, single" +msgstr "တစ်ခုချင်း X အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22 -msgctxt "crashreportdlg|btn_send" -msgid "_Send Crash Report" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:463 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" +msgid "Resize Y, single" +msgstr "တစ်ခုချင်း Y အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 -msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" -msgid "_Don’t Send" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:464 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" +msgid "Single rotation" +msgstr "တစ်ခုချင်း အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51 -msgctxt "crashreportdlg|btn_close" -msgid "Close" -msgstr "ပိတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:465 +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" +msgid "Single horizontal shear" +msgstr "တစ်ခုချင်း ရေပြင်ညီ ဖြတ်ညှပ်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72 -msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" -msgid "" -"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" -"\n" -"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:466 +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" +msgid "Single vertical shear" +msgstr "တစ်ခုချင်း မတ်မျဉ်း ဖြတ်ညှပ်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 -msgctxt "crashreportdlg|ed_post" -msgid "" -"The crash report was successfully uploaded.\n" -"You can soon find the report at:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:467 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" +msgid "Resize X, complete" +msgstr "ပြီးပြည့်စုံသော၊ X အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103 -msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" -msgid "" -"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" -"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" -"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:468 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" +msgid "Resize Y, complete" +msgstr "ပြီးပြည့်စုံသော၊ Y အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116 -msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" -msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:469 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" +msgid "Rotate all" +msgstr "အားလုံး အလှည့်ကျ လည်စေပါ" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|modelsbutton" -msgid "_Models" -msgstr "ပုံစံများ" +#: include/svx/strings.hrc:470 +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" +msgid "Shear horizontal, complete" +msgstr "ပြီးပြည့်စုံသော၊ ရေပြင်ညီ ဖြတ်ညှပ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|instance" -msgid "Instance" -msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" +#: include/svx/strings.hrc:471 +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" +msgid "Shear vertical, complete" +msgstr "ပြီးပြည့်စုံသော၊ မတ်မျဉ်း ဖြတ်ညှပ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|submissions" -msgid "Submissions" -msgstr "တင်သွင်းချက်များ" +#: include/svx/strings.hrc:472 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" +msgid "Reference point 1 X" +msgstr "၁ X အစက်အပြောက်အမှတ် ရည်ညွှန်းချက်" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|bindings" -msgid "Bindings" -msgstr "အနှောင်အဖွဲ့များ" +#: include/svx/strings.hrc:473 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" +msgid "Reference point 1 Y" +msgstr "၁ Y အစက်အပြောက်အမှတ် ရည်ညွှန်းချက်" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|instances" -msgid "_Instances" -msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" +#: include/svx/strings.hrc:474 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" +msgid "Reference point 2 X" +msgstr "၂ X အစက်အပြောက်အမှတ် ရည်ညွှန်းချက်" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|instancesadd" -msgid "_Add..." -msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:475 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" +msgid "Reference point 2 Y" +msgstr "၂ Y အစက်အပြောက်အမှတ် ရည်ညွှန်းချက်" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 -msgctxt "datanavigator|instancesedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "_တည်းဖြတ်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:476 +msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "တုံးတို သုံးနည်း" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 -msgctxt "datanavigator|instancesremove" -msgid "_Remove..." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:477 +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" +msgid "Display bullets" +msgstr "သင်္ကေတရှိခြင်းများ ပြသပါ" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|instancesdetails" -msgid "_Show Details" -msgstr "အသေးစိတ်အချက်အလက်များပြပါ" +#: include/svx/strings.hrc:478 +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" +msgid "Numbering indents" +msgstr "အမှာစာများ နံပါတ်တပ်ခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 -#, fuzzy -msgctxt "datanavigator|modelsadd" -msgid "_Add..." -msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:479 +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" +msgid "Numbering level" +msgstr "အဆင့် နံပါတ်တပ်ခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 -msgctxt "datanavigator|modelsedit" -msgid "_Edit..." -msgstr "_တည်းဖြတ်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:480 +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" +msgid "Bullets and Numberings" +msgstr "သင်္ကေတရှိခြင်းနှင့် နံပါတ်တပ်ခြင်းများ" -#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 -msgctxt "datanavigator|modelsremove" -msgid "_Remove" -msgstr "_ဖယ်ရှားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:481 +msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" +msgid "Indents" +msgstr "အမှာစာများ" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 -#, fuzzy -msgctxt "defaultshapespanel|label1" -msgid "Lines & Arrows" -msgstr "မျဉ်းများနှင့်မြှားများ" - -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85 -msgctxt "defaultshapespanel|label2" -msgid "Curve" -msgstr "မျဉ်းခုံး" +#: include/svx/strings.hrc:482 +msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "စာပိုဒ် လပ်နေသော နေရာ" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122 -msgctxt "defaultshapespanel|label3" -msgid "Connectors" -msgstr "ချိတ်ဆက်သူများ" +#: include/svx/strings.hrc:483 +msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" +msgid "Line spacing" +msgstr "လိုင်း လပ်နေသော နေရာ" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159 -msgctxt "defaultshapespanel|label4" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "အခြေခံ ပုံသဏ္ဍာန်များ" +#: include/svx/strings.hrc:484 +msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "စာပိုဒ် ဖြောင့်တန်းမှု" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196 -msgctxt "defaultshapespanel|label5" -msgid "Symbols" -msgstr "သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" +#: include/svx/strings.hrc:485 +msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" +msgid "Tabulators" +msgstr "ဇယားကွက်ခွဲ ခလုတ်များ" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233 -msgctxt "defaultshapespanel|label6" -msgid "Block Arrows" -msgstr "အုပ်စုတွဲ မြှားများ" +#: include/svx/strings.hrc:486 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" +msgid "Font color" +msgstr "ဖောင့်အရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270 -msgctxt "defaultshapespanel|label7" -msgid "Flowchart" -msgstr "လုပ်ငန်းစဉ် အဆင့်ဆင့်ပြ ပုံစံကားချပ်" +#: include/svx/strings.hrc:487 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" +msgid "Character set" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ အစုံ" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307 -msgctxt "defaultshapespanel|label8" -msgid "Callouts" -msgstr "စာတန်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:488 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" +msgid "Font size" +msgstr "စာလုံး အရွယ်" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344 -#, fuzzy -msgctxt "defaultshapespanel|label9" -msgid "Stars" -msgstr "ကြယ်များ" +#: include/svx/strings.hrc:489 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" +msgid "Font width" +msgstr "စာလုံး အကျယ်" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381 -#, fuzzy -msgctxt "defaultshapespanel|label10" -msgid "3D Objects" -msgstr "3D အရာဝတ္ထု" +#: include/svx/strings.hrc:490 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" +msgid "Bold (thickness)" +msgstr "စာလုံးမဲ (ထူထပ်သော)" -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Delete footer?" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:491 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" +msgid "Underline" +msgstr "အောက်မှ မျဉ်းသားပါ" -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 -#, fuzzy -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "\"$1\" အစိတ်အပိုင်းကိုဖျက်ရန် သေချာပါသလား။" +#: include/svx/strings.hrc:492 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" +msgid "Overline" +msgstr "ပေါ်မှ မျဉ်းသားပါ" -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 -msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" -msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:493 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" +msgid "Strikethrough" +msgstr "ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Delete header?" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:494 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "စာလုံးစောင်း" -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 -#, fuzzy -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "\"$1\" အစိတ်အပိုင်းကိုဖျက်ရန် သေချာပါသလား။" +#: include/svx/strings.hrc:495 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" +msgid "Outline" +msgstr "ကောက်ကြောင်း" -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 -msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" -msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:496 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" +msgid "Font shadow" +msgstr "စာလုံး အရိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263 -msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" -msgid "3D Effects" -msgstr "3D အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" +#: include/svx/strings.hrc:497 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" +msgid "Superscript/subscript" +msgstr "စာကြောင်းပေါ်ထပ်တင်ပါ/စာကြောင်းအောက်တွင်ထားပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|diagonalft" -msgid "R_ounded edges" -msgstr "ပတ်ပတ်လည် အနားစောင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:498 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" +msgid "Kerning" +msgstr "စာလုံးပုံစံအလှ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" -msgid "_Scaled depth" -msgstr "စကေး နက်ရှိုင်းမှု" +#: include/svx/strings.hrc:499 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" +msgid "Manual kerning" +msgstr "လက်စွဲစာစောင် စာလုံးပုံစံအလှ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|angleft" -msgid "_Rotation angle" -msgstr "ထောင့်ချိုး အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:500 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" +msgid "No underline for spaces" +msgstr "နေရာလပ်များအတွက် အောက်မှ မျဉ်း မသားပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|depthft" -msgid "_Depth" -msgstr "နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:501 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" +msgid "Tabulator" +msgstr "ဇယားကွက်ခွဲ ခလုတ်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label1" -msgid "Geometry" -msgstr "ဂျီဩမေတြီ" +#: include/svx/strings.hrc:502 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" +msgid "Optional line break" +msgstr "စိတ်ကြိုက် လိုင်း ပြတ်တောက်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label6" -msgid "_Horizontal" -msgstr "ရေပြင်ညီ" +#: include/svx/strings.hrc:503 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" +msgid "Non-convertible character" +msgstr "မလဲလှယ်နိုင်သော အက္ခရာ၊သင်္ကေတ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label7" -msgid "_Vertical" -msgstr "မျဉ်းမတ်" +#: include/svx/strings.hrc:504 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" +msgid "Fields" +msgstr "နေရာကွက်များ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label10" -msgid "Segments" -msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်များ" +#: include/svx/strings.hrc:505 +msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "အနီရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "အရာဝတ္ထု- တိကျသော" +#: include/svx/strings.hrc:506 +msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "အစိမ်းရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583 -msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" -msgid "Flat" -msgstr "ညီညာပြန့်ပြူးသော" +#: include/svx/strings.hrc:507 +msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "အပြာရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" -msgid "Spherical" -msgstr "စက်လုံး" +#: include/svx/strings.hrc:508 +msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "တောက်ပခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" -msgid "Invert Normals" -msgstr "သာမန်များသို့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:509 +msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "ဆန့်ကျင် ကွဲလွဲချက်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" -msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "နှစ်ထပ်မျဉ်း အလင်းရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:510 +msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "တတိယဂရိအက္ခရာ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" -msgid "Double-Sided" -msgstr "နှစ်ထပ် - လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:511 +msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label11" -msgid "Normals" -msgstr "သာမန်" +#: include/svx/strings.hrc:512 +msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" +msgid "Invert" +msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" -msgid "Convert to 3D" -msgstr "သုံးဖက်မြင်သို့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:513 +msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" +msgid "Image mode" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" -msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "အရာဝတ္ထုကို ဆုံလည်ပုံစံပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:514 +msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "လိုသလို ညှိယူပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" -msgid "Perspective On/Off" -msgstr "အကွာအဝေးမြင်ကွင်း ဖွင့်/ပိတ်" +#: include/svx/strings.hrc:515 +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" +msgid "Media object" +msgstr "ကြားခံ အရာဝတ္ထု" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 -msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" -msgid "3D Preview" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:516 +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" +msgid "Media objects" +msgstr "ကြားခံ အရာဝတ္ထုများ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" -msgid "Color Light Preview" -msgstr "အစမ်းကြည့်ခြင်း ပရင့်ထုတ်ပါ" +#. drawing layer table strings +#: include/svx/strings.hrc:518 +msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" +msgid "Insert column" +msgstr "ကော်လံထပ်ထည့်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label8" -msgid "_Mode" -msgstr "နည်းလမ်း" +#: include/svx/strings.hrc:519 +msgctxt "STR_TABLE_INSROW" +msgid "Insert row" +msgstr "အတန်းထပ်ထည့်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Flat" -msgstr "ညီညာပြန့်ပြူးသော" +#: include/svx/strings.hrc:520 +msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" +msgid "Delete column" +msgstr "ကော်လံဖျက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Phong" -msgstr "ဖွန်း" +#: include/svx/strings.hrc:521 +msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" +msgid "Delete row" +msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|mode" -msgid "Gouraud" -msgstr "ဂူရို့" +#: include/svx/strings.hrc:522 +msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" +msgid "Split cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များခွဲထုတ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label12" -msgid "Shading" -msgstr "အလင်း အမှောင် သွင်းခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:523 +msgctxt "STR_TABLE_MERGE" +msgid "Merge cells" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်များဖြန့်ချပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|slantft" -msgid "S_urface angle" -msgstr "အပေါ်ယံ ထောင့်ချိုး" +#: include/svx/strings.hrc:524 +msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" +msgid "Format cell" +msgstr "ဆဲလ်အကွက်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" -msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "သုံးဖက်မြင်အရိပ်ထည့်ခြင်း ဖွင့်/ပိတ်" +#: include/svx/strings.hrc:525 +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" +msgid "Distribute rows" +msgstr "အတန်းများဖြန့်ချပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 -msgctxt "docking3deffects|label13" -msgid "Shadow" -msgstr "အရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:526 +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" +msgid "Distribute columns" +msgstr "ကော်လံများဖြန့်ချပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 +#: include/svx/strings.hrc:527 #, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label15" -msgid "_Focal length" -msgstr "ဆုံတာ" +msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" +msgid "Delete cell contents" +msgstr "မာတိကာများဖျက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label14" -msgid "_Distance" -msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" +#: include/svx/strings.hrc:528 +msgctxt "STR_TABLE_STYLE" +msgid "Table style" +msgstr "ဇယား စတိုင်လ်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 -msgctxt "docking3deffects|label16" -msgid "Camera" -msgstr "ကင်မရာ" +#: include/svx/strings.hrc:529 +msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" +msgid "Table style settings" +msgstr "ဇယားပုံစံပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label17" -msgid "_Light source" -msgstr "မူလအလင်း" +#: include/svx/strings.hrc:530 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "အရောင်ဒိုင်ယာလော့" +#: include/svx/strings.hrc:531 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" +msgid "Tables" +msgstr "ဇယားများ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107 +#: include/svx/strings.hrc:532 #, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "အရောင်ဒိုင်ယာလော့" +msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" +msgid "Font work" +msgstr "စာလုံးစုပုံစံ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label18" -msgid "_Ambient light" -msgstr "ဝန်းကျင် အလင်း" +#. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- +#: include/svx/strings.hrc:534 +msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" +msgid "Continuous" +msgstr "မရပ်မနား" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" -msgid "Light Source 1" -msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၁" +#: include/svx/strings.hrc:535 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်း" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" -msgid "Light Source 2" -msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၂" +#: include/svx/strings.hrc:536 +msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "ပုံရိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" -msgid "Light Source 3" -msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၃" +#: include/svx/strings.hrc:537 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" +msgid "Pattern" +msgstr "အကွက်ပုံစံ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" -msgid "Light Source 4" -msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၄" +#: include/svx/strings.hrc:538 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" +msgid "Untitled Pattern" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" -msgid "Light Source 5" -msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၅" +#: include/svx/strings.hrc:539 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" +msgid "Line Style" +msgstr "လိုင်း စတိုင်လ်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" -msgid "Light Source 6" -msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၆" +#: include/svx/strings.hrc:540 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" +msgid "None" +msgstr "မရှိပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" -msgid "Light Source 7" -msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၇" +#: include/svx/strings.hrc:541 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" -msgid "Light Source 8" -msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၈" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369 -msgctxt "docking3deffects|label19" -msgid "Illumination" -msgstr "အလင်းရောင်" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label20" -msgid "_Type" -msgstr "ရိုက်ပါ" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label22" -msgid "_Mode" -msgstr "နည်းလမ်း" +#: include/svx/strings.hrc:542 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "အစင်းအကွက်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label23" -msgid "_Projection X" -msgstr "X အစွန်း" +#: include/svx/strings.hrc:543 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" +msgid "Arrowheads" +msgstr "မြှားခေါင်းများ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label24" -msgid "P_rojection Y" -msgstr "Y အစွန်း" +#: include/svx/strings.hrc:544 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" +msgid "Arrow" +msgstr "မြှား" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label25" -msgid "_Filtering" -msgstr "စင်အောင်စစ်ထုတ်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:545 +msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" +msgid "Square" +msgstr "စတုရန်း" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" -msgid "Black & White" -msgstr "အနက်ရောင်/အဖြူရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:546 +msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" +msgid "Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 -msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" -msgid "Color" -msgstr "အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:547 +msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" +msgid "- none -" +msgstr "- ဘာမျှမရှိပါ -" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" -msgid "Only Texture" -msgstr "သဘာဝကျအောင်ပြုလုပ်ခြင်းပဲ" +#: include/svx/strings.hrc:548 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်သော" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" -msgid "Texture and Shading" -msgstr "သဘာဝကျအောင်ပြုလုပ်ခြင်း နှင့် အရိပ်ထည့်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:549 +msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" +msgid "Centered" +msgstr "ဗဟိုချက်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "အရာဝတ္ထု- တိကျသော" +#: include/svx/strings.hrc:550 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" +msgid "Not centered" +msgstr "ဗဟိုချက် မဟုတ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "တူညီသော/မျဉ်းပြိုင်" +#: include/svx/strings.hrc:551 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "နဂိုမူလ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "စက်ဝိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:552 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" +msgid "Grayscale" +msgstr "မီးခိုးရောင်စကေးလ်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "အရာဝတ္ထု- တိကျသော" +#: include/svx/strings.hrc:553 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" +msgid "Black/White" +msgstr "အနက်ရောင်/အဖြူရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" -msgid "Parallel" -msgstr "တူညီသော/မျဉ်းပြိုင်" +#: include/svx/strings.hrc:554 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "နောက်ခံပုံ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" -msgid "Circular" -msgstr "စက်ဝိုင်း" +#. Default colors +#: include/svx/strings.hrc:556 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" +msgid "Dark Red 2" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" -msgid "Filtering On/Off" -msgstr "စစ်ထုတ်ခြင်း ဖွင့်/ပိတ်" +#: include/svx/strings.hrc:557 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" +msgid "Blue" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" -msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "သဘာဝကျအောင်ပြုလုပ်ခြင်း၊ အရိပ် နှင့် အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:558 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" +msgid "Yellow" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label21" -msgid "Textures" -msgstr "သဘာဝကျအောင်ပြုလုပ်ခြင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:559 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" +msgid "Dark Blue 1" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label26" -msgid "_Favorites" -msgstr "အကြိုက်ဆုံး" +#: include/svx/strings.hrc:560 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" +msgid "Light Blue 2" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699 +#. Elements of the standard color palette +#: include/svx/strings.hrc:562 #, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label27" -msgid "_Object color" -msgstr "အရာဝတ္ထု အရောင်" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "အလွတ်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label29" -msgid "_Illumination color" -msgstr "ရောင်စုံ အလင်းရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:563 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" +msgid "Gray" +msgstr "မီးခိုးရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "User-defined" -msgstr "အသုံးပြုသူ-အဓိပ္ပာယ်ဖော်ချက် ၁" +#: include/svx/strings.hrc:564 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" +msgid "White" +msgstr "အဖြူ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752 -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Metal" -msgstr "သတ္တု" +#: include/svx/strings.hrc:565 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "အဝါရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 +#: include/svx/strings.hrc:566 #, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "ရွှေ" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Chrome" -msgstr "သတ္တုထည်" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Plastic" -msgstr "ပလပ်စတိတ်" +#: include/svx/strings.hrc:567 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" +msgid "Orange" +msgstr "လိမ္မော်ရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|favorites" -msgid "Wood" -msgstr "သစ်သား" +#: include/svx/strings.hrc:568 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" +msgid "Brick" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "အရောင်ဒိုင်ယာလော့" +#: include/svx/strings.hrc:569 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" +msgid "Red" +msgstr "အနီရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "အရောင်ဒိုင်ယာလော့" +#: include/svx/strings.hrc:570 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "မရမ်း" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label28" -msgid "Material" -msgstr "ရုပ်ဝတ္ထု" +#: include/svx/strings.hrc:571 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" +msgid "Purple" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834 -msgctxt "docking3deffects|label30" -msgid "_Color" -msgstr "အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:572 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" +msgid "Indigo" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label31" -msgid "I_ntensity" -msgstr "စူးစိုက်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:573 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "အပြာရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "အရောင်ဒိုင်ယာလော့" +#: include/svx/strings.hrc:574 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" +msgid "Teal" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|label32" -msgid "Specular" -msgstr "အလင်းရောင်စဉ်" +#: include/svx/strings.hrc:575 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "အစိမ်းရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 +#: include/svx/strings.hrc:576 #, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" -msgid "Assign" -msgstr "သတ်မှတ်ပါ" - -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 -msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" -msgid "Update" -msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" +msgid "Lime" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952 +#. Light variants of the standard color palette +#: include/svx/strings.hrc:578 #, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" -msgid "Material" -msgstr "ရုပ်ဝတ္ထု" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" +msgid "Light Gray" +msgstr "မီးခိုးဖျော့" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" -msgid "Textures" -msgstr "သဘာဝကျအောင်ပြုလုပ်ခြင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:579 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" +msgid "Light Yellow" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 -msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" -msgid "Illumination" -msgstr "အလင်းရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:580 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" +msgid "Light Gold" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" -msgid "Shading" -msgstr "အလင်း အမှောင် သွင်းခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:581 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" +msgid "Light Orange" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 -#, fuzzy -msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" -msgid "Geometry" -msgstr "ဂျီဩမေတြီ" +#: include/svx/strings.hrc:582 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" +msgid "Light Brick" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 -msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" -msgid "Color Replacer" -msgstr "အရောင်ကွာဟချက်" +#: include/svx/strings.hrc:583 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" +msgid "Light Red" +msgstr "အနီဖျော့" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|label2" -msgid "Source color" -msgstr "မူရင်း အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:584 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" +msgid "Light Magenta" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|label3" -msgid "Tolerance" -msgstr "ကွာဟချက်" +#: include/svx/strings.hrc:585 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" +msgid "Light Purple" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|label4" -msgid "Replace with..." -msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:586 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" +msgid "Light Indigo" +msgstr "" -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" -msgid "Source Color 2" -msgstr "မူရင်း အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:587 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" +msgid "Light Blue" +msgstr "အပြာဖျော့" -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" -msgid "Source Color 3" -msgstr "မူရင်း အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:588 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" +msgid "Light Teal" +msgstr "" -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" -msgid "Source Color 4" -msgstr "မူရင်း အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:589 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" +msgid "Light Green" +msgstr "အစိမ်းဖျော့" -#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" -msgid "Source Color 1" -msgstr "မူရင်း အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:590 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" +msgid "Light Lime" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +#. Dark variants of the standard color palette +#: include/svx/strings.hrc:592 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" +msgid "Dark Gray" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" -msgid "Tolerance 1" -msgstr "ကွာဟချက်" +#: include/svx/strings.hrc:593 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" -msgid "Tolerance 2" -msgstr "ကွာဟချက်" +#: include/svx/strings.hrc:594 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" +msgid "Dark Gold" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" -msgid "Tolerance 3" -msgstr "ကွာဟချက်" +#: include/svx/strings.hrc:595 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" +msgid "Dark Orange" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" -msgid "Tolerance 4" -msgstr "ကွာဟချက်" +#: include/svx/strings.hrc:596 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" +msgid "Dark Brick" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 +#: include/svx/strings.hrc:597 #, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" -msgid "Replace with 1" -msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" +msgid "Dark Red" +msgstr "အနီရင့်ရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" -msgid "Replace with 2" -msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:598 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" +msgid "Dark Magenta" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" -msgid "Replace with 3" -msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:599 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" +msgid "Dark Purple" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" -msgid "Replace with 4" -msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:600 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" +msgid "Dark Indigo" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 -#, fuzzy -msgctxt "dockingcolorreplace|label1" -msgid "Colors" -msgstr "အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:601 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" +msgid "Dark Blue" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 -msgctxt "dockingcolorreplace|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "_အစားထိုးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:602 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" +msgid "Dark Teal" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 -msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" -msgid "Pipette" +#: include/svx/strings.hrc:603 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" +msgid "Dark Green" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 -msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" -msgid "Fontwork" -msgstr "စာလုံးအလုပ်" +#: include/svx/strings.hrc:604 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" +msgid "Dark Lime" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 -msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" -msgid "Off" -msgstr "အပိတ်" +#. Elements of the Tonal color palette +#: include/svx/strings.hrc:606 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" +msgid "Violet" +msgstr "ခရမ်းရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" -msgid "Rotate" -msgstr "အလှည့်ကျ လည်စေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:607 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" +msgid "Violet (Out of Gamut)" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" -msgid "Upright" -msgstr "မတ်မတ်" +#: include/svx/strings.hrc:608 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" +msgid "Blue (Out of Gamut)" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "ရေပြင်ညီ အစွေသား" +#: include/svx/strings.hrc:609 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" +msgid "Azure (Out of Gamut)" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "မျဉ်းမတ် အစွေသား" +#: include/svx/strings.hrc:610 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" +msgid "Spring Green (Out of Gamut)" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" -msgid "Orientation" -msgstr "တင်ပြချက်" +#: include/svx/strings.hrc:611 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" +msgid "Green (Out of Gamut)" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" -msgid "Align Left" -msgstr "ဘယ်ဖက်တန်းညှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:612 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" +msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 -msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" -msgid "Center" -msgstr "အလည်" +#: include/svx/strings.hrc:613 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" +msgid "Orange (Out of Gamut)" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" -msgid "Align Right" -msgstr "ညာဖက်တန်းညှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:614 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" +msgid "Red (Out of Gamut)" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "စာသား အလိုလို အရွယ်" +#: include/svx/strings.hrc:615 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" +msgid "Rose (Out of Gamut)" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" -msgid "Distance" -msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" +#: include/svx/strings.hrc:616 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" +msgid "Azure" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 -msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "အမှာစာ" +#: include/svx/strings.hrc:617 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" +msgid "Cyan" +msgstr "စိမ်းပြာ" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" -msgid "Contour" -msgstr "တွန်တိုမျဉ်း" +#: include/svx/strings.hrc:618 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" +msgid "Spring Green" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" -msgid "Text Contour" -msgstr "စာသား ကွန်တိုမျဉ်း" +#: include/svx/strings.hrc:619 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" +msgid "Chartreuse Green" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" -msgid "No Shadow" -msgstr "အရိပ်မထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:620 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" +msgid "Rose" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" -msgid "Vertical" -msgstr "မျဉ်းမတ်" +#. Old default color names, probably often used in saved files +#: include/svx/strings.hrc:622 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" +msgid "Blue classic" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" -msgid "Slant" -msgstr "အစွေသား" +#: include/svx/strings.hrc:623 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" +msgid "Blue gray" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" -msgid "Distance X" -msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" +#: include/svx/strings.hrc:624 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" +msgid "Bordeaux" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" -msgid "Distance Y" -msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" +#: include/svx/strings.hrc:625 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" +msgid "Pale yellow" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 -#, fuzzy -msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "အရိပ် ရောင်စုံ" +#: include/svx/strings.hrc:626 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" +msgid "Pale green" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပြန်ကောင်းလာခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:627 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" +msgid "Dark violet" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" -msgid "_Save" -msgstr "သိမ်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:628 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" +msgid "Salmon" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" -msgid "" -"The automatic recovery process was interrupted.\n" -"\n" -"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +#: include/svx/strings.hrc:629 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" +msgid "Sea blue" msgstr "" -"အလိုအလျောက် တိုးတက်မှု ပြန်ကောင်းလာခြင်း အလုပ်လုပ်စဉ် ရပ်ဆိုင်းသွားအောင် လုပ်ထားသည်။ \n" -"\n" -" အောက်ပါစာရင်းရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများသည် အကယ်၍ သိမ်းပါ ('Save') ကို ကလစ်နှိပ်ပါက မှတ်ချက်ရှိသော ဖိုင်တွဲတွင် သိမ်းထားရလိမ့်မည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ မသိမ်းထားလဲဘဲ စွမ်းရည်ကိရိယာ ပိတ်ရန် ရုတ်သိမ်းပါ ('Cancel')ကို ကလစ်နှိပ်ပါ။" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" -msgid "Documents:" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" +#: include/svx/strings.hrc:630 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "ပုံစံကားချပ်" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" -msgid "_Save to:" -msgstr "သို့ သိမ်းပါ -" +#: include/svx/strings.hrc:631 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" +msgid "Sky blue" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" -msgid "Chan_ge..." -msgstr "ပြောင်းလဲပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:632 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" +msgid "Yellow green" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 +#: include/svx/strings.hrc:633 #, fuzzy -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" -msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ သိမ်းထားနေသည်။" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" -msgid "Progress of saving:" -msgstr "သိမ်းထားခြင်း တိုးတက်မှု -" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" -msgid "_Discard" -msgstr "" - -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" -msgid "_Start" -msgstr "စတင်ပါ" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" +msgid "Pink" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77 -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" -msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:634 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "စိမ်းပြာရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" -msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "ပြန်ကောင်းလာသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ၏ လက်ရှိအခြေအနေ -" +#. 16 old AutoFormat Table Styles +#: include/svx/strings.hrc:636 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" +msgid "3D" +msgstr "3D" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" -msgid "Document Name" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ နည်းလမ်း" +#: include/svx/strings.hrc:637 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" +msgid "Black 1" +msgstr "အနက်ရောင် ၁" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" -msgid "Status" -msgstr "အ‌ခြေအနေ" +#: include/svx/strings.hrc:638 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" +msgid "Black 2" +msgstr "အနက်ရောင် ၂" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8 -msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:639 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "အပြာရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" -msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "မလိုလားသော အမှားတစ်ခုကြောင့်၊ %PRODUCTNAME ကြေပျက်သွားသည်။ ယခု အလုပ်လုပ်နေသော ဖိုင်များ အားလုံး သိမ်းရလိမ့်မည်။ %PRODUCTNAME နောက်တစ်ကြိမ် အစပျိုးလျှင် သင့်ဖိုင်များ အလိုအလျောက် ပြန်ကောင်းလာပါလိမ့်မည်။" +#: include/svx/strings.hrc:640 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "အညိုရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80 -#, fuzzy -msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" -msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "အောက်ပါဖိုင်များ ပြန်ကောင်းလာလိမ့်မည် -" +#: include/svx/strings.hrc:641 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "အများလက်ခံနိုင်သော" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 -#, fuzzy -msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" -msgid "Extrusion Depth" -msgstr "အနောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:642 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" +msgid "Currency 3D" +msgstr "အများလက်ခံနိုင်သော 3D" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 -#, fuzzy -msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" -msgid "_Value" -msgstr "တန်ဖိုးများ" +#: include/svx/strings.hrc:643 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" +msgid "Currency Gray" +msgstr "လက်ရှိမီးခိုးရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 -msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" -msgid "Depth" -msgstr "နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:644 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" +msgid "Currency Lavender" +msgstr "လက်ရှိ ခရမ်းပြာနုရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "filtermenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "# ဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:645 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "လက်ရှိ စိမ်းပြာရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 -msgctxt "filtermenu|edit" -msgid "_Edit" -msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:646 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "မီးခိုးရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 -#, fuzzy -msgctxt "filtermenu|isnull" -msgid "_Is Null" -msgstr "Null ဖြစ်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:647 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "အစိမ်းရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 -#, fuzzy -msgctxt "filtermenu|isnotnull" -msgid "I_s not Null" -msgstr "Null မဟုတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:648 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" +msgid "Lavender" +msgstr "ခရမ်းပြာနုရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 -msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" -msgid "Find & Replace" -msgstr "ရှာဖွေပြီး အစားထိုးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:649 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" +msgid "Red" +msgstr "အနီရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|label4" -msgid "_Find:" -msgstr "_ရှာပါ" +#: include/svx/strings.hrc:650 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "စိမ်းပြာရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186 -msgctxt "findreplacedialog|matchcase" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "ကိစ္စ ယှဉ်တွဲပါ" +#: include/svx/strings.hrc:651 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "အဝါရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 -msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" -msgid "For_matted display" +#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 +#: include/svx/strings.hrc:653 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" +msgid "Academic" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222 -msgctxt "findreplacedialog|wholewords" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "စကားလုံးများ တစ်ခုလုံးသာလျှင်" +#: include/svx/strings.hrc:654 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" +msgid "Box List Blue" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240 -msgctxt "findreplacedialog|entirecells" -msgid "_Entire cells" -msgstr "အကွက်များ တစ်ခုလုံး" +#: include/svx/strings.hrc:655 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" +msgid "Box List Green" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258 -msgctxt "findreplacedialog|allsheets" -msgid "All _sheets" +#: include/svx/strings.hrc:656 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" +msgid "Box List Red" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "_အတွက် ရှာဖွေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:657 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" +msgid "Box List Yellow" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|label5" -msgid "Re_place:" -msgstr "_အစားထိုးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:658 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" +msgid "Elegant" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402 +#: include/svx/strings.hrc:659 #, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|label2" -msgid "Re_place With" -msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" +msgid "Financial" +msgstr "ငွေ​​ကြေးဆိုင်ရာ" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428 -msgctxt "findreplacedialog|searchall" -msgid "Find _All" -msgstr "အားလုံး ရှာပါ" +#: include/svx/strings.hrc:660 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" +msgid "Simple Grid Columns" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442 -msgctxt "findreplacedialog|backsearch" -msgid "Find Pre_vious" +#: include/svx/strings.hrc:661 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" +msgid "Simple Grid Rows" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456 -msgctxt "findreplacedialog|search" -msgid "Find Ne_xt" +#: include/svx/strings.hrc:662 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" +msgid "Simple List Shaded" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472 -msgctxt "findreplacedialog|replace" -msgid "_Replace" -msgstr "_အစားထိုးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:663 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" +msgid "Line joint averaged" +msgstr "ပျမ်းမျှ အဆစ်လိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486 -msgctxt "findreplacedialog|replaceall" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "အားလုံး အစားထိုးပါ" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637 -msgctxt "findreplacedialog|selection" -msgid "C_urrent selection only" -msgstr "လတ်တလော လက်ရွေးစင်သာ" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|regexp" -msgid "Re_gular expressions" -msgstr "မှန်မှန် ထုတ်ဖော်ခြင်းများ" - -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|attributes" -msgid "Attribut_es..." -msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ..." +#: include/svx/strings.hrc:664 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" +msgid "Line joint bevel" +msgstr "အနားစောင်းဖေါ်သည့် အဆစ်လိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688 -msgctxt "findreplacedialog|format" -msgid "For_mat..." -msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." +#: include/svx/strings.hrc:665 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" +msgid "Line joint miter" +msgstr "မီတာ အဆစ်လိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702 -msgctxt "findreplacedialog|noformat" -msgid "_No Format" -msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ မရှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:666 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" +msgid "Line joint round" +msgstr "လည်ပတ်သော အဆစ်လိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|layout" -msgid "Search for st_yles" -msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံများအတွက် ရှာဖွေပါ" +#. the familiar name for it +#: include/svx/strings.hrc:668 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" +msgid "Line cap flat" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738 -msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" -msgid "Diac_ritic-sensitive" +#: include/svx/strings.hrc:669 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" +msgid "Line cap round" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753 -msgctxt "findreplacedialog|includekashida" -msgid "_Kashida-sensitive" +#: include/svx/strings.hrc:670 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" +msgid "Line cap square" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" -msgid "Match character _width" -msgstr "အက္ခရာများ၏ အကျယ်ကို ယှဉ်တွဲပါ" +#: include/svx/strings.hrc:671 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" +msgid "Gradient" +msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်း" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788 -msgctxt "findreplacedialog|similarity" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "တူညီချက် ရှာဖွေသည်" +#: include/svx/strings.hrc:672 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" +msgid "Linear blue/white" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း အပြာရောင် / အဖြူရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804 -msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" -msgid "Similarities..." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:673 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" +msgid "Linear magenta/green" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း ပန်းခရမ်းရောင် / အစိမ်းရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831 -msgctxt "findreplacedialog|soundslike" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:674 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" +msgid "Linear yellow/brown" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း အဝါရောင် / အညိုရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847 -msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" -msgid "Sounds..." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:675 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" +msgid "Radial green/black" +msgstr "ဗဟိုမှ ပတ်လည် အတန်းလိုက် ဖြာထွက်သော အစိမ်းရောင် / အနက်ရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873 -msgctxt "findreplacedialog|wildcard" -msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:676 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" +msgid "Radial red/yellow" +msgstr "ဗဟိုမှ ပတ်လည် အတန်းလိုက် ဖြာထွက်သော အနီရောင် / အဝါရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|notes" -msgid "_Comments" -msgstr "မှတ်ချက်များ" +#: include/svx/strings.hrc:677 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" +msgid "Rectangular red/white" +msgstr "ထောင့်မှန် စတုဂံပုံ အနီရောင် / အဖြူရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911 -msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" -msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:678 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" +msgid "Square yellow/white" +msgstr "စတုရန်းပုံ အဝါရောင် / အဖြူရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" -msgid "Search i_n:" -msgstr "တွင် ရှာဖွေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:679 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" +msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" +msgstr "ဘဲဥပုံ မီးခိုးပြာရောင် / အပြာနုရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Formulas" -msgstr "ပုံသေနည်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:680 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" +msgid "Axial light red/white" +msgstr "အနီနုရာင် / အဖြူရောင် ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Values" -msgstr "တန်ဖိုးများ" +#. l means left +#: include/svx/strings.hrc:682 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" +msgid "Diagonal 1l" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964 -msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" -msgid "Notes" -msgstr "မှတ်စုများ" +#. r means right +#: include/svx/strings.hrc:684 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" +msgid "Diagonal 1r" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|searchdir" -msgid "Direction:" -msgstr "ဦးတည်ချက်" +#. l means left +#: include/svx/strings.hrc:686 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" +msgid "Diagonal 2l" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006 -msgctxt "findreplacedialog|rows" -msgid "Ro_ws" -msgstr "အတန်းလိုက်များ" +#. r means right +#: include/svx/strings.hrc:688 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" +msgid "Diagonal 2r" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026 -#, fuzzy -msgctxt "findreplacedialog|cols" -msgid "Colum_ns" -msgstr "ကော်လံအကန့်များ" +#. l means left +#: include/svx/strings.hrc:690 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" +msgid "Diagonal 3l" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 -msgctxt "findreplacedialog|label3" -msgid "Other _options" -msgstr "" +#. r means right +#: include/svx/strings.hrc:692 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" +msgid "Diagonal 3r" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 -#, fuzzy -msgctxt "floatingareastyle|label1" -msgid "_Angle:" -msgstr "_ထောင့်" +#. l means left +#: include/svx/strings.hrc:694 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" +msgid "Diagonal 4l" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 -msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" -msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +#. r means right +#: include/svx/strings.hrc:696 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" +msgid "Diagonal 4r" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 -msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" -msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:697 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" +msgid "Diagonal Blue" +msgstr "အပေါ် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 -msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" -msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:698 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" +msgid "Diagonal Green" +msgstr "အောက် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 -msgctxt "floatingareastyle|label4" -msgid "_Start value:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:699 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" +msgid "Diagonal Orange" +msgstr "အောက် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 -msgctxt "floatingareastyle|label5" -msgid "_End value:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:700 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" +msgid "Diagonal Red" +msgstr "အောက် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 -msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" -msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:701 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" +msgid "Diagonal Turquoise" +msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်းစတုရန်းများ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 -msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" -msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:702 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" +msgid "Diagonal Violet" +msgstr "အောက် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 -#, fuzzy -msgctxt "floatingareastyle|label6" -msgid "_Border:" -msgstr "နယ်နမိတ်များ" +#: include/svx/strings.hrc:703 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" +msgid "From a Corner" +msgstr "ဖိုင်တွဲထောင့်" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 -msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" -msgid "Specify the border value of gradient transparency." +#: include/svx/strings.hrc:704 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" +msgid "From a Corner, Blue" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 -#, fuzzy -msgctxt "floatingareastyle|label2" -msgid "Center _X:" -msgstr "ဗဟို X" - -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 -#, fuzzy -msgctxt "floatingareastyle|label3" -msgid "Center _Y:" -msgstr "ဗဟို Y" +#: include/svx/strings.hrc:705 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" +msgid "From a Corner, Green" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 -msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" -msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." +#: include/svx/strings.hrc:706 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" +msgid "From a Corner, Orange" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 -msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" -msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." +#: include/svx/strings.hrc:707 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" +msgid "From a Corner, Red" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" -msgid "Contour Editor" -msgstr "ကွန်တိုမျဉ်း တည်းဖြတ်နိုင်သော အကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:708 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" +msgid "From a Corner, Turquoise" +msgstr "လက်ရှိ စိမ်းပြာရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:46 -msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "အသုံးချပါ" +#: include/svx/strings.hrc:709 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" +msgid "From a Corner, Violet" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:71 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" -msgid "Workspace" -msgstr "အလုပ်နေရာလပ်" +#: include/svx/strings.hrc:710 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" +msgid "From the Middle" +msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:96 -msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "ရွေးချယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:711 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" +msgid "From the Middle, Blue" +msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:111 -msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ" +#: include/svx/strings.hrc:712 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" +msgid "From the Middle, Green" +msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:126 -msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "ဘဲဥပုံ" +#: include/svx/strings.hrc:713 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" +msgid "From the Middle, Orange" +msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:141 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "ဗဟုဂံ" +#: include/svx/strings.hrc:714 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" +msgid "From the Middle, Red" +msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:166 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:715 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" +msgid "From the Middle, Turquoise" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:181 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "အမှတ်များရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:716 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" +msgid "From the Middle, Violet" +msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:196 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "အမှတ်များထပ်ထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:717 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" +msgid "Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:211 -msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "အမှတ်များဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:718 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" +msgid "Horizontal Blue" +msgstr "အပြင်ရေပြင်ညီ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:234 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" -msgid "AutoContour" -msgstr "အလိုလို ကွန်တိုမျဉ်း" +#: include/svx/strings.hrc:719 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" +msgid "Horizontal Green" +msgstr "အတွင်းရေပြင်ညီ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:260 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:720 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" +msgid "Horizontal Orange" +msgstr "ရေပြင်ညီမျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:275 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "အနီရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:721 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" +msgid "Horizontal Red" +msgstr "ရေပြင်ညီ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290 -msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" -msgid "Pipette" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:722 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" +msgid "Horizontal Turquoise" +msgstr "ရေပြင်ညီ ပေတံ" -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:310 -#, fuzzy -msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" -msgid "Color Tolerance" -msgstr "အရောင်ကွာဟချက်" +#: include/svx/strings.hrc:723 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" +msgid "Horizontal Violet" +msgstr "အပြင်ရေပြင်ညီ" -#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 -msgctxt "floatinglineproperty|label1" -msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:724 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" +msgid "Radial" +msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 -msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:725 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" +msgid "Radial Blue" +msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:93 -msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" -msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:726 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" +msgid "Radial Green" +msgstr "ဗဟိုမှ ပတ်လည် အတန်းလိုက် ဖြာထွက်သော အစိမ်းရောင် / အနက်ရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 -#, fuzzy -msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "နေရာလပ် အက္ခရာ၊သင်္ကေတ စာလုံးအလုပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" +#: include/svx/strings.hrc:727 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" +msgid "Radial Orange" +msgstr "အချက်အလက်ကန့်သတ်မှုပမာဏ" -#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 -#, fuzzy -msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" -msgid "_Value:" -msgstr "တန်ဖိုးများ" +#: include/svx/strings.hrc:728 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" +msgid "Radial Red" +msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "formdatamenu|additem" -msgid "Add Item" -msgstr "အချက် ပေါင်းထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:729 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" +msgid "Radial Turquoise" +msgstr "စိမ်းပြာရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 -msgctxt "formdatamenu|addelement" -msgid "Add Element" -msgstr "အစိတ်အပိုင်း ပေါင်းထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:730 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" +msgid "Radial Violet" +msgstr "ခရမ်းရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 -msgctxt "formdatamenu|addattribute" -msgid "Add Attribute" -msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း ပေါင်းထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:731 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" +msgid "Vertical" +msgstr "မတ်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 -msgctxt "formdatamenu|edit" -msgid "Edit" -msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:732 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" +msgid "Vertical Blue" +msgstr "မျဉ်းမတ်လိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 -#, fuzzy -msgctxt "formdatamenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "# ဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:733 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" +msgid "Vertical Green" +msgstr "အတွင်းမျဉ်းမတ်" -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:734 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" +msgid "Vertical Orange" +msgstr "ဒေါင်လိုက်မျဉ်း" -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 -msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" -msgid "" -"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" -"\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:735 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" +msgid "Vertical Red" +msgstr "ဒေါင်လိုက်ပေတံ" -#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 -msgctxt "formlinkwarndialog|ok" -msgid "_Edit" -msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:736 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" +msgid "Vertical Turquoise" +msgstr "မျဉ်းမတ် ပေတံ" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 -msgctxt "formnavimenu|new" -msgid "_New" -msgstr "အသစ်" +#: include/svx/strings.hrc:737 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" +msgid "Vertical Violet" +msgstr "အပြင်မျဉ်းမတ်" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 -msgctxt "formnavimenu|form" -msgid "Form" -msgstr "ပုံစံ" +#. gradients of unknown provenience +#: include/svx/strings.hrc:739 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" +msgid "Gray Gradient" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 -msgctxt "formnavimenu|hidden" -msgid "Hidden Control" -msgstr "ခေတ္တ ဖျောက်ထားသော ထိန်းချုပ်မှု" +#: include/svx/strings.hrc:740 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" +msgid "Yellow Gradient" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 -msgctxt "formnavimenu|change" -msgid "Replace with" -msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:741 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" +msgid "Orange Gradient" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|cut" -msgid "Cu_t" -msgstr "ဖြတ်ယူပါ" +#: include/svx/strings.hrc:742 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" +msgid "Red Gradient" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 -msgctxt "formnavimenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_ကော်ပီကူးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:743 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" +msgid "Pink Gradient" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "ပြန်ထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:744 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" +msgid "Sky" +msgstr "ကောင်းကင်" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "# ဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:745 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" +msgid "Cyan Gradient" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 -#, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|taborder" -msgid "Tab Order..." -msgstr "အကွက်ခုန် ညွှန်ကြားသည်..." +#: include/svx/strings.hrc:746 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" +msgid "Blue Gradient" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 -msgctxt "formnavimenu|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "_အမည်ပြန်ပေးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:747 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" +msgid "Purple Pipe" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 +#: include/svx/strings.hrc:748 #, fuzzy -msgctxt "formnavimenu|props" -msgid "Propert_ies" -msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ-" - -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 -msgctxt "formnavimenu|designmode" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံနည်းလမ်းတွင်ဖွင့်ပါ" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" +msgid "Night" +msgstr "ညာဖက်" -#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 -msgctxt "formnavimenu|controlfocus" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "အလိုအလျောက်ထိန်းချုပ်မှုဆုံချက်" +#: include/svx/strings.hrc:749 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" +msgid "Green Gradient" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 -msgctxt "functionmenu|avg" -msgid "Average" -msgstr "ပျမ်းမျှ" +#. actual gradients defined for 6.1 +#: include/svx/strings.hrc:751 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" +msgid "Pastel Bouquet" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 -msgctxt "functionmenu|counta" -msgid "CountA" -msgstr "A ကိုရေတွက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:752 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" +msgid "Pastel Dream" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 -msgctxt "functionmenu|count" -msgid "Count" -msgstr "ရေတွက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:753 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" +msgid "Blue Touch" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 -msgctxt "functionmenu|max" -msgid "Maximum" -msgstr "အမြင့်ဆုံး" +#: include/svx/strings.hrc:754 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" +msgid "Blank with Gray" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 -msgctxt "functionmenu|min" -msgid "Minimum" -msgstr "အနိမ့်ဆုံး" +#: include/svx/strings.hrc:755 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" +msgid "Spotted Gray" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 -#, fuzzy -msgctxt "functionmenu|sum" -msgid "Sum" -msgstr "ပုစ္ဆာ" +#: include/svx/strings.hrc:756 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" +msgid "London Mist" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 -msgctxt "functionmenu|selection" -msgid "Selection count" +#: include/svx/strings.hrc:757 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" +msgid "Teal to Blue" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 -#, fuzzy -msgctxt "functionmenu|none" -msgid "None" -msgstr "မရှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:758 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" +msgid "Midnight" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 -msgctxt "gallerymenu1|update" -msgid "Update" -msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" +#: include/svx/strings.hrc:759 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" +msgid "Deep Ocean" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu1|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "# ဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:760 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" +msgid "Submarine" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 -msgctxt "gallerymenu1|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "_အမည်ပြန်ပေးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:761 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" +msgid "Green Grass" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu1|assign" -msgid "Assign _ID" -msgstr "ID သတ်မှတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:762 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" +msgid "Neon Light" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 -#, fuzzy -msgctxt "gallerymenu1|properties" -msgid "Propert_ies..." -msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ-" +#: include/svx/strings.hrc:763 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" +msgid "Sunshine" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 -msgctxt "gallerymenu2|add" -msgid "_Insert" -msgstr "စီချယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:764 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" +msgid "Present" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 -msgctxt "gallerymenu2|background" -msgid "Insert as Bac_kground" +#: include/svx/strings.hrc:765 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" +msgid "Mahagoni" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 +#. /gradients +#: include/svx/strings.hrc:767 #, fuzzy -msgctxt "gallerymenu2|preview" -msgid "_Preview" -msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" +msgid "Black 45 Degrees Wide" +msgstr "အနက်ရောင် ၄၅ ဒီဂရီ အကျယ်" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 +#: include/svx/strings.hrc:768 #, fuzzy -msgctxt "gallerymenu2|title" -msgid "_Title" -msgstr "ခေါင်းစဉ်" +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" +msgid "Black 45 Degrees" +msgstr "အနက်ရောင် ၄၅ ဒီဂရီ" -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 +#: include/svx/strings.hrc:769 #, fuzzy -msgctxt "gallerymenu2|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "# ဖျက်ပါ" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 -msgctxt "gallerymenu2|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "_ကော်ပီကူးပါ" - -#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 -msgctxt "gallerymenu2|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "" +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" +msgid "Black -45 Degrees" +msgstr "အနက်ရောင် -၄၅ ဒီဂရီ" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 -msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" -msgid "Hea_der on" -msgstr "အပေါ် စာမျက်နှာထိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:770 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" +msgid "Black 90 Degrees" +msgstr "အနက်ရောင် ၉၀ ဒီဂရီ" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 -msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" -msgid "_Footer on" -msgstr "အပေါ် စာမျက်နှာအောက်" +#: include/svx/strings.hrc:771 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" +msgid "Red Crossed 45 Degrees" +msgstr "အနီရောင် ကန့်လန့်ဖြတ် ၄၅ ဒီဂရီ" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 -msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" -msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:772 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" +msgid "Red Crossed 0 Degrees" +msgstr "အနီရောင် ကန့်လန့်ဖြတ် ၀ ဒီဂရီ" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 -msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" -msgid "Same content on first page" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:773 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" +msgid "Blue Crossed 45 Degrees" +msgstr "အပြာရောင် ကန့်လန့်ဖြတ် ၄၅ ဒီဂရီ" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 +#: include/svx/strings.hrc:774 #, fuzzy -msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" -msgid "_Left margin:" -msgstr "ဘယ်ဖက် အနားသတ်မျဉ်း-" +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" +msgid "Blue Crossed 0 Degrees" +msgstr "အပြာရောင် ကန့်လန့်ဖြတ် ၀ ဒီဂရီ" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 +#: include/svx/strings.hrc:775 #, fuzzy -msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" -msgid "R_ight margin:" -msgstr "ညာဖက် အနားသတ်မျဉ်း -" +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" +msgid "Blue Triple 90 Degrees" +msgstr "အပြာရောင် သုံးဆ ၉၀ ဒီဂရီ" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 +#: include/svx/strings.hrc:776 #, fuzzy -msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" -msgid "_Spacing:" -msgstr "နေရာလပ်" +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" +msgid "Black 0 Degrees" +msgstr "အနက်ရောင် ၀ ဒီဂရီ" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 -msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" -msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "လပ်နေသောနေရာ ပြောင်းလဲစေနိုင်သည့်အားကို သုံးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:777 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" +msgid "Hatching" +msgstr "အစင်းအကွက်" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 -msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" -msgid "_Height:" -msgstr "အမြင့် -" +#: include/svx/strings.hrc:778 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" +msgid "Empty" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 -msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" -msgid "_AutoFit height" -msgstr "အမြင့် အလိုလို ကိုက်ညီစေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:779 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" +msgid "Painted White" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 -msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" -msgid "More..." -msgstr "ပို၍..." +#: include/svx/strings.hrc:780 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" +msgid "Paper Texture" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 -msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" -msgid "_Edit..." -msgstr "_တည်းဖြတ်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:781 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" +msgid "Paper Crumpled" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 -msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" -msgid "Header" -msgstr "စာမျက်နှာ ထိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:782 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" +msgid "Paper Graph" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 -msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" -msgid "Footer" -msgstr "စာမျက်နှာအောက်" +#: include/svx/strings.hrc:783 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" +msgid "Parchment Paper" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|ImapDialog" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ တည်းဖြတ်နိုင်သည့် အကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:784 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" +msgid "Fence" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:32 -msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" -msgid "Apply" -msgstr "အသုံးချပါ" +#: include/svx/strings.hrc:785 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" +msgid "Wooden Board" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:47 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" -msgid "Open..." -msgstr "ဖွင့်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:786 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" +msgid "Maple Leaves" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:62 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" -msgid "Save..." -msgstr "သိမ်းပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:787 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" +msgid "Lawn" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:77 -msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "ပိတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:788 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" +msgid "Colorful Pebbles" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:91 -msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "ရွေးချယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:789 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" +msgid "Coffee Beans" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:106 -msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ" +#: include/svx/strings.hrc:790 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" +msgid "Little Clouds" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:121 -msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" -msgid "Ellipse" -msgstr "ဘဲဥပုံ" +#: include/svx/strings.hrc:791 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" +msgid "Bathroom Tiles" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:136 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" -msgid "Polygon" -msgstr "ဗဟုဂံ" +#: include/svx/strings.hrc:792 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" +msgid "Wall of Rock" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "လွတ်လပ်သော ပုံစံ ဗဟုဂံ " +#: include/svx/strings.hrc:793 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" +msgid "Zebra" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:166 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" -msgid "Edit Points" -msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:794 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" +msgid "Color Stripes" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" -msgid "Move Points" -msgstr "အမှတ်များရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:795 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" +msgid "Gravel" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:196 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" -msgid "Insert Points" -msgstr "အမှတ်များထပ်ထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:796 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" +msgid "Parchment Studio" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 -msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" -msgid "Delete Points" -msgstr "အမှတ်များဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:797 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" +msgid "Night Sky" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" -msgid "Undo " -msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:798 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" +msgid "Pool" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:241 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" -msgid "Redo" -msgstr "အနီရောင်" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:256 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" -msgid "Active" -msgstr "လုပ်ဆောင်နေခြင်း" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:271 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" -msgid "Macro..." -msgstr "မက်ခရို.." - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:286 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" -msgid "Properties..." -msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ-" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|urlft" -msgid "Address:" -msgstr "ကွန်ရက်လိပ်စာ-" - -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:347 -#, fuzzy -msgctxt "imapdialog|targetft" -msgid "Frame:" -msgstr "ဘောင်" +#: include/svx/strings.hrc:799 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" +msgid "Bitmap" +msgstr "ပုံရိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:402 +#: include/svx/strings.hrc:800 #, fuzzy -msgctxt "imapdialog|textft" -msgid "Text:" -msgstr "စာသား-" +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" +msgid "5 Percent" +msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 -msgctxt "imapmenu|url" -msgid "Description..." -msgstr "ဖော်ပြချက်..." +#: include/svx/strings.hrc:801 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" +msgid "10 Percent" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 -msgctxt "imapmenu|macro" -msgid "_Macro..." -msgstr "_မက်ခရိူ..." +#: include/svx/strings.hrc:802 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" +msgid "20 Percent" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|active" -msgid "Active" -msgstr "လုပ်ဆောင်နေခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:803 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" +msgid "25 Percent" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|arrange" -msgid "_Arrange" -msgstr "စီစဉ်ထားသိုပါ" +#: include/svx/strings.hrc:804 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" +msgid "30 Percent" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|front" -msgid "Bring to Front" -msgstr "အရှေ့ဖက်သို့ သယ်ဆောင်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:805 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" +msgid "40 Percent" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|forward" -msgid "Bring _Forward" -msgstr "ရှေ့သို့ သယ်ဆောင်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:806 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" +msgid "50 Percent" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|backward" -msgid "Send Back_ward" -msgstr "အနောက်ဖက်သို့ ပို့ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:807 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" +msgid "60 Percent" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|back" -msgid "_Send to Back" -msgstr "~အနောက်သို့ပို့ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:808 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" +msgid "70 Percent" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|selectall" -msgid "Select _All" -msgstr "အားလုံးရွေးချယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:809 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" +msgid "75 Percent" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 -#, fuzzy -msgctxt "imapmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "# ဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:810 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" +msgid "80 Percent" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "Confirm Linked Graphic" +#: include/svx/strings.hrc:811 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" +msgid "90 Percent" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." +#: include/svx/strings.hrc:812 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" +msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 -msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" -msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" +#: include/svx/strings.hrc:813 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" +msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 -msgctxt "linkwarndialog|ok" -msgid "_Keep Link" +#: include/svx/strings.hrc:814 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" +msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 -msgctxt "linkwarndialog|cancel" -msgid "_Embed Graphic" +#: include/svx/strings.hrc:815 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" +msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 -msgctxt "linkwarndialog|ask" -msgid "_Ask when linking a graphic" +#: include/svx/strings.hrc:816 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" +msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 -msgctxt "mediaplayback|label1" -msgid "Playback:" +#: include/svx/strings.hrc:817 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" +msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 -msgctxt "mediaplayback|label2" -msgid "Seek:" +#: include/svx/strings.hrc:818 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" +msgid "Light Vertical" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 +#: include/svx/strings.hrc:819 #, fuzzy -msgctxt "mediaplayback|label3" -msgid "Volume:" -msgstr "အတွဲ" +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" +msgid "Light Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ အစွေသား" -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 -#, fuzzy -msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" -msgid "View" -msgstr "မြင်ကွင်း" +#: include/svx/strings.hrc:820 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" +msgid "Narrow Vertical" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9 -msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" -msgid "Namespaces for Forms" +#: include/svx/strings.hrc:821 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" +msgid "Narrow Horizontal" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106 +#: include/svx/strings.hrc:822 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" +msgid "Dark Vertical" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:823 #, fuzzy -msgctxt "namespacedialog|add" -msgid "_Add..." -msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" +msgid "Dark Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ အစွေသား" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120 -msgctxt "namespacedialog|edit" -msgid "_Edit..." -msgstr "_တည်းဖြတ်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:824 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" +msgid "Dashed Downward Diagonal" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168 -msgctxt "namespacedialog|prefix" -msgid "Prefix" -msgstr "ရှေ့ဆက်" +#: include/svx/strings.hrc:825 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" +msgid "Dashed Upward Diagonal" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179 -msgctxt "namespacedialog|url" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: include/svx/strings.hrc:826 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" +msgid "Dashed Horizontal" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221 -msgctxt "namespacedialog|label1" -msgid "Namespaces" +#: include/svx/strings.hrc:827 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" +msgid "Dashed Vertical" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 -msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" -msgid "None" +#: include/svx/strings.hrc:828 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" +msgid "Small Confetti" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 -msgctxt "oldcolorwindow|label1" -msgid "Recent" +#: include/svx/strings.hrc:829 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" +msgid "Large Confetti" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 -msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" +#: include/svx/strings.hrc:830 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" +msgid "Zig Zag" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|usegridsnap" -msgid "_Snap to grid" -msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများအတိုင်းပြတ်စေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:831 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" +msgid "Wave" +msgstr "လှိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90 -msgctxt "optgridpage|gridvisible" -msgid "_Visible grid" +#: include/svx/strings.hrc:832 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" +msgid "Diagonal Brick" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|label1" -msgid "Grid" -msgstr "ဂရစ်မျဉ်း" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|flddrawx" -msgid "H_orizontal:" -msgstr "ရေပြင်ညီ" - -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196 +#: include/svx/strings.hrc:833 #, fuzzy -msgctxt "optgridpage|flddrawy" -msgid "_Vertical:" -msgstr "မျဉ်းမတ်" +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" +msgid "Horizontal Brick" +msgstr "ရေပြင်ညီလိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208 +#: include/svx/strings.hrc:834 #, fuzzy -msgctxt "optgridpage|synchronize" -msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "ကတ်ပြားများ တစ်ပြိုင်တည်း လှုပ်ရှားပါ" +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" +msgid "Weave" +msgstr "လှိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231 +#: include/svx/strings.hrc:835 #, fuzzy -msgctxt "optgridpage|label2" -msgid "Resolution" -msgstr "ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" +msgid "Plaid" +msgstr "အလွတ်" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288 -msgctxt "optgridpage|label4" -msgid "space(s)" +#: include/svx/strings.hrc:836 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" +msgid "Divot" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323 -msgctxt "optgridpage|label5" -msgid "space(s)" +#: include/svx/strings.hrc:837 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" +msgid "Dotted Grid" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341 -#, fuzzy -msgctxt "optgridpage|divisionx" -msgid "Horizont_al:" -msgstr "ရေပြင်ညီ" +#: include/svx/strings.hrc:838 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" +msgid "Dotted Diamond" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355 +#: include/svx/strings.hrc:839 #, fuzzy -msgctxt "optgridpage|divisiony" -msgid "V_ertical:" -msgstr "မျဉ်းမတ်" +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" +msgid "Shingle" +msgstr "တစ်ခုချင်း" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373 -msgctxt "optgridpage|label3" -msgid "Subdivision" +#: include/svx/strings.hrc:840 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" +msgid "Trellis" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418 -msgctxt "optgridpage|snaphelplines" -msgid "To snap lines" +#: include/svx/strings.hrc:841 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" +msgid "Sphere" +msgstr "စက်လုံး" + +#: include/svx/strings.hrc:842 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" +msgid "Small Grid" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433 -msgctxt "optgridpage|snapborder" -msgid "To the _page margins" +#: include/svx/strings.hrc:843 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" +msgid "Large Grid" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 -msgctxt "optgridpage|snapframe" -msgid "To object _frame" +#: include/svx/strings.hrc:844 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" +msgid "Small Checker Board" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463 -msgctxt "optgridpage|snappoints" -msgid "To obje_ct points" +#: include/svx/strings.hrc:845 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" +msgid "Large Checker Board" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 -msgctxt "optgridpage|label7" -msgid "_Snap range:" +#: include/svx/strings.hrc:846 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" +msgid "Outlined Diamond" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521 -msgctxt "optgridpage|label6" -msgid "Snap" +#: include/svx/strings.hrc:847 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" +msgid "Solid Diamond" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555 -msgctxt "optgridpage|ortho" -msgid "_When creating or moving objects" +#: include/svx/strings.hrc:848 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" +msgid "Vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ်" + +#: include/svx/strings.hrc:849 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" +msgid "Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ" + +#: include/svx/strings.hrc:850 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" +msgid "Downward Diagonal" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570 -msgctxt "optgridpage|bigortho" -msgid "_Extend edges" +#: include/svx/strings.hrc:851 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" +msgid "Upward Diagonal" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606 -msgctxt "optgridpage|rotate" -msgid "When ro_tating:" +#: include/svx/strings.hrc:852 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" +msgid "Cross" +msgstr "ကန့်လန့်ဖြတ်" + +#: include/svx/strings.hrc:853 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" +msgid "Diagonal Cross" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 -msgctxt "optgridpage|label9" -msgid "Point reducti_on:" +#: include/svx/strings.hrc:854 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" +msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663 -msgctxt "optgridpage|label8" -msgid "Constrain Objects" +#: include/svx/strings.hrc:855 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" +msgid "Fine Dashed" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" -msgid "Spacing: 1" -msgstr "နေရာလွတ်" +#: include/svx/strings.hrc:856 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" +msgid "2 Dots 3 Dashes" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" -msgid "Spacing: 1.15" +#: include/svx/strings.hrc:857 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" +msgid "Fine Dotted" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" -msgid "Spacing: 1.5" +#: include/svx/strings.hrc:858 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" +msgid "Line with Fine Dots" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" -msgid "Spacing: 2" -msgstr "နေရာလွတ်" +#: include/svx/strings.hrc:859 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" -msgid "Line Spacing:" -msgstr "လိုင်း လပ်နေသော နေရာ" +#: include/svx/strings.hrc:860 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" +msgid "3 Dashes 3 Dots" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Single" -msgstr "တစ်ခုချင်း" +#: include/svx/strings.hrc:861 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" +msgid "Ultrafine Dotted" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 +#: include/svx/strings.hrc:862 #, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "၁.၅ မျဉ်းများ" +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" +msgid "Line Style 9" +msgstr "လိုင်း စတိုင်လ်" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "၁.၅ မျဉ်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:863 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" +msgid "2 Dots 1 Dash" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Double" -msgstr "နှစ်ဆ" +#: include/svx/strings.hrc:864 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" +msgid "Dashed" +msgstr "မျဉ်းရှည်" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Proportional" -msgstr "အချိုးကျဖြစ်သော" +#: include/svx/strings.hrc:865 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" +msgid "Dashed" +msgstr "မျဉ်းရှည်" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "At least" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:866 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" +msgid "Line Style" +msgstr "လိုင်း စတိုင်လ်" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Leading" -msgstr "ခေါင်းစဉ်" +#: include/svx/strings.hrc:867 +msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" +msgid "All formats" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 -msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" -msgid "Fixed" -msgstr "ပုံသွင်းသည်" +#: include/svx/strings.hrc:868 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" +msgid "Arrow concave" +msgstr "မြှား အခွက်" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 -#, fuzzy -msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" -msgid "Value:" -msgstr "တန်ဖိုးများ" +#: include/svx/strings.hrc:869 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" +msgid "Square 45" +msgstr "စတုရန်း ၄၅" -#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 -msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:870 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" +msgid "Small arrow" +msgstr "သေးငယ်သော မြှား" -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 -msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:871 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" +msgid "Dimension lines" +msgstr "ရှုထောင့် လိုင်းများ" -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 -msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:872 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" +msgid "Double Arrow" +msgstr "မြှား နှစ်ထပ်" -#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 -msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "အမှာစာ ပထမဆုံးမျဉ်း" +#: include/svx/strings.hrc:873 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" +msgid "Rounded short arrow" +msgstr "လည်ပတ်နေသည့် တိုသော မြှား" -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 -msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:874 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" +msgid "Symmetric arrow" +msgstr "ခေါက်ချိုးညီ မြှား" -#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 -msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:875 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" +msgid "Line arrow" +msgstr "မြှားလိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "passwd|PasswordDialog" -msgid "Change Password" -msgstr "စကားဝှက်~ပြောင်းပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:876 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" +msgid "Rounded large arrow" +msgstr "လည်ပတ်နေသည့် ကြီးသော မြှား" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 -#, fuzzy -msgctxt "passwd|oldpassL" -msgid "_Password:" -msgstr "_စကားဝှက်" +#: include/svx/strings.hrc:877 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" +msgid "Circle" +msgstr "စက်ဝိုင်း" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 -msgctxt "passwd|oldpass" -msgid "Old Password" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:878 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" +msgid "Square" +msgstr "စတုရန်း" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 -#, fuzzy -msgctxt "passwd|label4" -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "စကားဝှက် -" +#: include/svx/strings.hrc:879 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" +msgid "Arrow" +msgstr "မြှား" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 -msgctxt "passwd|label5" -msgid "Confi_rm:" +#: include/svx/strings.hrc:880 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" +msgid "Short line arrow" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 -msgctxt "passwd|label2" -msgid "New Password" +#: include/svx/strings.hrc:881 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" +msgid "Triangle unfilled" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 -msgctxt "presetmenu|rename" -msgid "Rename" -msgstr "အမည်ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:882 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" +msgid "Diamond unfilled" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "presetmenu|delete" -msgid "Delete" -msgstr "# ဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:883 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" +msgid "Diamond" +msgstr "စိန်" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 -msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" -msgid "Profile exported" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:884 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" +msgid "Circle unfilled" +msgstr "စက်ဝိုင်း၊ မဖြည့်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 -msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:885 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" +msgid "Square 45 unfilled" +msgstr "စတုရန်း၊ မဖြည့်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 -msgctxt "profileexporteddialog|label" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:886 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" +msgid "Square unfilled" +msgstr "စတုရန်း၊ မဖြည့်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Delete the contour?" +#: include/svx/strings.hrc:887 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" +msgid "Half circle unfilled" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "" -"Setting a new workspace will\n" -"cause the contour to be deleted." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:888 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" +msgid "Arrowhead" +msgstr "မြှားခေါင်းများ" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 -#, fuzzy -msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "ရုတ်သိမ်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +#: include/svx/strings.hrc:889 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်သော" -#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Delete this object?" +#: include/svx/strings.hrc:890 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" +msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 +#: include/svx/strings.hrc:891 #, fuzzy -msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" -msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "အသုံးပြုသူကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" +msgid "Green Accent" +msgstr "Grave သင်္ကေတ" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:892 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" +msgid "Blue Accent" +msgstr "Acute သင်္ကေတ" -#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 +#: include/svx/strings.hrc:893 #, fuzzy -msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" -msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "အသုံးပြုသူကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" +msgid "Orange Accent" +msgstr "Grave သင်္ကေတ" -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" +#: include/svx/strings.hrc:894 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" +msgid "Purple" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." +#: include/svx/strings.hrc:895 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" +msgid "Purple Accent" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 -#, fuzzy -msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "%၁ သို့ ပြောင်းလဲသိမ်းဆည်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" - -#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Create a new contour?" +#: include/svx/strings.hrc:896 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" +msgid "Yellow Accent" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 -msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" -msgid "Do you want to create a new contour?" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: include/svx/strings.hrc:899 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" +msgid "Tango: Butter" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Save contour changes?" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: include/svx/strings.hrc:901 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" +msgid "Tango: Orange" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "The contour has been modified." +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: include/svx/strings.hrc:903 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" +msgid "Tango: Chocolate" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 -#, fuzzy -msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "%၁ သို့ ပြောင်းလဲသိမ်းဆည်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" - -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Save ImageMap changes?" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: include/svx/strings.hrc:905 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" +msgid "Tango: Chameleon" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "The ImageMap has been modified." +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: include/svx/strings.hrc:907 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" +msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 -#, fuzzy -msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "%၁ သို့ ပြောင်းလဲသိမ်းဆည်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" - -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Unlink the graphics?" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: include/svx/strings.hrc:909 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" +msgid "Tango: Plum" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "This graphic object is linked to the document." +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: include/svx/strings.hrc:911 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" +msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 -msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" -msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: include/svx/strings.hrc:913 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" +msgid "Tango: Aluminium" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25 -msgctxt "redlinecontrol|view" -msgid "List" -msgstr "စာရင်း" +#: include/svx/strings.hrc:914 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" +msgid "Gallery Theme" +msgstr "အဓိကဆိုလိုရင်း ပြခန်း" -#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47 -msgctxt "redlinecontrol|filter" -msgid "Filter" -msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ" +#: include/svx/strings.hrc:915 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" +msgid "Theme Items" +msgstr "ID အဓိက ဆိုလိုရင်း" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|date" -msgid "_Date:" -msgstr "ရက်စွဲ" +#: include/svx/strings.hrc:916 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|author" -msgid "_Author:" -msgstr "⁠_လက်ရာရှင်" +#: include/svx/strings.hrc:917 +msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" +msgid "Successfully recovered" +msgstr "အောင်မြင်စွာ ပြန်ကောင်းလာသည်" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|comment" -msgid "C_omment:" -msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:918 +msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" +msgid "Original document recovered" +msgstr "မူလ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပြန်ကောင်းလာသည်" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 -msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" -msgid "Comment" -msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:919 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" +msgid "Recovery failed" +msgstr "ပြန်မကောင်းလာပါ" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|range" -msgid "_Range:" -msgstr "_ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်" +#: include/svx/strings.hrc:920 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" +msgid "Recovery in progress" +msgstr "တိုးတက်မှုတွင် ပြန်ကောင်းလာစေပါ" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122 -msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" -msgid "Action" -msgstr "လှုပ်ရှားမှု" +#: include/svx/strings.hrc:921 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" +msgid "Not recovered yet" +msgstr "ပြန်မကောင်းလာပါ" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133 +#: include/svx/strings.hrc:922 #, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|action" -msgid "A_ction:" -msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်" - -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158 -msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" -msgid "Author" -msgstr "စာရေးသူ" +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." +msgstr "သင်မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ ပြန်ကောင်းလာရန် ယခု %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION စတင်သည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ၏ အရွယ်ပေါ် မူတည်၍ ဤလုပ်ငန်းစဉ်သည် အချိန်တစ်ချို့ ယူနိုင်လိမ့်မည်။" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184 +#: include/svx/strings.hrc:923 #, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" -msgid "Range" -msgstr "ကန့်သတ်အစိတ်အပိုင်း" +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" +msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." +msgstr "" +"မှတ်တမ်းမှတ်ရာများပြန်ကောင်းလာခြင်းပြီးပြီ။\n" +"သင့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို မြင်ရန် ‘ပြီးပြီ’ ကို ကလစ်နှိပ်ပါ။" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" -msgid "Set reference" -msgstr "ရည်ညွှန်းချက် ဖန်တီးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:924 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "ပြီးပြီ" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "earlier than" -msgstr "အစောပိုင်း ကာလထက်" +#: include/svx/strings.hrc:925 +msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since" -msgstr "ကထဲက" +#: include/svx/strings.hrc:926 +msgctxt "RID_SVXSTR_PT" +msgid "pt" +msgstr "ပွိုင့်" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "equal to" -msgstr "ညီမျှခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:928 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" +msgid "Image Export" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "not equal to" -msgstr "မညီမျှခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:929 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" +msgid "Save as Image" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "between" -msgstr "ကြား" +#. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- +#: include/svx/strings.hrc:932 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "အရာဝတ္ထု(များ) စီချယ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond" -msgid "since saving" -msgstr "သိမ်းထားကထဲက" +#: include/svx/strings.hrc:933 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" +msgid "Rotate 3D object" +msgstr "3D အရာဝတ္ထု အလှည့်ကျ လည်စေပါ" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 -msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" -msgid "Date Condition" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:934 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" +msgid "Create extrusion object" +msgstr "အရာဝတ္ထု ပုံသွန်းလောင်းခြင်း ဖန်တီးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|and" -msgid "a_nd" -msgstr "နှင့်" +#: include/svx/strings.hrc:935 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" +msgid "Create rotation object" +msgstr "အရာဝတ္ထု အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း ဖန်တီးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" -msgid "Start Date" -msgstr "စတင်ရက်" +#: include/svx/strings.hrc:936 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" +msgid "Split 3D object" +msgstr "3D အရာဝတ္ထု အလျားလိုက် ကွဲစေပါ" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302 -msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" -msgid "Start Time" -msgstr "" +#. Language-Strings ------------------------------------------------------ +#: include/svx/strings.hrc:939 +msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" +msgid "[All]" +msgstr "[အားလုံး]" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318 -msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:941 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" +msgid "Graphics filter" +msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်းပုံစံ စစ်ထုတ်ကိရိယာ" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" -msgid "End Date" -msgstr "အဆုံးသတ်ရက်စွဲ " +#: include/svx/strings.hrc:942 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" +msgid "New Theme" +msgstr "အဓိကဆိုလိုရင်း အသစ်" -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354 -#, fuzzy -msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" -msgid "End Time" -msgstr "အဆုံးသတ်အချိန် " +#: include/svx/strings.hrc:943 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" +msgid "New Theme..." +msgstr "အဓိကဆိုလိုရင်း အသစ်..." -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370 -msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:944 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21 -msgctxt "redlineviewpage|action" -msgid "Action" -msgstr "လှုပ်ရှားမှု" +#: include/svx/strings.hrc:945 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" +msgid "Icon View" +msgstr "ပရိုဂရမ်သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်) မြင်ကွင်း" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33 -msgctxt "redlineviewpage|position" -msgid "Position" -msgstr "ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:946 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" +msgid "Detailed View" +msgstr "အသေးစိတ်အချက်အလက် မြင်ကွင်း" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45 -msgctxt "redlineviewpage|author" -msgid "Author" -msgstr "စာရေးသူ" +#: include/svx/strings.hrc:948 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 -msgctxt "redlineviewpage|date" -msgid "Date" -msgstr "ရက်စွဲ" +#: include/svx/strings.hrc:949 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" +msgid "Animations" +msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုများ" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 -msgctxt "redlineviewpage|comment" -msgid "Comment" -msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:950 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" +msgid "Bullets" +msgstr "သင်္ကေတများရှိခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92 -msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" -msgid "Changes" -msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ" +#: include/svx/strings.hrc:951 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" +msgid "Office" +msgstr "ရုံး" -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "rowsmenu|delete" -msgid "Delete Rows" -msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:952 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" +msgid "Flags" +msgstr "အလံများ" -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 -msgctxt "rowsmenu|save" -msgid "Save Record" -msgstr "မှတ်တမ်းသိမ်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:953 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" +msgid "Flow Charts" +msgstr "ပုံစံကားချပ် စီးဆင်းသည်" -#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 -msgctxt "rowsmenu|undo" -msgid "Undo: Data entry" -msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ - အချက်အလက်များသွင်းမှု" +#: include/svx/strings.hrc:954 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" +msgid "Emoticons" +msgstr "အသုံးပြုသူ၏ စိတ်ခံစားမှုပြ ပရိုဂရမ်သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်)များ" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 -msgctxt "rulermenu|mm" -msgid "Millimeter" -msgstr "မီလီမီတာ" +#: include/svx/strings.hrc:955 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" +msgid "Images" +msgstr "ပုံရိပ်များ" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 -msgctxt "rulermenu|cm" -msgid "Centimeter" -msgstr "စင်တီမီတာ" +#: include/svx/strings.hrc:956 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" +msgid "Backgrounds" +msgstr "နောက်ခံများ" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 -msgctxt "rulermenu|m" -msgid "Meter" -msgstr "မီတာ" +#: include/svx/strings.hrc:957 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" +msgid "Homepage" +msgstr "အိမ် စာမျက်နှာ" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 -msgctxt "rulermenu|km" -msgid "Kilometer" -msgstr "ကီလိုမီတာ" +#: include/svx/strings.hrc:958 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" +msgid "Interaction" +msgstr "အပြန်အလှန် တုန့်ပြန်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 -msgctxt "rulermenu|in" -msgid "Inch" -msgstr "လက်မ" +#: include/svx/strings.hrc:959 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" +msgid "Maps" +msgstr "မြေပုံများ" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 -msgctxt "rulermenu|ft" -msgid "Foot" -msgstr "ပေ" +#: include/svx/strings.hrc:960 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" +msgid "People" +msgstr "လူများ" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 -msgctxt "rulermenu|mile" -msgid "Miles" -msgstr "မိုင်များ" +#: include/svx/strings.hrc:961 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" +msgid "Surfaces" +msgstr "အပေါ်ယံများ" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 -msgctxt "rulermenu|pt" -msgid "Point" -msgstr "ပွိုင့်" +#: include/svx/strings.hrc:962 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" +msgid "Computers" +msgstr "ကွန်ပျူတာများ" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 -msgctxt "rulermenu|pc" -msgid "Pica" -msgstr "ပီကာ" +#: include/svx/strings.hrc:963 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" +msgid "Diagrams" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 -msgctxt "rulermenu|ch" -msgid "Char" -msgstr "ပုံစံကားချပ်" +#: include/svx/strings.hrc:964 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" +msgid "Environment" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 +#: include/svx/strings.hrc:965 #, fuzzy -msgctxt "rulermenu|line" -msgid "Line" -msgstr "အစဉ်အတိုင်း" +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" +msgid "Finance" +msgstr "ဘဏ္ဍာရေး" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 -msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" -msgid "Safe Mode" +#: include/svx/strings.hrc:966 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" +msgid "Transport" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 -msgctxt "safemodedialog|btn_continue" -msgid "_Continue in Safe Mode" +#: include/svx/strings.hrc:967 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" +msgid "Textshapes" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 -msgctxt "safemodedialog|btn_restart" -msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:968 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" +msgid "Sounds" +msgstr "အသံများ" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 -msgctxt "safemodedialog|btn_apply" -msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:969 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" +msgid "Symbols" +msgstr "သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 -msgctxt "safemodedialog|label1" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" -"\n" -"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" -"\n" -"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:970 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" +msgid "My Theme" +msgstr "ကျွန်ုပ်၏ အဓိက ဆိုလိုရင်း" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112 -msgctxt "safemodedialog|radio_restore" -msgid "Restore from backup" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:971 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" +msgid "Arrows" +msgstr "မြှားများ" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136 -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" -msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:972 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" +msgid "Balloons" +msgstr "ပူပေါင်းများ" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151 -msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" -msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:973 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" +msgid "Keyboard" +msgstr "ကီးဘုတ်" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173 -msgctxt "safemodedialog|radio_configure" -msgid "Configure" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:974 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" +msgid "Time" +msgstr "အချိန်" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 -msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" -msgid "Disable all user extensions" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:975 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" +msgid "Presentation" +msgstr "တင်ပြချက်" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212 -msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" -msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:976 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" +msgid "Calendar" +msgstr "ပြက္ခဒိန်" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234 -msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" -msgid "Extensions" -msgstr "တိုးချဲ့မှု" - -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257 -msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" -msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:977 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" -msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:978 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" +msgid "Communication" +msgstr "ဆက်သွယ်ရေး" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" -msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:979 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" +msgid "Finances" +msgstr "ဘဏ္ဍာရေး" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309 -msgctxt "safemodedialog|radio_reset" -msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:980 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" +msgid "Computers" +msgstr "ကွန်ပျူတာများ" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" -msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:981 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" +msgid "Climate" +msgstr "ဥတုရာသီ" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347 -msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" -msgid "Reset entire user profile" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:982 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" +msgid "School & University" +msgstr "ကျောင်းနှင့် တက္ကသိုလ်" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389 -msgctxt "safemodedialog|label3" -msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:983 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" +msgid "Problem Solving" +msgstr "ပြဿနာဖြေရှင်းခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400 -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" -msgid "Get Help" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:984 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" +msgid "Screen Beans" +msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင် ပဲများ" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 -msgctxt "safemodedialog|label4" -msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:986 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" +msgid "~Left Align" +msgstr "ဘယ်ဖက် တန်းညှိပါ" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 -msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" -msgid "Archive User Profile" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:987 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" +msgid "~Center" +msgstr "ဗဟို" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 -msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" -msgid "Show User Profile" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:988 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" +msgid "~Right Align" +msgstr "ညာဖက် တန်းညှိပါ" -#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471 -msgctxt "safemodedialog|label2" -msgid "Advanced" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:989 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" +msgid "~Word Justify" +msgstr "စကားလုံး စာကြောင်း ညှိပေးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:990 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" +msgid "S~tretch Justify" +msgstr "ဆန့်ထုတ် စာကြောင်း ညှိပေးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 -msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" -msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:991 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" +msgid "~Very Tight" +msgstr "အလွန် ကြပ်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "selectionmenu|standard" -msgid "Standard selection" -msgstr "စံသွေဖယ်မှု" +#: include/svx/strings.hrc:992 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" +msgid "~Tight" +msgstr "ကြပ်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "selectionmenu|extending" -msgid "Extending selection" -msgstr "တိုးချဲ့သောရွေးချယ်ခြင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:993 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" +msgid "~Normal" +msgstr "သာမန်" -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 -msgctxt "selectionmenu|adding" -msgid "Adding selection" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:994 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" +msgid "~Loose" +msgstr "ချောင်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 -msgctxt "selectionmenu|block" -msgid "Block selection" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:995 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" +msgid "Very ~Loose" +msgstr "အလွန် ချောင်သည်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" -msgid "Fill:" -msgstr "ဖြည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:996 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" +msgid "~Custom..." +msgstr "ထုံးစံ..." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 -msgctxt "sidebararea|filllabel" -msgid "_Fill:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:997 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" +msgid "~Kern Character Pairs" +msgstr "~Kern အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ အပိုင်းစများ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 -msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:999 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" +msgid "Printing selection" +msgstr "ပရင့်ထုတ်သော လက်ရွေးစင်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 -msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1000 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" +msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" +msgstr "လက်ရွေးစင် (သို့) မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခုလုံး ပရင့်ထုတ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 -msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" -msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1001 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" +msgid "~All" +msgstr "အားလုံး" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 -msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1002 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "လက်ရွေးစင်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 -msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1004 +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" +msgid "~Perspective" +msgstr "မျက်မြင်တစ်ဆုံး မြင်ကွင်း အမြင် ရေးဆွဲနည်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" -msgid "Fill Type" -msgstr "အကွက် ပုံသဏ္ဌာန်" +#: include/svx/strings.hrc:1005 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" +msgid "P~arallel" +msgstr "တူညီသော/မျဉ်းပြိုင်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 -msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1006 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" +msgid "Extrusion North-West" +msgstr "မြောက်-အနောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1007 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" +msgid "Extrusion North" +msgstr "မြောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Linear" -msgstr "အစဉ်အတိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1008 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" +msgid "Extrusion North-East" +msgstr "မြောက်-အရှေ့ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Axial" -msgstr "ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း" +#: include/svx/strings.hrc:1009 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" +msgid "Extrusion West" +msgstr "အနောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Radial" -msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" +#: include/svx/strings.hrc:1010 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" +msgid "Extrusion Backwards" +msgstr "အနောက်ဖက်များသို့ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "ဘဲဥပုံ" +#: include/svx/strings.hrc:1011 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" +msgid "Extrusion East" +msgstr "အရှေ့ဖက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Quadratic" -msgstr "နှစ်ထပ်ကိန်း" +#: include/svx/strings.hrc:1012 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" +msgid "Extrusion South-West" +msgstr "တောင်-အနောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle" -msgid "Square" -msgstr "စတုရန်း" +#: include/svx/strings.hrc:1013 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" +msgid "Extrusion South" +msgstr "တောင်ဖက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 -msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" -msgid "Gradient Type" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1014 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" +msgid "Extrusion South-East" +msgstr "တောင်-အရှေ့ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|bmpimport" -msgid "_Import" -msgstr "သွင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1015 +msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" +msgid "~Bright" +msgstr "တောက်တောက်ပပ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 -msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1016 +msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" +msgid "~Normal" +msgstr "သာမန်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 -msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" -msgid "Gradient angle" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1017 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" +msgid "~Dim" +msgstr "မှုန်မှုန်ဝါးဝါး" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" -msgid "Transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +#: include/svx/strings.hrc:1018 +msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" +msgid "~Wire Frame" +msgstr "~ဝိုင်ယာ ဘောင်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 -#, fuzzy -msgctxt "sidebararea|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +#: include/svx/strings.hrc:1019 +msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" +msgid "~Matt" +msgstr "မှိုင်းသော" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 -msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1020 +msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" +msgid "~Plastic" +msgstr "ပလပ်စတိတ်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "None" -msgstr "မရှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1021 +msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" +msgid "Me~tal" +msgstr "သတ္တု" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Solid" -msgstr "အစိုင်အခဲ" +#: include/svx/strings.hrc:1022 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" +msgid "~0 cm" +msgstr "၀ စင်တီမီတာ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Linear" -msgstr "အစဉ်အတိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1023 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" +msgid "~1 cm" +msgstr "၁ စင်တီမီတာ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Axial" -msgstr "ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း" +#: include/svx/strings.hrc:1024 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" +msgid "~2.5 cm" +msgstr "၂.၅ စင်တီမီတာ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Radial" -msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" +#: include/svx/strings.hrc:1025 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" +msgid "~5 cm" +msgstr "၅ စင်တီမီတာ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "ဘဲဥပုံ" +#: include/svx/strings.hrc:1026 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" +msgid "10 ~cm" +msgstr "၁၀ စင်တီမီတာ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Quadratic" -msgstr "နှစ်ထပ်ကိန်း" +#: include/svx/strings.hrc:1027 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" +msgid "0 inch" +msgstr "၁ လက္မ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 -msgctxt "sidebararea|transtype" -msgid "Square" -msgstr "စတုရန်း" +#: include/svx/strings.hrc:1028 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" +msgid "0.~5 inch" +msgstr "၀.၅ လက္မ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 -msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" -msgid "Transparency Type" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1029 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" +msgid "~1 inch" +msgstr "၁ လက္မ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 -msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1030 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" +msgid "~2 inch" +msgstr "၂ လက္မ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 -msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1031 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" +msgid "~4 inch" +msgstr "၄ လက္မ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 -msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1032 +msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" +msgid "~Custom..." +msgstr "ထုံးစံ..." -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 +#: include/svx/strings.hrc:1033 +msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" +msgid "~Infinity" +msgstr "အနန္တ" + +#: include/svx/strings.hrc:1035 #, fuzzy -msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" +msgid "No Fill" +msgstr "မဖြည့်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 +#: include/svx/strings.hrc:1036 #, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" -msgid "_Brightness:" -msgstr "တောက်ပခြင်း" +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" +msgid "Transparent" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1037 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" +msgid "Default" +msgstr "နဂိုမူလ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 -msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" -msgid "Brightness" -msgstr "တောက်ပခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1038 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" +msgid "Borders" +msgstr "နယ်နမိတ်များ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 +#: include/svx/strings.hrc:1039 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" +msgid "Border Style" +msgstr "နယ်နမိတ် စတိုင်လ်" + +#: include/svx/strings.hrc:1040 #, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" -msgid "_Contrast:" -msgstr "ဆန့်ကျင် ကွဲလွဲချက်" +msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" +msgid "More Numbering..." +msgstr "⁠~မျဉ်းနံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း..." -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +#: include/svx/strings.hrc:1041 +msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" +msgid "More Bullets..." msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 -msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" -msgid "Contrast" -msgstr "ဆန့်ကျင် ကွဲလွဲချက်" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 -msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" -msgid "Color _mode:" +#: include/svx/strings.hrc:1042 +msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" +msgid "By author" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 -msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" -msgid "Color mode" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1043 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" +msgid "Pages" +msgstr "စာမျက်နှာများ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 -#, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +#: include/svx/strings.hrc:1044 +msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" +msgid "Clear formatting" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ ရှင်းလင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 -msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +#: include/svx/strings.hrc:1045 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" +msgid "More Styles..." msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 -#, fuzzy -msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 -msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" -msgid "Red" -msgstr "အနီရောင်" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 -msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" -msgid "Red" -msgstr "အနီရောင်" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" -msgid "Green" -msgstr "အစိမ်းရောင်" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" -msgid "Green" -msgstr "အစိမ်းရောင်" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 -msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" -msgid "Blue" -msgstr "အပြာရောင်" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 -msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" -msgid "Blue" -msgstr "အပြာရောင်" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +#: include/svx/strings.hrc:1046 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" +msgid "More Options..." msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" -msgid "Gamma value" -msgstr "" +#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. +#: include/svx/strings.hrc:1048 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" +msgid "Font Name" +msgstr "ဖောင့်အမည်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +#: include/svx/strings.hrc:1049 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" +msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 -msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" -msgid "Beginning Style" +#: include/svx/strings.hrc:1050 +msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" +msgid "custom" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" + +#: include/svx/strings.hrc:1051 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" +msgid "Document colors" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line." +#: include/svx/strings.hrc:1052 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" +msgid "Document Color" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" -msgid "Style" -msgstr "စတိုင်လ်များ" +#: include/svx/strings.hrc:1054 +msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" +msgid "Extrusion" +msgstr "ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1055 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" +msgid "Apply Extrusion On/Off" +msgstr "ပုံသွန်းလောင်းခြင်း အဖွင့်/အပိတ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 -msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" -msgid "Ending Style" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1056 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" +msgid "Tilt Down" +msgstr "အောက်သို့ တိမ်းစောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "အကျယ်-" +#: include/svx/strings.hrc:1057 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" +msgid "Tilt Up" +msgstr "အထက်သို့ တိမ်းစောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 -msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1058 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" +msgid "Tilt Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်သို့ တိမ်းစောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|colorlabel" -msgid "_Color:" -msgstr "အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:1059 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" +msgid "Tilt Right" +msgstr "ညာဖက်သို့ တိမ်းစောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 -msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1060 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" +msgid "Change Extrusion Depth" +msgstr "နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း ပုံသွန်းလောင်းခြင်း ပြောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 -msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1061 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" +msgid "Change Orientation" +msgstr "စာရွက်တစ်ခုပေါ်တွင် ထုတ်မည့် သိမ်းထားသောဖိုင် အနေအထား ပြောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|translabel" -msgid "_Transparency:" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +#: include/svx/strings.hrc:1062 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" +msgid "Change Projection Type" +msgstr "အစွန်းပုံစံ ပြောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 -msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1063 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" +msgid "Change Lighting" +msgstr "လျှပ်စီး ပြောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" -msgid "Transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +#: include/svx/strings.hrc:1064 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" +msgid "Change Brightness" +msgstr "တောက်ပခြင်း ပြောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|cornerlabel" -msgid "_Corner style:" -msgstr "နယ်နမိတ် စတိုင်လ်" +#: include/svx/strings.hrc:1065 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" +msgid "Change Extrusion Surface" +msgstr "အပေါ်ယံ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း ပြောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 -msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1066 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" +msgid "Change Extrusion Color" +msgstr "ရောင်စုံ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း ပြောင်းပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Rounded" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1068 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" +msgid "Favorite" +msgstr "အကြိုက်ဆုံး" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "- none -" -msgstr "- ဘာမျှမရှိပါ -" +#: include/svx/strings.hrc:1069 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Mitered" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1070 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Beveled" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1071 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" -msgid "Corner Style" -msgstr "နယ်နမိတ် စတိုင်လ်" +#: include/svx/strings.hrc:1073 +msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" +msgid "Fontwork" +msgstr "စာလုံးအလုပ်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 -msgctxt "sidebarline|caplabel" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1074 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" +msgid "Apply Fontwork Shape" +msgstr "ပုံသဏ္ဍာန် စာလုံးအလုပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1075 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" +msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "တူညီသောစာ အမြင့်များ စာလုံးအလုပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Flat" -msgstr "ညီညာပြန့်ပြူးသော" +#: include/svx/strings.hrc:1076 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" +msgid "Apply Fontwork Alignment" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု စာလုံးအလုပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Round" -msgstr "ပတ်လည်" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Square" -msgstr "စတုရန်း" +#: include/svx/strings.hrc:1077 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" +msgid "Apply Fontwork Character Spacing" +msgstr "နေရာလပ် အက္ခရာ၊သင်္ကေတ စာလုံးအလုပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" -msgid "Cap Style" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1079 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" +msgid "3D material color" +msgstr "3D ရုပ်ဝတ္ထု အရောင်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "သင်္ကေတရှိခြင်းနှင့် နံပါတ်တပ်ခြင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1080 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" +msgid "None" +msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "ရေပြင်ညီလိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1081 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" +msgid "Solid" +msgstr "အစိုင်အခဲ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "_ထောင့်မှန်ကျကျ ဖြောင့်တန်းမှု" +#: include/svx/strings.hrc:1082 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" +msgid "With hatching" +msgstr "အစင်းအကွက်နှင့်အတူ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" -msgid "_Spacing:" -msgstr "နေရာလပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1083 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 -msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" -msgid "Spacing" -msgstr "နေရာလပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1084 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "ပုံရိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1085 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" +msgid "with" +msgstr "နှင့်အတူ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 -msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1086 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "ပုံစံ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1087 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" +msgid "and" +msgstr "နှင့်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 -msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +#. SvxRectCtl +#: include/svx/strings.hrc:1089 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" +msgid "Corner control" +msgstr "ထောင့်ချိုးထိန်းချုပ်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "လိုင်း လပ်နေသော နေရာ" +#: include/svx/strings.hrc:1090 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" +msgid "Selection of a corner point." +msgstr "ထောင့်ချိုးအမှတ်တစ်ခုရွေးချယ်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" -msgid "_Indent:" -msgstr "အမှာစာ" +#: include/svx/strings.hrc:1091 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" +msgid "Top left" +msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 -msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "အမှာစာ" +#: include/svx/strings.hrc:1092 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" +msgid "Top middle" +msgstr "အလယ်ထိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 -msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "အမှာစာတိုးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1093 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" +msgid "Top right" +msgstr "ညာဖက်ထိပ်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 -msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "အမှာစာလျှော့ချပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1094 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" +msgid "Left center" +msgstr "ဘယ်ဖက်ဗဟို" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 -msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1095 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" +msgid "Center" +msgstr "ဗဟို" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1096 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" +msgid "Right center" +msgstr "ညာဖက် ဗဟို" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 -msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1097 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" +msgid "Bottom left" +msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1098 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" +msgid "Bottom middle" +msgstr "အလယ် အောက်ခြေ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 -msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1099 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" +msgid "Bottom right" +msgstr "ညာဖက် အောက်ခြေ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "အမှာစာ ပထမဆုံးမျဉ်း" +#. SvxGraphCtrlAccessibleContext +#: include/svx/strings.hrc:1101 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" +msgid "Contour control" +msgstr "ကွန်တိုမျဉ်း ထိန်းချုပ်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 -msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" -msgid "First Line Indent" -msgstr "အမှာစာ ပထမဆုံးမျဉ်း" +#: include/svx/strings.hrc:1102 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" +msgid "This is where you can edit the contour." +msgstr "ဤကွန်တိုမျဉ်းနေရာကို တည်းဖြတ်နိုင်သည်။" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 -msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1103 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" +msgid "Special character selection" +msgstr "အထူးအက္ခရာရွေးချယ်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" -msgid "Position _X:" -msgstr "ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:1104 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" +msgid "Select special characters in this area." +msgstr "ဤဧရိယာတွင် အထူးအက္ခရာများ ရွေးချယ်ပါ။" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +#. The space behind is a must. +#: include/svx/strings.hrc:1106 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" +msgid "Character code " +msgstr "အက္ခရာကုဒ်" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 -msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" -msgid "Horizontal" -msgstr "ရေပြင်ညီ" +#: include/svx/strings.hrc:1108 +msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" +msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." +msgstr "'#' နေရာကွက်တွင် လိုအပ်မှု သွင်းပါ။ ကိန်းသေ တန်ဖိုးတစ်ခုသို့ ဝင်ရောက်ပေးပါ။" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" -msgid "Position _Y:" -msgstr "ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:1109 +msgctxt "RID_STR_FORMS" +msgid "Forms" +msgstr "ပုံစံများ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1110 +msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" +msgid "No control selected" +msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် ထိန်းချုပ်မှု မရှိပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" -msgid "Vertical" -msgstr "မျဉ်းမတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1111 +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" +msgid "Properties: " +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ-" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" -msgid "_Width:" -msgstr "အကျယ်-" +#: include/svx/strings.hrc:1112 +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" +msgid "Form Properties" +msgstr "ပုံစံ ဂုဏ်သတ္တိများ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1113 +msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" +msgid "Form Navigator" +msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း အထိန်း ပုံစံ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" -msgid "Width" -msgstr "အကျယ်-" +#: include/svx/strings.hrc:1114 +msgctxt "RID_STR_FORM" +msgid "Form" +msgstr "ပုံစံ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" -msgid "H_eight:" -msgstr "အမြင့် -" +#: include/svx/strings.hrc:1115 +msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" +msgid "Form" +msgstr "ပုံစံ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 -msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1116 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" +msgid "Hidden Control" +msgstr "ခေတ္တ ဖျောက်ထားသော ထိန်းချုပ်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" -msgid "Height" -msgstr "အမြင့် -" +#: include/svx/strings.hrc:1117 +msgctxt "RID_STR_CONTROL" +msgid "Control" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|ratio" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1118 +msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" +msgid "Record" +msgstr "မှတ်တမ်း" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 -msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1119 +msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" +msgid "of" +msgstr "၏" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1120 +msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" +msgid "Add field:" +msgstr "နေရာကွက် ပေါင်းထည့်ပါ-" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 -msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" -msgid "Rotation" -msgstr "အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1121 +msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" +msgid "Error writing data to database" +msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားရန် ရေးသော အချက်အလက်ကြမ်း အမှား" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 -msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1122 +msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "မေးခွန်း ထုတ်ဖေါ်ခြင်းတွင် ဝါကျဖွဲ့ထုံး အမှား" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 -msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" -msgid "_Flip:" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1123 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" +msgid "You intend to delete 1 record." +msgstr "မှတ်တမ်း ၁ ဖျက်ရန် ရည်မှန်းထားသည်။" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1124 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" +msgid "# records will be deleted." +msgstr "# မှတ်တမ်းများ ဖျက်ရလိမ့်မည်။" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." +#: include/svx/strings.hrc:1125 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" +msgid "" +"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" +"Do you want to continue anyway?" msgstr "" +"အကယ်၍ အဟုတ်(Yes) ကို ကလစ်နှိပ်ပါက ဤလုပ်ဆောင်မှု ပြန်ခေါ်ရန် ရနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။! \n" +"မည်သည့်နည်းနှင့်မဆို ဆက်လုပ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" -msgid "Enable" -msgstr "အသုံးမပြုနိုင်ပါ" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 -msgctxt "sidebarshadow|angle" -msgid "Angle" -msgstr "ထောင့်ချိုး" +#: include/svx/strings.hrc:1126 +msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" +msgid "Navigation bar" +msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း ဘား" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarshadow|distance" -msgid "Distance" -msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" +#: include/svx/strings.hrc:1127 +msgctxt "RID_STR_COLUMN" +msgid "Col" +msgstr "ကော်လံ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" -msgid "Transparency:" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +#: include/svx/strings.hrc:1128 +msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" +msgid "Set property '#'" +msgstr " '#' ဂုဏ်သတ္တိ ဖန်တီးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarshadow|color" -msgid "Color:" -msgstr "အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:1129 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" +msgid "Insert in container" +msgstr "ကုန်တင်သေတ္တာ တစ်ခုတွင် စီချယ်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 -msgctxt "stylemenu|update" -msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1130 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" +msgid "Delete #" +msgstr "# ဖျက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "stylemenu|edit" -msgid "Edit Style..." -msgstr "စတိုင်လ် တည်းဖြတ်ပါ..." +#: include/svx/strings.hrc:1131 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" +msgid "Delete # objects" +msgstr "# အရာဝတ္ထုများ ဖျက်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" -msgid "Very Tight" -msgstr "အလွန် ကြပ်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1132 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" +msgid "Replace a container element" +msgstr "ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်း ကုန်တင်သေတ္တာ တစ်ခု အစားထိုးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" -msgid "Tight" -msgstr "ညာဘက်" +#: include/svx/strings.hrc:1133 +msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" +msgid "Replace Control" +msgstr "ထိန်းချုပ်မှု အစားထိုးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" -msgid "Normal" -msgstr "သာမန်" +#: include/svx/strings.hrc:1134 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Push Button" +msgstr "နှိပ်ရန်ခလုတ်" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" -msgid "Loose" -msgstr "ချောင်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1135 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ် ရွေးပိုင်ခွင့်" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 -#, fuzzy -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" -msgid "Very Loose" -msgstr "အလွန် ချောင်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1136 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1137 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "အညွှန်းနေရာကွက်" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" -msgid "0,0" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1138 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "အုပ်စု သေတ္တာ" -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 -msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" -msgid "Custom Value" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1139 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "စာသားသေတ္တာ" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" -msgid "Character" -msgstr "အက္ခရာ" +#: include/svx/strings.hrc:1140 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ နေရာကွက်" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135 -msgctxt "textcontrolchardialog|font" -msgid "Font" -msgstr "စာလုံး" +#: include/svx/strings.hrc:1141 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "စာရင်းသေတ္တာ" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181 -#, fuzzy -msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" -msgid "Font Effects" -msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" +#: include/svx/strings.hrc:1142 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "ကော်မ်ဘိုသေတ္တာ" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228 -msgctxt "textcontrolchardialog|position" -msgid "Position" -msgstr "ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:1143 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ နှိပ်ရန် ခလုတ်" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 -msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" -msgid "Paragraph" -msgstr "စာပိုဒ်" +#: include/svx/strings.hrc:1144 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ ထိန်းချုပ်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1145 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "လက်ရွေးစင် ဖိုင်" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" -msgid "Alignment" -msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" +#: include/svx/strings.hrc:1146 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "ရက်စွဲ နေရာကွက်" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" -msgid "Asian Typography" -msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" +#: include/svx/strings.hrc:1147 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "အချိန် နေရာကွက်" -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276 -msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" -msgid "Tabs" -msgstr "အကွက်ခုန်များ" +#: include/svx/strings.hrc:1148 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာကွက်" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 -msgctxt "textunderlinecontrol|none" -msgid "(Without)" -msgstr "(မပါရှိဘဲ)" +#: include/svx/strings.hrc:1149 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr "အများလက်ခံမှု နေရာကွက်" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 -msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" -msgid "Single" -msgstr "တစ်ခုချင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1150 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "နမူနာပုံစံ နေရာကွက်" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 -msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" -msgid "Double" -msgstr "နှစ်ဆ" +#: include/svx/strings.hrc:1151 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" +msgid "Table Control " +msgstr "ဇယား ထိန်းချုပ်မှု" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 -msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" -msgid "Bold" -msgstr "စာလုံးမဲ" +#: include/svx/strings.hrc:1152 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" +msgid "Scrollbar" +msgstr "စာကြောင်းများ ထက်အောက် ရွှေ့သောဘား" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 -msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" -msgid "Dotted" -msgstr "အစက်" +#: include/svx/strings.hrc:1153 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" +msgid "Spin Button" +msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ် လှည့်ပါ" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 -msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "အစက်(စာလုံးမဲ)" +#: include/svx/strings.hrc:1154 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း ဘား" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 -msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" -msgid "Dash" -msgstr "မျဉ်းရှည်" +#: include/svx/strings.hrc:1155 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "လက်ရွေးစင် ပေါင်းစုံ" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" -msgid "Long Dash" -msgstr "မျဉ်းရှည်ရှည်" +#: include/svx/strings.hrc:1156 +msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" +msgid "No data-related controls in the current form!" +msgstr "လတ်တလော ပုံစံတွင် ပတ်သက်သော-အချက်အလက်ကြမ်း ထိန်းချုပ်မှုများ မရှိပါ!" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "အစက် မျဉ်းရှည်" +#: include/svx/strings.hrc:1157 +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" +msgid " (Date)" +msgstr "(ရက်စွဲ)" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 -msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "အစက် အစက် မျဉ်းရှည်" +#: include/svx/strings.hrc:1158 +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" +msgid " (Time)" +msgstr "(အချိန်)" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 -msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" -msgid "Wave" -msgstr "လှိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1159 +msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" +msgid "Filter navigator" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း အထိန်း" -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 -msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" -msgid "_More Options..." -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1160 +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" +msgid "Filter for" +msgstr "အတွက် စစ်ထုတ်ကိရိယာ" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:26 -#, fuzzy -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" -msgid "Add Item" -msgstr "အချက် ပေါင်းထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1161 +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" +msgid "Or" +msgstr "သို့မဟုတ်" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:40 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" -msgid "Add Element" -msgstr "အစိတ်အပိုင်း ပေါင်းထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1162 +msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" +msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." +msgstr "လတ်တလော ပုံစံတွင် မတည်ရှိနိုင်သည့် ဇယား မြင်ကွင်းတွင် အသုံးပြုနိုင်မည့် ထိန်းချုပ်မှုများကို ခိုင်လုံသော အနှောင်အဖွဲ့ဖြစ်စေပါ။" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:54 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" -msgid "Add Attribute" -msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း ပေါင်းထည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1163 +msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" +msgid "" +msgstr "<အလိုလို နေရာကွက်>" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:68 -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" -msgid "Edit" -msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1164 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" +msgid "Syntax error in SQL statement" +msgstr "SQL ထုတ်ပြန်ချက်တွင် ဝါကျဖွဲ့ထုံး အမှား" -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:82 -#, fuzzy -msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" -msgid "Delete" -msgstr "# ဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1165 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" +msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." +msgstr "LIKE နှင့်အတူ #1 တန်ဖိုး အသုံးပြုနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ !" -#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 -#, fuzzy -msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" -msgid "Digital Signatures..." -msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက်များ..." +#: include/svx/strings.hrc:1166 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" +msgid "LIKE cannot be used with this field." +msgstr "ဤနေရာကွက်နှင့်အတူ LIKE အသုံးပြုနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 -msgctxt "zoommenu|page" -msgid "Entire Page" -msgstr "စာမျက်နှာ တစ်ခုလုံး" +#: include/svx/strings.hrc:1167 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" +msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." +msgstr "ဝင်ထားသည့် တန်ဖိုးသည် ခိုင်လုံသော ရက်စွဲတစ်ခု မဟုတ်ပါ။ ခိုင်လုံသော စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံတစ်ခုတွင် ရက်စွဲတစ်ခုသို့ ဝင်ပေးပါ၊ ဥပမာ - MM/DD/YY။" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 -msgctxt "zoommenu|width" -msgid "Page Width" -msgstr "စာမျက်နှာအကျယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1168 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with an integer." +msgstr "နေရာကွက်သည် ကိန်းပြည့်တစ်ခုနှင့်အတူ နှိုင်းယှဉ်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 -msgctxt "zoommenu|optimal" -msgid "Optimal View" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1169 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" +msgid "The database does not contain a table named \"#\"." +msgstr "\"#\" ဇယားသည် အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားခြင်းတွင် မသိသောအရာဖြစ်သည်။" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 -msgctxt "zoommenu|50" -msgid "50%" -msgstr "၅၀%" +#: include/svx/strings.hrc:1170 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" +msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." +msgstr "\"#\"အမည်ဖြင့်ကွာရီ (သို့) ဇယားတစ်ခု ဤဒေတာဘေ့စ်တွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 -msgctxt "zoommenu|75" -msgid "75%" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1171 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" +msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." +msgstr "\"#\"အမည်ဖြင့် ဇယားတစ်ခု (သို့) မြင်ကွင်းတစ်ခု ဤဒေတာဘေ့စ်တွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 -msgctxt "zoommenu|100" -msgid "100%" -msgstr "၁၀၀%" +#: include/svx/strings.hrc:1172 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" +msgid "The database already contains a query with name \"#\"." +msgstr "\"#\"အမည်ဖြင့် ကွာရီတစ်ခု ဤဒေတာဘေ့စ်တွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။" -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 -msgctxt "zoommenu|150" -msgid "150%" -msgstr "၅၀%" - -#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 -msgctxt "zoommenu|200" -msgid "200%" -msgstr "၂၀၀%" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:30 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A6" -msgstr "A" +#: include/svx/strings.hrc:1173 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" +msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." +msgstr "\"#1\" ကော်လံအကန့်သည် \"#2\" ဇယားတွင် မသိသောအရာ ဖြစ်သည်။" -#: svx/source/dialog/page.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: include/svx/strings.hrc:1174 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with a floating point number." +msgstr "နေရာကွက်သည် ပေါလောပေါ်နေသော အစက်အပြောက်အမှတ် နံပါတ်တစ်ခုနှင့်အတူ နှိုင်းယှဉ်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#: svx/source/dialog/page.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: include/svx/strings.hrc:1175 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" +msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." +msgstr "ဤနေရာကွက်နှင့်အတူ ဝင်သော မှတ်ကျောက်သည် နှိုင်းယှဉ်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" -#: svx/source/dialog/page.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: include/svx/strings.hrc:1176 +msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" +msgid "Data Navigator" +msgstr "အချက်အလက်ကြမ်း လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း အထိန်း" -#: svx/source/dialog/page.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" +#: include/svx/strings.hrc:1177 +msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" +msgid " (read-only)" +msgstr " (ဖတ်ရန်သာ)" -#: svx/source/dialog/page.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" +#: include/svx/strings.hrc:1178 +msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "ဖိုင်ရှိပြီးဖြစ်သည်။ ရှိပြီးဖိုင်ကိုဖျက်ပြီးအသစ်တစ်ခုဖြင့် အစားထိုးလိုပါသလား။" -#: svx/source/dialog/page.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" +#: include/svx/strings.hrc:1179 +msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" +msgid "#object# label" +msgstr "#object# အညွှန်း" -#: svx/source/dialog/page.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Letter" -msgstr "စာ" +#: include/svx/strings.hrc:1181 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" +msgid "" +"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" +"Do you really want to delete this model?" +msgstr "" +"အကျိုးသက်ရောက်သော ထိန်းချုပ်မှုများအားလုံး ဖျက်သော ပုံစံ '$MODELNAME' သည် ဤပုံစံသို့ လောလောဆယ် ချည်နှောင်ထားသည်။ \n" +" ဤပုံစံ ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: svx/source/dialog/page.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Legal" -msgstr "လီဂယ်စာရွက်" +#: include/svx/strings.hrc:1182 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" +msgid "" +"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" +"Do you really want to delete this instance?" +msgstr "" +"အကျိုးသက်ရောက်သော ထိန်းချုပ်မှုများ အားလုံး ဖျက်သော မူရင်းပျက် ကိုယ်ပွား '$INSTANCENAME' သည် ဤမူရင်းပျက် ကိုယ်ပွားသို့ လောလောဆယ် ချည်နှောင်ထားသည်။ \n" +" ဤမူရင်းပျက် ကိုယ်ပွား ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: svx/source/dialog/page.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Long Bond" -msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား" +#: include/svx/strings.hrc:1183 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" +msgid "" +"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" +"Do you really want to delete this element?" +msgstr "" +"အကျိုးသက်ရောက်သော ထိန်းချုပ်မှုများ အားလုံး ဖျက်သော ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်းတစ်စု '$ELEMENTNAME' သည် ဤဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်းတစ်စုသို့ လောလောဆယ် ချည်နှောင်ထားသည်။ \n" +" ဤဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်းတစ်စု ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: svx/source/dialog/page.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Tabloid" -msgstr "သတင်းစာအရွယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1184 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" +msgstr "'$ATTRIBUTENAME' ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား? " -#: svx/source/dialog/page.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" +#: include/svx/strings.hrc:1185 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "" +"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this submission?" +msgstr "" +"အကျိုးသက်ရောက်သော ထိန်းချုပ်မှုများ အားလုံး ဖျက်သော တင်သွင်းချက် '$SUBMISSIONNAME' သည် ဤတင်သွင်းချက်သို့ လောလောဆယ် ချည်နှောင်ထားသည်။ \n" +"\n" +"ဤတင်သွင်းချက် ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: svx/source/dialog/page.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" +#: include/svx/strings.hrc:1186 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" +msgid "" +"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this binding?" +msgstr "" +"အကျိုးသက်ရောက်သော ထိန်းချုပ်မှုများ အားလုံး ဖျက်သော အနှောင်အဖွဲ့ '$BINDINGNAME' သည် ဤအနှောင်အဖွဲ့သို့ လောလောဆယ် ချည်နှောင်ထားသည်။ \n" +"\n" +"ဤအနှောင်အဖွဲ့ ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: svx/source/dialog/page.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" +#: include/svx/strings.hrc:1187 +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" +msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." +msgstr " '%1' အမည်သည် XML တွင် မခိုင်လုံပါ။ ခြားနားသောအမည်တစ်ခုသို့ ဝင်ပေးပါ။" -#: svx/source/dialog/page.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" +#: include/svx/strings.hrc:1188 +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" +msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." +msgstr " '%1' ရှေ့ဆက်သည် XML တွင် မခိုင်လုံပါ။ ခြားနားသော ရှေ့ဆက်တစ်ခုသို့ ဝင်ပေးပါ။" -#: svx/source/dialog/page.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" +#: include/svx/strings.hrc:1189 +msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" +msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." +msgstr " '%1' အမည် အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။ အမည်သစ်တစ်ခုသို့ ဝင်ပေးပါ။" -#: svx/source/dialog/page.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "32 Kai အကြီး" +#: include/svx/strings.hrc:1190 +msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" +msgid "The submission must have a name." +msgstr "တင်သွင်းချက်သည် အမည်တစ်ခု ရှိရမည်။" -#: svx/source/dialog/page.hrc:47 +#: include/svx/strings.hrc:1191 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "User" -msgstr "အသုံးပြုသူ" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:48 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:49 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:50 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်" +msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" +msgid "Post" +msgstr "နေရာ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1192 +msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" +msgid "Put" +msgstr "" -#: svx/source/dialog/page.hrc:53 +#: include/svx/strings.hrc:1193 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" +msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" +msgid "Get" +msgstr "ရယူပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:54 +#: include/svx/strings.hrc:1194 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "#8 (ဘုရင်သုံး) စာအိတ်" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 စာအိတ်" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 စာအိတ်" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 စာအိတ်" - -#: svx/source/dialog/page.hrc:58 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 စာအိတ်" +msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" +msgid "None" +msgstr "မရှိပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:59 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1195 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" +msgid "Instance" +msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:64 +#: include/svx/strings.hrc:1196 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A6" -msgstr "A" +msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" +msgid "Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: include/svx/strings.hrc:1197 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" +msgid "Binding: " +msgstr "အနှောင်အဖွဲ့ -" -#: svx/source/dialog/page.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: include/svx/strings.hrc:1198 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" +msgid "Reference: " +msgstr "ရည်ညွှန်းချက် -" -#: svx/source/dialog/page.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: include/svx/strings.hrc:1199 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" +msgid "Action: " +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် -" -#: svx/source/dialog/page.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: include/svx/strings.hrc:1200 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" +msgid "Method: " +msgstr "နည်းစနစ် -" -#: svx/source/dialog/page.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: include/svx/strings.hrc:1201 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" +msgid "Replace: " +msgstr "အစားထိုးပါ -" -#: svx/source/dialog/page.hrc:70 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: include/svx/strings.hrc:1202 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "အစိတ်အပိုင်း ပေါင်းထည့်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:71 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" +#: include/svx/strings.hrc:1203 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" +msgid "Edit Element" +msgstr "ဂဏန်း(သို့)ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်းတစ်စု တည်းဖြတ်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:72 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" +#: include/svx/strings.hrc:1204 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" +msgid "Delete Element" +msgstr "ဂဏန်း(သို့)ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်းတစ်စု ဖျက်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" +#: include/svx/strings.hrc:1205 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း ပေါင်းထည့်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:74 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Letter" -msgstr "စာ" +#: include/svx/strings.hrc:1206 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" +msgid "Edit Attribute" +msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း တည်းဖြတ်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:75 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Legal" -msgstr "လီဂယ်စာရွက်" +#: include/svx/strings.hrc:1207 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Delete Attribute" +msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း ဖျက်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:76 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Long Bond" -msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား" +#: include/svx/strings.hrc:1208 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" +msgid "Add Binding" +msgstr "အနှောင်အဖွဲ့ ပေါင်းထည့်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Tabloid" -msgstr "သတင်းစာအရွယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1209 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" +msgid "Edit Binding" +msgstr "ချည်နှောင်ထားခြင်း တည်းဖြတ်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" +#: include/svx/strings.hrc:1210 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" +msgid "Delete Binding" +msgstr "ချည်နှောင်ထားခြင်း ဖျက်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" +#: include/svx/strings.hrc:1211 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" +msgid "Add Submission" +msgstr "တင်သွင်းချက် ပေါင်းထည့်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" +#: include/svx/strings.hrc:1212 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" +msgid "Edit Submission" +msgstr "တင်သွင်းချက် တည်းဖြတ်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" +#: include/svx/strings.hrc:1213 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "Delete Submission" +msgstr "တင်သွင်းချက် ဖျက်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" +#: include/svx/strings.hrc:1214 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_ELEMENT" +msgid "Element" +msgstr "အစုဝင်" -#: svx/source/dialog/page.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "32 Kai အကြီး" +#: include/svx/strings.hrc:1215 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" +msgid "Attribute" +msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:84 +#: include/svx/strings.hrc:1216 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "User" -msgstr "အသုံးပြုသူ" +msgctxt "RID_STR_BINDING" +msgid "Binding" +msgstr "အနှောင်အဖွဲ့များ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1217 +msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" +msgid "Binding expression" +msgstr "ချုပ်နှောင်မှုဖော်ပြချက်" -#: svx/source/dialog/page.hrc:86 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1219 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" +msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" +msgstr "%PRODUCTNAME မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပြန်ကောင်းလာခြင်း ရုတ်သိမ်းရန် သေချာပြီလား?" -#: svx/source/dialog/page.hrc:87 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1221 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" -#: svx/source/dialog/page.hrc:88 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1222 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "ညာဖက်" -#: svx/source/dialog/page.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1223 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" +msgid "Center" +msgstr "ဗဟို" -#: svx/source/dialog/page.hrc:90 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Dia Slide" -msgstr "ဒိုင်ယာဆလိုက်" +#: include/svx/strings.hrc:1224 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" +msgid "Decimal" +msgstr "ဆယ်လီစိတ်" -#: svx/source/dialog/page.hrc:91 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 4:3" +#: include/svx/strings.hrc:1226 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" +msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "" -#: svx/source/dialog/page.hrc:92 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:9" +#: include/svx/strings.hrc:1227 +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" +msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "" -#: svx/source/dialog/page.hrc:93 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. +#: include/svx/strings.hrc:1229 +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" +msgid "Overwrite" +msgstr "⁠~အချက်အလက်သစ်များထပ်မံဖြည့်စွပ်ပါ" -#: svx/source/dialog/page.hrc:94 -msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1230 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" +msgid "Digital Signature: The document signature is OK." +msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက် - မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက် အိုကေပြီ။" -#: include/svx/strings.hrc:25 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" -msgid "Drawing object" -msgstr "ရေးဆွဲထားသောအရာဝတ္ထုများ" +#: include/svx/strings.hrc:1231 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" +msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." +msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက် - မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက် အိုကေပြီ၊ သို့သော် အသိအမှတ်ပြု လက်မှတ်များ ခိုင်လုံကြောင်း သက်သေပြနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" + +#: include/svx/strings.hrc:1232 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" +msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." +msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက် - မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်သည် မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မာတိကာနှင့် မယှဉ်တွဲပါ။ ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာ စိတ်မချရန် ပြင်းထန်စွာ အကြံပြုသည်။" + +#: include/svx/strings.hrc:1233 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" +msgid "Digital Signature: The document is not signed." +msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက် - မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မှန်ကန်ကြောင်း မစစ်ဆေးပါ။" -#: include/svx/strings.hrc:26 -msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" -msgid "Drawing objects" -msgstr "ရေးဆွဲထားသောအရာဝတ္ထုများ" +#: include/svx/strings.hrc:1234 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" +msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." +msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက်-မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်နှင့် အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်သည် အိုကေပြီ။ သို့သော် မှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ အပိုင်းများအားလုံးကို မစစ်ဆေးပါ။" -#: include/svx/strings.hrc:27 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" -msgid "Group object" -msgstr "အရာဝတ္ထု အုပ်စု" +#: include/svx/strings.hrc:1235 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" +msgid "The document has been modified. Click to save the document." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:28 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" -msgid "Group objects" -msgstr "အရာဝတ္ထုများ အုပ်စု" +#: include/svx/strings.hrc:1236 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" +msgid "The document has not been modified since the last save." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:29 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" -msgid "Blank group object" -msgstr "အရာဝတ္ထုများ အုပ်စု အလွတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1237 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" +msgid "Loading document..." +msgstr "ဆွဲတင်နေသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: include/svx/strings.hrc:30 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" -msgid "Blank group objects" -msgstr "အရာဝတ္ထုများ အုပ်စု အလွတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1238 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" +msgid "Fit slide to current window." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:31 -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" -msgid "Line" -msgstr "လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1239 +msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" +msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:32 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" -msgid "Horizontal line" -msgstr "ရေပြင်ညီလိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1240 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" +msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:33 -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" -msgid "Vertical line" -msgstr "မျဉ်းမတ်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1241 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" +msgid "Zoom In" +msgstr "ချဲ့ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:34 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" -msgid "Diagonal line" -msgstr "လိုင်း ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: include/svx/strings.hrc:1242 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" +msgid "Zoom Out" +msgstr "ချုံ့ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:35 -msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" -msgid "Lines" -msgstr "လိုင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1243 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" +msgid "25%" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:36 -msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" -msgid "Rectangle" -msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ" +#: include/svx/strings.hrc:1244 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" +msgid "50%" +msgstr "၅၀%" -#: include/svx/strings.hrc:37 -msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" -msgid "Rectangles" -msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံများ" +#: include/svx/strings.hrc:1245 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" +msgid "75%" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:38 -msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" -msgid "Square" -msgstr "စတုရန်း" +#: include/svx/strings.hrc:1246 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" +msgid "100%" +msgstr "၁၀၀%" -#: include/svx/strings.hrc:39 -msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" -msgid "Squares" -msgstr "စတုရန်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1247 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" +msgid "150%" +msgstr "၅၀%" -#: include/svx/strings.hrc:40 -msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" -msgid "Parallelogram" -msgstr "နှစ်ဖက်ညီ စတုဂံစောင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1248 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" +msgid "200%" +msgstr "၂၀၀%" -#: include/svx/strings.hrc:41 -msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" -msgid "Parallelograms" -msgstr "နှစ်ဖက်ညီ စတုဂံစောင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1249 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" +msgid "Entire Page" +msgstr "စာမျက်နှာ တစ်ခုလုံး" -#: include/svx/strings.hrc:42 -msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" -msgid "Rounded rectangle" -msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1250 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" +msgid "Page Width" +msgstr "စာမျက်နှာအကျယ်" -#: include/svx/strings.hrc:43 -msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" -msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံများ အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1251 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" +msgid "Optimal View" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:44 -msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" -msgid "rounded square" -msgstr "စတုရန်း အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1252 +msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" +msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:45 -msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" -msgid "Rounded Squares" -msgstr "စတုရန်းများ အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1254 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" +msgid "Including Styles" +msgstr "ပါဝင်သည့် စတိုင်လ်များ" -#: include/svx/strings.hrc:46 -msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" -msgid "Rounded Parallelogram" -msgstr "နှစ်ဖက်ညီ စတုဂံစောင်း အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1255 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" +msgid "Paragraph St~yles" +msgstr "စာပိုဒ်စတိုင်လ်များ" -#: include/svx/strings.hrc:47 -msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" -msgid "Rounded parallelograms" -msgstr "နှစ်ဖက်ညီ စတုဂံစောင်းများ အလှည့်ကျ လှည့်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1256 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" +msgid "Cell St~yles" +msgstr "~ဆဲလ်အကွက်စတိုင်လ်များ" -#: include/svx/strings.hrc:48 -msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" -msgid "Circle" -msgstr "စက်ဝိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1257 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" +msgid "Search for formatting" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:49 -msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" -msgid "Circles" -msgstr "စက်ဝိုင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1258 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" +msgid "Replace with formatting" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:50 -msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" -msgid "Circle sector" -msgstr "စက်ဝိုင်း ကဏ္ဍ" +#: include/svx/strings.hrc:1259 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" +msgid "Reached the end of the document" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:51 -msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" -msgid "Circle sectors" -msgstr "စက်ဝိုင်း ကဏ္ဍများ" +#: include/svx/strings.hrc:1260 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" +msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:52 -msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" -msgid "Arc" -msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်အကွေး" +#: include/svx/strings.hrc:1261 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" +msgid "Reached the end of the sheet" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:53 -msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" -msgid "Arcs" -msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်အကွေးများ" +#: include/svx/strings.hrc:1262 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" +msgid "Search key not found" +msgstr "အဓိကအချက်ကိုရှာမတွေ့ပါ။" -#: include/svx/strings.hrc:54 -msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" -msgid "Circle segment" -msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1263 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" +msgid "Navigation Element not found" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:55 -msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" -msgid "Circle segments" -msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်များ" +#: include/svx/strings.hrc:1264 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" +msgid "Reached the beginning of the document" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:56 -msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" -msgid "Ellipse" -msgstr "ဘဲဥပုံ" +#: include/svx/strings.hrc:1265 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" +msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:57 -msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" -msgid "Ellipses" -msgstr "ဘဲဥပုံများ" +#: include/svx/strings.hrc:1267 +msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" +msgid "Color Palette" +msgstr "အရောင်အကွက်ပုံစံများ" -#: include/svx/strings.hrc:58 -msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" -msgid "Ellipse Pie" -msgstr "ဘဲဥခြမ်း" +#: include/svx/strings.hrc:1269 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" +msgid "Invalid password" +msgstr "မှားယွင်းသောစကားဝှက်" -#: include/svx/strings.hrc:59 -msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" -msgid "Ellipse Pies" -msgstr "ဘဲဥခြမ်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1270 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:60 -msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" -msgid "Elliptical arc" -msgstr "ဘဲဥပုံ စက်ဝိုင်းပြတ်အကွေး" +#: include/svx/strings.hrc:1272 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" +msgid "Solid small circular bullets" +msgstr "စက်ဝိုင်းခဲငယ် သင်္ကေတများ" -#: include/svx/strings.hrc:61 -msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" -msgid "Elliptical arcs" -msgstr "ဘဲဥပုံ စက်ဝိုင်းပြတ်အကွေးများ" +#: include/svx/strings.hrc:1273 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" +msgid "Solid large circular bullets" +msgstr "စက်ဝိုင်းခဲအကြီးသင်္ကေတများ" -#: include/svx/strings.hrc:62 -msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" -msgid "Ellipse Segment" -msgstr "ဘဲဥပုံ စက်ဝိုင်းပြတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1274 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" +msgid "Solid diamond bullets" +msgstr "စိန်ခဲသင်္ကေတများ" -#: include/svx/strings.hrc:63 -msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" -msgid "Ellipse Segments" -msgstr "ဘဲဥပုံ စက်ဝိုင်းပြတ်များ" +#: include/svx/strings.hrc:1275 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" +msgid "Solid large square bullets" +msgstr "စတုရန်းခဲအကြီးသင်္ကေတများ" -#: include/svx/strings.hrc:64 -msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" -msgid "Polygon" -msgstr "ဗဟုဂံ" +#: include/svx/strings.hrc:1276 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" +msgid "Right pointing arrow bullets filled out" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:65 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" -msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "%2 ထောင့်များ ဗဟုဂံ" +#: include/svx/strings.hrc:1277 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" +msgid "Right pointing arrow bullets" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:66 -msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" -msgid "Polygons" -msgstr "ဗဟုဂံများ" +#: include/svx/strings.hrc:1278 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" +msgid "Cross mark bullets" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:67 -msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" -msgid "Polyline" -msgstr "ဆက်ထားသောလိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1279 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" +msgid "Check mark bullets" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:68 +#: include/svx/strings.hrc:1280 #, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" -msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "%2 ထောင့်များနှင့်အတူ ဆက်ထားသောလိုင်း" +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Number 1) 2) 3)" +msgstr "နံပါတ်(၁)(၂)(၃)" -#: include/svx/strings.hrc:69 -msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" -msgid "Polylines" -msgstr "ဆက်ထားသောလိုင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1281 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Number 1. 2. 3." +msgstr "နံပါတ်၁.၂.၃." -#: include/svx/strings.hrc:70 -msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" -msgid "Bézier curve" -msgstr "Bézier မျဉ်းခုံး" +#: include/svx/strings.hrc:1282 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "Number (1) (2) (3)" +msgstr "နံပါတ်(၁)(၂)(၃)" -#: include/svx/strings.hrc:71 -msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" -msgid "Bézier curves" -msgstr "Bézier မျဉ်းခုံးများ" +#: include/svx/strings.hrc:1283 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Uppercase Roman number I. II. III." +msgstr "ရောမအက္ခရာစာလုံးအကြီးနံပါတ် I. II. III." -#: include/svx/strings.hrc:72 -msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" -msgid "Bézier curve" -msgstr "Bézier မျဉ်းခုံး" +#: include/svx/strings.hrc:1284 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "Uppercase letter A) B) C)" +msgstr "အက္ခရာစာလုံးအကြီး A) B) C)" -#: include/svx/strings.hrc:73 -msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" -msgid "Bézier curves" -msgstr "Bézier မျဉ်းခုံးများ" +#: include/svx/strings.hrc:1285 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "Lowercase letter a) b) c)" +msgstr "အက္ခရာစာလုံးအသေး a) b) c)" -#: include/svx/strings.hrc:74 -msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" -msgid "Freeform Line" -msgstr "လွတ်လပ်သော ပုံစံလိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1286 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" +msgstr "အက္ခရာစာလုံးအသေး (a) (b) (c)" -#: include/svx/strings.hrc:75 -msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" -msgid "Freeform Lines" -msgstr "လွတ်လပ်သော ပုံစံလိုင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1287 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." +msgstr "ရောမအက္ခရာစာလုံးအကြီးနံပါတ် i. ii. iii." -#: include/svx/strings.hrc:76 -msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" -msgid "Freeform Line" -msgstr "လွတ်လပ်သော ပုံစံလိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1288 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ၊ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ၊အက္ခရာစာလုံးအသေး၊စက်ဝိုင်းခဲငယ်သင်္ကေတ" -#: include/svx/strings.hrc:77 -msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" -msgid "Freeform Lines" -msgstr "လွတ်လပ်သော ပုံစံလိုင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1289 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ၊အက္ခရာစာလုံးအသေး၊စက်ဝိုင်းခဲငယ်သင်္ကေတ" -#: include/svx/strings.hrc:78 -msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" -msgid "Curve" -msgstr "မျဉ်းခုံး" +#: include/svx/strings.hrc:1290 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ၊အက္ခရာစာလုံးအသေး၊ရောမအက္ခရာစာလုံးအသေး၊အက္ခရာစာလုံးအကြီး၊စက်ဝိုင်းခဲငယ်သင်္ကေတ" -#: include/svx/strings.hrc:79 -msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" -msgid "Natural Spline" -msgstr "သဘာ၀ မျဉ်းခုံး" +#: include/svx/strings.hrc:1291 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Numeric" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ" -#: include/svx/strings.hrc:80 -msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" -msgid "Natural Splines" -msgstr "သဘာ၀ မျဉ်းခုံးများ" +#: include/svx/strings.hrc:1292 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "ရောမအက္ခရာစာလုံးအကြီး၊ အက္ခရာစာလုံးအကြီးများ၊ရောမအက္ခရာစာလုံးအသေး၊အက္ခရာစာလုံးအသေးများ၊စက်ဝိုင်းခဲငယ်သင်္ကေတ" -#: include/svx/strings.hrc:81 -msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" -msgid "Periodic Spline" -msgstr "ရံဖန်ရံခါ (သို့) ပုံမှန် မျဉ်းခုံး" +#: include/svx/strings.hrc:1293 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" +msgstr " အက္ခရာစာလုံးအကြီးများ၊ရောမအက္ခရာစာလုံးအကြီး၊အက္ခရာစာလုံးအသေးများ၊ရောမအက္ခရာစာလုံးအသေး၊စက်ဝိုင်းခဲငယ်သင်္ကေတ" -#: include/svx/strings.hrc:82 -msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" -msgid "Periodic Splines" -msgstr "ရံဖန်ရံခါ (သို့) ပုံမှန် မျဉ်းခုံးများ" +#: include/svx/strings.hrc:1294 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Numeric with all sublevels" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:83 -msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" -msgid "Text Frame" -msgstr "စာသား ဘောင်" +#: include/svx/strings.hrc:1295 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:84 -msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" -msgid "Text Frame" -msgstr "စာသား ဘောင်" +#: include/svx/strings.hrc:1297 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" +msgid "The zip file could not be created." +msgstr "ဖိုင် မဖန်တီးနိုင်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:85 -msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" -msgid "Linked text frame" -msgstr "ကွင်းဆက်ထားသည့် စာသား ဘောင်" +#: include/svx/strings.hrc:1299 +msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" +msgid "Table Design Styles" +msgstr "ဇယား ဒီဇိုင်း စတိုင်လ်များ" -#: include/svx/strings.hrc:86 -msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" -msgid "Linked text frames" -msgstr "ကွင်းဆက်ထားသည့် စာသား ဘောင်" +#: include/svx/strings.hrc:1301 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက်များ ပြန်ခေါ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:87 -msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" -msgid "Title text" -msgstr "စာသား ခေါင်းစဉ်" +#: include/svx/strings.hrc:1302 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက်များ ပြန်ခေါ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:88 -msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" -msgid "Title texts" -msgstr "စာသားများ ခေါင်းစဉ်" +#: include/svx/strings.hrc:1303 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက်များ ပျက်သွားခြင်း" + +#: include/svx/strings.hrc:1304 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက်များ ပျက်သွားခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:89 -msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" -msgid "Outline Text" -msgstr "ကောက်ကြောင်း စာသား" +#: include/svx/strings.hrc:1306 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" +msgid "Find" +msgstr "ရှာပါ" -#: include/svx/strings.hrc:90 -msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" -msgid "Outline Texts" -msgstr "ကောက်ကြောင်း စာသားများ" +#: include/svx/strings.hrc:1307 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" +msgid "Match Case" +msgstr "ကိစ္စ ယှဉ်တွဲပါ" -#: include/svx/strings.hrc:91 -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" -msgid "Image" -msgstr "ပုံရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1308 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" +msgid "Formatted Display" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:92 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" -msgid "Images" -msgstr "ပုံရိပ်များ" +#: include/svx/strings.hrc:1310 +msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:93 -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" -msgid "Linked image" +#: include/svx/strings.hrc:1311 +msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:94 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" -msgid "Linked images" +#: include/svx/strings.hrc:1312 +msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" +msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:95 -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" -msgid "Blank image object" +#: include/svx/strings.hrc:1313 +msgctxt "STR_IMAGE_GIF" +msgid "Gif image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:96 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" -msgid "Blank image objects" +#: include/svx/strings.hrc:1314 +msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" +msgid "Jpeg image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:97 -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" -msgid "Blank linked image" +#: include/svx/strings.hrc:1315 +msgctxt "STR_IMAGE_PNG" +msgid "PNG image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:98 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" -msgid "Blank linked images" +#: include/svx/strings.hrc:1316 +msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" +msgid "TIFF image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:99 -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" -msgid "Metafile" -msgstr "မီတာဖိုင်" +#: include/svx/strings.hrc:1317 +msgctxt "STR_IMAGE_WMF" +msgid "WMF image" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:100 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" -msgid "Metafiles" -msgstr "မီတာဖိုင်များ" +#: include/svx/strings.hrc:1318 +msgctxt "STR_IMAGE_MET" +msgid "MET image" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:101 -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" -msgid "Linked Metafile" -msgstr "ကွင်းဆက်ထားသည့် Metafile" +#: include/svx/strings.hrc:1319 +msgctxt "STR_IMAGE_PCT" +msgid "PCT image" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:102 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" -msgid "Linked Metafiles" -msgstr "ကွင်းဆက်ထားသည့် Metafiles" +#: include/svx/strings.hrc:1320 +msgctxt "STR_IMAGE_SVG" +msgid "SVG image" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:103 -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" -msgid "Image" -msgstr "ပုံရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1321 +msgctxt "STR_IMAGE_BMP" +msgid "BMP image" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:104 +#: include/svx/strings.hrc:1322 #, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" -msgid "Image with transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုနှင့်အတူ ပုံရိပ်" +msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "မသိပါ" -#: include/svx/strings.hrc:105 -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" -msgid "Linked Image" +#: include/svx/strings.hrc:1324 +msgctxt "STR_SWITCH" +msgid "Switch" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:106 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" -msgid "Linked image with transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုနှင့်အတူ ပုံရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1326 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" +msgid "Image Mode" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:107 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" -msgid "Images" -msgstr "ပုံရိပ်များ" +#: include/svx/strings.hrc:1327 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "အနီရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:108 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" -msgid "Images with transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုနှင့်အတူ ပုံရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1328 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "အစိမ်းရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:109 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" -msgid "Linked images" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1329 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "အပြာရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:110 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" -msgid "Linked images with transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုနှင့်အတူ ပုံရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1330 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "တောက်ပခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:111 -msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" -msgid "Shape" -msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်" +#: include/svx/strings.hrc:1331 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "ဆန့်ကျင် ကွဲလွဲချက်" -#: include/svx/strings.hrc:112 -msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" -msgid "Shapes" -msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်များ" +#: include/svx/strings.hrc:1332 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "တတိယဂရိအက္ခရာ" -#: include/svx/strings.hrc:113 -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" -msgid "SVG" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1333 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#: include/svx/strings.hrc:114 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" -msgid "SVGs" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1334 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "လိုသလို ညှိယူပါ" -#: include/svx/strings.hrc:115 -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" -msgid "WMF" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1336 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" +msgid "Default orientation" +msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ စာမျက်နှာတစ်ခုပေါ်တွင် ထုတ်မည့် သိမ်းထားသောဖိုင် အနေအထား" -#: include/svx/strings.hrc:116 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" -msgid "WMFs" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1337 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" +msgid "From top to bottom" +msgstr "ထိပ်မှ အောက်ခြေသို့" -#: include/svx/strings.hrc:117 -msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" -msgid "EMF" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1338 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "အောက်ခြေမှ ထိပ်သို့" -#: include/svx/strings.hrc:118 -msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" -msgid "EMFs" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1339 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" +msgid "Stacked" +msgstr "အစီအရီဆင့်သည့် အစိတ်အပိုင်း" + +#: include/svx/strings.hrc:1340 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" +msgid "Left margin: " +msgstr "ဘယ်ဖက် အနားသတ်မျဉ်း-" + +#: include/svx/strings.hrc:1341 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" +msgid "Top margin: " +msgstr "ထိပ်ဖက် အနားသတ်မျဉ်း -" + +#: include/svx/strings.hrc:1342 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" +msgid "Right margin: " +msgstr "ညာဖက် အနားသတ်မျဉ်း -" + +#: include/svx/strings.hrc:1343 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" +msgid "Bottom margin: " +msgstr "အောက်ခြေဖက် အနားသတ်မျဉ်း -" + +#: include/svx/strings.hrc:1344 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" +msgid "Page Description: " +msgstr "စာမျက်နှာ ဖေါ်ပြချက် -" + +#: include/svx/strings.hrc:1345 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" +msgid "Capitals" +msgstr "စာလုံးကြီး" -#: include/svx/strings.hrc:119 -msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" -msgid "embedded object (OLE)" -msgstr "စူးဝင်စွဲခိုင်နေသည့် အရာဝတ္ထု (OLE)" +#: include/svx/strings.hrc:1346 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" +msgid "Lowercase" +msgstr "အက္ခရာပုံစာလုံးသေး" -#: include/svx/strings.hrc:120 -msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" -msgid "Embedded objects (OLE)" -msgstr "စူးဝင်စွဲခိုင်နေသည့် အရာဝတ္ထုများ (OLE)" +#: include/svx/strings.hrc:1347 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" +msgid "Uppercase Roman" +msgstr "ရောမ အက္ခရာပုံ စာလုံးကြီး" -#: include/svx/strings.hrc:121 -msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" -msgid "Control" -msgstr "ထိန်းချုပ်မှု" +#: include/svx/strings.hrc:1348 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" +msgid "Lowercase Roman" +msgstr "ရောမ အက္ခရာပုံ စာလုံးသေး" -#: include/svx/strings.hrc:122 -msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" -msgid "Controls" -msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများ" +#: include/svx/strings.hrc:1349 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" +msgid "Arabic" +msgstr "အာရေဗီ" -#: include/svx/strings.hrc:123 -msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" -msgid "Frame" -msgstr "ဘောင်" +#: include/svx/strings.hrc:1350 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" +msgid "None" +msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" -#: include/svx/strings.hrc:124 -msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" -msgid "Frames" -msgstr "ဘောင်များ" +#: include/svx/strings.hrc:1351 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" +msgid "Landscape" +msgstr "စာမျက်နှာ ကန့်လန့် အကျယ်" -#: include/svx/strings.hrc:125 -msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" -msgid "Object Connectors" -msgstr "အရာဝတ္ထု ချိတ်ဆက်သူများ" +#: include/svx/strings.hrc:1352 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" +msgid "Portrait" +msgstr "စာမျက်နှာ ဒေါင်လိုက်အရှည်" -#: include/svx/strings.hrc:126 -msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" -msgid "Object Connectors" -msgstr "အရာဝတ္ထု ချိတ်ဆက်သူများ" +#: include/svx/strings.hrc:1353 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" -#: include/svx/strings.hrc:127 -msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" -msgid "Callout" -msgstr "စာတန်း" +#: include/svx/strings.hrc:1354 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "ညာဖက်" -#: include/svx/strings.hrc:128 -msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" -msgid "Callouts" -msgstr "စာတန်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1355 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" +msgid "All" +msgstr "အားလုံး" -#: include/svx/strings.hrc:129 -msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" -msgid "Preview object" -msgstr "အရာဝတ္ထု အစမ်းကြည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1356 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" +msgid "Mirrored" +msgstr "ကြေးမုံပြင်" -#: include/svx/strings.hrc:130 -msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" -msgid "Preview objects" -msgstr "အရာဝတ္ထုများ အစမ်းကြည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1357 +msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" +msgid "Author: " +msgstr "လက်ရာရှင်-" -#: include/svx/strings.hrc:131 -msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" -msgid "Dimension line" -msgstr "ရှုထောင့်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1358 +msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" +msgid "Date: " +msgstr "ရက်စွဲ-" -#: include/svx/strings.hrc:132 -msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" -msgid "Dimensioning objects" -msgstr "ရှုထောင့်စုံ အရာဝတ္ထုများ" +#: include/svx/strings.hrc:1359 +msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" +msgid "Text: " +msgstr "စာသား-" -#: include/svx/strings.hrc:133 -msgctxt "STR_ObjNamePlural" -msgid "Drawing objects" -msgstr "ရေးဆွဲထားသောအရာဝတ္ထုများ" +#: include/svx/strings.hrc:1360 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" +msgid "Character background" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ နောက်ခံ" -#: include/svx/strings.hrc:134 -msgctxt "STR_ObjNameNoObj" -msgid "No draw object" -msgstr "အရာဝတ္ထု ပုံမဆွဲပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1362 +msgctxt "STR_COLORTABLE" +msgid "Color Palette" +msgstr "အရောင်အကွက်ပုံစံများ" -#: include/svx/strings.hrc:135 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" -msgid "Draw object(s)" -msgstr "အရာဝတ္ထု(များ) ပုံဆွဲပါ" +#. String for saving modified image (instead of original) +#: include/svx/strings.hrc:1365 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" +msgid "" +"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" +"Do you want to save the modified version instead?" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:136 -msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" -msgid "3D cube" -msgstr "3D ကုဗပုံ" +#: include/svx/strings.hrc:1367 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Latin" +msgstr "လက်တင် အခြေခံ" -#: include/svx/strings.hrc:137 -msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" -msgid "3D cubes" -msgstr "3D ကုဗပုံများ" +#: include/svx/strings.hrc:1368 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin-1" +msgstr "လက်တင် - ၁" -#: include/svx/strings.hrc:138 -msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" -msgid "Extrusion object" -msgstr "အရာဝတ္ထု ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1369 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" -#: include/svx/strings.hrc:139 -msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" -msgid "Extrusion objects" -msgstr "အရာဝတ္ထုများ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1370 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - B" -#: include/svx/strings.hrc:140 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" -msgid "Rotation object" -msgstr "အရာဝတ္ထု အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1371 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA တိုးချဲ့ခြင်းများ" -#: include/svx/strings.hrc:141 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" -msgid "Rotation objects" -msgstr "အရာဝတ္ထုများ အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1372 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "နေရာလပ် အထူးပြုသူ စာများ" -#: include/svx/strings.hrc:142 -msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" -msgid "3D object" -msgstr "3D အရာဝတ္ထု" +#: include/svx/strings.hrc:1373 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "ပေါင်းစပ်ထားသော စာလုံးတွဲ အမှတ်အသားများ" -#: include/svx/strings.hrc:143 -msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" -msgid "3D objects" -msgstr "3D အရာဝတ္ထု" +#: include/svx/strings.hrc:1374 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Greek" +msgstr "ဂရိအခြေခံ" -#: include/svx/strings.hrc:144 -msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" -msgid "3D scene" -msgstr "3D ရှုခင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1375 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Symbols And Coptic" +msgstr "ဂရိ သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများနှင့် ကော့ပ်တစ်" -#: include/svx/strings.hrc:145 -msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" -msgid "3D scenes" -msgstr "3D ရှုခင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1376 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic" +msgstr "ဆီရီလစ်" -#: include/svx/strings.hrc:146 -msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" -msgid "Sphere" -msgstr "စက်လုံး" +#: include/svx/strings.hrc:1377 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Armenian" +msgstr "အာမေးနီးယန်း" -#: include/svx/strings.hrc:147 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" -msgid "Spheres" -msgstr "စက်လုံးများ" +#: include/svx/strings.hrc:1378 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Hebrew" +msgstr "ဟေဗြဲ အခြေခံ" -#: include/svx/strings.hrc:148 -msgctxt "STR_EditWithCopy" -msgid "with copy" -msgstr "မိတ္တူကူးယူခြင်းနှင့်အတူ" +#: include/svx/strings.hrc:1379 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hebrew Extended" +msgstr "တိုးချဲ့သော ဟေဗြဲ" -#: include/svx/strings.hrc:149 -msgctxt "STR_EditPosSize" -msgid "Set position and size for %1" -msgstr "%1 အတွက် ရပ်တည်ချက်နှင့် အရွယ် ဖန်တီးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1380 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Arabic" +msgstr "အာရဗိ အခြေခံ" + +#: include/svx/strings.hrc:1381 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended" +msgstr "တိုးချဲ့သော အာရဗိ" -#: include/svx/strings.hrc:150 -msgctxt "STR_EditDelete" -msgid "Delete %1" -msgstr "%1 ဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1382 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari" +msgstr "ဒီဗာနာဂါရီ" -#: include/svx/strings.hrc:151 -msgctxt "STR_EditMovToTop" -msgid "Move %1 forward" -msgstr "အရှေ့သို့ %1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1383 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bengali" +msgstr "ဘယ်ဂါလီ" -#: include/svx/strings.hrc:152 -msgctxt "STR_EditMovToBtm" -msgid "Move %1 further back" -msgstr "ပိုဝေးသော အနောက်သို့ %1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1384 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "ဂွာမူကီ" -#: include/svx/strings.hrc:153 -msgctxt "STR_EditPutToTop" -msgid "Move %1 to front" -msgstr "အရှေ့သို့ %1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1385 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gujarati" +msgstr "ဂူဂျာရတီ" -#: include/svx/strings.hrc:154 -msgctxt "STR_EditPutToBtm" -msgid "Move %1 to back" -msgstr "အနောက်သို့ %1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1386 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Odia" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:155 -msgctxt "STR_EditRevOrder" -msgid "Reverse order of %1" -msgstr "%1 ၏ ညွှန်ကြားမှု အရံသင့် သီးသန့်ထားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1387 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tamil" +msgstr "တမီးလ်" -#: include/svx/strings.hrc:156 -msgctxt "STR_EditMove" -msgid "Move %1" -msgstr "%1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1388 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Telugu" +msgstr "တယ်လူဂူ" -#: include/svx/strings.hrc:157 -msgctxt "STR_EditResize" -msgid "Resize %1" -msgstr "%1 အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1389 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kannada" +msgstr "ကန်နာဒါ" -#: include/svx/strings.hrc:158 -msgctxt "STR_EditRotate" -msgid "Rotate %1" -msgstr "%1 အလှည့်ကျ လည်စေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1390 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Malayalam" +msgstr "မလေးရာလမ်" -#: include/svx/strings.hrc:159 -msgctxt "STR_EditMirrorHori" -msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "ရေပြင်ညီ %1 လှန်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1391 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thai" +msgstr "ထိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:160 -msgctxt "STR_EditMirrorVert" -msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "မျဉ်းမတ် %1 လှန်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1392 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lao" +msgstr "လာအို" -#: include/svx/strings.hrc:161 -msgctxt "STR_EditMirrorDiag" -msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း %1 လှန်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1393 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Georgian" +msgstr "ဂျော်ဂျီယန် အခြေခံ" -#: include/svx/strings.hrc:162 -msgctxt "STR_EditMirrorFree" -msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "လက်တန်း %1 လှန်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1394 include/svx/strings.hrc:1650 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Extended" +msgstr "တိုးချဲ့သော ဂျော်ဂျီယန်" -#: include/svx/strings.hrc:163 -msgctxt "STR_EditShear" -msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "%1 (အစွေသား) ပုံပျက်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1395 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "ဟန်ဂူဂျမို" -#: include/svx/strings.hrc:164 -msgctxt "STR_EditCrook" -msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "စက်ဝိုင်းတွင် %1 စီစဉ်ထားသိုပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1396 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended Additionals" +msgstr "အပိုများ တိုးချဲ့သော လက်တင်" -#: include/svx/strings.hrc:165 -msgctxt "STR_EditCrookContortion" -msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "စက်ဝိုင်းတွင် %1 မျဉ်းခုံး" +#: include/svx/strings.hrc:1397 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Extended" +msgstr "တိုးချဲ့သော ဂရိ" -#: include/svx/strings.hrc:166 -msgctxt "STR_EditDistort" -msgid "Distort %1" -msgstr "%1 ပုံပျက်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1398 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "General punctuation" +msgstr "အထွေထွေ ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ်" -#: include/svx/strings.hrc:167 -msgctxt "STR_EditRipUp" -msgid "Undo %1" -msgstr "%1 ပြန်ခေါ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1399 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "စာကြောင်းအပေါ် ထပ်တင်ခြင်းများနှင့် စာကြောင်းအောက်တွင် ထားခြင်းများ" -#: include/svx/strings.hrc:168 -msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" -msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "%1 ၏ bézier ဂုဏ်သတ္တိများ အထူးပြုပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1400 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Currency Symbols" +msgstr "လက်ရှိသင်္ကေတ" -#: include/svx/strings.hrc:169 -msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" -msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "%1 ၏ bézier ဂုဏ်သတ္တိများ အထူးပြုပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1401 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Symbols" +msgstr "ပေါင်းစပ်ထားသော စာလုံးတွဲ သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" -#: include/svx/strings.hrc:170 -msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" -msgid "Set exit direction for %1" -msgstr "%1 အတွက် ဦးတည်ချက် အထွက် ဖန်တီးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1402 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "စာလုံးခပ်ဆင်ဆင် သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" -#: include/svx/strings.hrc:171 -msgctxt "STR_EditSetGluePercent" -msgid "Set relative attribute at %1" -msgstr "%1 ၌ ပင်ကိုယ် အရည်အချင်း ဆက်နွယ်မှု ဖန်တီးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1403 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Number Forms" +msgstr "နံပါတ် ပုံစံများ" -#: include/svx/strings.hrc:172 -msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" -msgid "Set reference point for %1" -msgstr "%1 အတွက် အစက်အပြောက်အမှတ် ရည်ညွှန်းချက် ဖန်တီးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1404 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arrows" +msgstr "မြှားများ" -#: include/svx/strings.hrc:173 -msgctxt "STR_EditGroup" -msgid "Group %1" -msgstr "%1 အုပ်စု" +#: include/svx/strings.hrc:1405 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "သင်္ချာဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းရှင်(အော်ပရေတာ)များ" -#: include/svx/strings.hrc:174 -msgctxt "STR_EditUngroup" -msgid "Ungroup %1" -msgstr "%1 အုပ်စု မဟုတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1406 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "အမျိုးမျိုး အထွေထွေသော နည်းပညာ" -#: include/svx/strings.hrc:175 -msgctxt "STR_EditSetAttributes" -msgid "Apply attributes to %1" -msgstr "%1 သို့ ပင်ကိုယ် အရည်အချင်းများ လက်တွေ့ အသုံးချပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1407 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Control Pictures" +msgstr "ထိန်းချုပ်သော ရုပ်ပုံများ" -#: include/svx/strings.hrc:176 -msgctxt "STR_EditSetStylesheet" -msgid "Apply Styles to %1" -msgstr "%1 သို့ စတိုင်လ် များ အသုံးချပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1408 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "ကြည့်သောအက္ခရာမှတ်မိခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:177 -msgctxt "STR_EditDelStylesheet" -msgid "Remove Style from %1" -msgstr "%1 မှ စတိုင်လ် ဖယ်ရှားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1409 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "ပူးတွဲ ထည့်ထားသည့် အက္ခရာနံပါတ်စဉ်များ" -#: include/svx/strings.hrc:178 -msgctxt "STR_EditConvToPoly" -msgid "Convert %1 to polygon" -msgstr "ဗဟုဂံသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1410 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Box Drawing" +msgstr "ပုံဆွဲသော သေတ္တာ" -#: include/svx/strings.hrc:179 -msgctxt "STR_EditConvToPolys" -msgid "Convert %1 to polygons" -msgstr "ဗဟုဂံများသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1411 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Block Elements" +msgstr "အချက်အလက်များ အုပ်စုတွဲ" -#: include/svx/strings.hrc:180 -msgctxt "STR_EditConvToCurve" -msgid "Convert %1 to curve" -msgstr "မျဉ်းခုံးသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1412 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "ဂျီဩမေတြီဆိုင်ရာ ပုံသဏ္ဍာန်များ" -#: include/svx/strings.hrc:181 -msgctxt "STR_EditConvToCurves" -msgid "Convert %1 to curves" -msgstr "မျဉ်းခုံးများသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1413 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "အမျိုးမျိုး အထွေထွေသော သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" -#: include/svx/strings.hrc:182 -msgctxt "STR_EditConvToContour" -msgid "Convert %1 to contour" -msgstr "ကွန်တိုမျဉ်းသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1414 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Dingbats" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:183 -msgctxt "STR_EditConvToContours" -msgid "Convert %1 to contours" -msgstr "ကွန်တိုမျဉ်းများသို့ %1 ကူးပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1415 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Symbols And Punctuation" +msgstr "CJK သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများနှင့် ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ်" -#: include/svx/strings.hrc:184 -msgctxt "STR_EditAlign" -msgid "Align %1" -msgstr "%1 တန်းညှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1416 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hiragana" +msgstr "ဟိရာဂါနာ" -#: include/svx/strings.hrc:185 -msgctxt "STR_EditAlignVTop" -msgid "Align %1 to top" -msgstr "ထိပ်သို့ %1 တန်းညှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1417 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana" +msgstr "ကာတာကာနာ" -#: include/svx/strings.hrc:186 -msgctxt "STR_EditAlignVBottom" -msgid "Align %1 to bottom" -msgstr "အောက်ခြေသို့ %1 တန်းညှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1418 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo" +msgstr "ဘိုပိုမိုဖို" -#: include/svx/strings.hrc:187 -msgctxt "STR_EditAlignVCenter" -msgid "Horizontally center %1" -msgstr "%1 ဗဟို အလျားလိုက်" +#: include/svx/strings.hrc:1419 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "ဟန်ဂူ လိုက်ဖက်သော ဂျမို" -#: include/svx/strings.hrc:188 -msgctxt "STR_EditAlignHLeft" -msgid "Align %1 to left" -msgstr "ဘယ်ဖက်သို့%1 တန်းညှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1420 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Miscellaneous" +msgstr "အမျိုးမျိုး အထွေထွေသော CJK" -#: include/svx/strings.hrc:189 -msgctxt "STR_EditAlignHRight" -msgid "Align %1 to right" -msgstr "ညာဖက်သို့ %1 တန်းညှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1421 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed CJK Letters And Months" +msgstr "ပူးတွဲထည့်ထားသည့် CJK စာများနှင့် လများ" -#: include/svx/strings.hrc:190 -msgctxt "STR_EditAlignHCenter" -msgid "Vertically center %1" -msgstr "%1 ဗဟို ထောင့်မှန်ကျကျ" +#: include/svx/strings.hrc:1422 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "လိုက်ဖက်သော CJK" -#: include/svx/strings.hrc:191 -msgctxt "STR_EditAlignCenter" -msgid "Center %1" -msgstr "%1 ဗဟို" +#: include/svx/strings.hrc:1423 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul" +msgstr "ဟန်ဂူ" -#: include/svx/strings.hrc:192 -msgctxt "STR_EditTransform" -msgid "Transform %1" -msgstr "%1 ပြောင်းလဲပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1424 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK ပေါင်းစည်းသည့် တစ်စုံတစ်ခုအတွက် သင်္ကေတများ" -#: include/svx/strings.hrc:193 -msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" -msgid "Combine %1" -msgstr "%1 ပေါင်းစပ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1425 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:194 -msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" -msgid "Merge %1" -msgstr "%1 ပေါင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1426 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Private Use Area" +msgstr "သီးသန့် သုံးသော ဧရိယာ" -#: include/svx/strings.hrc:195 -msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" -msgid "Subtract %1" -msgstr "%1 နှုတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1427 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK လိုက်ဖက်သော တစ်စုံတစ်ခုအတွက် သင်္ကေတများ" -#: include/svx/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" -msgid "Intersect %1" -msgstr "%1 တစ်ခုကို တစ်ခုက ဖြတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1428 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "အက္ခရာလိုက် တင်ပြချက် ပုံစံများ" -#: include/svx/strings.hrc:197 -msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" -msgid "Distribute selected objects" -msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထုများ ဖြန့်ဝေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1429 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "အာရေဗီ တင်ပြချက် ပုံစံများ - A" -#: include/svx/strings.hrc:198 -msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" -msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1430 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "အမှတ်များ ထက်ဝက် ပေါင်းစပ်ထားခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:199 -msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" -msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1431 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK လိုက်ဖက်သော ပုံစံများ" -#: include/svx/strings.hrc:200 -msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" -msgid "Combine %1" -msgstr "%1 ပေါင်းစပ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1432 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "သေးငယ်သော ပုံစံ မူကွဲများ" -#: include/svx/strings.hrc:201 -msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" -msgid "Split %1" -msgstr "%1 အလျားလိုက် ကွဲစေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1433 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "အာရေဗီ တင်ပြချက် ပုံစံများ - B" -#: include/svx/strings.hrc:202 -msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" -msgid "Split %1" -msgstr "%1 အလျားလိုက် ကွဲစေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1434 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Half-width and Full-width Forms" +msgstr "ထက်ဝက်-အကျယ်နှင့် အပြည့်-အကျယ် ပုံစံများ" -#: include/svx/strings.hrc:203 -msgctxt "STR_EditImportMtf" -msgid "Split %1" -msgstr "%1 အလျားလိုက် ကွဲစေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1435 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Specials" +msgstr "အထူးစပယ်ရှယ်များ" -#: include/svx/strings.hrc:204 -msgctxt "STR_ExchangePaste" -msgid "Insert object(s)" -msgstr "အရာဝတ္ထု(များ) စီချယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1436 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Syllables" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:205 -msgctxt "STR_DragInsertPoint" -msgid "Insert point to %1" -msgstr "%1 သို့ အစက်အပြောက်အမှတ် စီချယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1437 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Radicals" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:206 -msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" -msgid "Insert glue point to %1" -msgstr "%1 သို့ ကပ်သော အစက်အပြောက်အမှတ် စီချယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1438 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Italic" +msgstr "စာလုံးစောင်းအမဲ" -#: include/svx/strings.hrc:207 -msgctxt "STR_DragMethMovHdl" -msgid "Move reference-point" -msgstr "ရည်ညွှန်းချက် - အစက်အပြောက်အမှတ် ရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1439 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gothic" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:208 -msgctxt "STR_DragMethObjOwn" -msgid "Geometrically change %1" -msgstr "%1 ဂျီဩမေထြီကျကျ ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1440 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Deseret" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:209 -msgctxt "STR_DragMethMove" -msgid "Move %1" -msgstr "%1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1441 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:210 -msgctxt "STR_DragMethResize" -msgid "Resize %1" -msgstr "%1 အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1442 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Musical Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:211 -msgctxt "STR_DragMethRotate" -msgid "Rotate %1" -msgstr "%1 အလှည့်ကျ လည်စေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1443 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:212 -msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" -msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "ရေပြင်ညီ %1 လှန်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1444 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:213 -msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" -msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "မျဉ်းမတ် %1 လှန်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1445 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:214 -msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" -msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း %1 လှန်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1446 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:215 -msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" -msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "လက်တန်း %1 လှန်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1447 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:216 -msgctxt "STR_DragMethGradient" -msgid "Interactive gradient for %1" -msgstr "%1 အတွက် ပြောင်းလဲနှုန်း အပြန်အလှန် တုန့်ပြန်မှုများ" +#: include/svx/strings.hrc:1448 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tags" +msgstr "အကွက်ခုန်များ" -#: include/svx/strings.hrc:217 -msgctxt "STR_DragMethTransparence" -msgid "Interactive transparency for %1" -msgstr "%1 အတွက် ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော အပြန်အလှန် တုံ့ပြန်မှုများ" +#: include/svx/strings.hrc:1449 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:218 -msgctxt "STR_DragMethShear" -msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "%1 (အစွေသား) ပုံပျက်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1450 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:219 -msgctxt "STR_DragMethCrook" -msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "စက်ဝိုင်းတွင် %1 စီစဉ်ထားသိုပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1451 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:220 -msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" -msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "စက်ဝိုင်းတွင် %1 မျဉ်းခုံး" +#: include/svx/strings.hrc:1452 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:221 -msgctxt "STR_DragMethDistort" -msgid "Distort %1" -msgstr "%1 ပုံပျက်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1453 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Limbu" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:222 -#, fuzzy -msgctxt "STR_DragMethCrop" -msgid "Crop %1" -msgstr "%1 အုပ်စု" +#: include/svx/strings.hrc:1454 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Le" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:223 -msgctxt "STR_DragRectEckRad" -msgid "Alter radius by %1" -msgstr "%1 အားဖြင့် အချင်းဝက် ပြောင်း/ပြင်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1455 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:224 -msgctxt "STR_DragPathObj" -msgid "Change %1" -msgstr "%1 ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1456 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:225 -msgctxt "STR_DragRectResize" -msgid "Resize %1" -msgstr "%1 အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1457 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:226 -msgctxt "STR_DragCaptFram" -msgid "Move %1" -msgstr "%1 ရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1458 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:227 -msgctxt "STR_DragCaptTail" -msgid "Move end point of %1" -msgstr "%1 ၏ အစက်အပြောက်အမှတ် အဆုံးသတ် ရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1459 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:228 -msgctxt "STR_DragCircAngle" -msgid "Adjust angle by %1" -msgstr "%1 အားဖြင့် ထောင့်ချိုး ညှိပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1460 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:229 -msgctxt "STR_DragEdgeTail" -msgid "Change %1" -msgstr "%1 ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1461 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:230 -msgctxt "STR_ViewTextEdit" -msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" -msgstr "စာသား တည်းဖြတ်ပါ - %1 စာပိုဒ်၊ %2 အတန်းလိုက်၊ %3 ကော်လံအကန့်" +#: include/svx/strings.hrc:1462 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:231 -msgctxt "STR_ViewMarked" -msgid "%1 selected" -msgstr "%1 ရွေးချယ်ထားသည်" +#: include/svx/strings.hrc:1463 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shavian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:232 -msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" -msgid "Point from %1" -msgstr "%1 မှ အစက်အပြောက်အမှတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1464 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:233 -msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" -msgid "%2 points from %1" -msgstr "%1 မှ %2 အစက်အပြောက်အမှတ်များ" +#: include/svx/strings.hrc:1465 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala" +msgstr "ဆင်းဟာလာ" -#: include/svx/strings.hrc:234 -msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" -msgid "Glue point from %1" -msgstr "%1 မှ အစက်အပြောက်အမှတ် ကပ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1466 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tibetan" +msgstr "တိဗက်တန်" -#: include/svx/strings.hrc:235 -msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" -msgid "%2 glue points from %1" -msgstr "%1 မှ %2 ကပ်သော အစက်အပြောက်အမှတ်များ" +#: include/svx/strings.hrc:1467 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar" +msgstr "မြန်မာ" -#: include/svx/strings.hrc:236 -msgctxt "STR_ViewMarkObjs" -msgid "Mark objects" -msgstr "အရာဝတ္ထုများ မှတ်သားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1468 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer" +msgstr "ကာမာလ်" -#: include/svx/strings.hrc:237 -msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" -msgid "Mark additional objects" -msgstr "အရံ အရာဝတ္ထုများ မှတ်သားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1469 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ogham" +msgstr "အို့ဟမ်" -#: include/svx/strings.hrc:238 -msgctxt "STR_ViewMarkPoints" -msgid "Mark points" -msgstr "အစက်အပြောက်အမှတ်များ မှတ်သားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1470 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Runic" +msgstr "ရန်နစ်" -#: include/svx/strings.hrc:239 -msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" -msgid "Mark additional points" -msgstr "အရံ အစက်အပြောက်အမှတ်များ မှတ်သားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1471 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syriac" +msgstr "ဆီရိစ်" -#: include/svx/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" -msgid "Mark glue points" -msgstr "ကပ်သော အစက်အပြောက်အမှတ်များ မှတ်သားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1472 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thaana" +msgstr "တာနာ" -#: include/svx/strings.hrc:241 -msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" -msgid "Mark additional glue points" -msgstr "အရံ ကပ်သော အစက်အပြောက်အမှတ်များ မှတ်သားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1473 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic" +msgstr "အဲသရောပိ" -#: include/svx/strings.hrc:242 -msgctxt "STR_ViewCreateObj" -msgid "Create %1" -msgstr "%1 ဖန်တီးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1474 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee" +msgstr "ချက်ရိုကီ" -#: include/svx/strings.hrc:243 -msgctxt "STR_UndoInsertObj" -msgid "Insert %1" -msgstr "%1 စီချယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1475 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllables" +msgstr "ကနေဒါ ရှေးလူမျိုး စာများ" -#: include/svx/strings.hrc:244 -msgctxt "STR_UndoCopyObj" -msgid "Copy %1" -msgstr "%1 ကူးယူပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1476 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian" +msgstr "မွန်ဂိုလိယန်" + +#: include/svx/strings.hrc:1477 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "အထွေထွေ သင်္ချာဆိုင်ရာ သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ - A" -#: include/svx/strings.hrc:245 -msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" -msgid "Change object order of %1" -msgstr "%1 ၏ အရာဝတ္ထု ညွှန်ကြားမှု ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1478 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "ဖြည့်စွပ်ချက် မြှားများ - A" -#: include/svx/strings.hrc:246 -msgctxt "STR_UndoObjSetText" -msgid "Edit text of %1" -msgstr "%1 ၏ စာသား တည်းဖြတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1479 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Braille Patterns" +msgstr "မျက်မမြင်စာ နမူနာ ပုံစံ" -#: include/svx/strings.hrc:247 -msgctxt "STR_UndoNewPage" -msgid "Insert page" -msgstr "စာမျက်နှာ စီချယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1480 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "ဖြည့်စွပ်ချက် မြှားများ - B" -#: include/svx/strings.hrc:248 -msgctxt "STR_UndoDelPage" -msgid "Delete page" -msgstr "စာမျက်နှာ ဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1481 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "အထွေထွေ သင်္ချာဆိုင်ရာ သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ - B" -#: include/svx/strings.hrc:249 -msgctxt "STR_UndoCopPage" -msgid "Copy page" -msgstr "စာမျက်နှာ မိတ္တူကူးယူပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1482 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Radical Supplement" +msgstr "CJK လုံးလုံးလျားလျား ဖြည့်စွက်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:250 -msgctxt "STR_UndoMovPage" -msgid "Change order of pages" -msgstr "စာမျက်နှာများ၏ ညွှန်ကြားမှု ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1483 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Kanxi လုံးလုံးလျားလျားများ" -#: include/svx/strings.hrc:251 -msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" -msgid "Clear background page assignment" -msgstr "နောက်ခံ စာမျက်နှာ တာဝန်ပေးခြင်း ရှင်းလင်းပစ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1484 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "တစ်စုံတစ်ခုအတွက် သင်္ကေတများ ဖေါ်ပြချက် အက္ခရာများ" -#: include/svx/strings.hrc:252 -msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" -msgid "Change background page assignment" -msgstr "နောက်ခံ စာမျက်နှာ တာဝန်ပေးခြင်း ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1485 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagalog" +msgstr "တာဂလော့" -#: include/svx/strings.hrc:253 -msgctxt "STR_UndoMergeModel" -msgid "Insert document" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ စီချယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1486 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hanunoo" +msgstr "ဟာနုန်ဦး" -#: include/svx/strings.hrc:254 -msgctxt "STR_UndoNewLayer" -msgid "Insert Layer" -msgstr "အလွှာ စီချယ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1487 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "တာဂ်ဘန်၀" -#: include/svx/strings.hrc:255 -msgctxt "STR_UndoDelLayer" -msgid "Delete layer" -msgstr "အလွှာ ဖျက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1488 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buhid" +msgstr "ဘူဟိဒ်" -#: include/svx/strings.hrc:256 -msgctxt "STR_UndoMovLayer" -msgid "Change order of layers" -msgstr "အလွှာများ၏ ညွှန်ကြားမှု ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1489 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kanbun" +msgstr "ကန်ဘူန်" -#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#) -#: include/svx/strings.hrc:258 -msgctxt "STR_UndoObjName" -msgid "Change object name of %1 to" -msgstr "%1၏ အရာ၀တ္ထုအမည်များ ပြောင်းလဲပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1490 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "တိုးချဲ့သော ဘိုပိုမိုဖို" -#: include/svx/strings.hrc:259 -msgctxt "STR_UndoObjTitle" -msgid "Change object title of %1" -msgstr "%1 ၏ အရာဝတ္ထု ခေါင်းစဉ် ပြောင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1491 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana Phonetics" +msgstr "ကာတာကာနာ အသံထွက်သင်္ကေတ" -#: include/svx/strings.hrc:260 -msgctxt "STR_UndoObjDescription" -msgid "Change object description of %1" -msgstr "%1၏ အရာ၀တ္ထု ဖော်ပြချက်များ ပြောင်းလဲပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1492 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:261 -msgctxt "STR_StandardLayerName" -msgid "Standard" -msgstr "စံနှုန်း" +#: include/svx/strings.hrc:1493 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:262 -msgctxt "STR_ItemValON" -msgid "on" -msgstr "ဖွင့်" +#: include/svx/strings.hrc:1494 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:263 -msgctxt "STR_ItemValOFF" -msgid "off" -msgstr "ပိတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1495 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:264 -msgctxt "STR_ItemValYES" -msgid "yes" -msgstr "ဟုတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1496 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:265 -msgctxt "STR_ItemValNO" -msgid "No" -msgstr "မဟုတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1497 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:266 -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" -msgid "Type 1" -msgstr "၁ ပုံစံ ရိုက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1498 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:267 -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" -msgid "Type 2" -msgstr "၂ ပုံစံ ရိုက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1499 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buginese" +msgstr "စီးပွားရေး" -#: include/svx/strings.hrc:268 -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" -msgid "Type 3" -msgstr "၃ ပုံစံ ရိုက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1500 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "ပေါင်းစပ်ထားသော စာလုံးတွဲ အမှတ်အသားများ" -#: include/svx/strings.hrc:269 -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" -msgid "Type 4" -msgstr "၄ ပုံစံ ရိုက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1501 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic" +msgstr "ကော့တစ်" -#: include/svx/strings.hrc:270 -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" -msgid "Horizontal" -msgstr "ရေပြင်ညီ" +#: include/svx/strings.hrc:1502 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:271 -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" -msgid "Vertical" -msgstr "မျဉ်းမတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1503 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:272 -msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" -msgid "Automatic" -msgstr "အလိုအလျောက်" +#: include/svx/strings.hrc:1504 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:273 -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" -msgid "Off" -msgstr "အပိတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1505 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:274 -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" -msgid "Proportional" -msgstr "အချိုးကျဖြစ်သော" +#: include/svx/strings.hrc:1506 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:275 -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" -msgid "Fit to size (all rows separately) " -msgstr "အရွယ် ကိုက်ညီစေပါ (အတန်းလိုက်များအားလုံး သီးခြား) " +#: include/svx/strings.hrc:1507 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:276 -msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" -msgid "Use hard attributes" -msgstr "ဟာဒ် ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ သုံးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1508 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1509 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:277 -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" -msgid "Top" -msgstr "ထိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1510 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:278 -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" -msgid "Center" -msgstr "ဗဟို" +#: include/svx/strings.hrc:1511 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:279 -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" -msgid "Bottom" -msgstr "အောက်ခြေ" +#: include/svx/strings.hrc:1512 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:280 -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" -msgid "Use entire height" -msgstr "အမြင့် တစ်ခုလုံး သုံးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1513 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tifinagh" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:281 -msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" -msgid "Stretched" -msgstr "ဆွဲဆန့်/ချုံ့ပစ်ထားသည်" +#: include/svx/strings.hrc:1514 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:282 -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" -msgid "Left" -msgstr "ဘယ်ဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:1515 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nko" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:283 -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" -msgid "Center" -msgstr "ဗဟို" +#: include/svx/strings.hrc:1516 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Balinese" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:284 -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" -msgid "Right" -msgstr "ညာဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:1517 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" -#: include/svx/strings.hrc:285 -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" -msgid "Use entire width" -msgstr "အကျယ် တစ်ခုလုံး သုံးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1518 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" -#: include/svx/strings.hrc:286 -msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" -msgid "Stretched" -msgstr "ဆွဲဆန့်/ချုံ့ပစ်ထားသည်" +#: include/svx/strings.hrc:1519 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phags-Pa" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:287 -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" -msgid "off" -msgstr "ပိတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1520 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phoenician" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:288 -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" -msgid "flash" -msgstr "ထုတ်လွှင့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1521 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:289 -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" -msgid "Scroll Through" -msgstr "တလျှောက် စာကြောင်းများ ထက်အောက် ရွှေ့ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1522 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:290 -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" -msgid "alternating" -msgstr "ပြောင်းလဲနေသည်" +#: include/svx/strings.hrc:1523 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Counting Rod Numerals" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:291 -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" -msgid "Scroll In" -msgstr "တွင် စာကြောင်းများ ထက်အောက် ရွှေ့ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1524 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:292 -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" -msgid "left" -msgstr "ဘယ်ဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:1525 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lepcha" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:293 -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" -msgid "up" -msgstr "အပေါ်" +#: include/svx/strings.hrc:1526 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:294 -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" -msgid "right" -msgstr "ညာဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:1527 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:295 -msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" -msgid "down" -msgstr "အေက်ဖက်" +#: include/svx/strings.hrc:1528 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vai" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:296 -msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" -msgid "Standard Connector" -msgstr "စံနှုန်း ချိတ်ဆက်သူ" +#: include/svx/strings.hrc:1529 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:297 -msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" -msgid "Line Connector" -msgstr "လိုင်း ချိတ်ဆက်သူ" +#: include/svx/strings.hrc:1530 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Saurashtra" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:298 -msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" -msgid "Straight Connector" -msgstr "အဖြောင့် ချိတ်ဆက်သူ" +#: include/svx/strings.hrc:1531 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kayah Li" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:299 -msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" -msgid "Curved Connector" -msgstr "မျဉ်းခုံး ချိတ်ဆက်သူ" +#: include/svx/strings.hrc:1532 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rejang" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:300 -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" -msgid "Standard" -msgstr "စံနှုန်း" +#: include/svx/strings.hrc:1533 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cham" +msgstr "ပုံစံကားချပ်" -#: include/svx/strings.hrc:301 -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" -msgid "Radius" -msgstr "အချင်းဝက်" +#: include/svx/strings.hrc:1534 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:302 -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" -msgid "automatic" -msgstr "အလိုအလျောက်" +#: include/svx/strings.hrc:1535 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phaistos Disc" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:303 -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" -msgid "left outside" -msgstr "ဘယ်ဖက် အပြင်" +#: include/svx/strings.hrc:1536 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lycian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:304 -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" -msgid "inside (centered)" -msgstr "အတွင်းဖက် (ဗဟိုချက်)" +#: include/svx/strings.hrc:1537 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Carian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:305 -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" -msgid "right outside" -msgstr "ညာဖက် အပြင်" +#: include/svx/strings.hrc:1538 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lydian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:306 -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" -msgid "automatic" -msgstr "အလိုအလျောက်" +#: include/svx/strings.hrc:1539 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahjong Tiles" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:307 -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" -msgid "on the line" -msgstr "လိုင်းပေါ်" +#: include/svx/strings.hrc:1540 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Domino Tiles" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1541 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Samaritan" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:308 -msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" -msgid "broken line" -msgstr "ပြတ်တောက်လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1542 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:309 -msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" -msgid "below the line" -msgstr "လိုင်း အောက်" +#: include/svx/strings.hrc:1543 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Tham" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:310 -msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" -msgid "centered" -msgstr "ဗဟိုချက်" +#: include/svx/strings.hrc:1544 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:311 -msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" -msgid "full circle" -msgstr "စက်ဝိုင်းအပြည့်" +#: include/svx/strings.hrc:1545 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lisu" +msgstr "စာရင်း" -#: include/svx/strings.hrc:312 -msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" -msgid "Circle Pie" -msgstr "စက်ဝိုင်းခြမ်း" +#: include/svx/strings.hrc:1546 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:313 -msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" -msgid "Circle segment" -msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1547 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:314 -msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" -msgid "Arc" -msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်အကွေး" +#: include/svx/strings.hrc:1548 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "" -#. Strings for the templates dialog -#: include/svx/strings.hrc:316 -msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" -msgid "Unknown attribute" -msgstr "မသိသော ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1549 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "" -#. Strings for the templates dialog -#: include/svx/strings.hrc:318 -msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" -msgid "Line style" -msgstr "လိုင်း စတိုင်လ်" +#: include/svx/strings.hrc:1550 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Javanese" +msgstr "ဂျပန်" -#: include/svx/strings.hrc:319 -msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" -msgid "Line pattern" -msgstr "လိုင်း နမူနာပုံစံ" +#: include/svx/strings.hrc:1551 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" -#: include/svx/strings.hrc:320 -msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" -msgid "Line width" -msgstr "လိုင်း အကျယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1552 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Viet" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:321 -msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" -msgid "Line color" -msgstr "လိုင်း အရောင်" +#: include/svx/strings.hrc:1553 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:322 -msgctxt "SIP_XA_LINESTART" -msgid "Line head" -msgstr "လိုင်းဦးခေါင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1554 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:323 -msgctxt "SIP_XA_LINEEND" -msgid "Line end" -msgstr "လိုင်း အဆုံးသတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1555 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:324 -msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" -msgid "Line head width" -msgstr "လိုင်းဦးခေါင်း အကျယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1556 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:325 -msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" -msgid "Line end width" -msgstr "လိုင်း အဆုံးသတ် အကျယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1557 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Avestan" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:326 -msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" -msgid "Center arrowhead" -msgstr "ဗဟို မြှားခေါင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1558 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:327 -msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" -msgid "Center arrowend" -msgstr "ဗဟို မြှား အဆုံးသတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1559 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:328 -msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" -msgid "Line transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော လိုင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1560 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Turkic" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:329 -msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" -msgid "Line joint" -msgstr "လိုင်းအဆစ်" +#: include/svx/strings.hrc:1561 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rumi Numeral Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:330 -msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" -msgid "Line attributes" -msgstr "လိုင်း ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1562 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kaithi" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:331 -msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" -msgid "Fill style" -msgstr "စတိုင်လ် ဖြည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1563 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:332 -msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" -msgid "Fillcolor" -msgstr "အရောင်ဖြည့်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1564 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:333 -msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" -msgid "Gradient" -msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်း" +#: include/svx/strings.hrc:1565 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Ideographic Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:334 -msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" -msgid "Hatching" -msgstr "အစင်းအကွက်" +#: include/svx/strings.hrc:1566 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mandaic" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:335 -msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" -msgid "Fillbitmap" -msgstr "ပုံရိပ်ဖြည့်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1567 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Batak" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:336 -msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +#: include/svx/strings.hrc:1568 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:337 -msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" -msgid "Number of gradient steps" -msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်း ခြေလှမ်းအဆင့်များ၏ နံပါတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1569 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Brahmi" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:338 -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" -msgid "Tile fill" -msgstr "ကြွေပြား ဖြည့်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1570 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:339 -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" -msgid "Fillbitmap position" -msgstr "ရပ်တည်ချက် ပုံရိပ်ဖြည့်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1571 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kana Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:340 -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" -msgid "Fillbitmap width" -msgstr "အကျယ် ပုံရိပ် ဖြည့်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1572 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Playing Cards" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1573 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:341 -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" -msgid "Height of fillbitmap" -msgstr "ပုံရိပ်ဖြည့်ခြင်း၏ အမြင့်" +#: include/svx/strings.hrc:1574 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Emoticons" +msgstr "အသုံးပြုသူ၏ စိတ်ခံစားမှုပြ ပရိုဂရမ်သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်)များ" -#: include/svx/strings.hrc:342 -msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" -msgid "Transparent gradient" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော ပြောင်းလဲနှုန်း" +#: include/svx/strings.hrc:1575 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Transport And Map Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:343 -msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" -msgid "Fill reserved for 2" -msgstr "၂ အတွက် အရံသင့် သီးသန့်ထားခြင်း ဖြည့်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1576 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alchemical Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:344 -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" -msgid "Tile size not in %" -msgstr "% တွင် အရွယ် မဟုတ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1577 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended-A" +msgstr "တိုးချဲ့သော အာရဗိ" -#: include/svx/strings.hrc:345 -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" -msgid "Tile offset X in %" -msgstr "ရာခိုင်နှုန်း(%) တွင် X အလျားလိုက် ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း ကြွေပြား" +#: include/svx/strings.hrc:1578 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:346 -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" -msgid "Tile offset Y in %" -msgstr "ရာခိုင်နှုန်း(%) တွင် Y ဒေါင်လိုက် ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း ကြွေပြား" +#: include/svx/strings.hrc:1579 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Chakma" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:347 -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" -msgid "Bitmap scaling" -msgstr "ပုံရိပ် စကေးချဲ့ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1580 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek Extensions" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:348 -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" -msgid "Tile position X in %" -msgstr "% တွင် X ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:1581 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:349 -msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" -msgid "Tile position Y in %" -msgstr "% တွင် Y ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:1582 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:350 -msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" -msgid "Background fill" -msgstr "နောက်ခံ ဖြည့်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1583 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miao" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:351 -msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" -msgid "Area attributes" -msgstr "ဧရိယာ ပင်ကိုယ် အရည်အချင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1584 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sharada" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:352 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" -msgid "Fontwork style" -msgstr "စာလုံးအလုပ် စတိုင်လ်" +#: include/svx/strings.hrc:1585 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:353 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" -msgid "Fontwork alignment" -msgstr "စာလုံးအလုပ် ဖြောင့်တန်းမှု" +#: include/svx/strings.hrc:1586 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:354 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" -msgid "Fontwork spacing" -msgstr "စာလုံးအလုပ် နေရာလပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1587 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Takri" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:355 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" -msgid "Fontwork font begin" -msgstr "စာလုံးအလုပ် စတင်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1588 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bassa Vah" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:356 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" -msgid "Fontwork mirror" -msgstr "စာလုံးအလုပ် ကြည့်မှန်" +#: include/svx/strings.hrc:1589 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:357 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" -msgid "Fontwork outline" -msgstr "စာလုံးအလုပ် ကောက်ကြောင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1590 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic Epact Numbers" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:358 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" -msgid "Fontwork shadow" -msgstr "စာလုံးအလုပ် အရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1591 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Extended" +msgstr "ပေါင်းစပ်ထားသော စာလုံးတွဲ အမှတ်အသားများ" -#: include/svx/strings.hrc:359 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" -msgid "Fontwork shadow color" -msgstr "စာလုံးအလုပ် အရိပ် ရောင်စုံ" +#: include/svx/strings.hrc:1592 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Duployan" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:360 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" -msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "X အလျားလိုက် ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း အရိပ် စာလုံး အလုပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1593 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Elbasan" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:361 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" -msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "Y ဒေါင်လိုက် ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း အရိပ် စာလုံး အလုပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1594 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes Extended" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:362 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" -msgid "Hide fontwork outline" -msgstr "စာလုံးအလုပ် ကောက်ကြောင်း ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1595 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Grantha" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:363 -msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" -msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော အရိပ် စာလုံး အလုပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1596 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khojki" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:364 -msgctxt "SIP_SA_SHADOW" -msgid "Shadow" -msgstr "အရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1597 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khudawadi" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:365 -msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" -msgid "Shadow color" -msgstr "အရိပ် ရောင်စုံ" +#: include/svx/strings.hrc:1598 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-E" +msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" -#: include/svx/strings.hrc:366 -msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" -msgid "Shadow spacing X" -msgstr "X လပ်နေသော နေရာ အရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1599 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear A" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:367 -msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" -msgid "Shadow spacing Y" -msgstr "Y လပ်နေသော နေရာ အရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1600 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahajani" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:368 -msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" -msgid "Shadow transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော အရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1601 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Manichaean" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:369 -msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" -msgid "3D shadow" -msgstr "သုံးဖက်မြင် အရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1602 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:370 -msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" -msgid "Perspective shadow" -msgstr "မျက်မြင်တစ်ဆုံးမြင်ကွင်း အရိပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1603 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modi" +msgstr "နည်းလမ်း" -#: include/svx/strings.hrc:371 -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" -msgid "Type of legend" -msgstr "ပုံပါ အညွှန်း၏ ပုံစံ ရိုက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1604 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mro" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1605 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-B" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:372 -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" -msgid "Fixed legend angle" -msgstr "ပုံပါ အညွှန်း ထောင့်ချိုး ပုံသွင်းပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1606 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nabataean" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:373 -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" -msgid "Legend angle" -msgstr "ပုံပါ အညွှန်း ထောင့်ချိုး" +#: include/svx/strings.hrc:1607 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:374 -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" -msgid "Legend lines spacing" -msgstr "ပုံပါ အညွှန်း လိုင်းများ နေရာလပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1608 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Permic" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:375 -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" -msgid "Legend exit alignment" -msgstr "ပုံပါ အညွှန်း ဖြောင့်တန်းမှု ထွက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1609 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ornamental Dingbats" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:376 -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" -msgid "Relative exit legend" -msgstr "ပုံပါ အညွှန်း ဆက်နွယ်မှု ထွက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1610 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:377 -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" -msgid "Relative exit legend" -msgstr "ပုံပါ အညွှန်း ဆက်နွယ်မှု ထွက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1611 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Palmyrene" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:378 -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" -msgid "Absolute exit of legend" -msgstr "ပုံပါ အညွှန်း လုံး၀ ထွက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1612 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:379 -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" -msgid "Legend line length" -msgstr "ပုံပါ အညွှန်း လိုင်း အရှည်" +#: include/svx/strings.hrc:1613 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:380 -msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" -msgid "AutoLength of legend lines" -msgstr "ပုံပါ အညွှန်း လိုင်းများ၏ အလိုလို အရှည်" +#: include/svx/strings.hrc:1614 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shorthand Format Controls" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:381 -msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" -msgid "Corner radius" -msgstr "အချင်းဝက် ထောင့်" +#: include/svx/strings.hrc:1615 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Siddham" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:382 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" -msgid "Minimal frame height" -msgstr "အနည်းဆုံး ဘောင် အမြင့်" +#: include/svx/strings.hrc:1616 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala Archaic Numbers" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:383 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" -msgid "AutoFit height" -msgstr "အမြင့် အလိုလို ကိုက်ညီစေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1617 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-C" +msgstr "ဖြည့်စွပ်ချက် မြှားများ - A" -#: include/svx/strings.hrc:384 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" -msgid "Fit text to frame" -msgstr "ဘောင် သို့ စာသား ကိုက်ညီစေပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1618 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tirhuta" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:385 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" -msgid "Left text frame spacing" -msgstr "ဘယ်ဖက် စာသား ဘောင် နေရာလပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1619 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Warang Citi" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:386 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" -msgid "Right text frame spacing" -msgstr "ညာဖက် စာသား ဘောင် နေရာလပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1620 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ahom" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:387 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" -msgid "Upper text frame spacing" -msgstr "အထက်ဖက် စာသား ဘောင် နေရာလပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1621 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:388 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" -msgid "Lower text frame spacing" -msgstr "အောက်ဖက် စာသား ဘောင် နေရာလပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1622 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:389 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" -msgid "Vertical text anchor" -msgstr "မျဉ်းမတ် စာသား ကျောက်ဆူး" +#: include/svx/strings.hrc:1623 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:390 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" -msgid "Maximal frame height" -msgstr "အများဆုံး ဘောင် အမြင့်" +#: include/svx/strings.hrc:1624 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Early Dynastic Cuneiform" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:391 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" -msgid "Minimal frame width" -msgstr "အနည်းဆုံး ဘောင် အကျယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1625 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hatran" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:392 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" -msgid "Maximal frame width" -msgstr "အများဆုံး ဘောင် အကျယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1626 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Multani" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:393 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" -msgid "AutoFit width" -msgstr "အလိုလို ကိုက်ညီသော အကျယ်" +#: include/svx/strings.hrc:1627 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:394 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" -msgid "Horizontal text anchor" -msgstr "ရေပြင်ညီ စာသား ကျောက်ဆူး" +#: include/svx/strings.hrc:1628 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:395 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" -msgid "Ticker" +#: include/svx/strings.hrc:1629 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sutton Signwriting" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:396 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" -msgid "Ticker direction" +#: include/svx/strings.hrc:1630 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Adlam" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:397 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" -msgid "Ticker start inside" +#: include/svx/strings.hrc:1631 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bhaiksuki" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:398 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" -msgid "Ticker stop inside" +#: include/svx/strings.hrc:1632 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:399 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" -msgid "Number of ticker runs" +#: include/svx/strings.hrc:1633 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:400 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" -msgid "Speed of ticker" +#: include/svx/strings.hrc:1634 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:401 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" -msgid "Ticker step size" +#: include/svx/strings.hrc:1635 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Marchen" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:402 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" -msgid "Outline text flow" -msgstr "ကောက်ကြောင်း စာသား စီးဆင်းသည်" +#: include/svx/strings.hrc:1636 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:403 -msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" -msgid "User-defined attributes" -msgstr "အသုံးပြုသူ - အဓိပ္ပါယ်ဖေါ်ခြင်း ပင်ကိုယ် အရည်အချင်းများ" +#: include/svx/strings.hrc:1637 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Newa" +msgstr "အသစ်" -#: include/svx/strings.hrc:404 -msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" -msgid "Use font-independent line spacing" -msgstr "လပ်နေသည့် နေရာလိုင်း လွတ်လပ်သော - စာလုံး သုံးပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1638 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osage" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1639 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:405 -msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" -msgid "Word wrap text in shape" -msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်တွင် စာသားရိုက်စဉ် အလိုလို နောက်တစ်ကြောင်း ရောက်သွားစေခြင်း စကားလုံး" +#: include/svx/strings.hrc:1640 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut Components" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:406 -msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" -msgid "Next link in text chain" +#: include/svx/strings.hrc:1641 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:407 -msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" -msgid "Type of connector" -msgstr "ချိတ်ဆက်သူ၏ ပုံစံ ရိုက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1642 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kana Extended-A" +msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" -#: include/svx/strings.hrc:408 -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" -msgid "Horz. spacing object 1" -msgstr "၁ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ ရေပြင်ညီ" +#: include/svx/strings.hrc:1643 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Masaram Gondi" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:409 -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" -msgid "Vert. spacing object 1" -msgstr "၁ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ မျဉ်းမတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1644 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nushu" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:410 -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" -msgid "Horz. spacing object 2" -msgstr "၂ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ ရေပြင်ညီ" +#: include/svx/strings.hrc:1645 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Soyombo" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:411 -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" -msgid "Vert. spacing object 2" -msgstr "၂ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ မျဉ်းမတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1646 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syriac Supplement" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:412 -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" -msgid "Glue spacing object 1" -msgstr "၁ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ ကပ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1647 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Zanabazar Square" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:413 -msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" -msgid "Glue spacing object 2" -msgstr "၂ အရာဝတ္ထု လပ်နေသော နေရာ ကပ်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1648 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Chess Symbols" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:414 -msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" -msgid "Number of movable lines" -msgstr "ရွှေ့ပြောင်းနိုင်သော လိုင်းများ၏ နံပါတ်" +#: include/svx/strings.hrc:1649 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Dogra" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:415 -msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" -msgid "Offset line 1" -msgstr "၁ လိုင်း ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း " +#: include/svx/strings.hrc:1651 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gunjala Gondi" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:416 -msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" -msgid "Offset line 2" -msgstr "၂ လိုင်း ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1652 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hanifi Rohingya" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:417 -msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" -msgid "Offset line 3" -msgstr "၃ လိုင်း ရွေ့လျားနိုင်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1653 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Indic Siyaq Numbers" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:418 -msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" -msgid "Type of dimensioning" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့်၏ ပုံစံရိုက်ပါ" +#: include/svx/strings.hrc:1654 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Makasar" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:419 -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" -msgid "Dimension value - horizontal position" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် တန်ဖိုး - ရေပြင်ညီ ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:1655 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mayan Numerals" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:420 -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" -msgid "Dimension value - vertical position" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် တန်ဖိုး - မျဉ်းမတ် ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/strings.hrc:1656 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Medefaidrin" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:421 -msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" -msgid "Dimension line space" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် လိုင်း နေရာလပ်" +#: include/svx/strings.hrc:1657 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Sogdian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:422 -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" -msgid "Dimension help line overhang" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့်သည် လိုင်းအုပ်မိုးသောအရာကို ကူညီသည်" +#: include/svx/strings.hrc:1658 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sogdian" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:423 -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" -msgid "Dimension help line spacing" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့်သည် လပ်နေသော နေရာ လိုင်းကို ကူညီသည်" +#: include/svx/strings.hrc:1660 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" +msgid "Left-to-right (LTR)" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:424 -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" -msgid "Backlog of dimension help line 1" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့်၏ အလုပ်ကြွေးသည် ၁ လိုင်းကို ကူညီသည်" +#: include/svx/strings.hrc:1661 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" +msgid "Right-to-left (RTL)" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:425 -msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" -msgid "Backlog of dimension help line 2" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့်၏ အလုပ်ကြွေးသည် ၂ လိုင်းကို ကူညီသည်" +#: include/svx/strings.hrc:1662 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:426 -msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" -msgid "Lower edge dimensioning" -msgstr "ပိုနိမ့်သော အနားစောင်းများ ရှုထောင့်ပမာဏ" +#. page direction +#: include/svx/strings.hrc:1664 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" +msgid "Left-to-right (horizontal)" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:427 -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" -msgid "Dimension value across dimension line" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် တန်ဖိုးသည် ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် လိုင်းကို ဖြတ်သည်" +#: include/svx/strings.hrc:1665 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" +msgid "Right-to-left (horizontal)" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:428 -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" -msgid "Rotate dimension value by 180 degree" -msgstr "၁၈၀ ထောင့်တစ်ခု၏ ပမာဏများ (ဒီဂရီ)အားဖြင့် ထုထည် တန်ဖိုး အလှည့်ကျ လည်ခြင်း" +#: include/svx/strings.hrc:1666 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:429 -msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" -msgid "Dimension line overhang" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် လိုင်း အုပ်မိုးသောအရာ" +#: include/svx/strings.hrc:1667 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:430 -msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" -msgid "Measure unit" -msgstr "အတိုင်းအတာ ယူနစ်" +#: include/svx/svxitems.hrc:33 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Scale" +msgstr "စကေး" -#: include/svx/strings.hrc:431 -msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" -msgid "Additional scale factor" -msgstr "အပို စကေး ဆခွဲကိန်း" +#: include/svx/svxitems.hrc:34 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Brush" +msgstr "ခြစ်တံ" -#: include/svx/strings.hrc:432 -msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" -msgid "Measure unit display" -msgstr "အတိုင်းအတာ ယူနစ် ပြသသည်" +#: include/svx/svxitems.hrc:35 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Tab stops" +msgstr "အကွက်ခုန် ရပ်သည်" -#: include/svx/strings.hrc:433 -msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" -msgid "Dimension value format" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် တန်ဖိုး စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ" +#: include/svx/svxitems.hrc:36 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ" -#: include/svx/strings.hrc:434 -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" -msgid "AutoPositioning of the dimension value" -msgstr "ပမာဏ၊ထုထည်၊ရှုထောင့် တန်ဖိုး၏ အလိုလို ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/svxitems.hrc:37 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font" +msgstr "စာလုံး" -#: include/svx/strings.hrc:435 -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" -msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" -msgstr "ထုထည် တန်ဖိုး၏ အလိုအလျောက် နေရာယူသည့်အတွက် ထောင့်ချိုး" +#: include/svx/svxitems.hrc:38 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font posture" +msgstr "စာလုံးဟန်" -#: include/svx/strings.hrc:436 -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" -msgid "Determination of the dimension value angle" -msgstr "ထုထည် တန်ဖိုး ထောင့်ချိုး၏ အဆုံးအဖြတ်" +#: include/svx/svxitems.hrc:39 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font weight" +msgstr "စာလုံး အလေးချိန်" + +#: include/svx/svxitems.hrc:40 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Shadowed" +msgstr "အရိပ်ကျသည်" -#: include/svx/strings.hrc:437 -msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" -msgid "Angle of the dimension value" -msgstr "ထုထည် တန်ဖိုး၏ ထောင့်ချိုး" +#: include/svx/svxitems.hrc:41 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Individual words" +msgstr "တစ်ခုချင်း စကားလုံးများ" -#: include/svx/strings.hrc:438 -msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" -msgid "Decimal places" -msgstr "ဆယ်လီစိတ် နေရာများ" +#: include/svx/svxitems.hrc:42 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Outline" +msgstr "ကောက်ကြောင်း" -#: include/svx/strings.hrc:439 -msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" -msgid "Type of circle" -msgstr "စက်ဝိုင်း၏ ပုံစံ ရိုက်ပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:43 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Strikethrough" +msgstr "ဖြတ်မျဉ်း" -#: include/svx/strings.hrc:440 -msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" -msgid "Start angle" -msgstr "ထောင့်ချိုး စတင်ပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:44 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Underline" +msgstr "အောက်မှ မျဉ်းသားပါ" -#: include/svx/strings.hrc:441 -msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" -msgid "End angle" -msgstr "ထောင့်ချိုး အဆုံးသတ်ပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:45 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font size" +msgstr "စာလုံး အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:442 -msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" -msgid "Protected object position" -msgstr "ကာကွယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထု ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/svxitems.hrc:46 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font color" +msgstr "စာလုံး အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:443 -msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" -msgid "Protected object size" -msgstr "ကာကွယ်ထားသည့် အရာဝတ္ထု အရွယ်" +#: include/svx/svxitems.hrc:47 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Kerning" +msgstr "စာလုံးပုံစံအလှ" -#: include/svx/strings.hrc:444 -msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" -msgid "Object, printable" -msgstr "အရာဝတ္ထု၊ ပရင့်ထုတ်နိုင်သော" +#: include/svx/svxitems.hrc:48 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Effects" +msgstr "အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#: include/svx/strings.hrc:445 -msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" -msgid "Object, visible" -msgstr "" +#: include/svx/svxitems.hrc:49 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language" +msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု" -#: include/svx/strings.hrc:446 -msgctxt "SIP_SA_LAYERID" -msgid "Level ID" -msgstr "ID အဆင့်" +#: include/svx/svxitems.hrc:50 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Position" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:447 -msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" -msgid "Layer" -msgstr "အလွှာ" +#: include/svx/svxitems.hrc:51 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character blinking" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:448 -msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" -msgid "Object name" -msgstr "အရာဝတ္ထုအမည်" +#: include/svx/svxitems.hrc:52 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character set color" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ အစုံ အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:449 -msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" -msgid "Position X, complete" -msgstr "X ရပ်တည်ချက်၊ ပြည့်စုံသည်" +#: include/svx/svxitems.hrc:53 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Overline" +msgstr "ပေါ်မှ မျဉ်းသားပါ" -#: include/svx/strings.hrc:450 -msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" -msgid "Position Y, complete" -msgstr "Y ရပ်တည်ချက်၊ ပြည့်စုံသည်" +#: include/svx/svxitems.hrc:54 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Alignment" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#: include/svx/strings.hrc:451 -msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" -msgid "Total Width" -msgstr "စုစုပေါင်း အကျယ်" +#: include/svx/svxitems.hrc:55 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Line spacing" +msgstr "လိုင်း နေရာလပ်" -#: include/svx/strings.hrc:452 -msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" -msgid "Height, complete" -msgstr "အမြင့်၊ ပြည့်စုံသည်" +#: include/svx/svxitems.hrc:56 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Break" +msgstr "ပြတ်တောက်သည့် စာမျက်နှာ" -#: include/svx/strings.hrc:453 -msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" -msgid "Single position X" -msgstr "X တစ်ခုချင်း ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/svxitems.hrc:57 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hyphenation" +msgstr "တုံးတိုသုံးနည်း" -#: include/svx/strings.hrc:454 -msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" -msgid "Single position Y" -msgstr "Y တစ်ခုချင်း ရပ်တည်ချက်" +#: include/svx/svxitems.hrc:58 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Do not split paragraph" +msgstr "စာပိုဒ် အလျာလိုက် မကွဲပါစေနှင့်" -#: include/svx/strings.hrc:455 -msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" -msgid "Single width" -msgstr "တစ်ခုချင်း အကျယ်" +#: include/svx/svxitems.hrc:59 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Orphans" +msgstr "မုဆိုးမများ" -#: include/svx/strings.hrc:456 -msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" -msgid "Single height" -msgstr "တစ်ခုချင်း အမြင့်" +#: include/svx/svxitems.hrc:60 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Widows" +msgstr "မိဘမဲ့များ" -#: include/svx/strings.hrc:457 -msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" -msgid "Logical width" -msgstr "ယုတ္တိတန်သော အကျယ်" +#: include/svx/svxitems.hrc:61 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "စာပိုဒ် လပ်နေသော နေရာ" -#: include/svx/strings.hrc:458 -msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" -msgid "Logical height" -msgstr "ယုတ္တိတန်သော အမြင့်" +#: include/svx/svxitems.hrc:62 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph indent" +msgstr "စာပိုဒ် ဖြောင့်တန်းမှု" -#: include/svx/strings.hrc:459 -msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" -msgid "Single rotation angle" -msgstr "ထောင့်ချိုး တစ်ခုချင်း အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" +#: include/svx/svxitems.hrc:63 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Indent" +msgstr "အမှာစာ" -#: include/svx/strings.hrc:460 -msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" -msgid "Single shear angle" -msgstr "တစ်ခုချင်းသည် ထောင့်ချိုးကို ဖြတ်ညှပ်သည်" +#: include/svx/svxitems.hrc:64 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Spacing" +msgstr "နေရာလပ်" -#: include/svx/strings.hrc:461 -msgctxt "SIP_SA_MOVEX" -msgid "Move horizontally" -msgstr "အလျားလိုက် ရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:65 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page" +msgstr "စာမျက်နှာ" -#: include/svx/strings.hrc:462 -msgctxt "SIP_SA_MOVEY" -msgid "Move vertically" -msgstr "ထောင့်မှန်ကျကျ ရွှေ့ပြောင်းပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:66 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Style" +msgstr "စာမျက်နှာ စတိုင်လ်ပုံစံ" -#: include/svx/strings.hrc:463 -msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" -msgid "Resize X, single" -msgstr "တစ်ခုချင်း X အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:67 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Keep with next paragraph" +msgstr "နောက် စာပိုဒ်နှင့်အတူ ထိန်းသိမ်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:464 -msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" -msgid "Resize Y, single" -msgstr "တစ်ခုချင်း Y အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:68 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Blinking" +msgstr "မျက်တောင်ခတ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:465 -msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" -msgid "Single rotation" -msgstr "တစ်ခုချင်း အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" +#: include/svx/svxitems.hrc:69 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Register-true" +msgstr "မှန်ကန်သော - စာရင်းသွင်းခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:466 -msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" -msgid "Single horizontal shear" -msgstr "တစ်ခုချင်း ရေပြင်ညီ ဖြတ်ညှပ်သည်" +#: include/svx/svxitems.hrc:70 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character background" +msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ နောက်ခံ" -#: include/svx/strings.hrc:467 -msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" -msgid "Single vertical shear" -msgstr "တစ်ခုချင်း မတ်မျဉ်း ဖြတ်ညှပ်သည်" +#: include/svx/svxitems.hrc:71 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Asian font" +msgstr "အာရှ စာလုံး" -#: include/svx/strings.hrc:468 -msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" -msgid "Resize X, complete" -msgstr "ပြီးပြည့်စုံသော၊ X အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:72 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of Asian font" +msgstr "အာရှ စာလုံး၏ အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:469 -msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" -msgid "Resize Y, complete" -msgstr "ပြီးပြည့်စုံသော၊ Y အရွယ် ပြန်ပြင်ပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:73 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of Asian font" +msgstr "အာရှ စာလုံးများ၏ နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု" -#: include/svx/strings.hrc:470 -msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" -msgid "Rotate all" -msgstr "အားလုံး အလှည့်ကျ လည်စေပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:74 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of Asian font" +msgstr "အာရှ စာလုံးများ၏ဟန်" -#: include/svx/strings.hrc:471 -msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" -msgid "Shear horizontal, complete" -msgstr "ပြီးပြည့်စုံသော၊ ရေပြင်ညီ ဖြတ်ညှပ်ပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:75 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of Asian font" +msgstr "အာရှ စာလုံးများ၏ အလေးချိန်" -#: include/svx/strings.hrc:472 -msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" -msgid "Shear vertical, complete" -msgstr "ပြီးပြည့်စုံသော၊ မတ်မျဉ်း ဖြတ်ညှပ်ပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:76 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" -#: include/svx/strings.hrc:473 -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" -msgid "Reference point 1 X" -msgstr "၁ X အစက်အပြောက်အမှတ် ရည်ညွှန်းချက်" +#: include/svx/svxitems.hrc:77 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of complex scripts" +msgstr "ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော လက်ရေး/စာများ၏ အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:474 -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" -msgid "Reference point 1 Y" -msgstr "၁ Y အစက်အပြောက်အမှတ် ရည်ညွှန်းချက်" +#: include/svx/svxitems.hrc:78 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of complex scripts" +msgstr "ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော လက်ရေး/စာများ၏ နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု" -#: include/svx/strings.hrc:475 -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" -msgid "Reference point 2 X" -msgstr "၂ X အစက်အပြောက်အမှတ် ရည်ညွှန်းချက်" +#: include/svx/svxitems.hrc:79 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of complex scripts" +msgstr "ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော လက်ရေး/စာများ၏ဟန်" -#: include/svx/strings.hrc:476 -msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" -msgid "Reference point 2 Y" -msgstr "၂ Y အစက်အပြောက်အမှတ် ရည်ညွှန်းချက်" +#: include/svx/svxitems.hrc:80 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of complex scripts" +msgstr "ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော လက်ရေး/စာများ၏ အလေးချိန်" -#: include/svx/strings.hrc:477 -msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" -msgid "Hyphenation" -msgstr "တုံးတို သုံးနည်း" +#: include/svx/svxitems.hrc:81 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Double-lined" +msgstr "နှစ်ထပ် - လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:478 -msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" -msgid "Display bullets" -msgstr "သင်္ကေတရှိခြင်းများ ပြသပါ" +#: include/svx/svxitems.hrc:82 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Emphasis mark" +msgstr "အမှတ်အသား ဖိအားပေးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:479 -msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" -msgid "Numbering indents" -msgstr "အမှာစာများ နံပါတ်တပ်ခြင်း" +#: include/svx/svxitems.hrc:83 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Text spacing" +msgstr "လပ်နေသောနေရာ စာသား" -#: include/svx/strings.hrc:480 -msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" -msgid "Numbering level" -msgstr "အဆင့် နံပါတ်တပ်ခြင်း" +#: include/svx/svxitems.hrc:84 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hanging punctuation" +msgstr "ချိတ်ဆွဲထားသော ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ်" -#: include/svx/strings.hrc:481 -msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" -msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "သင်္ကေတရှိခြင်းနှင့် နံပါတ်တပ်ခြင်းများ" +#: include/svx/svxitems.hrc:85 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Forbidden characters" +msgstr "တားမြစ်ပိတ်ပင်သော အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" -#: include/svx/strings.hrc:482 -msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" -msgid "Indents" -msgstr "အမှာစာများ" +#: include/svx/svxitems.hrc:86 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Rotation" +msgstr "အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:483 -msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "စာပိုဒ် လပ်နေသော နေရာ" +#: include/svx/svxitems.hrc:87 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character scaling" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:484 -msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" -msgid "Line spacing" -msgstr "လိုင်း လပ်နေသော နေရာ" +#: include/svx/svxitems.hrc:88 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Relief" +msgstr "ရုပ်ကြွ" -#: include/svx/strings.hrc:485 -msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "စာပိုဒ် ဖြောင့်တန်းမှု" +#: include/svx/svxitems.hrc:89 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Vertical text alignment" +msgstr "မျဉ်းမတ်စာသား ဖြောင့်တန်းမှု" -#: include/svx/strings.hrc:486 -msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" -msgid "Tabulators" -msgstr "ဇယားကွက်ခွဲ ခလုတ်များ" +#: svx/inc/fieldunit.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Millimeter" +msgstr "မီလီမီတာ" -#: include/svx/strings.hrc:487 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" -msgid "Font color" -msgstr "ဖောင့်အရောင်" +#: svx/inc/fieldunit.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Centimeter" +msgstr "စင်တီမီတာ" -#: include/svx/strings.hrc:488 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" -msgid "Character set" -msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ အစုံ" +#: svx/inc/fieldunit.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Meter" +msgstr "မီတာ" -#: include/svx/strings.hrc:489 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" -msgid "Font size" -msgstr "စာလုံး အရွယ်" +#: svx/inc/fieldunit.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Kilometer" +msgstr "ကီလိုမီတာ" -#: include/svx/strings.hrc:490 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" -msgid "Font width" -msgstr "စာလုံး အကျယ်" +#: svx/inc/fieldunit.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Inch" +msgstr "လက်မ" -#: include/svx/strings.hrc:491 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" -msgid "Bold (thickness)" -msgstr "စာလုံးမဲ (ထူထပ်သော)" +#: svx/inc/fieldunit.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Foot" +msgstr "ပေ" -#: include/svx/strings.hrc:492 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" -msgid "Underline" -msgstr "အောက်မှ မျဉ်းသားပါ" +#: svx/inc/fieldunit.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Miles" +msgstr "မိုင်များ" -#: include/svx/strings.hrc:493 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" -msgid "Overline" -msgstr "ပေါ်မှ မျဉ်းသားပါ" +#: svx/inc/fieldunit.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Pica" +msgstr "ပီကာ" -#: include/svx/strings.hrc:494 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" -msgid "Strikethrough" -msgstr "ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/fieldunit.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Point" +msgstr "ပွိုင့်" -#: include/svx/strings.hrc:495 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" -msgid "Italic" -msgstr "စာလုံးစောင်း" +#: svx/inc/fieldunit.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Char" +msgstr "ပုံစံကားချပ်" -#: include/svx/strings.hrc:496 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" -msgid "Outline" -msgstr "ကောက်ကြောင်း" +#: svx/inc/fieldunit.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Line" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:497 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" -msgid "Font shadow" -msgstr "စာလုံး အရိပ်" +#: svx/inc/fmstring.hrc:27 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "LIKE" +msgstr "LIKE" -#: include/svx/strings.hrc:498 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" -msgid "Superscript/subscript" -msgstr "စာကြောင်းပေါ်ထပ်တင်ပါ/စာကြောင်းအောက်တွင်ထားပါ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "NOT" +msgstr "NOT" -#: include/svx/strings.hrc:499 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" -msgid "Kerning" -msgstr "စာလုံးပုံစံအလှ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "EMPTY" +msgstr "EMPTY" -#: include/svx/strings.hrc:500 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" -msgid "Manual kerning" -msgstr "လက်စွဲစာစောင် စာလုံးပုံစံအလှ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" -#: include/svx/strings.hrc:501 -msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" -msgid "No underline for spaces" -msgstr "နေရာလပ်များအတွက် အောက်မှ မျဉ်း မသားပါ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" -#: include/svx/strings.hrc:502 -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" -msgid "Tabulator" -msgstr "ဇယားကွက်ခွဲ ခလုတ်" +#: svx/inc/fmstring.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "IS" +msgstr "IS" -#: include/svx/strings.hrc:503 -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" -msgid "Optional line break" -msgstr "စိတ်ကြိုက် လိုင်း ပြတ်တောက်သည်" +#: svx/inc/fmstring.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "BETWEEN" +msgstr "BETWEEN" -#: include/svx/strings.hrc:504 -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" -msgid "Non-convertible character" -msgstr "မလဲလှယ်နိုင်သော အက္ခရာ၊သင်္ကေတ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:34 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "OR" +msgstr "OR" -#: include/svx/strings.hrc:505 -msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" -msgid "Fields" -msgstr "နေရာကွက်များ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:35 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "AND" +msgstr "AND" -#: include/svx/strings.hrc:506 -msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" -msgid "Red" -msgstr "အနီရောင်" +#: svx/inc/fmstring.hrc:36 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Average" +msgstr "ပျမ်းမျှ" -#: include/svx/strings.hrc:507 -msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" -msgid "Green" -msgstr "အစိမ်းရောင်" +#: svx/inc/fmstring.hrc:37 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Count" +msgstr "ရေတွက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:508 -msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" -msgid "Blue" -msgstr "အပြာရောင်" +#: svx/inc/fmstring.hrc:38 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Maximum" +msgstr "အမြင့်ဆုံး" -#: include/svx/strings.hrc:509 -msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" -msgid "Brightness" -msgstr "တောက်ပခြင်း" +#: svx/inc/fmstring.hrc:39 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Minimum" +msgstr "အနိမ့်ဆုံး" -#: include/svx/strings.hrc:510 -msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" -msgid "Contrast" -msgstr "ဆန့်ကျင် ကွဲလွဲချက်" +#: svx/inc/fmstring.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Sum" +msgstr "ပုစ္ဆာ" -#: include/svx/strings.hrc:511 -msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" -msgid "Gamma" -msgstr "တတိယဂရိအက္ခရာ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Every" +msgstr "အရာရာတိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:512 -msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +#: svx/inc/fmstring.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Any" +msgstr "ကြိုက်ရာ" -#: include/svx/strings.hrc:513 -msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" -msgid "Invert" -msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Some" +msgstr "အချို့" -#: include/svx/strings.hrc:514 -msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" -msgid "Image mode" -msgstr "" +#: svx/inc/fmstring.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_POP" +msgstr "STDDEV_POP" -#: include/svx/strings.hrc:515 -msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" -msgid "Crop" -msgstr "လိုသလို ညှိယူပါ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:45 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_SAMP" +msgstr "STDDEV_SAMP" -#: include/svx/strings.hrc:516 -msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" -msgid "Media object" -msgstr "ကြားခံ အရာဝတ္ထု" +#: svx/inc/fmstring.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_SAMP" +msgstr "VAR_SAMP" -#: include/svx/strings.hrc:517 -msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" -msgid "Media objects" -msgstr "ကြားခံ အရာဝတ္ထုများ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_POP" +msgstr "VAR_POP" -#. drawing layer table strings -#: include/svx/strings.hrc:519 -msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" -msgid "Insert column" -msgstr "ကော်လံထပ်ထည့်ပါ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Collect" +msgstr "စုစည်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:520 -msgctxt "STR_TABLE_INSROW" -msgid "Insert row" -msgstr "အတန်းထပ်ထည့်ပါ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Fusion" +msgstr "ရောနှောခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:521 -msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" -msgid "Delete column" -msgstr "ကော်လံဖျက်ပါ" +#: svx/inc/fmstring.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Intersection" +msgstr "အပြန်အလှန် တုန့်ပြန်မှု" -#: include/svx/strings.hrc:522 -msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" -msgid "Delete row" -msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" +#: svx/inc/frmsel.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Border setting" +msgstr "နယ်နိမိတ် ရွေးနိုင်ခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:523 -msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" -msgid "Split cells" -msgstr "ဆဲလ်အကွက်များခွဲထုတ်ပါ" +#: svx/inc/frmsel.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Left border line" +msgstr "ဘယ်ဖက် နိယ်နမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:524 -msgctxt "STR_TABLE_MERGE" -msgid "Merge cells" -msgstr "ဆဲလ်အကွက်များဖြန့်ချပါ" +#: svx/inc/frmsel.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Right border line" +msgstr "ညာဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:525 -msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" -msgid "Format cell" -msgstr "ဆဲလ်အကွက်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" +#: svx/inc/frmsel.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Top border line" +msgstr "ထိပ်ဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:526 -msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" -msgid "Distribute rows" -msgstr "အတန်းများဖြန့်ချပါ" +#: svx/inc/frmsel.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "အောက်ခြေဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:527 -msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" -msgid "Distribute columns" -msgstr "ကော်လံများဖြန့်ချပါ" +#: svx/inc/frmsel.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "ရေပြင်ညီ နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:528 -#, fuzzy -msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" -msgid "Delete cell contents" -msgstr "မာတိကာများဖျက်ပါ" +#: svx/inc/frmsel.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "မျဉ်းမတ် နယ်နမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:529 -msgctxt "STR_TABLE_STYLE" -msgid "Table style" -msgstr "ဇယား စတိုင်လ်" +#: svx/inc/frmsel.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ ညာဖက်အောက်ခြေသို့ ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:530 -msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" -msgid "Table style settings" -msgstr "ဇယားပုံစံပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ" +#: svx/inc/frmsel.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေမှ ညာဖက်ထိပ်သို့ ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:531 -msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" -msgid "Table" -msgstr "ဇယား" +#: svx/inc/frmsel.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Border setting" +msgstr "နယ်နိမိတ် ရွေးနိုင်ခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:532 -msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" -msgid "Tables" -msgstr "ဇယားများ" +#: svx/inc/frmsel.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Left border line" +msgstr "ဘယ်ဖက် နိယ်နမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:533 -#, fuzzy -msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" -msgid "Font work" -msgstr "စာလုံးစုပုံစံ" +#: svx/inc/frmsel.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Right border line" +msgstr "ညာဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:535 -msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" -msgid "Continuous" -msgstr "မရပ်မနား" +#: svx/inc/frmsel.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Top border line" +msgstr "ထိပ်ဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:536 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" -msgid "Gradient" -msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်း" +#: svx/inc/frmsel.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "အောက်ခြေဖက် နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:537 -msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" -msgid "Bitmap" -msgstr "ပုံရိပ်" +#: svx/inc/frmsel.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "ရေပြင်ညီ နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:538 -msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" -msgid "Pattern" -msgstr "အကွက်ပုံစံ" +#: svx/inc/frmsel.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "မျဉ်းမတ် နယ်နမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:539 -msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" -msgid "Untitled Pattern" -msgstr "" +#: svx/inc/frmsel.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ ညာဖက်အောက်ခြေသို့ ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:540 -msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" -msgid "Line Style" -msgstr "လိုင်း စတိုင်လ်" +#: svx/inc/frmsel.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေမှ ညာဖက်ထိပ်သို့ ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း နယ်နိမိတ်လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:541 -msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" +#: svx/inc/numberingtype.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" msgstr "မရှိပါ" -#: include/svx/strings.hrc:542 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" -msgid "Color" -msgstr "အရောင်" - -#: include/svx/strings.hrc:543 -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" -msgid "Hatching" -msgstr "အစင်းအကွက်" - -#: include/svx/strings.hrc:544 -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" -msgid "Arrowheads" -msgstr "မြှားခေါင်းများ" - -#: include/svx/strings.hrc:545 -msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" -msgid "Arrow" -msgstr "မြှား" +#. SVX_NUM_NUMBER_NONE +#: svx/inc/numberingtype.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Bullet" +msgstr "သင်္ကေတများရှိခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:546 -msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" -msgid "Square" -msgstr "စတုရန်း" +#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Graphics" +msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:547 -msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" -msgid "Circle" -msgstr "စက်ဝိုင်း" +#. SVX_NUM_BITMAP +#: svx/inc/numberingtype.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Linked graphics" +msgstr "ကွင်းဆက် ပန်းချီဒီဇိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:548 -msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" -msgid "- none -" -msgstr "- ဘာမျှမရှိပါ -" +#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "၁၊၂၊၃" -#: include/svx/strings.hrc:549 -msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" -msgid "Transparency" -msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်သော" +#. SVX_NUM_ARABIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." -#: include/svx/strings.hrc:550 -msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" -msgid "Centered" -msgstr "ဗဟိုချက်" +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." -#: include/svx/strings.hrc:551 -msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" -msgid "Not centered" -msgstr "ဗဟိုချက် မဟုတ်ပါ" +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." -#: include/svx/strings.hrc:552 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" -msgid "Default" -msgstr "နဂိုမူလ" +#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." -#: include/svx/strings.hrc:553 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" -msgid "Grayscale" -msgstr "မီးခိုးရောင်စကေးလ်" +#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:554 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" -msgid "Black/White" -msgstr "အနက်ရောင်/အဖြူရောင်" +#. TEXT_NUMBER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "One, Two, Three, ..." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:555 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" -msgid "Watermark" -msgstr "နောက်ခံပုံ" +#. TEXT_CARDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "First, Second, Third, ..." +msgstr "" -#. Elements of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:557 +#. TEXT_ORDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:41 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" -msgid "Black" -msgstr "အလွတ်" - -#: include/svx/strings.hrc:558 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" -msgid "Gray" -msgstr "မီးခိုးရောင်" - -#: include/svx/strings.hrc:559 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" -msgid "White" -msgstr "အဖြူ" +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#: include/svx/strings.hrc:560 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "အဝါရောင်" +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N +#: svx/inc/numberingtype.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#: include/svx/strings.hrc:561 +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N +#: svx/inc/numberingtype.hrc:43 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" -msgid "Gold" -msgstr "ရွှေ" +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Native Numbering" +msgstr "မူလနံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:562 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" -msgid "Orange" -msgstr "လိမ္မော်ရောင်" +#. NATIVE_NUMBERING +#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#: include/svx/strings.hrc:563 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" -msgid "Brick" -msgstr "" +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#: include/svx/strings.hrc:564 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" -msgid "Red" -msgstr "အနီရောင်" +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#: include/svx/strings.hrc:565 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" -msgid "Magenta" -msgstr "မရမ်း" +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ဘယ်လ်ဂျီယန်)" -#: include/svx/strings.hrc:566 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" -msgid "Purple" -msgstr "" +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ရုရှား)" -#: include/svx/strings.hrc:567 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" -msgid "Indigo" -msgstr "" +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(ရှရှား)" -#: include/svx/strings.hrc:568 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "အပြာရောင်" +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ရှရှား)" -#: include/svx/strings.hrc:569 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" -msgid "Teal" -msgstr "" +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ရှရှား)" -#: include/svx/strings.hrc:570 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "အစိမ်းရောင်" +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ဆာဗီးယန်း)" -#: include/svx/strings.hrc:571 +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" -msgid "Lime" -msgstr "အစဉ်အတိုင်း" +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ဆာဗီးယန်း)" -#. Light variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:573 +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" -msgid "Light Gray" -msgstr "မီးခိုးဖျော့" +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ဆာဗီးယန်း)" -#: include/svx/strings.hrc:574 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" -msgid "Light Yellow" -msgstr "" +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ...(ဆာဗီးယန်း)" -#: include/svx/strings.hrc:575 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" -msgid "Light Gold" +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:576 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" -msgid "Light Orange" +#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:577 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" -msgid "Light Brick" +#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...י, יא...כ, ..." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:578 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" -msgid "Light Red" -msgstr "အနီဖျော့" - -#: include/svx/strings.hrc:579 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" -msgid "Light Magenta" +#. NUMBER_HEBREW +#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:580 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" -msgid "Light Purple" +#. CHARS_HEBREW +#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:581 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" -msgid "Light Indigo" +#. NUMBER_ARABIC_INDIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:582 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" -msgid "Light Blue" -msgstr "အပြာဖျော့" - -#: include/svx/strings.hrc:583 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" -msgid "Light Teal" +#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "१, २, ३, ..." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:584 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" -msgid "Light Green" -msgstr "အစိမ်းဖျော့" +#: svx/inc/samecontent.hrc:18 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "All Pages" +msgstr "စာမျက်နှာအားလုံး" -#: include/svx/strings.hrc:585 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" -msgid "Light Lime" -msgstr "" +#: svx/inc/samecontent.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First Page" +msgstr "ပထမဆုံး စာမျက်နှာ" -#. Dark variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:587 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" -msgid "Dark Gray" -msgstr "" +#: svx/inc/samecontent.hrc:20 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "ဘယ်ဖက်နှင့်ညာဖက်သို့မြှား" -#: include/svx/strings.hrc:588 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" -msgid "Dark Yellow" +#: svx/inc/samecontent.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:589 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" -msgid "Dark Gold" +#: svx/inc/spacing.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "None" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:590 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" -msgid "Dark Orange" +#: svx/inc/spacing.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Extra Small (1/16\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:591 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" -msgid "Dark Brick" +#: svx/inc/spacing.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Small (1/8\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:592 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" -msgid "Dark Red" -msgstr "အနီရင့်ရောင်" - -#: include/svx/strings.hrc:593 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" -msgid "Dark Magenta" +#: svx/inc/spacing.hrc:22 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Small Medium (1/4\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:594 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" -msgid "Dark Purple" +#: svx/inc/spacing.hrc:23 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Medium (3/8\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:595 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" -msgid "Dark Indigo" +#: svx/inc/spacing.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Medium Large (1/2\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:596 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" -msgid "Dark Blue" +#: svx/inc/spacing.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Large (3/4\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:597 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" -msgid "Dark Teal" +#: svx/inc/spacing.hrc:26 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Extra Large (1\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:598 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" -msgid "Dark Green" +#: svx/inc/spacing.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "None" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:599 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" -msgid "Dark Lime" +#: svx/inc/spacing.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Extra Small (0.16cm)" msgstr "" -#. Elements of the Tonal color palette -#: include/svx/strings.hrc:601 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" -msgid "Violet" -msgstr "ခရမ်းရောင်" - -#: include/svx/strings.hrc:602 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" -msgid "Violet (Out of Gamut)" +#: svx/inc/spacing.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Small (0.32cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:603 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" -msgid "Blue (Out of Gamut)" +#: svx/inc/spacing.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Small Medium (0.64cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:604 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" -msgid "Azure (Out of Gamut)" +#: svx/inc/spacing.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Medium (0.95cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:605 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" -msgid "Spring Green (Out of Gamut)" +#: svx/inc/spacing.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Medium Large (1.27cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:606 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" -msgid "Green (Out of Gamut)" +#: svx/inc/spacing.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Large (1.9cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:607 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" -msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" +#: svx/inc/spacing.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Extra Large (2.54cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:608 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" -msgid "Orange (Out of Gamut)" +#: svx/inc/spacing.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "None" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:609 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" -msgid "Red (Out of Gamut)" +#: svx/inc/spacing.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Extra Small (1/16\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:610 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" -msgid "Rose (Out of Gamut)" +#: svx/inc/spacing.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Small (1/8\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:611 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" -msgid "Azure" +#: svx/inc/spacing.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Small Medium (1/4\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:612 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" -msgid "Cyan" -msgstr "စိမ်းပြာ" +#: svx/inc/spacing.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Medium (3/8\")" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:613 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" -msgid "Spring Green" +#: svx/inc/spacing.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Medium Large (1/2\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:614 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" -msgid "Chartreuse Green" +#: svx/inc/spacing.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Large (3/4\")" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:615 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" -msgid "Rose" +#: svx/inc/spacing.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Extra Large (1\")" msgstr "" -#. Old default color names, probably often used in saved files -#: include/svx/strings.hrc:617 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" -msgid "Blue classic" +#: svx/inc/spacing.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "None" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:618 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" -msgid "Blue gray" +#: svx/inc/spacing.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Extra Small (0.16cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:619 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" -msgid "Bordeaux" +#: svx/inc/spacing.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Small (0.32cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:620 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" -msgid "Pale yellow" +#: svx/inc/spacing.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Small Medium (0.64cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:621 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" -msgid "Pale green" +#: svx/inc/spacing.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Medium (0.95cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:622 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" -msgid "Dark violet" +#: svx/inc/spacing.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Medium Large (1.27cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:623 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" -msgid "Salmon" +#: svx/inc/spacing.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Large (1.9cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:624 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" -msgid "Sea blue" +#: svx/inc/spacing.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Extra Large (2.54cm)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:625 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" -msgid "Chart" -msgstr "ပုံစံကားချပ်" +#: svx/inc/svxerr.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the thesaurus." +msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရှင်းသော ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း။" -#: include/svx/strings.hrc:626 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" -msgid "Sky blue" +#: svx/inc/svxerr.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the spellcheck." +msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရှင်းသော စာလုံးပေါင်းစစ်ဆေးချက်။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the hyphenation." +msgstr "$(ERR) တွက်ချက် ဆောင်ရွက် ဖြေရှင်းသော တုံးတို သုံးနည်း။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a dictionary." +msgstr "$(ERR) ဖန်တီးသော အညွှန်း တစ်ခု။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) setting background attribute." +msgstr "$(ERR) ရွေးနိုင်ခြင်း နောက်ခံ ပင်ကိုယ် အရည်အချင်း။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the graphics." +msgstr "$(ERR) ဆွဲတင်သော ပန်းချီဒီဇိုင်း။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" +"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" +"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" +"စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးသည့် ဖန်ရှင်အားဖြင့် $(ARG1) မထောက်ပံ့ပါ (သို့) အသုံးပြုသူ လောလောဆယ် သုံးခြင်း မရပါ။ \n" +"သင့် စတင် အသုံးပြုရန် စီမံခြင်း စစ်ဆေးပေးပြီးတော့ အကယ်၍ လိုအပ်ပါက လိုနေသည့် နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ယူနစ်တစ်ခု စတင် အသုံးပြုရန် စီမံပါ \n" +" (သို့) ကိရိယာများ၊ ရွေးပိုင်ခွင့်များ၊ နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု ရွေးနိုင်ခြင်းများ၊ ရေးသားမှု အကူများ('Tools – Options - Language Settings - Writing Aids') အောက်မှ ခလုတ်ဖွင့်ပါ။" -#: include/svx/strings.hrc:627 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" -msgid "Yellow green" +#: svx/inc/svxerr.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "Spellcheck is not available." +msgstr "စာလုံးပေါင်း စစ်ဆေးချက် မရနိုင်ပါ။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." +msgstr "$(ARG1) ထုံးစံ အညွှန်း ဖန်တီးနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." +msgstr "$(ARG1) ပန်းချီဒီဇိုင်းဆွဲခြင်းဆိုင်ရာ ရှာထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "An unlinked graphic could not be loaded." +msgstr "ကွင်းမဆက်ထားသည့် ပန်းချီဒီဇိုင်းဆွဲခြင်းဆိုင်ရာ တစ်ခု ဆွဲတင်ထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "A language has not been fixed for the selected term." +msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် အချက်အတွက် နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု တစ်ခု ပုံမသွင်းထားပါ။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:628 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" -msgid "Pink" -msgstr "ချိတ်ဆက်မှု" +#: svx/inc/svxerr.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် ပါဝင်သည့် VBA မူလ အခြေခံလက္ခဏာ(Basic Code) သိမ်းထားနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." +msgstr "စကားဝှက် မမှန်ပါ။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖွင့်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." +msgstr "ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် သုံးထားသည့် လုံခြုံရန် စကားဝှက်ဖြင့် ပြောင်းလဲ ရေးသားခြင်း နည်းစနစ် မထောက်ပံ့ပါ။ Microsoft Office 97/2000 သာ လုံခြုံရန် စကားဝှက်ဖြင့် ပြောင်းလဲ ရေးသားရန် စကားဝှက် တိုက်ရိုက် အသုံးပြုခြင်း ထောက်ပံ့ထားသည်။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." +msgstr "စကားဝှက် - လုံခြုံရန် စကားဝှက်ဖြင့် ပြောင်းလဲ ရေးသားခြင်း Microsoft PowerPoint တင်ပြချက်များ၏ ဆွဲတင်ခြင်း မထောက်ပံ့ပါ။" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" +"Do you want to save the document without password protection?" +msgstr "" +"Microsoft Office စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ တစ်ခုတွင် မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ သိမ်းထားသောအခါ စကားဝှက် အကာအကွယ် မထောက်ပံ့ပါ။ \n" +"စကားဝှက် အကာအကွယ် မပါဘဲ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ သိမ်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right" +msgstr "ညာဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From left" +msgstr "ဘယ်ဖက်မှ" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inside" +msgstr "အတွင်းဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outside" +msgstr "အပြင်ဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From inside" +msgstr "အတွင်းဖက်မှ" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph area" +msgstr "စာပိုဒ် ဧရိယာ" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph text area" +msgstr "စာပိုဒ် စာသား ဧရိယာ" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left page border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ ဘယ်ဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right page border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ ညာဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left paragraph border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် ဘယ်ဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right paragraph border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် ညာဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner page border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ အတွင်းဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer page border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ အပြင်ဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner paragraph border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် အတွင်းဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer paragraph border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် အပြင်ဖက်" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire page" +msgstr "စာမျက်နှာ တစ်ခုလုံး" -#: include/svx/strings.hrc:629 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "စိမ်းပြာရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Page text area" +msgstr "စာမျက်နှာ စာသား ဧရိယာ" -#. 16 old AutoFormat Table Styles -#: include/svx/strings.hrc:631 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" -msgid "3D" -msgstr "3D" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Base line" +msgstr "အခြေခံလိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:632 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" -msgid "Black 1" -msgstr "အနက်ရောင် ၁" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Character" +msgstr "အက္ခရာ" -#: include/svx/strings.hrc:633 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" -msgid "Black 2" -msgstr "အနက်ရောင် ၂" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Row" +msgstr "အတန်းလိုက်" -#: include/svx/strings.hrc:634 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "အပြာရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Margin" +msgstr "အနားသတ်မျဉ်း" -#: include/svx/strings.hrc:635 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" -msgid "Brown" -msgstr "အညိုရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left frame border" +msgstr "ဘယ်ဖက် ဘောင် နယ်နိမိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:636 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" -msgid "Currency" -msgstr "အများလက်ခံနိုင်သော" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right frame border" +msgstr "ညာဖက် ဘောင် နယ်နိမိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:637 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" -msgid "Currency 3D" -msgstr "အများလက်ခံနိုင်သော 3D" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire frame" +msgstr "ဘောင် တစ်ခုလုံး" -#: include/svx/strings.hrc:638 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" -msgid "Currency Gray" -msgstr "လက်ရှိမီးခိုးရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Frame text area" +msgstr "ဘောင် စာသား ဧရိယာ" -#: include/svx/strings.hrc:639 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" -msgid "Currency Lavender" -msgstr "လက်ရှိ ခရမ်းပြာနုရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner frame border" +msgstr "အတွင်းဖက် ဘောင် နယ်နိမိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:640 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" -msgid "Currency Turquoise" -msgstr "လက်ရှိ စိမ်းပြာရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer frame border" +msgstr "အပြင်ဖက် ဘောင် နယ်နိမိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:641 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" -msgid "Gray" -msgstr "မီးခိုးရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top" +msgstr "ထိပ်" -#: include/svx/strings.hrc:642 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "အစိမ်းရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom" +msgstr "အောက်ခြေ" -#: include/svx/strings.hrc:643 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" -msgid "Lavender" -msgstr "ခရမ်းပြာနုရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Center" +msgstr "ဗဟို" -#: include/svx/strings.hrc:644 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" -msgid "Red" -msgstr "အနီရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From top" +msgstr "ထိပ်မှ" -#: include/svx/strings.hrc:645 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "စိမ်းပြာရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From bottom" +msgstr "အောက်ခြေမှ" -#: include/svx/strings.hrc:646 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "အဝါရောင်" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Below" +msgstr "အောက်" -#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 -#: include/svx/strings.hrc:648 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" -msgid "Academic" -msgstr "" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From right" +msgstr "ညာဖက်မှ" -#: include/svx/strings.hrc:649 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" -msgid "Box List Blue" -msgstr "" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top page border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ ထိပ်ဖက်" -#: include/svx/strings.hrc:650 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" -msgid "Box List Green" -msgstr "" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom page border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာမျက်နှာ အောက်ခြေဖက်" -#: include/svx/strings.hrc:651 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" -msgid "Box List Red" -msgstr "" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top paragraph border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် ထိပ်ဖက်" -#: include/svx/strings.hrc:652 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" -msgid "Box List Yellow" -msgstr "" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom paragraph border" +msgstr "နယ်နိမိတ် စာပိုဒ် အောက်ခြေဖက်" -#: include/svx/strings.hrc:653 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" -msgid "Elegant" -msgstr "" +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Line of text" +msgstr "စာသား၏လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:654 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" -msgid "Financial" -msgstr "ငွေ​​ကြေးဆိုင်ရာ" +#: svx/inc/tabwin.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Table" +msgstr "ဇယား" -#: include/svx/strings.hrc:655 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" -msgid "Simple Grid Columns" -msgstr "" +#: svx/inc/tabwin.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Query" +msgstr "ကွာရီ" -#: include/svx/strings.hrc:656 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" -msgid "Simple Grid Rows" -msgstr "" +#: svx/inc/tabwin.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#: include/svx/strings.hrc:657 -msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" -msgid "Simple List Shaded" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ဝင်းဒိုးများ-၁၂၅၂/ဝင်းလက်တင် ၁)" -#: include/svx/strings.hrc:658 -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" -msgid "Line joint averaged" -msgstr "ပျမ်းမျှ အဆစ်လိုင်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (Apple Macintosh)" -#: include/svx/strings.hrc:659 -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" -msgid "Line joint bevel" -msgstr "အနားစောင်းဖေါ်သည့် အဆစ်လိုင်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-850/နိုင်ငံတကာ)" -#: include/svx/strings.hrc:660 -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" -msgid "Line joint miter" -msgstr "မီတာ အဆစ်လိုင်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-437/US)" -#: include/svx/strings.hrc:661 -msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" -msgid "Line joint round" -msgstr "လည်ပတ်သော အဆစ်လိုင်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-860/ပေါ်တူဂီ)" -#. the familiar name for it -#: include/svx/strings.hrc:663 -msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" -msgid "Line cap flat" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-861/Icelandic)" -#: include/svx/strings.hrc:664 -msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" -msgid "Line cap round" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-863/ပြင်သစ် (Can.))" -#: include/svx/strings.hrc:665 -msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" -msgid "Line cap square" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-865/Nordic)" -#: include/svx/strings.hrc:666 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" -msgid "Gradient" -msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ASCII/US)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ASCII/US)" -#: include/svx/strings.hrc:667 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" -msgid "Linear blue/white" -msgstr "အစဉ်အတိုင်း အပြာရောင် / အဖြူရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-1)" -#: include/svx/strings.hrc:668 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" -msgid "Linear magenta/green" -msgstr "အစဉ်အတိုင်း ပန်းခရမ်းရောင် / အစိမ်းရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-2)" -#: include/svx/strings.hrc:669 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" -msgid "Linear yellow/brown" -msgstr "အစဉ်အတိုင်း အဝါရောင် / အညိုရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" +msgstr "လက်တင် ၃ (ISO-8859-3)" -#: include/svx/strings.hrc:670 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" -msgid "Radial green/black" -msgstr "ဗဟိုမှ ပတ်လည် အတန်းလိုက် ဖြာထွက်သော အစိမ်းရောင် / အနက်ရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "ဘယ်တစ် (ISO-8859-4)" -#: include/svx/strings.hrc:671 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" -msgid "Radial red/yellow" -msgstr "ဗဟိုမှ ပတ်လည် အတန်းလိုက် ဖြာထွက်သော အနီရောင် / အဝါရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "ဆီရီလစ် (ISO-8859-5)" -#: include/svx/strings.hrc:672 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" -msgid "Rectangular red/white" -msgstr "ထောင့်မှန် စတုဂံပုံ အနီရောင် / အဖြူရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "အာရေဗီ (ISO-8859-6)" -#: include/svx/strings.hrc:673 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" -msgid "Square yellow/white" -msgstr "စတုရန်းပုံ အဝါရောင် / အဖြူရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "ဂရိ (ISO-8859-7)" -#: include/svx/strings.hrc:674 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" -msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" -msgstr "ဘဲဥပုံ မီးခိုးပြာရောင် / အပြာနုရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "ဟေဗြဲ (ISO-8859-8)" -#: include/svx/strings.hrc:675 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" -msgid "Axial light red/white" -msgstr "အနီနုရာင် / အဖြူရောင် ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "တာကရှ် (ISO-8859-9)" -#. l means left -#: include/svx/strings.hrc:677 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" -msgid "Diagonal 1l" -msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-14)" -#. r means right -#: include/svx/strings.hrc:679 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" -msgid "Diagonal 1r" -msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-15/EURO)" -#. l means left -#: include/svx/strings.hrc:681 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" -msgid "Diagonal 2l" -msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-737)" +msgstr "ဂရိ (DOS/OS2-737)" -#. r means right -#: include/svx/strings.hrc:683 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" -msgid "Diagonal 2r" -msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" +msgstr "ဘယ်တစ် (DOS/OS2-775)" -#. l means left -#: include/svx/strings.hrc:685 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" -msgid "Diagonal 3l" -msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" +msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (DOS/OS2-852)" -#. r means right -#: include/svx/strings.hrc:687 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" -msgid "Diagonal 3r" -msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" +msgstr "ဆီရီလစ် (DOS/OS2-855)" -#. l means left -#: include/svx/strings.hrc:689 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" -msgid "Diagonal 4l" -msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" +msgstr "တာကရှ် (DOS/OS2-857)" -#. r means right -#: include/svx/strings.hrc:691 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" -msgid "Diagonal 4r" -msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" +msgstr "ဟေဗြဲ (DOS/OS2-862)" -#: include/svx/strings.hrc:692 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" -msgid "Diagonal Blue" -msgstr "အပေါ် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" +msgstr "အာရေဗီ (DOS/OS2-864)" -#: include/svx/strings.hrc:693 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" -msgid "Diagonal Green" -msgstr "အောက် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" +msgstr "ဆီရီလစ် (DOS/OS2-866/Russian)" -#: include/svx/strings.hrc:694 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" -msgid "Diagonal Orange" -msgstr "အောက် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" +msgstr "ဂရိ (DOS/OS2-869/Modern)" -#: include/svx/strings.hrc:695 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" -msgid "Diagonal Red" -msgstr "အောက် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" +msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (Windows-1250/WinLatin 2)" -#: include/svx/strings.hrc:696 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" -msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "ထောင့်ဖြတ်မျဉ်းစတုရန်းများ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "ဆီရီလစ် (Windows-1251)" -#: include/svx/strings.hrc:697 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" -msgid "Diagonal Violet" -msgstr "အောက် ထောင့်ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "ဂရိ (Windows-1253)" -#: include/svx/strings.hrc:698 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" -msgid "From a Corner" -msgstr "ဖိုင်တွဲထောင့်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "တာကရှ် (Windows-1254)" -#: include/svx/strings.hrc:699 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" -msgid "From a Corner, Blue" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "ဟေဗြဲ (Windows-1255)" -#: include/svx/strings.hrc:700 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" -msgid "From a Corner, Green" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "အာရေဗီ (Windows-1256)" -#: include/svx/strings.hrc:701 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" -msgid "From a Corner, Orange" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "ဘယ်တစ် (Windows-1257)" -#: include/svx/strings.hrc:702 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" -msgid "From a Corner, Red" +#: svx/inc/txenctab.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:703 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" -msgid "From a Corner, Turquoise" -msgstr "လက်ရှိ စိမ်းပြာရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (Apple Macintosh)" -#: include/svx/strings.hrc:704 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" -msgid "From a Corner, Violet" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" +msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (Apple Macintosh/Croatian)" -#: include/svx/strings.hrc:705 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" -msgid "From the Middle" -msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" +msgstr "ဆီရီလစ် (Apple Macintosh)" -#: include/svx/strings.hrc:706 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" -msgid "From the Middle, Blue" -msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Apple Macintosh)" +msgstr "ဂရိ (Apple Macintosh)" -#: include/svx/strings.hrc:707 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" -msgid "From the Middle, Green" -msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" +msgstr "အနောက်တိုင်း ဥရောပ (Apple Macintosh/Icelandic)" -#: include/svx/strings.hrc:708 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" -msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:74 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" +msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (Apple Macintosh/Croatian)" -#: include/svx/strings.hrc:709 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" -msgid "From the Middle, Red" -msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Apple Macintosh)" +msgstr "တာကရှ် (Apple Macintosh)" -#: include/svx/strings.hrc:710 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" -msgid "From the Middle, Turquoise" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" +msgstr "ဆီရီလစ် (Apple Macintosh/Ukrainian)" -#: include/svx/strings.hrc:711 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" -msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်မှ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" +msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (Apple Macintosh)" -#: include/svx/strings.hrc:712 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" -msgid "Horizontal" -msgstr "ရေပြင်ညီ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" +msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (Apple Macintosh)" -#: include/svx/strings.hrc:713 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" -msgid "Horizontal Blue" -msgstr "အပြင်ရေပြင်ညီ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Apple Macintosh)" +msgstr "ဂျပန် (Apple Macintosh)" -#: include/svx/strings.hrc:714 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" -msgid "Horizontal Green" -msgstr "အတွင်းရေပြင်ညီ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Apple Macintosh)" +msgstr "ကိုးရီးယား (Apple Macintosh)" -#: include/svx/strings.hrc:715 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" -msgid "Horizontal Orange" -msgstr "ရေပြင်ညီမျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Windows-932)" +msgstr "ဂျပန် (Windows-932)" -#: include/svx/strings.hrc:716 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" -msgid "Horizontal Red" -msgstr "ရေပြင်ညီ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Windows-936)" +msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (Windows-936)" -#: include/svx/strings.hrc:717 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" -msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "ရေပြင်ညီ ပေတံ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-949)" +msgstr "ကိုးရီးယား (Windows-949)" -#: include/svx/strings.hrc:718 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" -msgid "Horizontal Violet" -msgstr "အပြင်ရေပြင်ညီ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Windows-950)" +msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (Windows-950)" -#: include/svx/strings.hrc:719 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" -msgid "Radial" -msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" +#: svx/inc/txenctab.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Shift-JIS)" +msgstr "ဂျပန် (Shift-JIS)" -#: include/svx/strings.hrc:720 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" -msgid "Radial Blue" -msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" +#: svx/inc/txenctab.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-2312)" +msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (GB-2312)" -#: include/svx/strings.hrc:721 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" -msgid "Radial Green" -msgstr "ဗဟိုမှ ပတ်လည် အတန်းလိုက် ဖြာထွက်သော အစိမ်းရောင် / အနက်ရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-18030)" +msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (GB-18030)" -#: include/svx/strings.hrc:722 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" -msgid "Radial Orange" -msgstr "အချက်အလက်ကန့်သတ်မှုပမာဏ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" +msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (GBT-12345)" -#: include/svx/strings.hrc:723 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" -msgid "Radial Red" -msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" +#: svx/inc/txenctab.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (GBK/GB-2312-80)" -#: include/svx/strings.hrc:724 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" -msgid "Radial Turquoise" -msgstr "စိမ်းပြာရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Big5)" +msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (Big5)" -#: include/svx/strings.hrc:725 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" -msgid "Radial Violet" -msgstr "ခရမ်းရောင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" +msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (BIG5-HKSCS)" -#: include/svx/strings.hrc:726 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" -msgid "Vertical" -msgstr "မတ်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "ဂျပန် (EUC-JP)" -#: include/svx/strings.hrc:727 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" -msgid "Vertical Blue" -msgstr "မျဉ်းမတ်လိုင်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" +msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (EUC-CN)" -#: include/svx/strings.hrc:728 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" -msgid "Vertical Green" -msgstr "အတွင်းမျဉ်းမတ်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" +msgstr "တရုတ်ရိုးရာ (EUC-TW)" -#: include/svx/strings.hrc:729 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" -msgid "Vertical Orange" -msgstr "ဒေါင်လိုက်မျဉ်း" +#: svx/inc/txenctab.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "ဂျပန် (ISO-2022-JP)" -#: include/svx/strings.hrc:730 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" -msgid "Vertical Red" -msgstr "ဒေါင်လိုက်ပေတံ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" +msgstr "ရိုးရှင်းသော တရုတ် (ISO-2022-CN)" -#: include/svx/strings.hrc:731 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" -msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "မျဉ်းမတ် ပေတံ" +#: svx/inc/txenctab.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "ဆီရီလစ် (KOI8-R)" -#: include/svx/strings.hrc:732 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" -msgid "Vertical Violet" -msgstr "အပြင်မျဉ်းမတ်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "ယူနီကုတ် (UTF-7)" -#. gradients of unknown provenience -#: include/svx/strings.hrc:734 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" -msgid "Gray Gradient" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:99 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "ယူနီကုတ် (UTF-8)" -#: include/svx/strings.hrc:735 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" -msgid "Yellow Gradient" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" +msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-10)" -#: include/svx/strings.hrc:736 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" -msgid "Orange Gradient" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" +msgstr "အရှေ့တိုင်း ဥရောပ (ISO-8859-13)" -#: include/svx/strings.hrc:737 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" -msgid "Red Gradient" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "ကိုးရီးယား (EUC-KR)" -#: include/svx/strings.hrc:738 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" -msgid "Pink Gradient" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "ကိုးရီးယား (ISO-2022-KR)" -#: include/svx/strings.hrc:739 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" -msgid "Sky" -msgstr "ကောင်းကင်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" +msgstr "ကိုးရီးယား (Windows-Johab-1361)" -#: include/svx/strings.hrc:740 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" -msgid "Cyan Gradient" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:105 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-16)" +msgstr "ယူနီကုတ် (UTF-7)" -#: include/svx/strings.hrc:741 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" -msgid "Blue Gradient" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +msgstr "ထိုင်း (ISO-8859-11/TIS-620)" -#: include/svx/strings.hrc:742 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" -msgid "Purple Pipe" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "ထိုင်း (Windows-874)" -#: include/svx/strings.hrc:743 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" -msgid "Night" -msgstr "ညာဖက်" +#: svx/inc/txenctab.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "ဆီရီလစ် (KOI8-U)" -#: include/svx/strings.hrc:744 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" -msgid "Green Gradient" -msgstr "" +#: svx/inc/txenctab.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (PT154)" +msgstr "ဆီရီလစ် (PT154)" -#. actual gradients defined for 6.1 -#: include/svx/strings.hrc:746 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" -msgid "Pastel Bouquet" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A6" +msgstr "A" -#: include/svx/strings.hrc:747 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" -msgid "Pastel Dream" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: include/svx/strings.hrc:748 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" -msgid "Blue Touch" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: include/svx/strings.hrc:749 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" -msgid "Blank with Gray" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: include/svx/strings.hrc:750 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" -msgid "Spotted Gray" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: include/svx/strings.hrc:751 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" -msgid "London Mist" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: include/svx/strings.hrc:752 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" -msgid "Teal to Blue" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: include/svx/strings.hrc:753 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" -msgid "Midnight" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Letter" +msgstr "စာ" -#: include/svx/strings.hrc:754 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" -msgid "Deep Ocean" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Legal" +msgstr "လီဂယ်စာရွက်" -#: include/svx/strings.hrc:755 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" -msgid "Submarine" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Long Bond" +msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား" -#: include/svx/strings.hrc:756 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" -msgid "Green Grass" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Tabloid" +msgstr "သတင်းစာအရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:757 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" -msgid "Neon Light" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: include/svx/strings.hrc:758 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" -msgid "Sunshine" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: include/svx/strings.hrc:759 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" -msgid "Present" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: include/svx/strings.hrc:760 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" -msgid "Mahagoni" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#. /gradients -#: include/svx/strings.hrc:762 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" -msgid "Black 45 Degrees Wide" -msgstr "အနက်ရောင် ၄၅ ဒီဂရီ အကျယ်" +#: svx/source/dialog/page.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: include/svx/strings.hrc:763 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" -msgid "Black 45 Degrees" -msgstr "အနက်ရောင် ၄၅ ဒီဂရီ" +#: svx/source/dialog/page.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 Kai အကြီး" -#: include/svx/strings.hrc:764 +#: svx/source/dialog/page.hrc:47 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" -msgid "Black -45 Degrees" -msgstr "အနက်ရောင် -၄၅ ဒီဂရီ" +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "User" +msgstr "အသုံးပြုသူ" -#: include/svx/strings.hrc:765 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" -msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "အနက်ရောင် ၉၀ ဒီဂရီ" +#: svx/source/dialog/page.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:766 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" -msgid "Red Crossed 45 Degrees" -msgstr "အနီရောင် ကန့်လန့်ဖြတ် ၄၅ ဒီဂရီ" +#: svx/source/dialog/page.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:767 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" -msgid "Red Crossed 0 Degrees" -msgstr "အနီရောင် ကန့်လန့်ဖြတ် ၀ ဒီဂရီ" +#: svx/source/dialog/page.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:768 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" -msgid "Blue Crossed 45 Degrees" -msgstr "အပြာရောင် ကန့်လန့်ဖြတ် ၄၅ ဒီဂရီ" +#: svx/source/dialog/page.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:769 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" -msgid "Blue Crossed 0 Degrees" -msgstr "အပြာရောင် ကန့်လန့်ဖြတ် ၀ ဒီဂရီ" +#: svx/source/dialog/page.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:770 +#: svx/source/dialog/page.hrc:53 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" -msgid "Blue Triple 90 Degrees" -msgstr "အပြာရောင် သုံးဆ ၉၀ ဒီဂရီ" +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:771 +#: svx/source/dialog/page.hrc:54 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" -msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "အနက်ရောင် ၀ ဒီဂရီ" - -#: include/svx/strings.hrc:772 -msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" -msgid "Hatching" -msgstr "အစင်းအကွက်" +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (ဘုရင်သုံး) စာအိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:773 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" -msgid "Empty" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 စာအိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:774 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" -msgid "Painted White" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 စာအိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:775 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" -msgid "Paper Texture" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 စာအိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:776 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" -msgid "Paper Crumpled" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 စာအိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:777 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" -msgid "Paper Graph" +#: svx/source/dialog/page.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Japanese Postcard" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:778 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" -msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:64 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A6" +msgstr "A" -#: include/svx/strings.hrc:779 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" -msgid "Fence" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: include/svx/strings.hrc:780 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" -msgid "Wooden Board" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: include/svx/strings.hrc:781 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" -msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: include/svx/strings.hrc:782 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" -msgid "Lawn" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: include/svx/strings.hrc:783 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" -msgid "Colorful Pebbles" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: include/svx/strings.hrc:784 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" -msgid "Coffee Beans" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: include/svx/strings.hrc:785 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" -msgid "Little Clouds" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: include/svx/strings.hrc:786 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" -msgid "Bathroom Tiles" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: include/svx/strings.hrc:787 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" -msgid "Wall of Rock" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: include/svx/strings.hrc:788 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" -msgid "Zebra" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Letter" +msgstr "စာ" -#: include/svx/strings.hrc:789 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" -msgid "Color Stripes" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Legal" +msgstr "လီဂယ်စာရွက်" -#: include/svx/strings.hrc:790 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" -msgid "Gravel" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Long Bond" +msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား" -#: include/svx/strings.hrc:791 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" -msgid "Parchment Studio" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Tabloid" +msgstr "သတင်းစာအရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:792 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" -msgid "Night Sky" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: include/svx/strings.hrc:793 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" -msgid "Pool" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: include/svx/strings.hrc:794 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" -msgid "Bitmap" -msgstr "ပုံရိပ်" +#: svx/source/dialog/page.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: include/svx/strings.hrc:795 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" -msgid "5 Percent" -msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" +#: svx/source/dialog/page.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#: include/svx/strings.hrc:796 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" -msgid "10 Percent" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: include/svx/strings.hrc:797 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" -msgid "20 Percent" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 Kai အကြီး" -#: include/svx/strings.hrc:798 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" -msgid "25 Percent" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:84 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "User" +msgstr "အသုံးပြုသူ" -#: include/svx/strings.hrc:799 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" -msgid "30 Percent" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:800 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" -msgid "40 Percent" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:801 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" -msgid "50 Percent" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:802 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" -msgid "60 Percent" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:803 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" -msgid "70 Percent" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:804 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" -msgid "75 Percent" -msgstr "" +#: svx/source/dialog/page.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Dia Slide" +msgstr "ဒိုင်ယာဆလိုက်" -#: include/svx/strings.hrc:805 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" -msgid "80 Percent" +#: svx/source/dialog/page.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 4:3" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:806 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" -msgid "90 Percent" +#: svx/source/dialog/page.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:9" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:807 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" -msgid "Light Downward Diagonal" +#: svx/source/dialog/page.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:10" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:808 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" -msgid "Light Upward Diagonal" +#: svx/source/dialog/page.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Japanese Postcard" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:809 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" -msgid "Dark Downward Diagonal" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" +msgid "Manage Changes" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:810 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" -msgid "Dark Upward Diagonal" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "_လက်ခံပါ" -#: include/svx/strings.hrc:811 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" -msgid "Wide Downward Diagonal" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" +msgid "_Reject" +msgstr "ငြင်းပယ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:812 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" -msgid "Wide Upward Diagonal" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "အားလုံး လက်ခံပါ" -#: include/svx/strings.hrc:813 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" -msgid "Light Vertical" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "အားလုံး ငြင်းပယ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:814 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" -msgid "Light Horizontal" -msgstr "ရေပြင်ညီ အစွေသား" +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်တည်းဖြတ်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:815 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" -msgid "Narrow Vertical" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" +msgid "Sorting" +msgstr "စနစ်တကျစီနေသည်" -#: include/svx/strings.hrc:816 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" -msgid "Narrow Horizontal" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" +msgid "Action" +msgstr "လှုပ်ရှားမှု" -#: include/svx/strings.hrc:817 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" -msgid "Dark Vertical" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" +msgid "Position" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:818 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" -msgid "Dark Horizontal" -msgstr "ရေပြင်ညီ အစွေသား" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" +msgid "Author" +msgstr "စာရေးသူ" -#: include/svx/strings.hrc:819 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" -msgid "Dashed Downward Diagonal" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" +msgid "Date" +msgstr "ရက်စွဲ" -#: include/svx/strings.hrc:820 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" -msgid "Dashed Upward Diagonal" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" +msgid "Description" +msgstr "ဖော်ပြချက်" -#: include/svx/strings.hrc:821 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" -msgid "Dashed Horizontal" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်တည်းဖြတ်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:822 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" -msgid "Dashed Vertical" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "စနစ်တကျ စီချယ်ထားပါ" -#: include/svx/strings.hrc:823 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" -msgid "Small Confetti" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "လှုပ်ရှားမှု" -#: include/svx/strings.hrc:824 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" -msgid "Large Confetti" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "စာရေးသူ" -#: include/svx/strings.hrc:825 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" -msgid "Zig Zag" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "ရက်စွဲ" -#: include/svx/strings.hrc:826 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" -msgid "Wave" -msgstr "လှိုင်း" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:827 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" -msgid "Diagonal Brick" +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" +msgid "Document Position" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:828 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" -msgid "Horizontal Brick" -msgstr "ရေပြင်ညီလိုင်း" +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 +msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" +msgid "Add Condition" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:829 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" -msgid "Weave" -msgstr "လှိုင်း" +msgctxt "addconditiondialog|label1" +msgid "_Condition:" +msgstr "အခြေအနေ" -#: include/svx/strings.hrc:830 +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" -msgid "Plaid" -msgstr "အလွတ်" +msgctxt "addconditiondialog|label2" +msgid "_Result:" +msgstr "အ​ဖြေ" -#: include/svx/strings.hrc:831 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" -msgid "Divot" +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94 +msgctxt "addconditiondialog|edit" +msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:832 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" -msgid "Dotted Grid" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51 +msgctxt "adddataitemdialog|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "_နာမည်:" -#: include/svx/strings.hrc:833 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" -msgid "Dotted Diamond" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|valueft" +msgid "_Default value:" +msgstr "နဂိုမူလ တန်ဖိုး" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:834 +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108 +msgctxt "adddataitemdialog|label1" +msgid "Item" +msgstr "အချက်အလက်" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" -msgid "Shingle" -msgstr "တစ်ခုချင်း" +msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" +msgid "_Data type:" +msgstr "အချက်အလက်များပုံစံ" -#: include/svx/strings.hrc:835 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" -msgid "Trellis" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|required" +msgid "_Required" +msgstr "လိုအပ်သည်" -#: include/svx/strings.hrc:836 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" -msgid "Sphere" -msgstr "စက်လုံး" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184 +msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" +msgid "Condition" +msgstr "အခြေအနေ" -#: include/svx/strings.hrc:837 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" -msgid "Small Grid" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|relevant" +msgid "R_elevant" +msgstr "နှီးနွယ်ဆက်စပ်လျက်ရှိသော" -#: include/svx/strings.hrc:838 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" -msgid "Large Grid" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213 +msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" +msgid "Condition" +msgstr "အခြေအနေ" -#: include/svx/strings.hrc:839 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" -msgid "Small Checker Board" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|constraint" +msgid "_Constraint" +msgstr "ကန့်သတ်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:840 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" -msgid "Large Checker Board" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|readonly" +msgid "Read-_only" +msgstr "ဖတ်ရန်သာ" -#: include/svx/strings.hrc:841 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" -msgid "Outlined Diamond" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|calculate" +msgid "Calc_ulate" +msgstr "တွက်ချက်ခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:842 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" -msgid "Solid Diamond" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272 +msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" +msgid "Condition" +msgstr "အခြေအနေ" -#: include/svx/strings.hrc:843 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" -msgid "Vertical" -msgstr "မျဉ်းမတ်" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286 +msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" +msgid "Condition" +msgstr "အခြေအနေ" -#: include/svx/strings.hrc:844 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" -msgid "Horizontal" -msgstr "ရေပြင်ညီ" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300 +msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" +msgid "Condition" +msgstr "အခြေအနေ" -#: include/svx/strings.hrc:845 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" -msgid "Downward Diagonal" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320 +#, fuzzy +msgctxt "adddataitemdialog|label4" +msgid "Settings" +msgstr "ကွန်ရက်ထည်" -#: include/svx/strings.hrc:846 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" -msgid "Upward Diagonal" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8 +msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" +msgid "Add Instance" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:847 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" -msgid "Cross" -msgstr "ကန့်လန့်ဖြတ်" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102 +msgctxt "addinstancedialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_နာမည်:" -#: include/svx/strings.hrc:848 -msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" -msgid "Diagonal Cross" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116 +msgctxt "addinstancedialog|alttitle" +msgid "Edit Instance" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:849 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" -msgid "Ultrafine Dashed" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128 +msgctxt "addinstancedialog|urlft" +msgid "_URL:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:850 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" -msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157 +msgctxt "addinstancedialog|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "_ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုရှာဖွေရန်..." -#: include/svx/strings.hrc:851 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" -msgid "2 Dots 3 Dashes" +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170 +msgctxt "addinstancedialog|link" +msgid "_Link instance" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:852 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" -msgid "Fine Dotted" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 +msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" +msgid "Add Model" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:853 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" -msgid "Line with Fine Dots" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 +msgctxt "addmodeldialog|modify" +msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:854 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" -msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 +msgctxt "addmodeldialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_နာမည်:" -#: include/svx/strings.hrc:855 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" -msgid "3 Dashes 3 Dots" +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 +msgctxt "addmodeldialog|alttitle" +msgid "Edit Model" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:856 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" -msgid "Ultrafine Dotted" +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 +msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" +msgid "Add Namespace" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:857 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" -msgid "Line Style 9" -msgstr "လိုင်း စတိုင်လ်" +msgctxt "addnamespacedialog|label1" +msgid "_Prefix:" +msgstr "ရှေ့ဆက်" -#: include/svx/strings.hrc:858 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" -msgid "2 Dots 1 Dash" +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 +msgctxt "addnamespacedialog|label2" +msgid "_URL:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:859 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" -msgid "Dashed" -msgstr "မျဉ်းရှည်" - -#: include/svx/strings.hrc:860 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" -msgid "Dashed" -msgstr "မျဉ်းရှည်" - -#: include/svx/strings.hrc:861 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" -msgid "Line Style" -msgstr "လိုင်း စတိုင်လ်" - -#: include/svx/strings.hrc:862 -msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" -msgid "All formats" +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 +msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" +msgid "Edit Namespace" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:863 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" -msgid "Arrow concave" -msgstr "မြှား အခွက်" - -#: include/svx/strings.hrc:864 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" -msgid "Square 45" -msgstr "စတုရန်း ၄၅" - -#: include/svx/strings.hrc:865 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" -msgid "Small arrow" -msgstr "သေးငယ်သော မြှား" - -#: include/svx/strings.hrc:866 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" -msgid "Dimension lines" -msgstr "ရှုထောင့် လိုင်းများ" - -#: include/svx/strings.hrc:867 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" -msgid "Double Arrow" -msgstr "မြှား နှစ်ထပ်" - -#: include/svx/strings.hrc:868 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" -msgid "Rounded short arrow" -msgstr "လည်ပတ်နေသည့် တိုသော မြှား" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 +msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" +msgid "Add Submission" +msgstr "တင်သွင်းချက် ပေါင်းထည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:869 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" -msgid "Symmetric arrow" -msgstr "ခေါက်ချိုးညီ မြှား" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97 +msgctxt "addsubmissiondialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_နာမည်:" -#: include/svx/strings.hrc:870 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" -msgid "Line arrow" -msgstr "မြှားလိုင်း" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" +msgid "Binding e_xpression:" +msgstr "ချုပ်နှောင်မှုဖော်ပြချက်" -#: include/svx/strings.hrc:871 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" -msgid "Rounded large arrow" -msgstr "လည်ပတ်နေသည့် ကြီးသော မြှား" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "addsubmissiondialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:872 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" -msgid "Circle" -msgstr "စက်ဝိုင်း" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "addsubmissiondialog|label3" +msgid "_Action:" +msgstr "လှုပ်ရှားမှု" -#: include/svx/strings.hrc:873 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" -msgid "Square" -msgstr "စတုရန်း" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166 +#, fuzzy +msgctxt "addsubmissiondialog|label4" +msgid "_Method:" +msgstr "နည်းစနစ် -" -#: include/svx/strings.hrc:874 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" -msgid "Arrow" -msgstr "မြှား" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204 +#, fuzzy +msgctxt "addsubmissiondialog|label5" +msgid "_Binding:" +msgstr "အနှောင်အဖွဲ့များ" -#: include/svx/strings.hrc:875 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" -msgid "Short line arrow" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "addsubmissiondialog|label6" +msgid "_Replace:" +msgstr "_အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:876 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" -msgid "Triangle unfilled" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "အာရှ အသံထွက်သင်္ကေတလမ်းညွှန်သည်" -#: include/svx/strings.hrc:877 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" -msgid "Diamond unfilled" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:878 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" -msgid "Diamond" -msgstr "စိန်" - -#: include/svx/strings.hrc:879 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" -msgid "Circle unfilled" -msgstr "စက်ဝိုင်း၊ မဖြည့်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "ပတ္တမြားစာသား" -#: include/svx/strings.hrc:880 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" -msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "စတုရန်း၊ မဖြည့်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:881 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" -msgid "Square unfilled" -msgstr "စတုရန်း၊ မဖြည့်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "ပတ္တမြားစာသား" -#: include/svx/strings.hrc:882 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" -msgid "Half circle unfilled" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" +msgid "Base text" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:883 -msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" -msgid "Arrowhead" -msgstr "မြှားခေါင်းများ" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "ပတ္တမြားစာသား" -#: include/svx/strings.hrc:884 -msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" -msgid "Transparency" -msgstr "ထိုးဖောက်မြင်နိုင်သော" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "ပတ္တမြားစာသား" -#: include/svx/strings.hrc:885 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" -msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" +msgid "Base text" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:886 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" -msgid "Green Accent" -msgstr "Grave သင်္ကေတ" +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" +msgid "Alignment:" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#: include/svx/strings.hrc:887 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" -msgid "Blue Accent" -msgstr "Acute သင်္ကေတ" +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" +msgid "Position:" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:888 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" -msgid "Orange Accent" -msgstr "Grave သင်္ကေတ" - -#: include/svx/strings.hrc:889 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" -msgid "Purple" -msgstr "" - -#: include/svx/strings.hrc:890 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" -msgid "Purple Accent" -msgstr "" +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "ပတ္တမြား စာသားအတွက် အက္ခရာစတိုင်လ်" -#: include/svx/strings.hrc:891 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" -msgid "Yellow Accent" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "စတိုင်လ်များ" -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:894 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" -msgid "Tango: Butter" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Left" +msgstr "ဘယ်ဘက်" -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:896 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" -msgid "Tango: Orange" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Center" +msgstr "အလည်" -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:898 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" -msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Right" +msgstr "ညာဘက်" -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:900 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" -msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "0 1 0" +msgstr "0 1 0" -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:902 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" -msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "1 2 1" +msgstr "1 2 1" -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:904 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" -msgid "Tango: Plum" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Top" +msgstr "ထိပ်" -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:906 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" -msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Bottom" +msgstr "အောက်ခြေ" -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:908 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" -msgid "Tango: Aluminium" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Right" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:909 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" -msgid "Gallery Theme" -msgstr "အဓိကဆိုလိုရင်း ပြခန်း" +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 +#, fuzzy +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" +msgid "Preview:" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:910 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" -msgid "Theme Items" -msgstr "ID အဓိက ဆိုလိုရင်း" +#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 +msgctxt "cellmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_ကော်ပီကူးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:911 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" -msgid "Preview" -msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Insert into document" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:912 -msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" -msgid "Successfully recovered" -msgstr "အောင်မြင်စွာ ပြန်ကောင်းလာသည်" +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Add to favorites" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:913 -msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" -msgid "Original document recovered" -msgstr "မူလ မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပြန်ကောင်းလာသည်" +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:914 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" -msgid "Recovery failed" -msgstr "ပြန်မကောင်းလာပါ" +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:915 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" -msgid "Recovery in progress" -msgstr "တိုးတက်မှုတွင် ပြန်ကောင်းလာစေပါ" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 +msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:916 -msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" -msgid "Not recovered yet" -msgstr "ပြန်မကောင်းလာပါ" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103 +msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:917 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "သင်မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ ပြန်ကောင်းလာရန် ယခု %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION စတင်သည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ၏ အရွယ်ပေါ် မူတည်၍ ဤလုပ်ငန်းစဉ်သည် အချိန်တစ်ချို့ ယူနိုင်လိမ့်မည်။" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120 +msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:918 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" -msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142 +msgctxt "chineseconversiondialog|label1" +msgid "Conversion Direction" msgstr "" -"မှတ်တမ်းမှတ်ရာများပြန်ကောင်းလာခြင်းပြီးပြီ။\n" -"သင့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို မြင်ရန် ‘ပြီးပြီ’ ကို ကလစ်နှိပ်ပါ။" -#: include/svx/strings.hrc:919 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "ပြီးပြီ" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179 +msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" +msgid "Translate _common terms" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:920 -msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" -msgid "Last Custom Value" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195 +msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" +msgid "_Edit Terms..." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:921 -msgctxt "RID_SVXSTR_PT" -msgid "pt" -msgstr "ပွိုင့်" +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214 +msgctxt "chineseconversiondialog|label2" +msgid "Common Terms" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:923 -msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" -msgid "Image Export" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9 +msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" +msgid "Edit Dictionary" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:924 -msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" -msgid "Save as Image" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87 +msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "" -#. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:927 -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" -msgid "Insert object(s)" -msgstr "အရာဝတ္ထု(များ) စီချယ်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104 +msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:928 -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" -msgid "Rotate 3D object" -msgstr "3D အရာဝတ္ထု အလှည့်ကျ လည်စေပါ" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120 +msgctxt "chinesedictionary|reverse" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:929 -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" -msgid "Create extrusion object" -msgstr "အရာဝတ္ထု ပုံသွန်းလောင်းခြင်း ဖန်တီးပါ" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152 +msgctxt "chinesedictionary|termft" +msgid "Term" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:930 -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" -msgid "Create rotation object" -msgstr "အရာဝတ္ထု အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း ဖန်တီးပါ" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176 +msgctxt "chinesedictionary|mappingft" +msgid "Mapping" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:931 -msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" -msgid "Split 3D object" -msgstr "3D အရာဝတ္ထု အလျားလိုက် ကွဲစေပါ" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200 +msgctxt "chinesedictionary|propertyft" +msgid "Property" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ" -#. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:934 -msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" -msgid "[All]" -msgstr "[အားလုံး]" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Other" +msgstr "အခြား" -#: include/svx/strings.hrc:936 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" -msgid "Graphics filter" -msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်းပုံစံ စစ်ထုတ်ကိရိယာ" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Foreign" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:937 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" -msgid "New Theme" -msgstr "အဓိကဆိုလိုရင်း အသစ်" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "First name" +msgstr "ပထမဆုံးအမည်" -#: include/svx/strings.hrc:938 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" -msgid "New Theme..." -msgstr "အဓိကဆိုလိုရင်း အသစ်..." +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Last name" +msgstr "နောက်ဆုံးအမည်" -#: include/svx/strings.hrc:939 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217 +msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: include/svx/strings.hrc:940 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" -msgid "Icon View" -msgstr "ပရိုဂရမ်သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်) မြင်ကွင်း" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Status" +msgstr "အ‌ခြေအနေ" -#: include/svx/strings.hrc:941 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" -msgid "Detailed View" -msgstr "အသေးစိတ်အချက်အလက် မြင်ကွင်း" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219 +#, fuzzy +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Place name" +msgstr "စာမျက်နှာအမည်" -#: include/svx/strings.hrc:943 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" -msgid "3D Effects" -msgstr "3D အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Business" +msgstr "စီးပွားရေး" -#: include/svx/strings.hrc:944 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" -msgid "Animations" -msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှားမှုများ" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Adjective" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:945 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" -msgid "Bullets" -msgstr "သင်္ကေတများရှိခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Idiom" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:946 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" -msgid "Office" -msgstr "ရုံး" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Abbreviation" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:947 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" -msgid "Flags" -msgstr "အလံများ" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224 +#, fuzzy +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Numerical" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ" -#: include/svx/strings.hrc:948 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" -msgid "Flow Charts" -msgstr "ပုံစံကားချပ် စီးဆင်းသည်" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Noun" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:949 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" -msgid "Emoticons" -msgstr "အသုံးပြုသူ၏ စိတ်ခံစားမှုပြ ပရိုဂရမ်သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်)များ" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Verb" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:950 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" -msgid "Images" -msgstr "ပုံရိပ်များ" +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Brand name" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 +msgctxt "chinesedictionary|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "အထူးပြုခြင်း" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9 +msgctxt "classificationdialog|dialogname" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Classification:" +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101 +msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" +msgid "International:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:951 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" -msgid "Backgrounds" -msgstr "နောက်ခံများ" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134 +msgctxt "classificationdialog|label-Marking" +msgid "Marking:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:952 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" -msgid "Homepage" -msgstr "အိမ် စာမျက်နှာ" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 +#, fuzzy +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Recently Used:" +msgstr "များမကြာမီက အသုံးပြုခဲ့သည်" -#: include/svx/strings.hrc:953 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" -msgid "Interaction" -msgstr "အပြန်အလှန် တုန့်ပြန်မှု" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198 +msgctxt "classificationdialog|label-Content" +msgid "Content" +msgstr "မာတိကာ" -#: include/svx/strings.hrc:954 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" -msgid "Maps" -msgstr "မြေပုံများ" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221 +msgctxt "classificationdialog|boldButton" +msgid "Bold" +msgstr "စာလုံးမဲ" -#: include/svx/strings.hrc:955 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" -msgid "People" -msgstr "လူများ" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239 +#, fuzzy +msgctxt "classificationdialog|signButton" +msgid "Sign Paragraph" +msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားသည့် စာပိုဒ်" -#: include/svx/strings.hrc:956 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" -msgid "Surfaces" -msgstr "အပေါ်ယံများ" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288 +#, fuzzy +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part Number:" +msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ်" -#: include/svx/strings.hrc:957 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" -msgid "Computers" -msgstr "ကွန်ပျူတာများ" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310 +#, fuzzy +msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" +msgid "Add" +msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:958 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" -msgid "Diagrams" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "License:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:959 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" -msgid "Environment" +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373 +msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" +msgid "Intellectual Property" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:960 +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57 #, fuzzy -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" -msgid "Finance" -msgstr "ဘဏ္ဍာရေး" +msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "မရှိပါ" -#: include/svx/strings.hrc:961 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" -msgid "Transport" +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 +msgctxt "colorwindow|label1" +msgid "Recent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:962 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" -msgid "Textshapes" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "colorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "စိတ်ကြိုက် အရောင်များ" -#: include/svx/strings.hrc:963 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" -msgid "Sounds" -msgstr "အသံများ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Insert _Column" +msgstr "ကော်လံထပ်ထည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:964 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" -msgid "Symbols" -msgstr "သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 +msgctxt "colsmenu|TextField" +msgid "Text Box" +msgstr "စာသားသေတ္တာ" -#: include/svx/strings.hrc:965 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" -msgid "My Theme" -msgstr "ကျွန်ုပ်၏ အဓိက ဆိုလိုရင်း" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 +msgctxt "colsmenu|CheckBox" +msgid "Check Box" +msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:966 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" -msgid "Arrows" -msgstr "မြှားများ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 +msgctxt "colsmenu|ComboBox" +msgid "Combo Box" +msgstr "ကော်မ်ဘိုသေတ္တာ" -#: include/svx/strings.hrc:967 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" -msgid "Balloons" -msgstr "ပူပေါင်းများ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 +msgctxt "colsmenu|ListBox" +msgid "List Box" +msgstr "စာရင်းသေတ္တာ" -#: include/svx/strings.hrc:968 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" -msgid "Keyboard" -msgstr "ကီးဘုတ်" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 +msgctxt "colsmenu|DateField" +msgid "Date Field" +msgstr "ရက်စွဲ နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:969 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" -msgid "Time" -msgstr "အချိန်" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 +msgctxt "colsmenu|TimeField" +msgid "Time Field" +msgstr "အချိန် နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:970 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" -msgid "Presentation" -msgstr "တင်ပြချက်" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 +msgctxt "colsmenu|NumericField" +msgid "Numeric Field" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:971 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" -msgid "Calendar" -msgstr "ပြက္ခဒိန်" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField" +msgid "Currency Field" +msgstr "အများလက်ခံမှု နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:972 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" -msgid "Navigation" -msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 +msgctxt "colsmenu|PatternField" +msgid "Pattern Field" +msgstr "နမူနာပုံစံ နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:973 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" -msgid "Communication" -msgstr "ဆက်သွယ်ရေး" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 +msgctxt "colsmenu|FormattedField" +msgid "Formatted Field" +msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:974 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" -msgid "Finances" -msgstr "ဘဏ္ဍာရေး" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:975 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" -msgid "Computers" -msgstr "ကွန်ပျူတာများ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|change" +msgid "_Replace with" +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:976 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" -msgid "Climate" -msgstr "ဥတုရာသီ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +msgctxt "colsmenu|TextField1" +msgid "Text Box" +msgstr "စာသားသေတ္တာ" -#: include/svx/strings.hrc:977 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" -msgid "School & University" -msgstr "ကျောင်းနှင့် တက္ကသိုလ်" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +msgctxt "colsmenu|CheckBox1" +msgid "Check Box" +msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:978 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" -msgid "Problem Solving" -msgstr "ပြဿနာဖြေရှင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +msgctxt "colsmenu|ComboBox1" +msgid "Combo Box" +msgstr "ကော်မ်ဘိုသေတ္တာ" -#: include/svx/strings.hrc:979 -msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" -msgid "Screen Beans" -msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင် ပဲများ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +msgctxt "colsmenu|ListBox1" +msgid "List Box" +msgstr "စာရင်းသေတ္တာ" -#: include/svx/strings.hrc:981 -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" -msgid "~Left Align" -msgstr "ဘယ်ဖက် တန်းညှိပါ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +msgctxt "colsmenu|DateField1" +msgid "Date Field" +msgstr "ရက်စွဲ နေရာကွက်" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +msgctxt "colsmenu|TimeField1" +msgid "Time Field" +msgstr "အချိန် နေရာကွက်" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +msgctxt "colsmenu|NumericField1" +msgid "Numeric Field" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာကွက်" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" +msgid "Currency Field" +msgstr "အများလက်ခံမှု နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:982 -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" -msgid "~Center" -msgstr "ဗဟို" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +msgctxt "colsmenu|PatternField1" +msgid "Pattern Field" +msgstr "နမူနာပုံစံ နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:983 -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" -msgid "~Right Align" -msgstr "ညာဖက် တန်းညှိပါ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +msgctxt "colsmenu|FormattedField1" +msgid "Formatted Field" +msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:984 -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" -msgid "~Word Justify" -msgstr "စကားလုံး စာကြောင်း ညှိပေးပါ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:985 -msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" -msgid "S~tretch Justify" -msgstr "ဆန့်ထုတ် စာကြောင်း ညှိပေးပါ" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +msgctxt "colsmenu|delete" +msgid "Delete column" +msgstr "ကော်လံဖျက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:986 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" -msgid "~Very Tight" -msgstr "အလွန် ကြပ်သည်" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|hide" +msgid "_Hide Column" +msgstr "~ကော်လံများဝှက်ထားပါ" -#: include/svx/strings.hrc:987 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" -msgid "~Tight" -msgstr "ကြပ်သည်" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|show" +msgid "_Show Columns" +msgstr "~ကော်လံများပြပါ" -#: include/svx/strings.hrc:988 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" -msgid "~Normal" -msgstr "သာမန်" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|more" +msgid "_More..." +msgstr "ပို၍..." -#: include/svx/strings.hrc:989 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" -msgid "~Loose" -msgstr "ချောင်သည်" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|all" +msgid "_All" +msgstr "အားလုံး" -#: include/svx/strings.hrc:990 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" -msgid "Very ~Loose" -msgstr "အလွန် ချောင်သည်" +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 +#, fuzzy +msgctxt "colsmenu|column" +msgid "Column..." +msgstr "ကော်လံများ..." -#: include/svx/strings.hrc:991 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" -msgid "~Custom..." -msgstr "ထုံးစံ..." +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 +msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" +msgid "Compress Image" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:992 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" -msgid "~Kern Character Pairs" -msgstr "~Kern အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ အပိုင်းစများ" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:994 -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" -msgid "Printing selection" -msgstr "ပရင့်ထုတ်သော လက်ရွေးစင်" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" +msgid "Lossy compression" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:995 -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" -msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "လက်ရွေးစင် (သို့) မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခုလုံး ပရင့်ထုတ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" +msgid "PNG Compression" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:996 -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" -msgid "~All" -msgstr "အားလုံး" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" +msgid "Lossless compression" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:997 -msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" -msgid "~Selection" -msgstr "လက်ရွေးစင်" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269 +msgctxt "compressgraphicdialog|label2" +msgid "Compression" +msgstr "အရောင်လျော့ရန်" -#: include/svx/strings.hrc:999 -msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" -msgid "~Perspective" -msgstr "မျက်မြင်တစ်ဆုံး မြင်ကွင်း အမြင် ရေးဆွဲနည်း" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302 +msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1000 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" -msgid "P~arallel" -msgstr "တူညီသော/မျဉ်းပြိုင်" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 +msgctxt "compressgraphicdialog|label3" +msgid "Width:" +msgstr "အကျယ်-" -#: include/svx/strings.hrc:1001 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" -msgid "Extrusion North-West" -msgstr "မြောက်-အနောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 +msgctxt "compressgraphicdialog|label4" +msgid "Height:" +msgstr "အမြင့် -" -#: include/svx/strings.hrc:1002 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" -msgid "Extrusion North" -msgstr "မြောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 +#, fuzzy +msgctxt "compressgraphicdialog|label5" +msgid "Resolution:" +msgstr "ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" -#: include/svx/strings.hrc:1003 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" -msgid "Extrusion North-East" -msgstr "မြောက်-အရှေ့ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 +msgctxt "compressgraphicdialog|label12" +msgid "Interpolation:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1004 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" -msgid "Extrusion West" -msgstr "အနောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "None" +msgstr "မရှိပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1005 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" -msgid "Extrusion Backwards" -msgstr "အနောက်ဖက်များသို့ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bilinear" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1006 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" -msgid "Extrusion East" -msgstr "အရှေ့ဖက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bicubic" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1007 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" -msgid "Extrusion South-West" -msgstr "တောင်-အနောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Lanczos" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1008 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" -msgid "Extrusion South" -msgstr "တောင်ဖက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 +msgctxt "compressgraphicdialog|label13" +msgid "px" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1009 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" -msgid "Extrusion South-East" -msgstr "တောင်-အရှေ့ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464 +msgctxt "compressgraphicdialog|label14" +msgid "px" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1010 -msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" -msgid "~Bright" -msgstr "တောက်တောက်ပပ" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476 +msgctxt "compressgraphicdialog|label16" +msgid "DPI" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1011 -msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" -msgid "~Normal" -msgstr "သာမန်" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495 +#, fuzzy +msgctxt "compressgraphicdialog|label22" +msgid "Resolution" +msgstr "ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" -#: include/svx/strings.hrc:1012 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" -msgid "~Dim" -msgstr "မှုန်မှုန်ဝါးဝါး" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530 +msgctxt "compressgraphicdialog|label7" +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1013 -msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" -msgid "~Wire Frame" -msgstr "~ဝိုင်ယာ ဘောင်" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556 +msgctxt "compressgraphicdialog|label8" +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1014 -msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" -msgid "~Matt" -msgstr "မှိုင်းသော" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568 +msgctxt "compressgraphicdialog|label9" +msgid "Image size:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1015 -msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" -msgid "~Plastic" -msgstr "ပလပ်စတိတ်" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619 +msgctxt "compressgraphicdialog|label15" +msgid "Type:" +msgstr "အမျိုးအစား-" -#: include/svx/strings.hrc:1016 -msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" -msgid "Me~tal" -msgstr "သတ္တု" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643 +msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" +msgid "Calculate New Size:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1017 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" -msgid "~0 cm" -msgstr "၀ စင်တီမီတာ" +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662 +msgctxt "compressgraphicdialog|label1" +msgid "Image Information" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1018 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" -msgid "~1 cm" -msgstr "၁ စင်တီမီတာ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" +msgid "_Text Box" +msgstr "စာသားသေတ္တာ" -#: include/svx/strings.hrc:1019 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" -msgid "~2.5 cm" -msgstr "၂.၅ စင်တီမီတာ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" +msgid "_Button" +msgstr "ခလုတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1020 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" -msgid "~5 cm" -msgstr "၅ စင်တီမီတာ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" +msgid "La_bel field" +msgstr "အညွှန်းနေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:1021 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" -msgid "10 ~cm" -msgstr "၁၀ စင်တီမီတာ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" +msgid "G_roup Box" +msgstr "အုပ်စု သေတ္တာ" -#: include/svx/strings.hrc:1022 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" -msgid "0 inch" -msgstr "၁ လက္မ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToList" +msgid "L_ist Box" +msgstr "စာရင်းသေတ္တာ" -#: include/svx/strings.hrc:1023 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" -msgid "0.~5 inch" -msgstr "၀.၅ လက္မ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" +msgid "_Check Box" +msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1024 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" -msgid "~1 inch" -msgstr "၁ လက္မ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" +msgid "_Radio Button" +msgstr "ရေဒီယို နှိပ်ရန် ခလုတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1025 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" -msgid "~2 inch" -msgstr "၂ လက္မ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" +msgid "Combo Bo_x" +msgstr "ကော်မ်ဘိုသေတ္တာ" -#: include/svx/strings.hrc:1026 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" -msgid "~4 inch" -msgstr "၄ လက္မ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" +msgid "I_mage Button" +msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ နှိပ်ရန် ခလုတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1027 -msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" -msgid "~Custom..." -msgstr "ထုံးစံ..." +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" +msgid "_File Selection" +msgstr "လက်ရွေးစင် ဖိုင်" -#: include/svx/strings.hrc:1028 -msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" -msgid "~Infinity" -msgstr "အနန္တ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" +msgid "_Date Field" +msgstr "ရက်စွဲ နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" -msgid "No Fill" -msgstr "မဖြည့်ပါ" +msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" +msgid "Tim_e Field" +msgstr "အချိန် နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" -msgid "Transparent" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" +msgid "_Numerical Field" +msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:1032 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" -msgid "Default" -msgstr "နဂိုမူလ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" +msgid "C_urrency Field" +msgstr "အများလက်ခံမှု နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:1033 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" -msgid "Borders" -msgstr "နယ်နမိတ်များ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" +msgid "_Pattern Field" +msgstr "နမူနာပုံစံ နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:1034 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" -msgid "Border Style" -msgstr "နယ်နမိတ် စတိုင်လ်" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" +msgid "Ima_ge Control" +msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ ထိန်းချုပ်မှု" -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" -msgid "More Numbering..." -msgstr "⁠~မျဉ်းနံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း..." +msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" +msgid "Fo_rmatted Field" +msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ နေရာကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:1036 -msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" -msgid "More Bullets..." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 +#, fuzzy +msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" +msgid "Scroll bar" +msgstr "စာကြောင်းများ ထက်အောက် ရွှေ့သောဘား" -#: include/svx/strings.hrc:1037 -msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" -msgid "By author" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 +msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" +msgid "Spin Button" +msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ် လှည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1038 -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" -msgid "Pages" -msgstr "စာမျက်နှာများ" +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း ဘား" -#: include/svx/strings.hrc:1039 -msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" -msgid "Clear formatting" -msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ ရှင်းလင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8 +msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" +msgid "Crash Report" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1040 -msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" -msgid "More Styles..." +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22 +msgctxt "crashreportdlg|btn_send" +msgid "_Send Crash Report" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1041 -msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" -msgid "More Options..." +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 +msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" +msgid "_Don’t Send" msgstr "" -#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1043 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" -msgid "Font Name" -msgstr "ဖောင့်အမည်" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51 +msgctxt "crashreportdlg|btn_close" +msgid "Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1044 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" -msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72 +msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" +msgid "" +"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" +"\n" +"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1045 -msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" -msgid "custom" -msgstr "စိတ်ကြိုက်" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 +msgctxt "crashreportdlg|ed_post" +msgid "" +"The crash report was successfully uploaded.\n" +"You can soon find the report at:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1046 -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" -msgid "Document colors" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103 +msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" +msgid "" +"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" +"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" +"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1047 -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" -msgid "Document Color" +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116 +msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" +msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1049 -msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" -msgid "Extrusion" -msgstr "ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "ပုံစံများ" -#: include/svx/strings.hrc:1050 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" -msgid "Apply Extrusion On/Off" -msgstr "ပုံသွန်းလောင်းခြင်း အဖွင့်/အပိတ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" -#: include/svx/strings.hrc:1051 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" -msgid "Tilt Down" -msgstr "အောက်သို့ တိမ်းစောင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "တင်သွင်းချက်များ" -#: include/svx/strings.hrc:1052 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" -msgid "Tilt Up" -msgstr "အထက်သို့ တိမ်းစောင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "အနှောင်အဖွဲ့များ" -#: include/svx/strings.hrc:1053 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" -msgid "Tilt Left" -msgstr "ဘယ်ဖက်သို့ တိမ်းစောင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" -#: include/svx/strings.hrc:1054 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" -msgid "Tilt Right" -msgstr "ညာဖက်သို့ တိမ်းစောင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|instancesadd" +msgid "_Add..." +msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:1055 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" -msgid "Change Extrusion Depth" -msgstr "နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း ပုံသွန်းလောင်းခြင်း ပြောင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 +msgctxt "datanavigator|instancesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_တည်းဖြတ်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:1056 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" -msgid "Change Orientation" -msgstr "စာရွက်တစ်ခုပေါ်တွင် ထုတ်မည့် သိမ်းထားသောဖိုင် အနေအထား ပြောင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 +msgctxt "datanavigator|instancesremove" +msgid "_Remove..." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1057 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" -msgid "Change Projection Type" -msgstr "အစွန်းပုံစံ ပြောင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|instancesdetails" +msgid "_Show Details" +msgstr "အသေးစိတ်အချက်အလက်များပြပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1058 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" -msgid "Change Lighting" -msgstr "လျှပ်စီး ပြောင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 +#, fuzzy +msgctxt "datanavigator|modelsadd" +msgid "_Add..." +msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:1059 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" -msgid "Change Brightness" -msgstr "တောက်ပခြင်း ပြောင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 +msgctxt "datanavigator|modelsedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_တည်းဖြတ်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:1060 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" -msgid "Change Extrusion Surface" -msgstr "အပေါ်ယံ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း ပြောင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 +msgctxt "datanavigator|modelsremove" +msgid "_Remove" +msgstr "_ဖယ်ရှားပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1061 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" -msgid "Change Extrusion Color" -msgstr "ရောင်စုံ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း ပြောင်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "defaultshapespanel|label1" +msgid "Lines & Arrows" +msgstr "မျဉ်းများနှင့်မြှားများ" -#: include/svx/strings.hrc:1063 -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" -msgid "Favorite" -msgstr "အကြိုက်ဆုံး" +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85 +msgctxt "defaultshapespanel|label2" +msgid "Curve" +msgstr "မျဉ်းခုံး" -#: include/svx/strings.hrc:1064 -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122 +msgctxt "defaultshapespanel|label3" +msgid "Connectors" +msgstr "ချိတ်ဆက်သူများ" -#: include/svx/strings.hrc:1065 -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159 +msgctxt "defaultshapespanel|label4" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "အခြေခံ ပုံသဏ္ဍာန်များ" -#: include/svx/strings.hrc:1066 -msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196 +msgctxt "defaultshapespanel|label5" +msgid "Symbols" +msgstr "သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" -#: include/svx/strings.hrc:1068 -msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" -msgid "Fontwork" -msgstr "စာလုံးအလုပ်" +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233 +msgctxt "defaultshapespanel|label6" +msgid "Block Arrows" +msgstr "အုပ်စုတွဲ မြှားများ" -#: include/svx/strings.hrc:1069 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" -msgid "Apply Fontwork Shape" -msgstr "ပုံသဏ္ဍာန် စာလုံးအလုပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270 +msgctxt "defaultshapespanel|label7" +msgid "Flowchart" +msgstr "လုပ်ငန်းစဉ် အဆင့်ဆင့်ပြ ပုံစံကားချပ်" -#: include/svx/strings.hrc:1070 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" -msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "တူညီသောစာ အမြင့်များ စာလုံးအလုပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307 +msgctxt "defaultshapespanel|label8" +msgid "Callouts" +msgstr "စာတန်းများ" -#: include/svx/strings.hrc:1071 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" -msgid "Apply Fontwork Alignment" -msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု စာလုံးအလုပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344 +#, fuzzy +msgctxt "defaultshapespanel|label9" +msgid "Stars" +msgstr "ကြယ်များ" -#: include/svx/strings.hrc:1072 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" -msgid "Apply Fontwork Character Spacing" -msgstr "နေရာလပ် အက္ခရာ၊သင်္ကေတ စာလုံးအလုပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381 +#, fuzzy +msgctxt "defaultshapespanel|label10" +msgid "3D Objects" +msgstr "3D အရာဝတ္ထု" -#: include/svx/strings.hrc:1074 -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" -msgid "3D material color" -msgstr "3D ရုပ်ဝတ္ထု အရောင်" +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Delete footer?" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1075 -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" -msgid "None" -msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "\"$1\" အစိတ်အပိုင်းကိုဖျက်ရန် သေချာပါသလား။" -#: include/svx/strings.hrc:1076 -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" -msgid "Solid" -msgstr "အစိုင်အခဲ" +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1077 -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" -msgid "With hatching" -msgstr "အစင်းအကွက်နှင့်အတူ" +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Delete header?" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1078 -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" -msgid "Gradient" -msgstr "ပြောင်းလဲနှုန်း" +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "\"$1\" အစိတ်အပိုင်းကိုဖျက်ရန် သေချာပါသလား။" -#: include/svx/strings.hrc:1079 -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" -msgid "Bitmap" -msgstr "ပုံရိပ်" +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1080 -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" -msgid "with" -msgstr "နှင့်အတူ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263 +msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|diagonalft" +msgid "R_ounded edges" +msgstr "ပတ်ပတ်လည် အနားစောင်းများ" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" +msgid "_Scaled depth" +msgstr "စကေး နက်ရှိုင်းမှု" -#: include/svx/strings.hrc:1081 -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" -msgid "Style" -msgstr "ပုံစံ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|angleft" +msgid "_Rotation angle" +msgstr "ထောင့်ချိုး အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1082 -msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" -msgid "and" -msgstr "နှင့်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|depthft" +msgid "_Depth" +msgstr "နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း" -#. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1084 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" -msgid "Corner control" -msgstr "ထောင့်ချိုးထိန်းချုပ်မှု" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label1" +msgid "Geometry" +msgstr "ဂျီဩမေတြီ" -#: include/svx/strings.hrc:1085 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" -msgid "Selection of a corner point." -msgstr "ထောင့်ချိုးအမှတ်တစ်ခုရွေးချယ်မှု" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label6" +msgid "_Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ" -#: include/svx/strings.hrc:1086 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" -msgid "Top left" -msgstr "ဘယ်ဖက်ထိပ်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label7" +msgid "_Vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1087 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" -msgid "Top middle" -msgstr "အလယ်ထိပ်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label10" +msgid "Segments" +msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်များ" -#: include/svx/strings.hrc:1088 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" -msgid "Top right" -msgstr "ညာဖက်ထိပ်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "အရာဝတ္ထု- တိကျသော" -#: include/svx/strings.hrc:1089 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" -msgid "Left center" -msgstr "ဘယ်ဖက်ဗဟို" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583 +msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" +msgid "Flat" +msgstr "ညီညာပြန့်ပြူးသော" -#: include/svx/strings.hrc:1090 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" -msgid "Center" -msgstr "ဗဟို" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" +msgid "Spherical" +msgstr "စက်လုံး" -#: include/svx/strings.hrc:1091 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" -msgid "Right center" -msgstr "ညာဖက် ဗဟို" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" +msgid "Invert Normals" +msgstr "သာမန်များသို့ပြောင်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1092 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" -msgid "Bottom left" -msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်ခြေ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" +msgid "Double-Sided Illumination" +msgstr "နှစ်ထပ်မျဉ်း အလင်းရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1093 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" -msgid "Bottom middle" -msgstr "အလယ် အောက်ခြေ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" +msgid "Double-Sided" +msgstr "နှစ်ထပ် - လိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1094 -msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" -msgid "Bottom right" -msgstr "ညာဖက် အောက်ခြေ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label11" +msgid "Normals" +msgstr "သာမန်" -#. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1096 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" -msgid "Contour control" -msgstr "ကွန်တိုမျဉ်း ထိန်းချုပ်မှု" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" +msgid "Convert to 3D" +msgstr "သုံးဖက်မြင်သို့ပြောင်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1097 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" -msgid "This is where you can edit the contour." -msgstr "ဤကွန်တိုမျဉ်းနေရာကို တည်းဖြတ်နိုင်သည်။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" +msgid "Convert to Rotation Object" +msgstr "အရာဝတ္ထုကို ဆုံလည်ပုံစံပြောင်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1098 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" -msgid "Special character selection" -msgstr "အထူးအက္ခရာရွေးချယ်မှု" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" +msgid "Perspective On/Off" +msgstr "အကွာအဝေးမြင်ကွင်း ဖွင့်/ပိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1099 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" -msgid "Select special characters in this area." -msgstr "ဤဧရိယာတွင် အထူးအက္ခရာများ ရွေးချယ်ပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 +msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" +msgid "3D Preview" +msgstr "" -#. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1101 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" -msgid "Character code " -msgstr "အက္ခရာကုဒ်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" +msgid "Color Light Preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ခြင်း ပရင့်ထုတ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1103 -msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" -msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." -msgstr "'#' နေရာကွက်တွင် လိုအပ်မှု သွင်းပါ။ ကိန်းသေ တန်ဖိုးတစ်ခုသို့ ဝင်ရောက်ပေးပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label8" +msgid "_Mode" +msgstr "နည်းလမ်း" -#: include/svx/strings.hrc:1104 -msgctxt "RID_STR_FORMS" -msgid "Forms" -msgstr "ပုံစံများ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Flat" +msgstr "ညီညာပြန့်ပြူးသော" -#: include/svx/strings.hrc:1105 -msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" -msgid "No control selected" -msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် ထိန်းချုပ်မှု မရှိပါ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Phong" +msgstr "ဖွန်း" -#: include/svx/strings.hrc:1106 -msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" -msgid "Properties: " -msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ-" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Gouraud" +msgstr "ဂူရို့" -#: include/svx/strings.hrc:1107 -msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" -msgid "Form Properties" -msgstr "ပုံစံ ဂုဏ်သတ္တိများ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label12" +msgid "Shading" +msgstr "အလင်း အမှောင် သွင်းခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1108 -msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" -msgid "Form Navigator" -msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း အထိန်း ပုံစံ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|slantft" +msgid "S_urface angle" +msgstr "အပေါ်ယံ ထောင့်ချိုး" -#: include/svx/strings.hrc:1109 -msgctxt "RID_STR_FORM" -msgid "Form" -msgstr "ပုံစံ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "သုံးဖက်မြင်အရိပ်ထည့်ခြင်း ဖွင့်/ပိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1110 -msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" -msgid "Form" -msgstr "ပုံစံ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 +msgctxt "docking3deffects|label13" +msgid "Shadow" +msgstr "အရိပ်" -#: include/svx/strings.hrc:1111 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" -msgid "Hidden Control" -msgstr "ခေတ္တ ဖျောက်ထားသော ထိန်းချုပ်မှု" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label15" +msgid "_Focal length" +msgstr "ဆုံတာ" -#: include/svx/strings.hrc:1112 -msgctxt "RID_STR_CONTROL" -msgid "Control" -msgstr "ထိန်းချုပ်မှု" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label14" +msgid "_Distance" +msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" -#: include/svx/strings.hrc:1113 -msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" -msgid "Record" -msgstr "မှတ်တမ်း" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 +msgctxt "docking3deffects|label16" +msgid "Camera" +msgstr "ကင်မရာ" -#: include/svx/strings.hrc:1114 -msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" -msgid "of" -msgstr "၏" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label17" +msgid "_Light source" +msgstr "မူလအလင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1115 -msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" -msgid "Add field:" -msgstr "နေရာကွက် ပေါင်းထည့်ပါ-" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "အရောင်ဒိုင်ယာလော့" -#: include/svx/strings.hrc:1116 -msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" -msgid "Error writing data to database" -msgstr "အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားရန် ရေးသော အချက်အလက်ကြမ်း အမှား" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "အရောင်ဒိုင်ယာလော့" -#: include/svx/strings.hrc:1117 -msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" -msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "မေးခွန်း ထုတ်ဖေါ်ခြင်းတွင် ဝါကျဖွဲ့ထုံး အမှား" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label18" +msgid "_Ambient light" +msgstr "ဝန်းကျင် အလင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1118 -msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" -msgid "You intend to delete 1 record." -msgstr "မှတ်တမ်း ၁ ဖျက်ရန် ရည်မှန်းထားသည်။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" +msgid "Light Source 1" +msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၁" -#: include/svx/strings.hrc:1119 -msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" -msgid "# records will be deleted." -msgstr "# မှတ်တမ်းများ ဖျက်ရလိမ့်မည်။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" +msgid "Light Source 2" +msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၂" -#: include/svx/strings.hrc:1120 -msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" -msgid "" -"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" -"Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"အကယ်၍ အဟုတ်(Yes) ကို ကလစ်နှိပ်ပါက ဤလုပ်ဆောင်မှု ပြန်ခေါ်ရန် ရနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။! \n" -"မည်သည့်နည်းနှင့်မဆို ဆက်လုပ်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" +msgid "Light Source 3" +msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၃" -#: include/svx/strings.hrc:1121 -msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" -msgid "Navigation bar" -msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း ဘား" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" +msgid "Light Source 4" +msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၄" -#: include/svx/strings.hrc:1122 -msgctxt "RID_STR_COLUMN" -msgid "Col" -msgstr "ကော်လံ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" +msgid "Light Source 5" +msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၅" -#: include/svx/strings.hrc:1123 -msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" -msgid "Set property '#'" -msgstr " '#' ဂုဏ်သတ္တိ ဖန်တီးပါ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" +msgid "Light Source 6" +msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၆" -#: include/svx/strings.hrc:1124 -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" -msgid "Insert in container" -msgstr "ကုန်တင်သေတ္တာ တစ်ခုတွင် စီချယ်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" +msgid "Light Source 7" +msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၇" -#: include/svx/strings.hrc:1125 -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" -msgid "Delete #" -msgstr "# ဖျက်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" +msgid "Light Source 8" +msgstr "အလင်းရင်းမြစ် ၈" -#: include/svx/strings.hrc:1126 -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" -msgid "Delete # objects" -msgstr "# အရာဝတ္ထုများ ဖျက်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369 +msgctxt "docking3deffects|label19" +msgid "Illumination" +msgstr "အလင်းရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1127 -msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" -msgid "Replace a container element" -msgstr "ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်း ကုန်တင်သေတ္တာ တစ်ခု အစားထိုးပါ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label20" +msgid "_Type" +msgstr "ရိုက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1128 -msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" -msgid "Replace Control" -msgstr "ထိန်းချုပ်မှု အစားထိုးပါ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label22" +msgid "_Mode" +msgstr "နည်းလမ်း" -#: include/svx/strings.hrc:1129 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" -msgid "Push Button" -msgstr "နှိပ်ရန်ခလုတ်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label23" +msgid "_Projection X" +msgstr "X အစွန်း" -#: include/svx/strings.hrc:1130 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" -msgid "Option Button" -msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ် ရွေးပိုင်ခွင့်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label24" +msgid "P_rojection Y" +msgstr "Y အစွန်း" -#: include/svx/strings.hrc:1131 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" -msgid "Check Box" -msgstr "သေတ္တာ စစ်ဆေးပါ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label25" +msgid "_Filtering" +msgstr "စင်အောင်စစ်ထုတ်သည်" -#: include/svx/strings.hrc:1132 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" -msgid "Label Field" -msgstr "အညွှန်းနေရာကွက်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" +msgid "Black & White" +msgstr "အနက်ရောင်/အဖြူရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1133 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" -msgid "Group Box" -msgstr "အုပ်စု သေတ္တာ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 +msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" +msgid "Color" +msgstr "အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1134 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" -msgid "Text Box" -msgstr "စာသားသေတ္တာ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" +msgid "Only Texture" +msgstr "သဘာဝကျအောင်ပြုလုပ်ခြင်းပဲ" -#: include/svx/strings.hrc:1135 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" -msgid "Formatted Field" -msgstr "စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ နေရာကွက်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "သဘာဝကျအောင်ပြုလုပ်ခြင်း နှင့် အရိပ်ထည့်ခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1136 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" -msgid "List Box" -msgstr "စာရင်းသေတ္တာ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "အရာဝတ္ထု- တိကျသော" -#: include/svx/strings.hrc:1137 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" -msgid "Combo Box" -msgstr "ကော်မ်ဘိုသေတ္တာ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "တူညီသော/မျဉ်းပြိုင်" -#: include/svx/strings.hrc:1138 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" -msgid "Image Button" -msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ နှိပ်ရန် ခလုတ်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "စက်ဝိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1139 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" -msgid "Image Control" -msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ ထိန်းချုပ်မှု" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "အရာဝတ္ထု- တိကျသော" -#: include/svx/strings.hrc:1140 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" -msgid "File Selection" -msgstr "လက်ရွေးစင် ဖိုင်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "တူညီသော/မျဉ်းပြိုင်" -#: include/svx/strings.hrc:1141 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" -msgid "Date Field" -msgstr "ရက်စွဲ နေရာကွက်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "စက်ဝိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1142 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" -msgid "Time Field" -msgstr "အချိန် နေရာကွက်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "စစ်ထုတ်ခြင်း ဖွင့်/ပိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1143 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" -msgid "Numeric Field" -msgstr "ကိန်းဂဏန်းနှင့် သက်ဆိုင်သော နေရာကွက်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "သဘာဝကျအောင်ပြုလုပ်ခြင်း၊ အရိပ် နှင့် အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1144 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" -msgid "Currency Field" -msgstr "အများလက်ခံမှု နေရာကွက်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label21" +msgid "Textures" +msgstr "သဘာဝကျအောင်ပြုလုပ်ခြင်းများ" -#: include/svx/strings.hrc:1145 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" -msgid "Pattern Field" -msgstr "နမူနာပုံစံ နေရာကွက်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label26" +msgid "_Favorites" +msgstr "အကြိုက်ဆုံး" -#: include/svx/strings.hrc:1146 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" -msgid "Table Control " -msgstr "ဇယား ထိန်းချုပ်မှု" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label27" +msgid "_Object color" +msgstr "အရာဝတ္ထု အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1147 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" -msgid "Scrollbar" -msgstr "စာကြောင်းများ ထက်အောက် ရွှေ့သောဘား" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label29" +msgid "_Illumination color" +msgstr "ရောင်စုံ အလင်းရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1148 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" -msgid "Spin Button" -msgstr "နှိပ်ရန် ခလုတ် လှည့်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "User-defined" +msgstr "အသုံးပြုသူ-အဓိပ္ပာယ်ဖော်ချက် ၁" -#: include/svx/strings.hrc:1149 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း ဘား" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Metal" +msgstr "သတ္တု" -#: include/svx/strings.hrc:1150 -msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" -msgid "Multiselection" -msgstr "လက်ရွေးစင် ပေါင်းစုံ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Gold" +msgstr "ရွှေ" -#: include/svx/strings.hrc:1151 -msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" -msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "လတ်တလော ပုံစံတွင် ပတ်သက်သော-အချက်အလက်ကြမ်း ထိန်းချုပ်မှုများ မရှိပါ!" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Chrome" +msgstr "သတ္တုထည်" -#: include/svx/strings.hrc:1152 -msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" -msgid " (Date)" -msgstr "(ရက်စွဲ)" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Plastic" +msgstr "ပလပ်စတိတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1153 -msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" -msgid " (Time)" -msgstr "(အချိန်)" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Wood" +msgstr "သစ်သား" -#: include/svx/strings.hrc:1154 -msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" -msgid "Filter navigator" -msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း အထိန်း" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "အရောင်ဒိုင်ယာလော့" -#: include/svx/strings.hrc:1155 -msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" -msgid "Filter for" -msgstr "အတွက် စစ်ထုတ်ကိရိယာ" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "အရောင်ဒိုင်ယာလော့" -#: include/svx/strings.hrc:1156 -msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" -msgid "Or" -msgstr "သို့မဟုတ်" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label28" +msgid "Material" +msgstr "ရုပ်ဝတ္ထု" -#: include/svx/strings.hrc:1157 -msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" -msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "လတ်တလော ပုံစံတွင် မတည်ရှိနိုင်သည့် ဇယား မြင်ကွင်းတွင် အသုံးပြုနိုင်မည့် ထိန်းချုပ်မှုများကို ခိုင်လုံသော အနှောင်အဖွဲ့ဖြစ်စေပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834 +msgctxt "docking3deffects|label30" +msgid "_Color" +msgstr "အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1158 -msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" -msgid "" -msgstr "<အလိုလို နေရာကွက်>" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label31" +msgid "I_ntensity" +msgstr "စူးစိုက်ခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1159 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" -msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "SQL ထုတ်ပြန်ချက်တွင် ဝါကျဖွဲ့ထုံး အမှား" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "အရောင်ဒိုင်ယာလော့" -#: include/svx/strings.hrc:1160 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" -msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." -msgstr "LIKE နှင့်အတူ #1 တန်ဖိုး အသုံးပြုနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ !" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|label32" +msgid "Specular" +msgstr "အလင်းရောင်စဉ်" -#: include/svx/strings.hrc:1161 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" -msgid "LIKE cannot be used with this field." -msgstr "ဤနေရာကွက်နှင့်အတူ LIKE အသုံးပြုနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" +msgid "Assign" +msgstr "သတ်မှတ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1162 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" -msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." -msgstr "ဝင်ထားသည့် တန်ဖိုးသည် ခိုင်လုံသော ရက်စွဲတစ်ခု မဟုတ်ပါ။ ခိုင်လုံသော စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံတစ်ခုတွင် ရက်စွဲတစ်ခုသို့ ဝင်ပေးပါ၊ ဥပမာ - MM/DD/YY။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937 +msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" -#: include/svx/strings.hrc:1163 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" -msgid "The field cannot be compared with an integer." -msgstr "နေရာကွက်သည် ကိန်းပြည့်တစ်ခုနှင့်အတူ နှိုင်းယှဉ်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" +msgid "Material" +msgstr "ရုပ်ဝတ္ထု" -#: include/svx/strings.hrc:1164 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" -msgid "The database does not contain a table named \"#\"." -msgstr "\"#\" ဇယားသည် အချက်အလက်များ စနစ်တကျ သိုလှောင်ထားခြင်းတွင် မသိသောအရာဖြစ်သည်။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" +msgid "Textures" +msgstr "သဘာဝကျအောင်ပြုလုပ်ခြင်းများ" -#: include/svx/strings.hrc:1165 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" -msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." -msgstr "\"#\"အမည်ဖြင့်ကွာရီ (သို့) ဇယားတစ်ခု ဤဒေတာဘေ့စ်တွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 +msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" +msgid "Illumination" +msgstr "အလင်းရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1166 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" -msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." -msgstr "\"#\"အမည်ဖြင့် ဇယားတစ်ခု (သို့) မြင်ကွင်းတစ်ခု ဤဒေတာဘေ့စ်တွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" +msgid "Shading" +msgstr "အလင်း အမှောင် သွင်းခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1167 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" -msgid "The database already contains a query with name \"#\"." -msgstr "\"#\"အမည်ဖြင့် ကွာရီတစ်ခု ဤဒေတာဘေ့စ်တွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။" +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004 +#, fuzzy +msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" +msgid "Geometry" +msgstr "ဂျီဩမေတြီ" -#: include/svx/strings.hrc:1168 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" -msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." -msgstr "\"#1\" ကော်လံအကန့်သည် \"#2\" ဇယားတွင် မသိသောအရာ ဖြစ်သည်။" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 +msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" +msgid "Color Replacer" +msgstr "အရောင်ကွာဟချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1169 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" -msgid "The field cannot be compared with a floating point number." -msgstr "နေရာကွက်သည် ပေါလောပေါ်နေသော အစက်အပြောက်အမှတ် နံပါတ်တစ်ခုနှင့်အတူ နှိုင်းယှဉ်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|label2" +msgid "Source color" +msgstr "မူရင်း အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1170 -msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" -msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." -msgstr "ဤနေရာကွက်နှင့်အတူ ဝင်သော မှတ်ကျောက်သည် နှိုင်းယှဉ်နိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|label3" +msgid "Tolerance" +msgstr "ကွာဟချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1171 -msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" -msgid "Data Navigator" -msgstr "အချက်အလက်ကြမ်း လှည့်လည် ကြည့်ရှုခြင်း အထိန်း" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|label4" +msgid "Replace with..." +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1172 -msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" -msgid " (read-only)" -msgstr " (ဖတ်ရန်သာ)" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" +msgid "Source Color 2" +msgstr "မူရင်း အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1173 -msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "ဖိုင်ရှိပြီးဖြစ်သည်။ ရှိပြီးဖိုင်ကိုဖျက်ပြီးအသစ်တစ်ခုဖြင့် အစားထိုးလိုပါသလား။" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" +msgid "Source Color 3" +msgstr "မူရင်း အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1174 -msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" -msgid "#object# label" -msgstr "#object# အညွှန်း" +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" +msgid "Source Color 4" +msgstr "မူရင်း အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" -msgid "" -"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" -"Do you really want to delete this model?" -msgstr "" -"အကျိုးသက်ရောက်သော ထိန်းချုပ်မှုများအားလုံး ဖျက်သော ပုံစံ '$MODELNAME' သည် ဤပုံစံသို့ လောလောဆယ် ချည်နှောင်ထားသည်။ \n" -" ဤပုံစံ ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" +msgid "Source Color 1" +msgstr "မူရင်း အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" -msgid "" -"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" -"Do you really want to delete this instance?" -msgstr "" -"အကျိုးသက်ရောက်သော ထိန်းချုပ်မှုများ အားလုံး ဖျက်သော မူရင်းပျက် ကိုယ်ပွား '$INSTANCENAME' သည် ဤမူရင်းပျက် ကိုယ်ပွားသို့ လောလောဆယ် ချည်နှောင်ထားသည်။ \n" -" ဤမူရင်းပျက် ကိုယ်ပွား ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" -msgid "" -"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" -"Do you really want to delete this element?" -msgstr "" -"အကျိုးသက်ရောက်သော ထိန်းချုပ်မှုများ အားလုံး ဖျက်သော ဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်းတစ်စု '$ELEMENTNAME' သည် ဤဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်းတစ်စုသို့ လောလောဆယ် ချည်နှောင်ထားသည်။ \n" -" ဤဂဏန်း(သို့) ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်းတစ်စု ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" +msgid "Tolerance 1" +msgstr "ကွာဟချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1179 -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" -msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "'$ATTRIBUTENAME' ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား? " +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" +msgid "Tolerance 2" +msgstr "ကွာဟချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" -msgid "" -"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" -"\n" -"Do you really want to delete this submission?" -msgstr "" -"အကျိုးသက်ရောက်သော ထိန်းချုပ်မှုများ အားလုံး ဖျက်သော တင်သွင်းချက် '$SUBMISSIONNAME' သည် ဤတင်သွင်းချက်သို့ လောလောဆယ် ချည်နှောင်ထားသည်။ \n" -"\n" -"ဤတင်သွင်းချက် ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" +msgid "Tolerance 3" +msgstr "ကွာဟချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" -msgid "" -"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" -"\n" -"Do you really want to delete this binding?" -msgstr "" -"အကျိုးသက်ရောက်သော ထိန်းချုပ်မှုများ အားလုံး ဖျက်သော အနှောင်အဖွဲ့ '$BINDINGNAME' သည် ဤအနှောင်အဖွဲ့သို့ လောလောဆယ် ချည်နှောင်ထားသည်။ \n" -"\n" -"ဤအနှောင်အဖွဲ့ ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" +msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" +msgid "Tolerance 4" +msgstr "ကွာဟချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1182 -msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" -msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr " '%1' အမည်သည် XML တွင် မခိုင်လုံပါ။ ခြားနားသောအမည်တစ်ခုသို့ ဝင်ပေးပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" +msgid "Replace with 1" +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1183 -msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" -msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr " '%1' ရှေ့ဆက်သည် XML တွင် မခိုင်လုံပါ။ ခြားနားသော ရှေ့ဆက်တစ်ခုသို့ ဝင်ပေးပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" +msgid "Replace with 2" +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1184 -msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" -msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr " '%1' အမည် အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။ အမည်သစ်တစ်ခုသို့ ဝင်ပေးပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" +msgid "Replace with 3" +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1185 -msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" -msgid "The submission must have a name." -msgstr "တင်သွင်းချက်သည် အမည်တစ်ခု ရှိရမည်။" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 +#, fuzzy +msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" +msgid "Replace with 4" +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" -msgid "Post" -msgstr "နေရာ" +msgctxt "dockingcolorreplace|label1" +msgid "Colors" +msgstr "အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1187 -msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" -msgid "Put" +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 +msgctxt "dockingcolorreplace|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "_အစားထိုးပါ" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 +msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" +msgid "Pipette" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1188 -#, fuzzy -msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" -msgid "Get" -msgstr "ရယူပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 +msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" +msgid "Fontwork" +msgstr "စာလုံးအလုပ်" -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 +msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" +msgid "Off" +msgstr "အပိတ်" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" -msgid "None" -msgstr "မရှိပါ" +msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" +msgid "Rotate" +msgstr "အလှည့်ကျ လည်စေပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" -msgid "Instance" -msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" +msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" +msgid "Upright" +msgstr "မတ်မတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" -msgid "Document" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ အစွေသား" -#: include/svx/strings.hrc:1192 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" -msgid "Binding: " -msgstr "အနှောင်အဖွဲ့ -" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ် အစွေသား" -#: include/svx/strings.hrc:1193 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" -msgid "Reference: " -msgstr "ရည်ညွှန်းချက် -" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" +msgid "Orientation" +msgstr "တင်ပြချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1194 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" -msgid "Action: " -msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် -" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" +msgid "Align Left" +msgstr "ဘယ်ဖက်တန်းညှိပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1195 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" -msgid "Method: " -msgstr "နည်းစနစ် -" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 +msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" +msgid "Center" +msgstr "အလည်" -#: include/svx/strings.hrc:1196 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" -msgid "Replace: " -msgstr "အစားထိုးပါ -" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" +msgid "Align Right" +msgstr "ညာဖက်တန်းညှိပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1197 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" -msgid "Add Element" -msgstr "အစိတ်အပိုင်း ပေါင်းထည့်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "စာသား အလိုလို အရွယ်" -#: include/svx/strings.hrc:1198 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" -msgid "Edit Element" -msgstr "ဂဏန်း(သို့)ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်းတစ်စု တည်းဖြတ်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" -#: include/svx/strings.hrc:1199 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" -msgid "Delete Element" -msgstr "ဂဏန်း(သို့)ဇယားကွက်တစ်ခုတွင်ပါသော အချက်အလက်ကြမ်းတစ်စု ဖျက်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "အမှာစာ" -#: include/svx/strings.hrc:1200 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" -msgid "Add Attribute" -msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း ပေါင်းထည့်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" +msgid "Contour" +msgstr "တွန်တိုမျဉ်း" -#: include/svx/strings.hrc:1201 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" -msgid "Edit Attribute" -msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း တည်းဖြတ်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" +msgid "Text Contour" +msgstr "စာသား ကွန်တိုမျဉ်း" -#: include/svx/strings.hrc:1202 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" -msgid "Delete Attribute" -msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း ဖျက်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" +msgid "No Shadow" +msgstr "အရိပ်မထည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1203 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" -msgid "Add Binding" -msgstr "အနှောင်အဖွဲ့ ပေါင်းထည့်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" +msgid "Vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1204 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" -msgid "Edit Binding" -msgstr "ချည်နှောင်ထားခြင်း တည်းဖြတ်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" +msgid "Slant" +msgstr "အစွေသား" -#: include/svx/strings.hrc:1205 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" -msgid "Delete Binding" -msgstr "ချည်နှောင်ထားခြင်း ဖျက်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" +msgid "Distance X" +msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" -#: include/svx/strings.hrc:1206 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" -msgid "Add Submission" -msgstr "တင်သွင်းချက် ပေါင်းထည့်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" +msgid "Distance Y" +msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" -#: include/svx/strings.hrc:1207 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" -msgid "Edit Submission" -msgstr "တင်သွင်းချက် တည်းဖြတ်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 +#, fuzzy +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "အရိပ် ရောင်စုံ" -#: include/svx/strings.hrc:1208 -msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" -msgid "Delete Submission" -msgstr "တင်သွင်းချက် ဖျက်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပြန်ကောင်းလာခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_ELEMENT" -msgid "Element" -msgstr "အစုဝင်" +msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" +msgid "_Save" +msgstr "သိမ်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" -msgid "Attribute" -msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ" +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"အလိုအလျောက် တိုးတက်မှု ပြန်ကောင်းလာခြင်း အလုပ်လုပ်စဉ် ရပ်ဆိုင်းသွားအောင် လုပ်ထားသည်။ \n" +"\n" +" အောက်ပါစာရင်းရှိ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများသည် အကယ်၍ သိမ်းပါ ('Save') ကို ကလစ်နှိပ်ပါက မှတ်ချက်ရှိသော ဖိုင်တွဲတွင် သိမ်းထားရလိမ့်မည်။ မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ မသိမ်းထားလဲဘဲ စွမ်းရည်ကိရိယာ ပိတ်ရန် ရုတ်သိမ်းပါ ('Cancel')ကို ကလစ်နှိပ်ပါ။" -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 #, fuzzy -msgctxt "RID_STR_BINDING" -msgid "Binding" -msgstr "အနှောင်အဖွဲ့များ" +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" +msgid "Documents:" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ" -#: include/svx/strings.hrc:1212 -msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" -msgid "Binding expression" -msgstr "ချုပ်နှောင်မှုဖော်ပြချက်" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" +msgid "_Save to:" +msgstr "သို့ သိမ်းပါ -" -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" -msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "%PRODUCTNAME မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပြန်ကောင်းလာခြင်း ရုတ်သိမ်းရန် သေချာပြီလား?" +msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "ပြောင်းလဲပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:1216 -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" -msgid "Left" -msgstr "ဘယ်ဖက်" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ သိမ်းထားနေသည်။" -#: include/svx/strings.hrc:1217 -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" -msgid "Right" -msgstr "ညာဖက်" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "သိမ်းထားခြင်း တိုးတက်မှု -" -#: include/svx/strings.hrc:1218 -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" -msgid "Center" -msgstr "ဗဟို" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1219 -msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" -msgid "Decimal" -msgstr "ဆယ်လီစိတ်" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" +msgid "_Discard" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1221 -msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" -msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" +msgid "_Start" +msgstr "စတင်ပါ" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1222 -msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" -msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "ပြန်ကောင်းလာသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာများ၏ လက်ရှိအခြေအနေ -" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" +msgid "Document Name" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ နည်းလမ်း" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" +msgid "Status" +msgstr "အ‌ခြေအနေ" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8 +msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "" -#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1224 -msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" -msgid "Overwrite" -msgstr "⁠~အချက်အလက်သစ်များထပ်မံဖြည့်စွပ်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "မလိုလားသော အမှားတစ်ခုကြောင့်၊ %PRODUCTNAME ကြေပျက်သွားသည်။ ယခု အလုပ်လုပ်နေသော ဖိုင်များ အားလုံး သိမ်းရလိမ့်မည်။ %PRODUCTNAME နောက်တစ်ကြိမ် အစပျိုးလျှင် သင့်ဖိုင်များ အလိုအလျောက် ပြန်ကောင်းလာပါလိမ့်မည်။" -#: include/svx/strings.hrc:1225 -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" -msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက် - မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက် အိုကေပြီ။" +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "အောက်ပါဖိုင်များ ပြန်ကောင်းလာလိမ့်မည် -" -#: include/svx/strings.hrc:1226 -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" -msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက် - မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက် အိုကေပြီ၊ သို့သော် အသိအမှတ်ပြု လက်မှတ်များ ခိုင်လုံကြောင်း သက်သေပြနိုင်လိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 +#, fuzzy +msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "အနောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1227 -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" -msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက် - မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်သည် မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မာတိကာနှင့် မယှဉ်တွဲပါ။ ဤမှတ်တမ်းမှတ်ရာ စိတ်မချရန် ပြင်းထန်စွာ အကြံပြုသည်။" +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" +msgid "_Value" +msgstr "တန်ဖိုးများ" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" +msgid "Depth" +msgstr "နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1228 -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" -msgid "Digital Signature: The document is not signed." -msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက် - မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မှန်ကန်ကြောင်း မစစ်ဆေးပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "filtermenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "# ဖျက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1229 -msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" -msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." -msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက်-မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးချက်နှင့် အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်သည် အိုကေပြီ။ သို့သော် မှတ်တမ်းမှတ်ရာ၏ အပိုင်းများအားလုံးကို မစစ်ဆေးပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 +msgctxt "filtermenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1230 -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" -msgid "The document has been modified. Click to save the document." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "filtermenu|isnull" +msgid "_Is Null" +msgstr "Null ဖြစ်သည်" -#: include/svx/strings.hrc:1231 -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" -msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "filtermenu|isnotnull" +msgid "I_s not Null" +msgstr "Null မဟုတ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1232 -msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" -msgid "Loading document..." -msgstr "ဆွဲတင်နေသည့် မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 +msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" +msgid "Find & Replace" +msgstr "ရှာဖွေပြီး အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1233 -msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" -msgid "Fit slide to current window." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|label4" +msgid "_Find:" +msgstr "_ရှာပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1234 -msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" -msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186 +msgctxt "findreplacedialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "ကိစ္စ ယှဉ်တွဲပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1235 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" -msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 +msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" +msgid "For_matted display" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1236 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" -msgid "Zoom In" -msgstr "ချဲ့ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222 +msgctxt "findreplacedialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "စကားလုံးများ တစ်ခုလုံးသာလျှင်" -#: include/svx/strings.hrc:1237 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" -msgid "Zoom Out" -msgstr "ချုံ့ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240 +msgctxt "findreplacedialog|entirecells" +msgid "_Entire cells" +msgstr "အကွက်များ တစ်ခုလုံး" -#: include/svx/strings.hrc:1238 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" -msgid "25%" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258 +msgctxt "findreplacedialog|allsheets" +msgid "All _sheets" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1239 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" -msgid "50%" -msgstr "၅၀%" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|label1" +msgid "_Search For" +msgstr "_အတွက် ရှာဖွေပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1240 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" -msgid "75%" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|label5" +msgid "Re_place:" +msgstr "_အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1241 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" -msgid "100%" -msgstr "၁၀၀%" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|label2" +msgid "Re_place With" +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1242 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" -msgid "150%" -msgstr "၅၀%" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428 +msgctxt "findreplacedialog|searchall" +msgid "Find _All" +msgstr "အားလုံး ရှာပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1243 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" -msgid "200%" -msgstr "၂၀၀%" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442 +msgctxt "findreplacedialog|backsearch" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1244 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" -msgid "Entire Page" -msgstr "စာမျက်နှာ တစ်ခုလုံး" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456 +msgctxt "findreplacedialog|search" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1245 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" -msgid "Page Width" -msgstr "စာမျက်နှာအကျယ်" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472 +msgctxt "findreplacedialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "_အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1246 -msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" -msgid "Optimal View" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486 +msgctxt "findreplacedialog|replaceall" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "အားလုံး အစားထိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1247 -msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" -msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637 +msgctxt "findreplacedialog|selection" +msgid "C_urrent selection only" +msgstr "လတ်တလော လက်ရွေးစင်သာ" -#: include/svx/strings.hrc:1249 -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" -msgid "Including Styles" -msgstr "ပါဝင်သည့် စတိုင်လ်များ" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|regexp" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "မှန်မှန် ထုတ်ဖော်ခြင်းများ" -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" -msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "စာပိုဒ်စတိုင်လ်များ" +msgctxt "findreplacedialog|attributes" +msgid "Attribut_es..." +msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်းများ..." -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688 +msgctxt "findreplacedialog|format" +msgid "For_mat..." +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702 +msgctxt "findreplacedialog|noformat" +msgid "_No Format" +msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ မရှိပါ" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" -msgid "Cell St~yles" -msgstr "~ဆဲလ်အကွက်စတိုင်လ်များ" +msgctxt "findreplacedialog|layout" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံများအတွက် ရှာဖွေပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1252 -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" -msgid "Search for formatting" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738 +msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" +msgid "Diac_ritic-sensitive" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1253 -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" -msgid "Replace with formatting" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753 +msgctxt "findreplacedialog|includekashida" +msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1254 -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" -msgid "Reached the end of the document" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" +msgid "Match character _width" +msgstr "အက္ခရာများ၏ အကျယ်ကို ယှဉ်တွဲပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1255 -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" -msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788 +msgctxt "findreplacedialog|similarity" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "တူညီချက် ရှာဖွေသည်" -#: include/svx/strings.hrc:1256 -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" -msgid "Reached the end of the sheet" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804 +msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1257 -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" -msgid "Search key not found" -msgstr "အဓိကအချက်ကိုရှာမတွေ့ပါ။" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831 +msgctxt "findreplacedialog|soundslike" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1258 -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" -msgid "Navigation Element not found" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847 +msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" +msgid "Sounds..." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1259 -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" -msgid "Reached the beginning of the document" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873 +msgctxt "findreplacedialog|wildcard" +msgid "Wil_dcards" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1260 -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" -msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|notes" +msgid "_Comments" +msgstr "မှတ်ချက်များ" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911 +msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" +msgid "Replace _backwards" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1262 -msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" -msgid "Color Palette" -msgstr "အရောင်အကွက်ပုံစံများ" - -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" -msgid "Invalid password" -msgstr "မှားယွင်းသောစကားဝှက်" +msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" +msgid "Search i_n:" +msgstr "တွင် ရှာဖွေပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1265 -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Formulas" +msgstr "ပုံသေနည်းများ" -#: include/svx/strings.hrc:1267 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" -msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "စက်ဝိုင်းခဲငယ် သင်္ကေတများ" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Values" +msgstr "တန်ဖိုးများ" -#: include/svx/strings.hrc:1268 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" -msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "စက်ဝိုင်းခဲအကြီးသင်္ကေတများ" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Notes" +msgstr "မှတ်စုများ" -#: include/svx/strings.hrc:1269 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" -msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "စိန်ခဲသင်္ကေတများ" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|searchdir" +msgid "Direction:" +msgstr "ဦးတည်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1270 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" -msgid "Solid large square bullets" -msgstr "စတုရန်းခဲအကြီးသင်္ကေတများ" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006 +msgctxt "findreplacedialog|rows" +msgid "Ro_ws" +msgstr "အတန်းလိုက်များ" -#: include/svx/strings.hrc:1271 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" -msgid "Right pointing arrow bullets filled out" +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026 +#, fuzzy +msgctxt "findreplacedialog|cols" +msgid "Colum_ns" +msgstr "ကော်လံအကန့်များ" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 +msgctxt "findreplacedialog|label3" +msgid "Other _options" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1272 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" -msgid "Right pointing arrow bullets" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 +#, fuzzy +msgctxt "floatingareastyle|label1" +msgid "_Angle:" +msgstr "_ထောင့်" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 +msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" +msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1273 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" -msgid "Cross mark bullets" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 +msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" +msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1274 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" -msgid "Check mark bullets" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 +msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" +msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1275 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" -msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "နံပါတ်(၁)(၂)(၃)" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 +msgctxt "floatingareastyle|label4" +msgid "_Start value:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1276 -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" -msgid "Number 1. 2. 3." -msgstr "နံပါတ်၁.၂.၃." +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 +msgctxt "floatingareastyle|label5" +msgid "_End value:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1277 -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" -msgid "Number (1) (2) (3)" -msgstr "နံပါတ်(၁)(၂)(၃)" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 +msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1278 -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" -msgid "Uppercase Roman number I. II. III." -msgstr "ရောမအက္ခရာစာလုံးအကြီးနံပါတ် I. II. III." +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 +msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1279 -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" -msgid "Uppercase letter A) B) C)" -msgstr "အက္ခရာစာလုံးအကြီး A) B) C)" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 +#, fuzzy +msgctxt "floatingareastyle|label6" +msgid "_Border:" +msgstr "နယ်နမိတ်များ" -#: include/svx/strings.hrc:1280 -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" -msgid "Lowercase letter a) b) c)" -msgstr "အက္ခရာစာလုံးအသေး a) b) c)" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 +msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" +msgid "Specify the border value of gradient transparency." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1281 -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" -msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" -msgstr "အက္ခရာစာလုံးအသေး (a) (b) (c)" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 +#, fuzzy +msgctxt "floatingareastyle|label2" +msgid "Center _X:" +msgstr "ဗဟို X" -#: include/svx/strings.hrc:1282 -msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" -msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." -msgstr "ရောမအက္ခရာစာလုံးအကြီးနံပါတ် i. ii. iii." +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 +#, fuzzy +msgctxt "floatingareastyle|label3" +msgid "Center _Y:" +msgstr "ဗဟို Y" -#: include/svx/strings.hrc:1283 -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" -msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ၊ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ၊အက္ခရာစာလုံးအသေး၊စက်ဝိုင်းခဲငယ်သင်္ကေတ" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 +msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" +msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1284 -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" -msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ၊အက္ခရာစာလုံးအသေး၊စက်ဝိုင်းခဲငယ်သင်္ကေတ" +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 +msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" +msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1285 -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" -msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ၊အက္ခရာစာလုံးအသေး၊ရောမအက္ခရာစာလုံးအသေး၊အက္ခရာစာလုံးအကြီး၊စက်ဝိုင်းခဲငယ်သင်္ကေတ" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" +msgid "Contour Editor" +msgstr "ကွန်တိုမျဉ်း တည်းဖြတ်နိုင်သော အကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:1286 -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" -msgid "Numeric" -msgstr "ကိန်းဂဏန်းဆိုင်ရာ" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:45 +msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "အသုံးချပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1287 -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" -msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "ရောမအက္ခရာစာလုံးအကြီး၊ အက္ခရာစာလုံးအကြီးများ၊ရောမအက္ခရာစာလုံးအသေး၊အက္ခရာစာလုံးအသေးများ၊စက်ဝိုင်းခဲငယ်သင်္ကေတ" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" +msgid "Workspace" +msgstr "အလုပ်နေရာလပ်" -#: include/svx/strings.hrc:1288 -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" -msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr " အက္ခရာစာလုံးအကြီးများ၊ရောမအက္ခရာစာလုံးအကြီး၊အက္ခရာစာလုံးအသေးများ၊ရောမအက္ခရာစာလုံးအသေး၊စက်ဝိုင်းခဲငယ်သင်္ကေတ" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:93 +msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "ရွေးချယ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1289 -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" -msgid "Numeric with all sublevels" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:107 +msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ" -#: include/svx/strings.hrc:1290 -msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" -msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:121 +msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "ဘဲဥပုံ" -#: include/svx/strings.hrc:1292 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" -msgid "The zip file could not be created." -msgstr "ဖိုင် မဖန်တီးနိုင်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:135 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "ဗဟုဂံ" -#: include/svx/strings.hrc:1294 -msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" -msgid "Table Design Styles" -msgstr "ဇယား ဒီဇိုင်း စတိုင်လ်များ" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:159 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1296 -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" -msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက်များ ပြန်ခေါ်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:173 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "အမှတ်များရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1297 -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" -msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက်များ ပြန်ခေါ်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:187 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "အမှတ်များထပ်ထည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1298 -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" -msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက်များ ပျက်သွားခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:201 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "အမှတ်များဖျက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1299 -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" -msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက်များ ပျက်သွားခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:224 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "AutoContour" +msgstr "အလိုလို ကွန်တိုမျဉ်း" -#: include/svx/strings.hrc:1301 -msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" -msgid "Find" -msgstr "ရှာပါ" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:249 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:263 #, fuzzy -msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" -msgid "Match Case" -msgstr "ကိစ္စ ယှဉ်တွဲပါ" +msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "အနီရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1303 -msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" -msgid "Formatted Display" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:277 +msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" +msgid "Pipette" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1305 -msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" -msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:297 +#, fuzzy +msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "အရောင်ကွာဟချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1306 -msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" -msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" +#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 +msgctxt "floatinglineproperty|label1" +msgid "Custom Line Width:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1307 -msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" -msgid "$(CAPACITY) kiB" +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 +msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" +msgid "Fontwork Gallery" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1308 -msgctxt "STR_IMAGE_GIF" -msgid "Gif image" +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90 +msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" +msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1309 -msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" -msgid "Jpeg image" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "နေရာလပ် အက္ခရာ၊သင်္ကေတ စာလုံးအလုပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1310 -msgctxt "STR_IMAGE_PNG" -msgid "PNG image" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 +#, fuzzy +msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "တန်ဖိုးများ" -#: include/svx/strings.hrc:1311 -msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" -msgid "TIFF image" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "formdatamenu|additem" +msgid "Add Item" +msgstr "အချက် ပေါင်းထည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1312 -msgctxt "STR_IMAGE_WMF" -msgid "WMF image" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 +msgctxt "formdatamenu|addelement" +msgid "Add Element" +msgstr "အစိတ်အပိုင်း ပေါင်းထည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1313 -msgctxt "STR_IMAGE_MET" -msgid "MET image" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 +msgctxt "formdatamenu|addattribute" +msgid "Add Attribute" +msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း ပေါင်းထည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1314 -msgctxt "STR_IMAGE_PCT" -msgid "PCT image" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 +msgctxt "formdatamenu|edit" +msgid "Edit" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1315 -msgctxt "STR_IMAGE_SVG" -msgid "SVG image" +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "formdatamenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "# ဖျက်ပါ" + +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "This instance is linked with the form." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1316 -msgctxt "STR_IMAGE_BMP" -msgid "BMP image" +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 +msgctxt "formlinkwarndialog|ok" +msgid "_Edit" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 +msgctxt "formnavimenu|new" +msgid "_New" +msgstr "အသစ်" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "ပုံစံ" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "ခေတ္တ ဖျောက်ထားသော ထိန်းချုပ်မှု" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 +msgctxt "formnavimenu|change" +msgid "Replace with" +msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 #, fuzzy -msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" -msgid "Unknown" -msgstr "မသိပါ" +msgctxt "formnavimenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "ဖြတ်ယူပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1319 -msgctxt "STR_SWITCH" -msgid "Switch" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 +msgctxt "formnavimenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_ကော်ပီကူးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1321 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" -msgid "Image Mode" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 +#, fuzzy +msgctxt "formnavimenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "ပြန်ထည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1322 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" -msgid "Red" -msgstr "အနီရောင်" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 +#, fuzzy +msgctxt "formnavimenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "# ဖျက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1323 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" -msgid "Green" -msgstr "အစိမ်းရောင်" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "formnavimenu|taborder" +msgid "Tab Order..." +msgstr "အကွက်ခုန် ညွှန်ကြားသည်..." -#: include/svx/strings.hrc:1324 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" -msgid "Blue" -msgstr "အပြာရောင်" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 +msgctxt "formnavimenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "_အမည်ပြန်ပေးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1325 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" -msgid "Brightness" -msgstr "တောက်ပခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "formnavimenu|props" +msgid "Propert_ies" +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ-" -#: include/svx/strings.hrc:1326 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" -msgid "Contrast" -msgstr "ဆန့်ကျင် ကွဲလွဲချက်" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 +msgctxt "formnavimenu|designmode" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "ဒီဇိုင်းပုံစံနည်းလမ်းတွင်ဖွင့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1327 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" -msgid "Gamma" -msgstr "တတိယဂရိအက္ခရာ" +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 +msgctxt "formnavimenu|controlfocus" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "အလိုအလျောက်ထိန်းချုပ်မှုဆုံချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1328 -msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" -msgid "Transparency" -msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 +msgctxt "functionmenu|avg" +msgid "Average" +msgstr "ပျမ်းမျှ" -#: include/svx/strings.hrc:1329 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" -msgid "Crop" -msgstr "လိုသလို ညှိယူပါ" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 +msgctxt "functionmenu|counta" +msgid "CountA" +msgstr "A ကိုရေတွက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1331 -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" -msgid "Default orientation" -msgstr "နဂိုတည်ရှိသော နောက်ခံ စာမျက်နှာတစ်ခုပေါ်တွင် ထုတ်မည့် သိမ်းထားသောဖိုင် အနေအထား" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +msgctxt "functionmenu|count" +msgid "Count" +msgstr "ရေတွက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1332 -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" -msgid "From top to bottom" -msgstr "ထိပ်မှ အောက်ခြေသို့" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +msgctxt "functionmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "အမြင့်ဆုံး" -#: include/svx/strings.hrc:1333 -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" -msgid "Bottom to Top" -msgstr "အောက်ခြေမှ ထိပ်သို့" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +msgctxt "functionmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "အနိမ့်ဆုံး" -#: include/svx/strings.hrc:1334 -msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" -msgid "Stacked" -msgstr "အစီအရီဆင့်သည့် အစိတ်အပိုင်း" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "functionmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "ပုစ္ဆာ" -#: include/svx/strings.hrc:1335 -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" -msgid "Left margin: " -msgstr "ဘယ်ဖက် အနားသတ်မျဉ်း-" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +msgctxt "functionmenu|selection" +msgid "Selection count" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1336 -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" -msgid "Top margin: " -msgstr "ထိပ်ဖက် အနားသတ်မျဉ်း -" +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "functionmenu|none" +msgid "None" +msgstr "မရှိပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1337 -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" -msgid "Right margin: " -msgstr "ညာဖက် အနားသတ်မျဉ်း -" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 +msgctxt "gallerymenu1|update" +msgid "Update" +msgstr "နောက်ဆုံးပေါ်အခြေအနေ" -#: include/svx/strings.hrc:1338 -msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" -msgid "Bottom margin: " -msgstr "အောက်ခြေဖက် အနားသတ်မျဉ်း -" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu1|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "# ဖျက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1339 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" -msgid "Page Description: " -msgstr "စာမျက်နှာ ဖေါ်ပြချက် -" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 +msgctxt "gallerymenu1|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "_အမည်ပြန်ပေးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1340 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" -msgid "Capitals" -msgstr "စာလုံးကြီး" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu1|assign" +msgid "Assign _ID" +msgstr "ID သတ်မှတ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1341 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" -msgid "Lowercase" -msgstr "အက္ခရာပုံစာလုံးသေး" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu1|properties" +msgid "Propert_ies..." +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ-" -#: include/svx/strings.hrc:1342 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" -msgid "Uppercase Roman" -msgstr "ရောမ အက္ခရာပုံ စာလုံးကြီး" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 +msgctxt "gallerymenu2|add" +msgid "_Insert" +msgstr "စီချယ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1343 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" -msgid "Lowercase Roman" -msgstr "ရောမ အက္ခရာပုံ စာလုံးသေး" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 +msgctxt "gallerymenu2|background" +msgid "Insert as Bac_kground" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1344 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" -msgid "Arabic" -msgstr "အာရေဗီ" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu2|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1345 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" -msgid "None" -msgstr "ဘာမျှမရှိပါ" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu2|title" +msgid "_Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: include/svx/strings.hrc:1346 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" -msgid "Landscape" -msgstr "စာမျက်နှာ ကန့်လန့် အကျယ်" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 +#, fuzzy +msgctxt "gallerymenu2|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "# ဖျက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1347 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" -msgid "Portrait" -msgstr "စာမျက်နှာ ဒေါင်လိုက်အရှည်" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 +msgctxt "gallerymenu2|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_ကော်ပီကူးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1348 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" -msgid "Left" -msgstr "ဘယ်ဖက်" +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 +msgctxt "gallerymenu2|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1349 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" -msgid "Right" -msgstr "ညာဖက်" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 +msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" +msgid "Hea_der on" +msgstr "အပေါ် စာမျက်နှာထိပ်" -#: include/svx/strings.hrc:1350 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" -msgid "All" -msgstr "အားလုံး" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 +msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" +msgid "_Footer on" +msgstr "အပေါ် စာမျက်နှာအောက်" -#: include/svx/strings.hrc:1351 -msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" -msgid "Mirrored" -msgstr "ကြေးမုံပြင်" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" +msgid "Same _content on left and right pages" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1352 -msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" -msgid "Author: " -msgstr "လက်ရာရှင်-" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" +msgid "Same content on first page" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1353 -msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" -msgid "Date: " -msgstr "ရက်စွဲ-" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" +msgid "_Left margin:" +msgstr "ဘယ်ဖက် အနားသတ်မျဉ်း-" -#: include/svx/strings.hrc:1354 -msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" -msgid "Text: " -msgstr "စာသား-" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 +#, fuzzy +msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" +msgid "R_ight margin:" +msgstr "ညာဖက် အနားသတ်မျဉ်း -" -#: include/svx/strings.hrc:1355 -msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" -msgid "Character background" -msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ နောက်ခံ" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "နေရာလပ်" -#: include/svx/strings.hrc:1357 -msgctxt "STR_COLORTABLE" -msgid "Color Palette" -msgstr "အရောင်အကွက်ပုံစံများ" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 +msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" +msgid "Use d_ynamic spacing" +msgstr "လပ်နေသောနေရာ ပြောင်းလဲစေနိုင်သည့်အားကို သုံးပါ" -#. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1360 -msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" -msgid "" -"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" -"Do you want to save the modified version instead?" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "အမြင့် -" -#: include/svx/strings.hrc:1362 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Latin" -msgstr "လက်တင် အခြေခံ" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 +msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" +msgid "_AutoFit height" +msgstr "အမြင့် အလိုလို ကိုက်ညီစေပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1363 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin-1" -msgstr "လက်တင် - ၁" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 +msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" +msgid "More..." +msgstr "ပို၍..." -#: include/svx/strings.hrc:1364 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 +msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_တည်းဖြတ်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:1365 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - B" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" +msgid "Header" +msgstr "စာမျက်နှာ ထိပ်" -#: include/svx/strings.hrc:1366 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA တိုးချဲ့ခြင်းများ" +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 +msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" +msgid "Footer" +msgstr "စာမျက်နှာအောက်" -#: include/svx/strings.hrc:1367 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "နေရာလပ် အထူးပြုသူ စာများ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|ImapDialog" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "ပေါ်လာသော ဂရပ်ဖစ်ပုံ တည်းဖြတ်နိုင်သည့် အကွက်" -#: include/svx/strings.hrc:1368 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "ပေါင်းစပ်ထားသော စာလုံးတွဲ အမှတ်အသားများ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:31 +msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "အသုံးချပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1369 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Greek" -msgstr "ဂရိအခြေခံ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:45 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" +msgid "Open..." +msgstr "ဖွင့်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:1370 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Greek Symbols And Coptic" -msgstr "ဂရိ သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများနှင့် ကော့ပ်တစ်" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" +msgid "Save..." +msgstr "သိမ်းပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:1371 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic" -msgstr "ဆီရီလစ်" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:73 +msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1372 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Armenian" -msgstr "အာမေးနီးယန်း" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:86 +msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "ရွေးချယ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1373 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Hebrew" -msgstr "ဟေဗြဲ အခြေခံ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:100 +msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "ထောင့်မှန်စတုဂံ" -#: include/svx/strings.hrc:1374 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hebrew Extended" -msgstr "တိုးချဲ့သော ဟေဗြဲ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:114 +msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "ဘဲဥပုံ" -#: include/svx/strings.hrc:1375 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Arabic" -msgstr "အာရဗိ အခြေခံ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:128 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "ဗဟုဂံ" -#: include/svx/strings.hrc:1376 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Extended" -msgstr "တိုးချဲ့သော အာရဗိ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:142 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "လွတ်လပ်သော ပုံစံ ဗဟုဂံ " -#: include/svx/strings.hrc:1377 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Devanagari" -msgstr "ဒီဗာနာဂါရီ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:156 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "အမှတ်များတည်းဖြတ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1378 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bengali" -msgstr "ဘယ်ဂါလီ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:170 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "အမှတ်များရွှေ့ပြောင်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1379 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "ဂွာမူကီ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "အမှတ်များထပ်ထည့်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1380 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Gujarati" -msgstr "ဂူဂျာရတီ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:198 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "အမှတ်များဖျက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1381 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Odia" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1382 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tamil" -msgstr "တမီးလ်" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "အနီရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1383 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Telugu" -msgstr "တယ်လူဂူ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:240 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" +msgid "Active" +msgstr "လုပ်ဆောင်နေခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1384 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kannada" -msgstr "ကန်နာဒါ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:254 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" +msgid "Macro..." +msgstr "မက်ခရို.." -#: include/svx/strings.hrc:1385 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Malayalam" -msgstr "မလေးရာလမ်" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" +msgid "Properties..." +msgstr "ဂုဏ်သတ္တိများ-" -#: include/svx/strings.hrc:1386 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Thai" -msgstr "ထိုင်း" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:294 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|urlft" +msgid "Address:" +msgstr "ကွန်ရက်လိပ်စာ-" -#: include/svx/strings.hrc:1387 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lao" -msgstr "လာအို" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|targetft" +msgid "Frame:" +msgstr "ဘောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1388 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Basic Georgian" -msgstr "ဂျော်ဂျီယန် အခြေခံ" +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "imapdialog|textft" +msgid "Text:" +msgstr "စာသား-" -#: include/svx/strings.hrc:1389 include/svx/strings.hrc:1645 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Georgian Extended" -msgstr "တိုးချဲ့သော ဂျော်ဂျီယန်" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 +msgctxt "imapmenu|url" +msgid "Description..." +msgstr "ဖော်ပြချက်..." -#: include/svx/strings.hrc:1390 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "ဟန်ဂူဂျမို" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 +msgctxt "imapmenu|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "_မက်ခရိူ..." -#: include/svx/strings.hrc:1391 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended Additionals" -msgstr "အပိုများ တိုးချဲ့သော လက်တင်" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|active" +msgid "Active" +msgstr "လုပ်ဆောင်နေခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1392 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Greek Extended" -msgstr "တိုးချဲ့သော ဂရိ" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "စီစဉ်ထားသိုပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1393 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "General punctuation" -msgstr "အထွေထွေ ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ်" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|front" +msgid "Bring to Front" +msgstr "အရှေ့ဖက်သို့ သယ်ဆောင်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1394 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "စာကြောင်းအပေါ် ထပ်တင်ခြင်းများနှင့် စာကြောင်းအောက်တွင် ထားခြင်းများ" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|forward" +msgid "Bring _Forward" +msgstr "ရှေ့သို့ သယ်ဆောင်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1395 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Currency Symbols" -msgstr "လက်ရှိသင်္ကေတ" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|backward" +msgid "Send Back_ward" +msgstr "အနောက်ဖက်သို့ ပို့ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1396 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Symbols" -msgstr "ပေါင်းစပ်ထားသော စာလုံးတွဲ သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|back" +msgid "_Send to Back" +msgstr "~အနောက်သို့ပို့ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1397 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "စာလုံးခပ်ဆင်ဆင် သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "အားလုံးရွေးချယ်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1398 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Number Forms" -msgstr "နံပါတ် ပုံစံများ" +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "imapmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "# ဖျက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1399 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arrows" -msgstr "မြှားများ" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "Confirm Linked Graphic" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1400 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "သင်္ချာဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းရှင်(အော်ပရေတာ)များ" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1401 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "အမျိုးမျိုး အထွေထွေသော နည်းပညာ" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1402 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Control Pictures" -msgstr "ထိန်းချုပ်သော ရုပ်ပုံများ" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 +msgctxt "linkwarndialog|ok" +msgid "_Keep Link" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1403 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "ကြည့်သောအက္ခရာမှတ်မိခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 +msgctxt "linkwarndialog|cancel" +msgid "_Embed Graphic" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1404 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "ပူးတွဲ ထည့်ထားသည့် အက္ခရာနံပါတ်စဉ်များ" +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 +msgctxt "linkwarndialog|ask" +msgid "_Ask when linking a graphic" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1405 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Box Drawing" -msgstr "ပုံဆွဲသော သေတ္တာ" +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 +msgctxt "mediaplayback|label1" +msgid "Playback:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1406 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Block Elements" -msgstr "အချက်အလက်များ အုပ်စုတွဲ" +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 +msgctxt "mediaplayback|label2" +msgid "Seek:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1407 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "ဂျီဩမေတြီဆိုင်ရာ ပုံသဏ္ဍာန်များ" +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "mediaplayback|label3" +msgid "Volume:" +msgstr "အတွဲ" -#: include/svx/strings.hrc:1408 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "အမျိုးမျိုး အထွေထွေသော သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ" +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 +#, fuzzy +msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" +msgid "View" +msgstr "မြင်ကွင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1409 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Dingbats" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9 +msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" +msgid "Namespaces for Forms" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1410 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Symbols And Punctuation" -msgstr "CJK သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများနှင့် ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ်" - -#: include/svx/strings.hrc:1411 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hiragana" -msgstr "ဟိရာဂါနာ" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106 +#, fuzzy +msgctxt "namespacedialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:1412 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Katakana" -msgstr "ကာတာကာနာ" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120 +msgctxt "namespacedialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_တည်းဖြတ်ပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:1413 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bopomofo" -msgstr "ဘိုပိုမိုဖို" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168 +msgctxt "namespacedialog|prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "ရှေ့ဆက်" -#: include/svx/strings.hrc:1414 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "ဟန်ဂူ လိုက်ဖက်သော ဂျမို" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179 +msgctxt "namespacedialog|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: include/svx/strings.hrc:1415 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Miscellaneous" -msgstr "အမျိုးမျိုး အထွေထွေသော CJK" +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221 +msgctxt "namespacedialog|label1" +msgid "Namespaces" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1416 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed CJK Letters And Months" -msgstr "ပူးတွဲထည့်ထားသည့် CJK စာများနှင့် လများ" +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 +msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1417 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "လိုက်ဖက်သော CJK" +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 +msgctxt "oldcolorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1418 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul" -msgstr "ဟန်ဂူ" +#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 +msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1419 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK ပေါင်းစည်းသည့် တစ်စုံတစ်ခုအတွက် သင်္ကေတများ" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|usegridsnap" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "ဂရစ်မျဉ်းများအတိုင်းပြတ်စေပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1420 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90 +msgctxt "optgridpage|gridvisible" +msgid "_Visible grid" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1421 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Private Use Area" -msgstr "သီးသန့် သုံးသော ဧရိယာ" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|label1" +msgid "Grid" +msgstr "ဂရစ်မျဉ်း" -#: include/svx/strings.hrc:1422 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK လိုက်ဖက်သော တစ်စုံတစ်ခုအတွက် သင်္ကေတများ" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|flddrawx" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "ရေပြင်ညီ" -#: include/svx/strings.hrc:1423 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "အက္ခရာလိုက် တင်ပြချက် ပုံစံများ" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|flddrawy" +msgid "_Vertical:" +msgstr "မျဉ်းမတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1424 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "အာရေဗီ တင်ပြချက် ပုံစံများ - A" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|synchronize" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "ကတ်ပြားများ တစ်ပြိုင်တည်း လှုပ်ရှားပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1425 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "အမှတ်များ ထက်ဝက် ပေါင်းစပ်ထားခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|label2" +msgid "Resolution" +msgstr "ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု" -#: include/svx/strings.hrc:1426 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK လိုက်ဖက်သော ပုံစံများ" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288 +msgctxt "optgridpage|label4" +msgid "space(s)" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1427 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Small Form Variants" -msgstr "သေးငယ်သော ပုံစံ မူကွဲများ" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323 +msgctxt "optgridpage|label5" +msgid "space(s)" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1428 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "အာရေဗီ တင်ပြချက် ပုံစံများ - B" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|divisionx" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "ရေပြင်ညီ" -#: include/svx/strings.hrc:1429 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Half-width and Full-width Forms" -msgstr "ထက်ဝက်-အကျယ်နှင့် အပြည့်-အကျယ် ပုံစံများ" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355 +#, fuzzy +msgctxt "optgridpage|divisiony" +msgid "V_ertical:" +msgstr "မျဉ်းမတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1430 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Specials" -msgstr "အထူးစပယ်ရှယ်များ" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373 +msgctxt "optgridpage|label3" +msgid "Subdivision" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1431 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Yi Syllables" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418 +msgctxt "optgridpage|snaphelplines" +msgid "To snap lines" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1432 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Yi Radicals" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433 +msgctxt "optgridpage|snapborder" +msgid "To the _page margins" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1433 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Italic" -msgstr "စာလုံးစောင်းအမဲ" - -#: include/svx/strings.hrc:1434 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Gothic" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 +msgctxt "optgridpage|snapframe" +msgid "To object _frame" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1435 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Deseret" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463 +msgctxt "optgridpage|snappoints" +msgid "To obje_ct points" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1436 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Byzantine Musical Symbols" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 +msgctxt "optgridpage|label7" +msgid "_Snap range:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1437 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Musical Symbols" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521 +msgctxt "optgridpage|label6" +msgid "Snap" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1438 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555 +msgctxt "optgridpage|ortho" +msgid "_When creating or moving objects" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1439 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570 +msgctxt "optgridpage|bigortho" +msgid "_Extend edges" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1440 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606 +msgctxt "optgridpage|rotate" +msgid "When ro_tating:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1441 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 +msgctxt "optgridpage|label9" +msgid "Point reducti_on:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1442 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663 +msgctxt "optgridpage|label8" +msgid "Constrain Objects" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 #, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tags" -msgstr "အကွက်ခုန်များ" +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "နေရာလွတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1444 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Supplement" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" +msgid "Spacing: 1.15" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1445 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Variation Selectors" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" +msgid "Spacing: 1.5" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1446 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "နေရာလွတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1447 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "လိုင်း လပ်နေသော နေရာ" -#: include/svx/strings.hrc:1448 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Limbu" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Single" +msgstr "တစ်ခုချင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1449 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Le" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "၁.၅ မျဉ်းများ" -#: include/svx/strings.hrc:1450 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "၁.၅ မျဉ်းများ" -#: include/svx/strings.hrc:1451 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Double" +msgstr "နှစ်ဆ" -#: include/svx/strings.hrc:1452 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Proportional" +msgstr "အချိုးကျဖြစ်သော" -#: include/svx/strings.hrc:1453 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Yijing Hexagram Symbols" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "At least" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1454 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Leading" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: include/svx/strings.hrc:1455 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Fixed" +msgstr "ပုံသွင်းသည်" -#: include/svx/strings.hrc:1456 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 +#, fuzzy +msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" +msgid "Value:" +msgstr "တန်ဖိုးများ" -#: include/svx/strings.hrc:1457 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ugaritic" +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1458 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Shavian" +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 +msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1459 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Osmanya" +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 +msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1460 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sinhala" -msgstr "ဆင်းဟာလာ" +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 +msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "အမှာစာ ပထမဆုံးမျဉ်း" -#: include/svx/strings.hrc:1461 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tibetan" -msgstr "တိဗက်တန်" +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 +msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1462 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Myanmar" -msgstr "မြန်မာ" +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 +msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1463 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khmer" -msgstr "ကာမာလ်" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "passwd|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "စကားဝှက်~ပြောင်းပါ..." -#: include/svx/strings.hrc:1464 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ogham" -msgstr "အို့ဟမ်" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 +#, fuzzy +msgctxt "passwd|oldpassL" +msgid "_Password:" +msgstr "_စကားဝှက်" -#: include/svx/strings.hrc:1465 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Runic" -msgstr "ရန်နစ်" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 +msgctxt "passwd|oldpass" +msgid "Old Password" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1466 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Syriac" -msgstr "ဆီရိစ်" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "passwd|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "စကားဝှက် -" -#: include/svx/strings.hrc:1467 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Thaana" -msgstr "တာနာ" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 +msgctxt "passwd|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1468 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic" -msgstr "အဲသရောပိ" +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 +msgctxt "passwd|label2" +msgid "New Password" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1469 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cherokee" -msgstr "ချက်ရိုကီ" +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 +msgctxt "presetmenu|rename" +msgid "Rename" +msgstr "အမည်ပြောင်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 #, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "ကနေဒါ ရှေးလူမျိုး စာများ" +msgctxt "presetmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "# ဖျက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1471 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mongolian" -msgstr "မွန်ဂိုလိယန်" +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" +msgid "Profile exported" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1472 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "အထွေထွေ သင်္ချာဆိုင်ရာ သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ - A" +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 +msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1473 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "ဖြည့်စွပ်ချက် မြှားများ - A" +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 +msgctxt "profileexporteddialog|label" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1474 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Braille Patterns" -msgstr "မျက်မမြင်စာ နမူနာ ပုံစံ" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Delete the contour?" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1475 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "ဖြည့်စွပ်ချက် မြှားများ - B" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "" +"Setting a new workspace will\n" +"cause the contour to be deleted." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1476 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "အထွေထွေ သင်္ချာဆိုင်ရာ သင်္ကေတ အမှတ်လက္ခဏာများ - B" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 +#, fuzzy +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "ရုတ်သိမ်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: include/svx/strings.hrc:1477 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Radical Supplement" -msgstr "CJK လုံးလုံးလျားလျား ဖြည့်စွက်ချက်" +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Delete this object?" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1478 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kanxi လုံးလုံးလျားလျားများ" +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Do you really want to delete this object?" +msgstr "အသုံးပြုသူကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: include/svx/strings.hrc:1479 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "တစ်စုံတစ်ခုအတွက် သင်္ကေတများ ဖေါ်ပြချက် အက္ခရာများ" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Delete this theme?" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1480 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tagalog" -msgstr "တာဂလော့" +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Do you really want to delete this theme?" +msgstr "အသုံးပြုသူကို ဖျက်ရန် အမှန်တကယ် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: include/svx/strings.hrc:1481 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hanunoo" -msgstr "ဟာနုန်ဦး" +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1482 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "တာဂ်ဘန်၀" +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1483 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Buhid" -msgstr "ဘူဟိဒ်" +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 +#, fuzzy +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "%၁ သို့ ပြောင်းလဲသိမ်းဆည်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" -#: include/svx/strings.hrc:1484 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kanbun" -msgstr "ကန်ဘူန်" +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Create a new contour?" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1485 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "တိုးချဲ့သော ဘိုပိုမိုဖို" +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Do you want to create a new contour?" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1486 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Katakana Phonetics" -msgstr "ကာတာကာနာ အသံထွက်သင်္ကေတ" +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Save contour changes?" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1487 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Strokes" +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "The contour has been modified." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1488 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cypriot Syllabary" +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 +#, fuzzy +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "%၁ သို့ ပြောင်းလဲသိမ်းဆည်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1489 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1490 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Variation Selectors Supplement" +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 +#, fuzzy +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "%၁ သို့ ပြောင်းလဲသိမ်းဆည်းရန် ဆန္ဒရှိပါသလား?" + +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Unlink the graphics?" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1491 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ancient Greek Musical Notation" +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "This graphic object is linked to the document." +msgstr "" + +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1492 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25 +msgctxt "redlinecontrol|view" +msgid "List" +msgstr "စာရင်း" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47 +msgctxt "redlinecontrol|filter" +msgid "Filter" +msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|date" +msgid "_Date:" +msgstr "ရက်စွဲ" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|author" +msgid "_Author:" +msgstr "⁠_လက်ရာရှင်" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|comment" +msgid "C_omment:" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 +msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" +msgid "Comment" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|range" +msgid "_Range:" +msgstr "_ကန့်သတ်ချက်နယ်ပယ်" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122 +msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" +msgid "Action" +msgstr "လှုပ်ရှားမှု" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|action" +msgid "A_ction:" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1493 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158 +msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" +msgid "Author" +msgstr "စာရေးသူ" -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184 #, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Buginese" -msgstr "စီးပွားရေး" +msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" +msgid "Range" +msgstr "ကန့်သတ်အစိတ်အပိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202 #, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "ပေါင်းစပ်ထားသော စာလုံးတွဲ အမှတ်အသားများ" +msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" +msgid "Set reference" +msgstr "ရည်ညွှန်းချက် ဖန်တီးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1496 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Coptic" -msgstr "ကော့တစ်" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "earlier than" +msgstr "အစောပိုင်း ကာလထက်" -#: include/svx/strings.hrc:1497 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since" +msgstr "ကထဲက" -#: include/svx/strings.hrc:1498 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "equal to" +msgstr "ညီမျှခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1499 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "not equal to" +msgstr "မညီမျှခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1500 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Glagolitic" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "between" +msgstr "ကြား" -#: include/svx/strings.hrc:1501 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since saving" +msgstr "သိမ်းထားကထဲက" -#: include/svx/strings.hrc:1502 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Modifier Tone Letters" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" +msgid "Date Condition" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1503 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|and" +msgid "a_nd" +msgstr "နှင့်" -#: include/svx/strings.hrc:1504 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" +msgid "Start Date" +msgstr "စတင်ရက်" -#: include/svx/strings.hrc:1505 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phonetic Extensions Supplement" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302 +msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" +msgid "Start Time" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1506 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Punctuation" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318 +msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1507 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" +msgid "End Date" +msgstr "အဆုံးသတ်ရက်စွဲ " -#: include/svx/strings.hrc:1508 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tifinagh" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354 +#, fuzzy +msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" +msgid "End Time" +msgstr "အဆုံးသတ်အချိန် " -#: include/svx/strings.hrc:1509 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Vertical Forms" +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370 +msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1510 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Nko" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21 +msgctxt "redlineviewpage|action" +msgid "Action" +msgstr "လှုပ်ရှားမှု" -#: include/svx/strings.hrc:1511 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Balinese" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33 +msgctxt "redlineviewpage|position" +msgid "Position" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1512 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45 +msgctxt "redlineviewpage|author" +msgid "Author" +msgstr "စာရေးသူ" -#: include/svx/strings.hrc:1513 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 +msgctxt "redlineviewpage|date" +msgid "Date" +msgstr "ရက်စွဲ" -#: include/svx/strings.hrc:1514 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phags-Pa" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 +msgctxt "redlineviewpage|comment" +msgid "Comment" +msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1515 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phoenician" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92 +msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ" -#: include/svx/strings.hrc:1516 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cuneiform" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "rowsmenu|delete" +msgid "Delete Rows" +msgstr "အတန်းဖျက်ပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1517 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +msgctxt "rowsmenu|save" +msgid "Save Record" +msgstr "မှတ်တမ်းသိမ်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1518 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +msgctxt "rowsmenu|undo" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "ပြန်ခေါ်ပါ - အချက်အလက်များသွင်းမှု" -#: include/svx/strings.hrc:1519 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sundanese" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 +msgctxt "rulermenu|mm" +msgid "Millimeter" +msgstr "မီလီမီတာ" -#: include/svx/strings.hrc:1520 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lepcha" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 +msgctxt "rulermenu|cm" +msgid "Centimeter" +msgstr "စင်တီမီတာ" -#: include/svx/strings.hrc:1521 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 +msgctxt "rulermenu|m" +msgid "Meter" +msgstr "မီတာ" -#: include/svx/strings.hrc:1522 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 +msgctxt "rulermenu|km" +msgid "Kilometer" +msgstr "ကီလိုမီတာ" -#: include/svx/strings.hrc:1523 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Vai" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 +msgctxt "rulermenu|in" +msgid "Inch" +msgstr "လက်မ" -#: include/svx/strings.hrc:1524 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 +msgctxt "rulermenu|ft" +msgid "Foot" +msgstr "ပေ" -#: include/svx/strings.hrc:1525 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Saurashtra" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 +msgctxt "rulermenu|mile" +msgid "Miles" +msgstr "မိုင်များ" -#: include/svx/strings.hrc:1526 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kayah Li" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 +msgctxt "rulermenu|pt" +msgid "Point" +msgstr "ပွိုင့်" -#: include/svx/strings.hrc:1527 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Rejang" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 +msgctxt "rulermenu|pc" +msgid "Pica" +msgstr "ပီကာ" -#: include/svx/strings.hrc:1528 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cham" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 +msgctxt "rulermenu|ch" +msgid "Char" msgstr "ပုံစံကားချပ်" -#: include/svx/strings.hrc:1529 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ancient Symbols" +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 +#, fuzzy +msgctxt "rulermenu|line" +msgid "Line" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 +msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" +msgid "Safe Mode" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1530 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Phaistos Disc" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 +msgctxt "safemodedialog|btn_continue" +msgid "_Continue in Safe Mode" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1531 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lycian" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 +msgctxt "safemodedialog|btn_restart" +msgid "_Restart in Normal Mode" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1532 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Carian" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 +msgctxt "safemodedialog|btn_apply" +msgid "_Apply Changes and Restart" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1533 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lydian" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 +msgctxt "safemodedialog|label1" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" +"\n" +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1534 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mahjong Tiles" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112 +msgctxt "safemodedialog|radio_restore" +msgid "Restore from backup" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1535 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Domino Tiles" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1536 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Samaritan" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1537 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173 +msgctxt "safemodedialog|radio_configure" +msgid "Configure" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1538 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Tham" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" +msgid "Disable all user extensions" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1539 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Vedic Extensions" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1540 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Lisu" -msgstr "စာရင်း" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234 +msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "တိုးချဲ့မှု" -#: include/svx/strings.hrc:1541 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bamum" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257 +msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" +msgid "Uninstall all user extensions" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1542 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Common Indic Number Forms" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" +msgid "Reset state of shared extensions" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1543 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Devanagari Extended" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" +msgid "Reset state of bundled extensions" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1544 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Jamo Extended-A" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309 +msgctxt "safemodedialog|radio_reset" +msgid "Reset to factory settings" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1545 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Javanese" -msgstr "ဂျပန်" - -#: include/svx/strings.hrc:1546 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1547 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tai Viet" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" +msgid "Reset entire user profile" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1548 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meetei Mayek" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389 +msgctxt "safemodedialog|label3" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1549 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hangul Jamo Extended-B" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" +msgid "Get Help" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1550 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Imperial Aramaic" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416 +msgctxt "safemodedialog|label4" +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1551 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old South Arabian" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432 +msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" +msgid "Archive User Profile" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1552 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Avestan" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" +msgid "Show User Profile" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1553 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Inscriptional Parthian" +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471 +msgctxt "safemodedialog|label2" +msgid "Advanced" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1554 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Inscriptional Pahlavi" +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save your changes?" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1555 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Turkic" +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The content of the current form has been modified." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1556 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Rumi Numeral Symbols" +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "selectionmenu|standard" +msgid "Standard selection" +msgstr "စံသွေဖယ်မှု" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "selectionmenu|extending" +msgid "Extending selection" +msgstr "တိုးချဲ့သောရွေးချယ်ခြင်းများ" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 +msgctxt "selectionmenu|adding" +msgid "Adding selection" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1557 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kaithi" +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 +msgctxt "selectionmenu|block" +msgid "Block selection" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1558 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Egyptian Hieroglyphs" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" +msgid "Fill:" +msgstr "ဖြည့်ပါ" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 +msgctxt "sidebararea|filllabel" +msgid "_Fill:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1559 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 +msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" +msgid "Select the color to apply." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1560 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Enclosed Ideographic Supplement" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 +msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" +msgid "Select the effect to apply." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1561 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mandaic" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 +msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" +msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1562 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Batak" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 +msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" +msgid "Fill gradient from." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1563 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ethiopic Extended-A" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 +msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" +msgid "Select the fill type to apply." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1564 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Brahmi" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" +msgid "Fill Type" +msgstr "အကွက် ပုံသဏ္ဌာန်" -#: include/svx/strings.hrc:1565 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bamum Supplement" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 +msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" +msgid "Fill gradient to." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1566 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kana Supplement" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient style." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1567 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Playing Cards" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Linear" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1568 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Axial" +msgstr "ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း" -#: include/svx/strings.hrc:1569 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Emoticons" -msgstr "အသုံးပြုသူ၏ စိတ်ခံစားမှုပြ ပရိုဂရမ်သင်္ကေတ(အိုင်ကွန်)များ" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Radial" +msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" -#: include/svx/strings.hrc:1570 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "ဘဲဥပုံ" -#: include/svx/strings.hrc:1571 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Alchemical Symbols" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Quadratic" +msgstr "နှစ်ထပ်ကိန်း" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Square" +msgstr "စတုရန်း" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" +msgid "Gradient Type" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 #, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "တိုးချဲ့သော အာရဗိ" +msgctxt "sidebararea|bmpimport" +msgid "_Import" +msgstr "သွင်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1573 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 +msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient angle." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1574 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Chakma" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 +msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" +msgid "Gradient angle" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1575 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meetei Mayek Extensions" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#: include/svx/strings.hrc:1576 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meroitic Cursive" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 +msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" +msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1577 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Meroitic Hieroglyphs" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "None" +msgstr "မရှိပါ" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Solid" +msgstr "အစိုင်အခဲ" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Linear" +msgstr "အစဉ်အတိုင်း" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Axial" +msgstr "ဝင်ရိုးတန်းမျဉ်း" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Radial" +msgstr "ဗဟိုမှပတ်လည်အတန်းလိုက်ဖြာထွက်မှု" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "ဘဲဥပုံ" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Quadratic" +msgstr "နှစ်ထပ်ကိန်း" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Square" +msgstr "စတုရန်း" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 +msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" +msgid "Transparency Type" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1578 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Miao" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 +msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1579 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sharada" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1580 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sora Sompeng" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 +msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1581 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sundanese Supplement" +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 +#, fuzzy +msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" +msgid "_Brightness:" +msgstr "တောက်ပခြင်း" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1582 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Takri" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" +msgid "Brightness" +msgstr "တောက်ပခြင်း" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" +msgid "_Contrast:" +msgstr "ဆန့်ကျင် ကွဲလွဲချက်" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1583 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bassa Vah" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" +msgid "Contrast" +msgstr "ဆန့်ကျင် ကွဲလွဲချက်" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 +msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" +msgid "Color _mode:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1584 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Caucasian Albanian" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 +msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" +msgid "Color mode" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1585 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Coptic Epact Numbers" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 +#, fuzzy +msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 +msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 #, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "ပေါင်းစပ်ထားသော စာလုံးတွဲ အမှတ်အသားများ" +msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#: include/svx/strings.hrc:1587 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Duployan" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "အနီရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1588 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Elbasan" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 +msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" +msgid "Red" +msgstr "အနီရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1589 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Geometric Shapes Extended" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "အစိမ်းရောင်" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "အစိမ်းရောင်" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "အပြာရောင်" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 +msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" +msgid "Blue" +msgstr "အပြာရောင်" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1590 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Grantha" +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" +msgid "Gamma value" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1591 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khojki" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1592 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Khudawadi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" +msgid "Beginning Style" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1593 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin Extended-E" -msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 #, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Linear A" -msgstr "အစဉ်အတိုင်း" - -#: include/svx/strings.hrc:1595 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mahajani" -msgstr "" +msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" +msgid "Style" +msgstr "စတိုင်လ်များ" -#: include/svx/strings.hrc:1596 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Manichaean" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1597 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mende Kikakui" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" +msgid "Ending Style" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 #, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Modi" -msgstr "နည်းလမ်း" +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "အကျယ်-" -#: include/svx/strings.hrc:1599 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mro" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 +msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" +msgid "Select the width of the line." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1600 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|colorlabel" +msgid "_Color:" +msgstr "အရောင်" -#: include/svx/strings.hrc:1601 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Nabataean" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 +msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1602 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old North Arabian" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 +msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1603 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Permic" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|translabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#: include/svx/strings.hrc:1604 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ornamental Dingbats" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 +msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1605 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#: include/svx/strings.hrc:1606 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Palmyrene" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|cornerlabel" +msgid "_Corner style:" +msgstr "နယ်နမိတ် စတိုင်လ်" -#: include/svx/strings.hrc:1607 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Pau Cin Hau" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 +msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1608 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Psalter Pahlavi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Rounded" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1609 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "- none -" +msgstr "- ဘာမျှမရှိပါ -" -#: include/svx/strings.hrc:1610 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Siddham" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Mitered" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1611 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sinhala Archaic Numbers" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Beveled" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 #, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "ဖြည့်စွပ်ချက် မြှားများ - A" +msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" +msgid "Corner Style" +msgstr "နယ်နမိတ် စတိုင်လ်" -#: include/svx/strings.hrc:1613 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tirhuta" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 +msgctxt "sidebarline|caplabel" +msgid "Ca_p style:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1614 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Warang Citi" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line caps." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1615 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ahom" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Flat" +msgstr "ညီညာပြန့်ပြူးသော" -#: include/svx/strings.hrc:1616 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Round" +msgstr "ပတ်လည်" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Square" +msgstr "စတုရန်း" -#: include/svx/strings.hrc:1617 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cherokee Supplement" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" +msgid "Cap Style" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1618 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "သင်္ကေတရှိခြင်းနှင့် နံပါတ်တပ်ခြင်းများ" -#: include/svx/strings.hrc:1619 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "ရေပြင်ညီလိုင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1620 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hatran" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "_ထောင့်မှန်ကျကျ ဖြောင့်တန်းမှု" -#: include/svx/strings.hrc:1621 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Multani" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" +msgid "_Spacing:" +msgstr "နေရာလပ်" -#: include/svx/strings.hrc:1622 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 +msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" +msgid "Spacing" +msgstr "နေရာလပ်" -#: include/svx/strings.hrc:1623 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1624 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sutton Signwriting" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" +msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1625 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Adlam" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1626 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Bhaiksuki" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" +msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1627 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "လိုင်း လပ်နေသော နေရာ" -#: include/svx/strings.hrc:1628 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Glagolitic Supplement" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "အမှာစာ" -#: include/svx/strings.hrc:1629 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 +msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "အမှာစာ" -#: include/svx/strings.hrc:1630 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Marchen" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 +msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "အမှာစာတိုးပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1631 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mongolian Supplement" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 +msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "အမှာစာလျှော့ချပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1632 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Newa" -msgstr "အသစ်" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 +msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1633 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Osage" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1634 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tangut" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" +msgid "Before Text Indent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1635 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Tangut Components" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1636 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" +msgid "After Text Indent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1637 -#, fuzzy -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Kana Extended-A" -msgstr "တိုးချဲ့သော လက်တင် - A" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "အမှာစာ ပထမဆုံးမျဉ်း" -#: include/svx/strings.hrc:1638 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Masaram Gondi" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" +msgid "First Line Indent" +msgstr "အမှာစာ ပထမဆုံးမျဉ်း" -#: include/svx/strings.hrc:1639 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Nushu" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 +msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1640 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Soyombo" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" +msgid "Position _X:" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1641 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Syriac Supplement" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1642 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Zanabazar Square" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" +msgid "Horizontal" +msgstr "ရေပြင်ညီ" -#: include/svx/strings.hrc:1643 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Chess Symbols" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" +msgid "Position _Y:" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: include/svx/strings.hrc:1644 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Dogra" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1646 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" +msgid "Vertical" +msgstr "မျဉ်းမတ်" -#: include/svx/strings.hrc:1647 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "အကျယ်-" -#: include/svx/strings.hrc:1648 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Indic Siyaq Numbers" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" +msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1649 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Makasar" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" +msgid "Width" +msgstr "အကျယ်-" -#: include/svx/strings.hrc:1650 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Mayan Numerals" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" +msgid "H_eight:" +msgstr "အမြင့် -" -#: include/svx/strings.hrc:1651 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Medefaidrin" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" +msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1652 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Old Sogdian" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" +msgid "Height" +msgstr "အမြင့် -" -#: include/svx/strings.hrc:1653 -msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Sogdian" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "အချိုး ထိန်းသိမ်းပါ" -#: include/svx/strings.hrc:1655 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" -msgid "Left-to-right (LTR)" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 +msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1656 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" -msgid "Right-to-left (RTL)" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" -#: include/svx/strings.hrc:1657 -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 +msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" +msgid "Rotation" +msgstr "အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" -#. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1659 -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" -msgid "Left-to-right (horizontal)" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 +msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1660 -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" -msgid "Right-to-left (horizontal)" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 +msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" +msgid "_Flip:" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1661 -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" -msgid "Right-to-left (vertical)" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1662 -msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" -msgid "Left-to-right (vertical)" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "" -#: include/svx/svxitems.hrc:33 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Scale" -msgstr "စကေး" - -#: include/svx/svxitems.hrc:34 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Brush" -msgstr "ခြစ်တံ" - -#: include/svx/svxitems.hrc:35 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Tab stops" -msgstr "အကွက်ခုန် ရပ်သည်" - -#: include/svx/svxitems.hrc:36 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character" -msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ" - -#: include/svx/svxitems.hrc:37 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font" -msgstr "စာလုံး" - -#: include/svx/svxitems.hrc:38 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font posture" -msgstr "စာလုံးဟန်" - -#: include/svx/svxitems.hrc:39 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font weight" -msgstr "စာလုံး အလေးချိန်" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "အသုံးမပြုနိုင်ပါ" -#: include/svx/svxitems.hrc:40 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Shadowed" -msgstr "အရိပ်ကျသည်" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 +msgctxt "sidebarshadow|angle" +msgid "Angle" +msgstr "ထောင့်ချိုး" -#: include/svx/svxitems.hrc:41 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Individual words" -msgstr "တစ်ခုချင်း စကားလုံးများ" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarshadow|distance" +msgid "Distance" +msgstr "မူရင်းပျက်သော ကိုယ်ပွားများ" -#: include/svx/svxitems.hrc:42 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Outline" -msgstr "ကောက်ကြောင်း" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" +msgid "Transparency:" +msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" -#: include/svx/svxitems.hrc:43 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Strikethrough" -msgstr "ဖြတ်မျဉ်း" +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "အရောင်" -#: include/svx/svxitems.hrc:44 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Underline" -msgstr "အောက်မှ မျဉ်းသားပါ" +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 +msgctxt "stylemenu|update" +msgid "Update to Match Selection" +msgstr "" -#: include/svx/svxitems.hrc:45 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font size" -msgstr "စာလုံး အရွယ်" +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "stylemenu|edit" +msgid "Edit Style..." +msgstr "စတိုင်လ် တည်းဖြတ်ပါ..." -#: include/svx/svxitems.hrc:46 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Font color" -msgstr "စာလုံး အရောင်" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" +msgid "Very Tight" +msgstr "အလွန် ကြပ်သည်" -#: include/svx/svxitems.hrc:47 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Kerning" -msgstr "စာလုံးပုံစံအလှ" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" +msgid "Tight" +msgstr "ညာဘက်" -#: include/svx/svxitems.hrc:48 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Effects" -msgstr "အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "သာမန်" -#: include/svx/svxitems.hrc:49 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Language" -msgstr "နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" +msgid "Loose" +msgstr "ချောင်သည်" -#: include/svx/svxitems.hrc:50 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Position" -msgstr "ရပ်တည်ချက်" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" +msgid "Very Loose" +msgstr "အလွန် ချောင်သည်" -#: include/svx/svxitems.hrc:51 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character blinking" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" +msgid "Last Custom Value" msgstr "" -#: include/svx/svxitems.hrc:52 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character set color" -msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ အစုံ အရောင်" - -#: include/svx/svxitems.hrc:53 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Overline" -msgstr "ပေါ်မှ မျဉ်းသားပါ" - -#: include/svx/svxitems.hrc:54 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Alignment" -msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" - -#: include/svx/svxitems.hrc:55 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Line spacing" -msgstr "လိုင်း နေရာလပ်" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" +msgid "0,0" +msgstr "" -#: include/svx/svxitems.hrc:56 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Page Break" -msgstr "ပြတ်တောက်သည့် စာမျက်နှာ" +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "" -#: include/svx/svxitems.hrc:57 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Hyphenation" -msgstr "တုံးတိုသုံးနည်း" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "အက္ခရာ" -#: include/svx/svxitems.hrc:58 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Do not split paragraph" -msgstr "စာပိုဒ် အလျာလိုက် မကွဲပါစေနှင့်" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135 +msgctxt "textcontrolchardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "စာလုံး" -#: include/svx/svxitems.hrc:59 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Orphans" -msgstr "မုဆိုးမများ" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ" -#: include/svx/svxitems.hrc:60 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Widows" -msgstr "မိဘမဲ့များ" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228 +msgctxt "textcontrolchardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "ရပ်တည်ချက်" -#: include/svx/svxitems.hrc:61 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "စာပိုဒ် လပ်နေသော နေရာ" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "စာပိုဒ်" -#: include/svx/svxitems.hrc:62 -#, fuzzy -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Paragraph indent" -msgstr "စာပိုဒ် ဖြောင့်တန်းမှု" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" -#: include/svx/svxitems.hrc:63 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Indent" -msgstr "အမှာစာ" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု" -#: include/svx/svxitems.hrc:64 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Spacing" -msgstr "နေရာလပ်" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "အာရှပုံနှိပ်လက်ရာ" -#: include/svx/svxitems.hrc:65 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Page" -msgstr "စာမျက်နှာ" +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "အကွက်ခုန်များ" -#: include/svx/svxitems.hrc:66 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Page Style" -msgstr "စာမျက်နှာ စတိုင်လ်ပုံစံ" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 +msgctxt "textunderlinecontrol|none" +msgid "(Without)" +msgstr "(မပါရှိဘဲ)" -#: include/svx/svxitems.hrc:67 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "နောက် စာပိုဒ်နှင့်အတူ ထိန်းသိမ်းပါ" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 +msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" +msgid "Single" +msgstr "တစ်ခုချင်း" -#: include/svx/svxitems.hrc:68 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Blinking" -msgstr "မျက်တောင်ခတ်ပါ" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 +msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" +msgid "Double" +msgstr "နှစ်ဆ" -#: include/svx/svxitems.hrc:69 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Register-true" -msgstr "မှန်ကန်သော - စာရင်းသွင်းခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 +msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" +msgid "Bold" +msgstr "စာလုံးမဲ" -#: include/svx/svxitems.hrc:70 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character background" -msgstr "အက္ခရာ၊သင်္ကေတ နောက်ခံ" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 +msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" +msgid "Dotted" +msgstr "အစက်" -#: include/svx/svxitems.hrc:71 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Asian font" -msgstr "အာရှ စာလုံး" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 +msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "အစက်(စာလုံးမဲ)" -#: include/svx/svxitems.hrc:72 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Size of Asian font" -msgstr "အာရှ စာလုံး၏ အရွယ်" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 +msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" +msgid "Dash" +msgstr "မျဉ်းရှည်" -#: include/svx/svxitems.hrc:73 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Language of Asian font" -msgstr "အာရှ စာလုံးများ၏ နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" +msgid "Long Dash" +msgstr "မျဉ်းရှည်ရှည်" -#: include/svx/svxitems.hrc:74 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Posture of Asian font" -msgstr "အာရှ စာလုံးများ၏ဟန်" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "အစက် မျဉ်းရှည်" -#: include/svx/svxitems.hrc:75 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Weight of Asian font" -msgstr "အာရှ စာလုံးများ၏ အလေးချိန်" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "အစက် အစက် မျဉ်းရှည်" -#: include/svx/svxitems.hrc:76 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "CTL" -msgstr "CTL" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 +msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" +msgid "Wave" +msgstr "လှိုင်း" -#: include/svx/svxitems.hrc:77 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Size of complex scripts" -msgstr "ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော လက်ရေး/စာများ၏ အရွယ်" +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 +msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options..." +msgstr "" -#: include/svx/svxitems.hrc:78 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Language of complex scripts" -msgstr "ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော လက်ရေး/စာများ၏ နည်းစနစ်ကျစွာ အသုံးပြုသော သင်္ကေတများအစု" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25 +#, fuzzy +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" +msgid "Add Item" +msgstr "အချက် ပေါင်းထည့်ပါ" -#: include/svx/svxitems.hrc:79 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Posture of complex scripts" -msgstr "ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော လက်ရေး/စာများ၏ဟန်" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "အစိတ်အပိုင်း ပေါင်းထည့်ပါ" -#: include/svx/svxitems.hrc:80 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Weight of complex scripts" -msgstr "ခက်ခဲရှုတ်ထွေးသော လက်ရေး/စာများ၏ အလေးချိန်" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "ပင်ကိုယ်အရည်အချင်း ပေါင်းထည့်ပါ" -#: include/svx/svxitems.hrc:81 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Double-lined" -msgstr "နှစ်ထပ် - လိုင်း" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" -#: include/svx/svxitems.hrc:82 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Emphasis mark" -msgstr "အမှတ်အသား ဖိအားပေးပါ" +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77 +#, fuzzy +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" +msgid "Delete" +msgstr "# ဖျက်ပါ" -#: include/svx/svxitems.hrc:83 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Text spacing" -msgstr "လပ်နေသောနေရာ စာသား" +#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" +msgid "Digital Signatures..." +msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးချက်များ..." -#: include/svx/svxitems.hrc:84 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Hanging punctuation" -msgstr "ချိတ်ဆွဲထားသော ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ်" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 +msgctxt "zoommenu|page" +msgid "Entire Page" +msgstr "စာမျက်နှာ တစ်ခုလုံး" -#: include/svx/svxitems.hrc:85 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Forbidden characters" -msgstr "တားမြစ်ပိတ်ပင်သော အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 +msgctxt "zoommenu|width" +msgid "Page Width" +msgstr "စာမျက်နှာအကျယ်" -#: include/svx/svxitems.hrc:86 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Rotation" -msgstr "အလှည့်ကျ လှည့်ပေးခြင်း" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 +msgctxt "zoommenu|optimal" +msgid "Optimal View" +msgstr "" -#: include/svx/svxitems.hrc:87 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character scaling" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 +msgctxt "zoommenu|50" +msgid "50%" +msgstr "၅၀%" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 +msgctxt "zoommenu|75" +msgid "75%" msgstr "" -#: include/svx/svxitems.hrc:88 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Relief" -msgstr "ရုပ်ကြွ" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 +msgctxt "zoommenu|100" +msgid "100%" +msgstr "၁၀၀%" -#: include/svx/svxitems.hrc:89 -msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Vertical text alignment" -msgstr "မျဉ်းမတ်စာသား ဖြောင့်တန်းမှု" +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 +msgctxt "zoommenu|150" +msgid "150%" +msgstr "၅၀%" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 +msgctxt "zoommenu|200" +msgid "200%" +msgstr "၂၀၀%" diff --git a/source/my/sw/messages.po b/source/my/sw/messages.po index 083991b0ae5..d8dadf59f85 100644 --- a/source/my/sw/messages.po +++ b/source/my/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-27 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 23:50+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -499,6 +499,86 @@ msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" msgstr "ကွင်းဆက်" +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "None" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (0.75\")" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (1\")" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (1.25\")" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "None" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (1.9cm)" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (2.54cm)" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (3.18cm)" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" @@ -7034,13 +7114,13 @@ msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "နယ်ပယ်များ ယှဉ်တွဲပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:82 #, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "သင့် အချက်အလက်မူရင်းမှ ကွန်ယက်လိပ်စာတစ်ခုတွင်ပါသော အစိတ်အပိုင်းများနှင့် တွဲဖက်နိုင်သည့် နယ်ပယ် နေရာသို့ သတ်မှတ်သည်။" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:108 #, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" @@ -7333,47 +7413,47 @@ msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." msgstr "သွင်းပါ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "ကိုးကားချက်စာရင်းထည့်သွင်းပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80 msgctxt "bibliographyentry|insert" msgid "Insert" msgstr "ထည့်သွင်းပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95 msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "အသုံးချပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:140 msgctxt "bibliographyentry|label2" msgid "Author" msgstr "လက်ရာရှင်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:155 msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:182 msgctxt "bibliographyentry|label5" msgid "Short name" msgstr "အမည်တို" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:216 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "From bibliography database" msgstr "ကိုးကားချက်စာရင်းဒေတာဘေ့စ်မှ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:232 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "From document content" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ မာတိကာမှ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:266 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Entry" msgstr "ဝင်ရောက်မှု" @@ -8239,55 +8319,55 @@ msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" msgstr "ကွန်ယက် လိပ်စာ အသစ် စာရင်း" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:93 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" msgid "Address Information" msgstr "ကွန်ယက် လိပ်စာ သတင်းအချက်အလက်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:127 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" msgstr "ဝင်သောနံပါတ် ပြပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:146 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:158 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:170 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:182 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:232 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" msgstr "အသစ်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" msgstr "_ဖျက်ပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:260 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." msgstr "~ဖိုင်..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:274 #, fuzzy msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." @@ -10262,83 +10342,83 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "အညွှန်းထည့်သွင်းပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "ထည့်သွင်းပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" msgstr "အညွှန်း" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "အသုံးပြုသူသစ်-အညွှန်းသတ်မှတ်သည်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "ဝင်ရောက်မှု" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "ပထမသော့ချက်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "ဒုတိယသော့ချက်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "အဆင့်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289 +msgctxt "indexentry|phonetic0ft" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတများဖတ်ခြင်း" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305 +msgctxt "indexentry|phonetic1ft" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတများဖတ်ခြင်း" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321 +msgctxt "indexentry|phonetic2ft" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတများဖတ်ခြင်း" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408 +msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" +msgid "Update entry from selection" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "⁠~အဓိကဝင်ရောက်မှု" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "~ကိုက်ညီမှုရှိသည့်ကိစ္စရပ်များ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500 #, fuzzy msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "စကားလုံးများ တစ်ခုလုံးသာလျှင်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:419 -msgctxt "indexentry|phonetic0ft" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတများဖတ်ခြင်း" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:435 -msgctxt "indexentry|phonetic1ft" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတများဖတ်ခြင်း" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451 -msgctxt "indexentry|phonetic2ft" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "အသံထွက်သင်္ကေတများဖတ်ခြင်း" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533 -msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" -msgid "Update entry from selection" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "လက်ရွေးစင်" @@ -11323,135 +11403,135 @@ msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "အီးမေးလ် ပေါင်းသည်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:128 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|all" msgid "_All" msgstr "အားလုံး" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:145 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" msgstr "ရွေးချယ်ထားသည့် မှတ်တမ်းများ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:167 msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "_မှ-" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:199 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" msgstr "ထိပ်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:237 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" msgstr "မှတ်တမ်းများ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:277 msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "ပရင်တာ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:294 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|electronic" msgid "_Electronic" msgstr "လျှပ်စစ်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:311 msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "ဖိုင်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:344 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:335 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" msgstr "တစ်ခုချင်း ပရင့်ထုတ်သည့် အလုပ်များ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:383 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "ဒေတာဘေ့စ်မှ ယေဘုယျဖိုင်အမည်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:403 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "နေရာကွက်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:416 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "~လမ်းကြောင်း-" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:431 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "ဖိုင်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ -" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:492 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "အကြောင်းအရာ၊" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:531 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:519 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "ဆက်နွယ်မှုများ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:559 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "အီးမေးလ် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:579 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "HTML" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:609 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:595 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "RT~F" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:611 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME ရေးသူ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခုအဖြစ်သိမ်းဆည်းပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:695 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:678 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတစ်ခုချင်းဆီအဖြစ်သိမ်းဆည်းပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:703 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "ပေါင်းစည်းထားသောမှတ်တမ်းမှတ်ရာသိမ်းဆည်းပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:724 #, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" @@ -11784,66 +11864,66 @@ msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" msgid "E-Mail Message" msgstr "အီးမေးလ် အမှာစာ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|bodyft" msgid "Write your message here" msgstr "သင့်အမှာစာ ဤနေရာတွင် ရေးပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|greeting" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "ဤအီးမေးလ်သည် နှုတ်ဆက်စကားတစ်ခု ပါဝင်သင့်သည်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|generalft" msgid "General salutation" msgstr "နှုတ်ခွန်းဆက်ခြင်းအမျိုးမျိုး" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:218 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "ကွန်ရက် လိပ်စာ စာရင်း နယ်ပယ်သည် လက်ခံရရှိသူ မိန်းမတစ်ဦးကို ညွှန်ပြနေသည်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" msgstr "အမျိုးသမီး" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:245 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" msgstr "အမျိုးသား" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:259 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "ဖိုင်အမည်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "တန်ဖိုးနေရာကွက်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:283 msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "_အသစ်..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:297 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "အသစ်..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:379 #, fuzzy msgctxt "mmmailbody|personalized" msgid "Insert personalized salutation" @@ -12207,38 +12287,38 @@ msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:88 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:97 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection status" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227 #, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "အသေးစိတ်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:246 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" msgstr "" @@ -12420,127 +12500,127 @@ msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4227 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5279 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5364 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5394 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6296 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6324 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6884 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6885 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7538 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7539 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7624 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8220 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8305 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9506 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9590 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10715 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10716 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10814 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10815 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11925 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11926 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12034 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12035 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12477 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12560 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12561 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13295 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13378 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14216 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14301 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14332 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15257 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "Tools" msgstr "" @@ -12581,132 +12661,132 @@ msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "ထည့်သွင်းပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5265 msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5414 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5466 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5513 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5901 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6397 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6430 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6900 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6899 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6952 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6951 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "မြင်ကွင်း" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7000 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6999 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7734 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7731 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "ဇယား" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8089 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9593 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8079 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8909 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579 msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8203 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9036 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9023 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693 msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" msgid "A_lign" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8475 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8508 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9251 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9306 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9845 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9901 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "အရာဝတ္ထု" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10348 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10402 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10844 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10914 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10899 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel" msgid "Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10963 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10948 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11806 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11791 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "ကိရိယာများ" @@ -12752,21 +12832,21 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3814 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9230 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3992 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8705 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8701 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9409 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4242 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8967 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9629 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8963 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9625 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "" @@ -12788,8 +12868,8 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4783 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6794 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9126 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "" @@ -12826,14 +12906,14 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5900 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7430 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6197 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" @@ -12878,42 +12958,42 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton" msgid "3_D" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7982 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7980 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8526 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8523 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton" msgid "St_yles" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9758 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9754 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9898 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9894 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10024 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10020 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10149 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton" msgid "Selec_t" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10264 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10383 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" @@ -12964,161 +13044,161 @@ msgid "_Edit" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4026 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4314 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7078 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11637 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7061 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11605 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4666 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7430 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11904 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11870 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4906 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4900 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12201 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5135 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8747 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8724 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5337 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9090 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5487 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9679 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12081 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9656 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12047 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13630 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5749 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6180 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10750 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13314 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6347 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6612 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10943 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10917 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13480 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7658 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7636 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7857 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7835 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8059 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8037 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8266 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8495 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8884 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8861 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9303 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9506 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10102 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10496 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10471 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10727 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10702 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton" msgid "Wrap" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10717 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton" msgid "Align" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11119 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11296 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12649 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12921 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12883 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13953 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13914 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "" @@ -13358,127 +13438,127 @@ msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1469 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1601 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1596 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "ကွင်းဆက်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1641 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်များ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1755 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1750 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "ထည့်သွင်းပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1786 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1814 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1809 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "အတန်းလိုက်များ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1833 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1828 msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "ကော်လံအကန့်များ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2041 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2033 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "ဇယား" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2077 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2069 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2112 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "ပြန်စပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2161 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "~စာသားပတ်နယ်ပယ်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2179 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2226 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "ပုံရိပ်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2284 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "မရှိပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2293 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2302 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "မျဉ်းပြိုင်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2311 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "မတိုင်မီ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "ပြီးနောက်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2337 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2329 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2344 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "တွန်တိုမျဉ်း" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2353 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "စာသား ကွန်တိုမျဉ်း" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:475 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:474 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:597 msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "အမှာစာ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:677 msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "အမှာစာ" @@ -14914,48 +14994,7 @@ msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "ဘေးမျဉ်းများ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:143 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "None" -msgstr "မရှိပါ" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:144 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Narrow" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:145 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Moderate" -msgstr "အသင့်အတင့်" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:147 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Normal 1\"" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:148 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:149 -#, fuzzy -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Wide" -msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားပါ" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150 -msgctxt "pageformatpanel|marginLB" -msgid "Mirrored" -msgstr "ကြေးမုံပြင်" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:151 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" @@ -15384,48 +15423,48 @@ msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "မှတ်ချက်များ နောက်ခံ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:47 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားသော စာသား" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "စာသားနေရာချထားမှု" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:116 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "မာတိကာများ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143 #, fuzzy msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "ဖိုင်ကိုပရင့်ထုတ်ပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "အရောင်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:185 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "ထည့်သွင်းထားသောစာမျက်နှာအလွတ်များအားအလိုအလျောက်ပရင့်ထုတ်ပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:200 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "စာမျက်နှာများ" @@ -15956,17 +15995,17 @@ msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " msgstr "အရာဝတ္ထုအမည်ပြန်ပေးခြင်း- " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name" msgstr "အမည်သစ်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" @@ -16256,35 +16295,35 @@ msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" msgstr "~ဇယားခွဲထုတ်ပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:88 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|select" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "ဇယားတစ်ခုထက်ပိုပါဝင်သော ဖိုင်ကို သင်ရွေးချယ်ထားသည်။ သင်အသုံးပြုလိုသော ကွန်ယက်လိပ်စာ စာရင်း ပါဝင်သည့် ဇယားကို ရွေးချယ်ပါ။" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:124 #, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:31 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "~စာရွက်အနေအထား" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:55 msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:82 msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "ကော်လံအကန့်များ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:108 msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "အနားသတ်မျဉ်း" @@ -16301,101 +16340,101 @@ msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" msgstr "အရောင်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:30 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:29 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" msgid "None" msgstr "မရှိပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:36 msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "မရှိပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:52 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "မျဉ်းပြိုင်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:59 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "မျဉ်းပြိုင်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:82 msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "အသင့်ဆုံးဖြစ်သော" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "မတိုင်မီ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:105 msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "မတိုင်မီ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:121 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "ပြီးနောက်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:128 msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "ပြီးနောက်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:151 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:175 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" msgid "Enable Contour" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:180 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:192 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|editcontour" msgid "Edit Contour" msgstr "စာသား ကွန်တိုမျဉ်း" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:196 msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text" msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:220 #, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "နေရာလပ်သည်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:232 msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:250 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" @@ -16765,7 +16804,7 @@ msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "လက်ခံရရှိသူများ ပေါင်းသော အီးမေးလ်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:50 #, fuzzy msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" @@ -18003,30 +18042,30 @@ msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" msgstr "စနစ်တကျစီထားပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:39 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" msgstr "အဆင့်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:55 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" msgstr "(စာပိုဒ်ပုံစံ- " -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" msgstr "နဂိုမူလ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179 msgctxt "tocstylespage|edit" msgid "_Edit" msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" @@ -18184,37 +18223,37 @@ msgctxt "wordcount|WordCountDialog" msgid "Word Count" msgstr "~စကားလုံးရေတွက်သည်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:73 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78 msgctxt "wordcount|label1" msgid "Words" msgstr "စကားလုံးများ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90 msgctxt "wordcount|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102 msgctxt "wordcount|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "လက်ရွေးစင်" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276 msgctxt "wordcount|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "" diff --git a/source/my/swext/mediawiki/help.po b/source/my/swext/mediawiki/help.po index bea1fad2797..80084401d7e 100644 --- a/source/my/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/my/swext/mediawiki/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-28 16:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -326,15 +326,15 @@ msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id4571672\n" "help.text" -msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." -msgstr "မီဒီယာဝီကီဒိုင်ယာလော့ခ်တွင်ထပ်ဖြည့်ရန်အသုံးပြုပါ (သို့) မီဒီယာဝီကီစာရင်းပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများကို တည်းဖြတ်ပါ။" +msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." +msgstr "" #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id7631458\n" "help.text" -msgid "Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://" +msgid "Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\"." msgstr "" #: wikiaccount.xhp @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id3112582\n" "help.text" -msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." +msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." msgstr "" #: wikiaccount.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id9046601\n" "help.text" -msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." +msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the Save password checkbox to store your password." msgstr "" #: wikiformats.xhp @@ -639,21 +639,20 @@ msgid "Send to MediaWiki" msgstr "မီဒီယာဝီကီသို့ပို့ပါ" #: wikisend.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id1743827\n" "help.text" -msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "မီဒီယာဝီကီ ဒိုင်ယာလော့ဒ်ပေးပို့ခြင်းတွင် လက်ရှိဝီကီ ဆွဲတင်မှုများအတွက် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ အထူးပြုပါ။" +msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload." +msgstr "" #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id664082\n" "help.text" -msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." -msgstr " သင့်မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ထုတ်ဝေမှုပြုရန် သင်အလိုရှိသည့်နေရာတွင် မီဒီယာဝီကီဆာဗာကို ရွေးချယ်ပါ။ ဆာဗာအသစ်ကို စာရင်းသွင်းရန် ‘ထပ်ထည့်ပါ’ ကိုကလစ်နှိပ်ပါ။ " +msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." +msgstr "" #: wikisend.xhp #, fuzzy @@ -669,8 +668,8 @@ msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id2486342\n" "help.text" -msgid "Enter an optional short summary or comment. See http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." -msgstr " ရွေးပိုင်ခွင့်ဆိုင်ရာ အတိုအနှစ်ချုပ်တစ်ခု (သို့) မှတ်ချက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ။ http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary ကိုကြည့်ပါ။" +msgid "Enter an optional short summary or comment. See https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." +msgstr "" #: wikisend.xhp msgctxt "" diff --git a/source/my/uui/messages.po b/source/my/uui/messages.po index ecf9f20f2c9..e145f6c9fe9 100644 --- a/source/my/uui/messages.po +++ b/source/my/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -787,13 +787,13 @@ msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" msgstr "" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:8 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - လုံခြုံရေး သတိပေးချက်" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:14 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" msgid "" "The document contains document macros.\n" @@ -801,31 +801,31 @@ msgid "" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:28 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" msgstr "သတ္တိမဲ့ မက်ခရို" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:44 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" msgstr "သတ္တိရှိ မက်ခရို" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာတွင် မှတ်တမ်းမှတ်ရာမက်ခရိုအနေဖြင့် ပါဝင်သည်" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" msgstr "ဤရင်းမြစ်မှ မက်ခရိုများ ယုံကြည်စိတ်ချရမှုရှိသည်" -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:129 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" @@ -881,12 +881,12 @@ msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" msgstr "ရှိပြီးသားဖြစ်သည်" -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:43 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "အစားထိုးပါ" -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:57 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55 msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "အမည်ပြောင်းပါ" diff --git a/source/my/vcl/messages.po b/source/my/vcl/messages.po index 95b7b9aeda3..c45c368e975 100644 --- a/source/my/vcl/messages.po +++ b/source/my/vcl/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from vcl/inc/font +#. extracted from vcl/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,1242 +13,1242 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" -msgid "Access All Alternates" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" -msgid "Alternative (Vertical) Fractions" -msgstr "" +#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names +#: vcl/inc/print.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" -msgid "Ancient Ligatures" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" -msgid "Capitals to Petite Capitals" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" -msgid "Capitals to Small Capitals" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" -msgid "Contextual Alternates" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" -msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" -msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" -msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" -msgid "Capital Spacing" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Letter" +msgstr "စာ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" -msgid "Contextual Swash" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Legal" +msgstr "လီဂယ်စာရွက်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" -msgid "Character Variant %1" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Tabloid" +msgstr "သတင်းစာအရွယ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" -msgid "Drop Caps" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "User Defined" +msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ချက်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" -msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" -msgid "Denominators" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" -msgid "Diphthongs (Obsolete)" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" -msgid "Expert Forms" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" -msgid "Final Glyph on Line Alternates" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" -msgid "DIagonal Fractions" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" -msgid "Diagonal Fractions" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Dia Slide" +msgstr "ဒိုင်ယာဆလိုက်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" -msgid "Nut Fractions" +#: vcl/inc/print.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C" msgstr "" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" -msgid "Full Widths" +#: vcl/inc/print.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "D" msgstr "" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" -msgid "Alternate Half Widths" +#: vcl/inc/print.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "E" msgstr "" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" -msgid "Historical Forms" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Executive" +msgstr "တွက်ချက်ဆောင်ရွက်ပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" -msgid "Horizontal Kana Alternates" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Long Bond" +msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" -msgid "Historical Ligatures" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (ဘုရင်သုံး) စာအိတ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" -msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "#6 3/4 (ကိုယ်ရေးသုံး) စာအိတ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" -msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 စာအိတ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" -msgid "Half Widths" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 စာအိတ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" -msgid "Italics" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 စာအိတ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" -msgid "Justification Alternates" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 စာအိတ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" -msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" -msgid "JIS78 Forms" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" -msgid "JIS83 Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" -msgid "JIS90 Forms" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 Kai အကြီး" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" -msgid "Horizontal Kerning" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" -msgid "Left Bounds" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" -msgid "Standard Ligatures" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" -msgid "Lining Figures" +#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names +#: vcl/inc/print.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Japanese Postcard" msgstr "" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" -msgid "Mathematical Greek" -msgstr "" +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" -msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "" +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Page number" +msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" -msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "" +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Number of pages" +msgstr "ကူးယူမှုအရေအတွက်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" -msgid "Numerators" -msgstr "" +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "More" +msgstr "~ပို၍" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" -msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "" +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Print selection only" +msgstr "လတ်တလော လက်ရွေးစင်သာ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" -msgid "Optical Bounds" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" +msgid "" +msgstr "<ရွေးချယ်မှု ဖြစ်နိုင်ချေမရှိ>" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" -msgid "Ordinals" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" +msgid "Services" +msgstr "ဝန်ဆောင်မှုများ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" -msgid "Ornaments" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME မပြပါနှင့်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" -msgid "Proportional Alternate Metrics" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" +msgid "Hide Others" +msgstr "အခြားကိုမပြပါနှင့်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" -msgid "Lowercase to Petite Capitals" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" +msgid "Show All" +msgstr "အားလုံးပြပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" -msgid "Proportional Kana" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME မှထွက်ပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" -msgid "Proportional Numbers" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" -msgid "Proportional Widths" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" +msgid "Minimize" +msgstr "ချုံ့ပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" -msgid "Quarter Widths" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" +msgid "Maximize" +msgstr "ချဲ့ပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" -msgid "Right Bounds" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" +msgid "Restore" +msgstr "ပြန်လည်သိုမှီးပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" -msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" +msgid "Drop down" +msgstr "အောက်သို့ ချပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" -msgid "Stylistic Alternates" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" +msgid "Roll up" +msgstr "ပြန်တင်ပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" -msgid "Scientific Inferiors" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" +msgid "Help" +msgstr "ကူညီပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" -msgid "Lowercase to Small Capitals" +#: vcl/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" +msgid "Take and annotate a screenshot" msgstr "" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" -msgid "Simplified Forms" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" +msgid "Show" +msgstr "ပြပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" -msgid "Stylistic Set %1" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" +msgid "Hide" +msgstr "ဖျောက်ထားပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" -msgid "Subscript" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" +msgid "Close Document" +msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပိတ်ပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" -msgid "Superscript" -msgstr "" +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" +msgid "~OK" +msgstr "~အိုကေ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" -msgid "Swash" -msgstr "" +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" +msgid "~Cancel" +msgstr "~ရုတ်သိမ်းပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" -msgid "Titling" -msgstr "" +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" +msgid "OK" +msgstr "အိုကေ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" -msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" +msgid "Cancel" +msgstr "ရုတ်သိမ်းပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" -msgid "Tabular Numbers" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" -msgid "Traditional Forms" -msgstr "" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" -msgid "Third Widths" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" +msgid "~Yes" +msgstr "~ဟုတ်ပါသည်" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" -msgid "Unicase" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" +msgid "~No" +msgstr "~မဟုတ်ပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" -msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" +msgid "~Retry" +msgstr "~ပြန်ကြိုးစားပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" -msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" +msgid "~Help" +msgstr "~ကူညီပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" -msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:57 +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "ပိတ်ပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" -msgid "Vertical Kerning" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" +msgid "~More" +msgstr "~ပို၍" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" -msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" +msgid "~Ignore" +msgstr "~ဂရုမစိုက်ပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" -msgid "Vertical Alternates and Rotation" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" +msgid "~Abort" +msgstr "~ဖျက်သိမ်းပါ" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" -msgid "Vertical Alternates for Rotation" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" +msgid "~Less" +msgstr "နည်းသော" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" -msgid "Slashed Zero" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" +msgid "R~eset" +msgstr "ပြန်လည်~စတင်ပါ" -#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names -#: vcl/inc/print.hrc:28 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: vcl/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" +msgid "~Add" +msgstr "~ပေါင်းထည့်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:29 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: vcl/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" +msgid "~Delete" +msgstr "~ဖျက်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:30 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: vcl/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "⁠~ဖယ်ရှားပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:31 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: vcl/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" +msgid "~New" +msgstr "အသစ်" -#: vcl/inc/print.hrc:32 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: vcl/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" +msgid "~Edit" +msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:33 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: vcl/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" +msgid "~Apply" +msgstr "~လက်တွေ့အသုံးချပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:34 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" +#: vcl/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" +msgid "~Save" +msgstr "~သိမ်းပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:35 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" +#: vcl/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" +msgid "~Undo" +msgstr "~ပြန်ခေါ်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:36 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Letter" -msgstr "စာ" +#: vcl/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" +msgid "~Paste" +msgstr "~ဖြတ်ကူးယူသမျှ ပြန်ထည့်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:37 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Legal" -msgstr "လီဂယ်စာရွက်" +#: vcl/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "~နောက်ထပ်" -#: vcl/inc/print.hrc:38 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Tabloid" -msgstr "သတင်းစာအရွယ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:73 +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" +msgid "~Previous" +msgstr "ယခင်" -#: vcl/inc/print.hrc:39 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "User Defined" -msgstr "အသုံးပြုသူသတ်မှတ်ချက်" +#: vcl/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" +msgid "~Up" +msgstr "အထက်သို့" -#: vcl/inc/print.hrc:40 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" +#: vcl/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" +msgid "Do~wn" +msgstr "အောက်" -#: vcl/inc/print.hrc:41 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 စာအိတ်အရွယ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" +msgid "~Clear" +msgstr "" -#: vcl/inc/print.hrc:42 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 စာအိတ်အရွယ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" +msgid "~Open" +msgstr "ဖွင့်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:43 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 စာအိတ်အရွယ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~လုပ်ဆောင်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:44 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 စာအိတ်အရွယ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:79 +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" +msgid "~Find" +msgstr "ရှာပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:45 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL စာအိတ်အရွယ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" +msgid "~Stop" +msgstr "ရပ်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:46 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Dia Slide" -msgstr "ဒိုင်ယာဆလိုက်" +#: vcl/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" +msgid "C~onnect" +msgstr "အချိတ်အဆက်" -#: vcl/inc/print.hrc:47 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C" +#: vcl/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" +msgid "~Screenshot" msgstr "" -#: vcl/inc/print.hrc:48 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "D" +#: vcl/inc/strings.hrc:84 +#, c-format +msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." msgstr "" +"(%s)အစိတ်အပိုင်းများမဆွဲတင်နိုင်ပါ။\n" +"ရွေးပိုင်ခွင့်များပြုပြင်မှုနှင့်အတူ စတင်လုပ်ဆောင်ပါ။" -#: vcl/inc/print.hrc:49 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "E" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME အကြောင်း" -#: vcl/inc/print.hrc:50 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Executive" -msgstr "တွက်ချက်ဆောင်ရွက်ပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" +msgid "Preferences..." +msgstr "ဦးစားပေးများ..." -#: vcl/inc/print.hrc:51 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Long Bond" -msgstr "စာချုပ်အရွယ်အစား" +#: vcl/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" +msgid "Any type" +msgstr "သော့ပုံစံ" -#: vcl/inc/print.hrc:52 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "#8 (ဘုရင်သုံး) စာအိတ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "~အလိုအလျောက် ဖိုင်အမည် တိုးချဲ့မှု" -#: vcl/inc/print.hrc:53 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "#6 3/4 (ကိုယ်ရေးသုံး) စာအိတ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "စကားဝှက်ဖြင့်သိမ်းပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:54 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 စာအိတ်" +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: vcl/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" +msgstr "" -#: vcl/inc/print.hrc:55 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 စာအိတ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "~စစ်ထုတ်ကိရိယာပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများကိုတည်းဖြတ်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:56 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 စာအိတ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "ဖတ်ခြင်း သက်သက်သာ" -#: vcl/inc/print.hrc:57 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 စာအိတ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:96 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "Insert as ~Link" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုထည့်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:58 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" +#: vcl/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:59 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" +#: vcl/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~လုပ်ဆောင်ပါ" -#: vcl/inc/print.hrc:60 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "32 Kai အကြီး" +#: vcl/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "~ဗားရှင်း-" -#: vcl/inc/print.hrc:61 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" +#: vcl/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "စတိုင်လ်~များ-" -#: vcl/inc/print.hrc:62 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" +#: vcl/inc/strings.hrc:101 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Frame Style: " +msgstr "ဘောင် စတိုင်လ်" -#: vcl/inc/print.hrc:63 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" +#: vcl/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" +msgid "A~nchor: " +msgstr "" + +#: vcl/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "လက်ရွေးစင်" + +#: vcl/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ပါ" + +#: vcl/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "ဖိုင်တွဲတစ်ခု ရွေးချယ်ပေးပါ။" -#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names -#: vcl/inc/print.hrc:65 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Japanese Postcard" +#: vcl/inc/strings.hrc:106 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" +msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" +"ဤအမည်နှင့်အတူ ပုံစံ ဒီဇိုင်း တစ်ခု အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။ \n" +"အစားထိုးချင်ပါသလား?" -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Preview" -msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" - -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Page number" -msgstr "စာမျက်နှာ နံပါတ်" +#: vcl/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" +msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Number of pages" -msgstr "ကူးယူမှုအရေအတွက်" +#: vcl/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" +msgid "All Formats" +msgstr "<စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံများ အားလုံး>" -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "More" -msgstr "~ပို၍" +#: vcl/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "ဖွင့်ပါ" -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Print selection only" -msgstr "လတ်တလော လက်ရွေးစင်သာ" +#: vcl/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "သိမ်းပါ" -#: vcl/inc/strings.hrc:25 -msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" -msgid "" -msgstr "<ရွေးချယ်မှု ဖြစ်နိုင်ချေမရှိ>" +#: vcl/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "ဖိုင်⁠~အမျိုးအစား-" -#: vcl/inc/strings.hrc:27 -msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" -msgid "Services" -msgstr "ဝန်ဆောင်မှုများ" +#: vcl/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "ဇယားစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံရှာမတွေ့ပါ။" -#: vcl/inc/strings.hrc:28 -msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" -msgid "Hide %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME မပြပါနှင့်" +#: vcl/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" +msgid "No pages" +msgstr "စာမျက်နှာသို့" -#: vcl/inc/strings.hrc:29 -msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" -msgid "Hide Others" -msgstr "အခြားကိုမပြပါနှင့်" +#: vcl/inc/strings.hrc:116 +#, fuzzy +msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" +msgid "Print to File..." +msgstr "ဖိုင်ကိုပရင့်ထုတ်ပါ" -#: vcl/inc/strings.hrc:30 -msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" -msgid "Show All" -msgstr "အားလုံးပြပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" +msgid "Default printer" +msgstr "နဂိုမူလထားရှိမည့် ပရင်တာ" -#: vcl/inc/strings.hrc:31 -msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" -msgid "Quit %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME မှထွက်ပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" +msgid "Print preview" +msgstr "အစမ်းကြည့်ခြင်း ပရင့်ထုတ်ပါ" -#: vcl/inc/strings.hrc:33 -msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "ပိတ်ပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" +msgid "Please enter the fax number" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:34 -msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" -msgid "Minimize" -msgstr "ချုံ့ပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" +msgid "" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:35 -msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" -msgid "Maximize" -msgstr "ချဲ့ပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" +msgid "Custom" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" -#: vcl/inc/strings.hrc:36 -msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" -msgid "Restore" -msgstr "ပြန်လည်သိုမှီးပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:123 +#, fuzzy +msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" +msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." +msgstr "ဤစာသားနေရာကွက်တွင် ထည့်သွင်းထားသည့် စာသားသည် အများဆုံးလက်ခံနိုင်သည့် ပမာဏထက်ကျော်လွန်နေသည်။ စာသားတုံးတိ ဖြစ်နေသည်။ " -#: vcl/inc/strings.hrc:37 -msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" -msgid "Drop down" -msgstr "အောက်သို့ ချပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" +msgid "CPU threads: " +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:38 -msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" -msgid "Roll up" -msgstr "ပြန်တင်ပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "SV_APP_OSVERSION" +msgid "OS: " +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:39 -msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" -msgid "Help" -msgstr "ကူညီပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "SV_APP_UIRENDER" +msgid "UI render: " +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:40 -msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" -msgid "Take and annotate a screenshot" +#: vcl/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "SV_APP_GL" +msgid "GL" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:41 -msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" -msgid "Show" -msgstr "ပြပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:129 +#, fuzzy +msgctxt "SV_APP_DEFAULT" +msgid "default" +msgstr "နဂိုမူလ" -#: vcl/inc/strings.hrc:42 -msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" -msgid "Hide" -msgstr "ဖျောက်ထားပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" +msgid "Information" +msgstr "သတင်းအချက်အလက်" -#: vcl/inc/strings.hrc:43 -msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" -msgid "Close Document" -msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ပိတ်ပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" +msgid "Warning" +msgstr "သတိပေးချက်" -#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string -#: vcl/inc/strings.hrc:46 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" -msgid "~OK" -msgstr "~အိုကေ" +#: vcl/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "အမှား" -#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string -#: vcl/inc/strings.hrc:48 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" -msgid "~Cancel" -msgstr "~ရုတ်သိမ်းပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" +msgid "Confirmation" +msgstr "အတည်ပြုချက်" -#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string -#: vcl/inc/strings.hrc:50 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" -msgid "OK" -msgstr "အိုကေ" +#: vcl/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" +msgid "delete line" +msgstr "" -#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string -#: vcl/inc/strings.hrc:52 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" -msgid "Cancel" -msgstr "ရုတ်သိမ်းပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" +msgid "delete multiple lines" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:53 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" -msgid "~Yes" -msgstr "~ဟုတ်ပါသည်" +#: vcl/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" +msgid "insert multiple lines" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:54 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" -msgid "~No" -msgstr "~မဟုတ်ပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" +msgid "insert '$1'" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:55 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" -msgid "~Retry" -msgstr "~ပြန်ကြိုးစားပါ" +#: vcl/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" +msgid "delete '$1'" +msgstr "" + +#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names +#: vcl/inc/units.hrc:28 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mm" +msgstr "မီလီမီတာ" + +#: vcl/inc/units.hrc:29 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "cm" +msgstr "စင်တီမီတာ" -#: vcl/inc/strings.hrc:56 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" -msgid "~Help" -msgstr "~ကူညီပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:30 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "m" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:57 -#, fuzzy -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" -msgid "~Close" -msgstr "ပိတ်ပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:31 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "km" +msgstr "ကီလိုမီတာ" -#: vcl/inc/strings.hrc:58 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" -msgid "~More" -msgstr "~ပို၍" +#: vcl/inc/units.hrc:32 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twips" +msgstr "တွစ်များ" -#: vcl/inc/strings.hrc:59 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" -msgid "~Ignore" -msgstr "~ဂရုမစိုက်ပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:33 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twip" +msgstr "တွစ်" -#: vcl/inc/strings.hrc:60 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" -msgid "~Abort" -msgstr "~ဖျက်သိမ်းပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:34 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pt" +msgstr "ပွိုင့်" -#: vcl/inc/strings.hrc:61 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" -msgid "~Less" -msgstr "နည်းသော" +#: vcl/inc/units.hrc:35 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pc" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:62 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" -msgid "R~eset" -msgstr "ပြန်လည်~စတင်ပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:36 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "\"" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:63 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" -msgid "~Add" -msgstr "~ပေါင်းထည့်ပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:37 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "in" +msgstr "လက်မ" -#: vcl/inc/strings.hrc:64 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" -msgid "~Delete" -msgstr "~ဖျက်ပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:38 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "inch" +msgstr "လက်မ" -#: vcl/inc/strings.hrc:65 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" -msgid "~Remove" -msgstr "⁠~ဖယ်ရှားပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:39 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "'" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:66 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" -msgid "~New" -msgstr "အသစ်" +#: vcl/inc/units.hrc:40 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ft" +msgstr "ပေ" -#: vcl/inc/strings.hrc:67 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" -msgid "~Edit" -msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:41 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "foot" +msgstr "ပေ" -#: vcl/inc/strings.hrc:68 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" -msgid "~Apply" -msgstr "~လက်တွေ့အသုံးချပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:42 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "feet" +msgstr "ပေများ" -#: vcl/inc/strings.hrc:69 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" -msgid "~Save" -msgstr "~သိမ်းပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:43 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "miles" +msgstr "မိုင်များ" -#: vcl/inc/strings.hrc:70 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" -msgid "~Undo" -msgstr "~ပြန်ခေါ်ပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:44 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mile" +msgstr "မိုင်" -#: vcl/inc/strings.hrc:71 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" -msgid "~Paste" -msgstr "~ဖြတ်ကူးယူသမျှ ပြန်ထည့်ပါ" +#: vcl/inc/units.hrc:45 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ch" +msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" -#: vcl/inc/strings.hrc:72 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" -msgid "~Next" -msgstr "~နောက်ထပ်" +#: vcl/inc/units.hrc:46 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "line" +msgstr "လိုင်းများ" -#: vcl/inc/strings.hrc:73 +#: vcl/inc/units.hrc:47 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixels" +msgstr "ပုံရိပ်အစက်မှတ်များ" + +#: vcl/inc/units.hrc:48 #, fuzzy -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" -msgid "~Previous" -msgstr "ယခင်" +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixel" +msgstr "ပုံရိပ်အစက်မှတ်များ" -#: vcl/inc/strings.hrc:74 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" -msgid "~Up" -msgstr "အထက်သို့" +#. To translators: degree +#: vcl/inc/units.hrc:50 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "°" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:75 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" -msgid "Do~wn" -msgstr "အောက်" +#: vcl/inc/units.hrc:51 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "sec" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:76 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" -msgid "~Clear" +#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names +#: vcl/inc/units.hrc:53 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ms" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:77 -#, fuzzy -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" -msgid "~Open" -msgstr "ဖွင့်ပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:78 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" -msgid "~Play" -msgstr "~လုပ်ဆောင်ပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" +msgid "Alternative (Vertical) Fractions" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:79 -#, fuzzy -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" -msgid "~Find" -msgstr "ရှာပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" +msgid "Ancient Ligatures" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:80 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" -msgid "~Stop" -msgstr "ရပ်ပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" +msgid "Capitals to Petite Capitals" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:81 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" -msgid "C~onnect" -msgstr "အချိတ်အဆက်" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" +msgid "Capitals to Small Capitals" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:82 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" -msgid "~Screenshot" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" +msgid "Contextual Alternates" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:84 -#, c-format -msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" -msgid "" -"The component (%s) could not be loaded.\n" -"Please start setup with the repair option." +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" +msgid "Case-Sensitive Forms" msgstr "" -"(%s)အစိတ်အပိုင်းများမဆွဲတင်နိုင်ပါ။\n" -"ရွေးပိုင်ခွင့်များပြုပြင်မှုနှင့်အတူ စတင်လုပ်ဆောင်ပါ။" -#: vcl/inc/strings.hrc:86 -msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" -msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME အကြောင်း" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:87 -msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" -msgid "Preferences..." -msgstr "ဦးစားပေးများ..." +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:88 -msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" -msgid "Any type" -msgstr "သော့ပုံစံ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:90 -msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" -msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "~အလိုအလျောက် ဖိုင်အမည် တိုးချဲ့မှု" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:91 -msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" -msgid "Save with pass~word" -msgstr "စကားဝှက်ဖြင့်သိမ်းပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" +msgid "Character Variant %1" +msgstr "" -#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits -#: vcl/inc/strings.hrc:93 -msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" -msgid "Encrypt with ~GPG key" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" +msgid "Drop Caps" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:94 -msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" -msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~စစ်ထုတ်ကိရိယာပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများကိုတည်းဖြတ်ပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:95 -msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" -msgid "~Read-only" -msgstr "ဖတ်ခြင်း သက်သက်သာ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" +msgid "Denominators" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:96 -#, fuzzy -msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" -msgid "Insert as ~Link" -msgstr "ချိတ်ဆက်မှုထည့်ပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" +msgid "Diphthongs (Obsolete)" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:97 -msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" -msgid "Pr~eview" -msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" +msgid "Expert Forms" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:98 -msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" -msgid "~Play" -msgstr "~လုပ်ဆောင်ပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:99 -msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" -msgid "~Version:" -msgstr "~ဗားရှင်း-" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" +msgid "DIagonal Fractions" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:100 -msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" -msgid "S~tyles:" -msgstr "စတိုင်လ်~များ-" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" +msgid "Diagonal Fractions" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:101 -#, fuzzy -msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" -msgid "Frame Style: " -msgstr "ဘောင် စတိုင်လ်" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" +msgid "Nut Fractions" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:102 -msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" -msgid "A~nchor: " +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" +msgid "Full Widths" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:103 -msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" -msgid "~Selection" -msgstr "လက်ရွေးစင်" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:104 -msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" -msgid "Select Path" -msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" +msgid "Historical Forms" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:105 -msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" -msgid "Please select a folder." -msgstr "ဖိုင်တွဲတစ်ခု ရွေးချယ်ပေးပါ။" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:106 -#, fuzzy -msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" -msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" +msgid "Historical Ligatures" msgstr "" -"ဤအမည်နှင့်အတူ ပုံစံ ဒီဇိုင်း တစ်ခု အဆင်သင့် တည်ရှိသည်။ \n" -"အစားထိုးချင်ပါသလား?" -#: vcl/inc/strings.hrc:107 -msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" -msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" +msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:108 -msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" -msgid "All Formats" -msgstr "<စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံများ အားလုံး>" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" +msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:109 -msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "ဖွင့်ပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" +msgid "Half Widths" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:110 -msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" -msgid "Save" -msgstr "သိမ်းပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" +msgid "Italics" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:111 -msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" -msgid "File ~type" -msgstr "ဖိုင်⁠~အမျိုးအစား-" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:113 -msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" -msgid "No fonts could be found on the system." -msgstr "ဇယားစီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံရှာမတွေ့ပါ။" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:115 -msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" -msgid "No pages" -msgstr "စာမျက်နှာသို့" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:116 -#, fuzzy -msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" -msgid "Print to File..." -msgstr "ဖိုင်ကိုပရင့်ထုတ်ပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:117 -msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" -msgid "Default printer" -msgstr "နဂိုမူလထားရှိမည့် ပရင်တာ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:118 -msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" -msgid "Print preview" -msgstr "အစမ်းကြည့်ခြင်း ပရင့်ထုတ်ပါ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" +msgid "Horizontal Kerning" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:119 -msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" -msgid "Please enter the fax number" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" +msgid "Left Bounds" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:120 -msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" -msgid "" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" +msgid "Standard Ligatures" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:121 -msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" -msgid "Custom" -msgstr "စိတ်ကြိုက်" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" +msgid "Lining Figures" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:123 -#, fuzzy -msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" -msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "ဤစာသားနေရာကွက်တွင် ထည့်သွင်းထားသည့် စာသားသည် အများဆုံးလက်ခံနိုင်သည့် ပမာဏထက်ကျော်လွန်နေသည်။ စာသားတုံးတိ ဖြစ်နေသည်။ " +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:125 -msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" -msgid "CPU threads: " +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" +msgid "Alternate Annotation Forms" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:126 -msgctxt "SV_APP_OSVERSION" -msgid "OS: " +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" +msgid "NLC Kanji Forms" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:127 -msgctxt "SV_APP_UIRENDER" -msgid "UI render: " +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" +msgid "Numerators" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:128 -msgctxt "SV_APP_GL" -msgid "GL" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" +msgid "Oldstyle Figures" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:129 -#, fuzzy -msgctxt "SV_APP_DEFAULT" -msgid "default" -msgstr "နဂိုမူလ" - -#: vcl/inc/strings.hrc:131 -msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" -msgid "Information" -msgstr "သတင်းအချက်အလက်" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:132 -msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" -msgid "Warning" -msgstr "သတိပေးချက်" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" +msgid "Ordinals" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:133 -msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" -msgid "Error" -msgstr "အမှား" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" +msgid "Ornaments" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:134 -msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" -msgid "Confirmation" -msgstr "အတည်ပြုချက်" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" +msgid "Proportional Alternate Metrics" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:136 -msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" -msgid "delete line" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" +msgid "Lowercase to Petite Capitals" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:137 -msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" -msgid "delete multiple lines" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" +msgid "Proportional Kana" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:138 -msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" -msgid "insert multiple lines" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" +msgid "Proportional Numbers" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:139 -msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" -msgid "insert '$1'" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" +msgid "Proportional Widths" msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:140 -msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" -msgid "delete '$1'" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" +msgid "Quarter Widths" msgstr "" -#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:28 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "mm" -msgstr "မီလီမီတာ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" +msgid "Right Bounds" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:29 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "cm" -msgstr "စင်တီမီတာ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:30 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "m" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" +msgid "Stylistic Alternates" msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:31 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "km" -msgstr "ကီလိုမီတာ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:32 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "twips" -msgstr "တွစ်များ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" +msgid "Lowercase to Small Capitals" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:33 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "twip" -msgstr "တွစ်" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:34 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "pt" -msgstr "ပွိုင့်" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" +msgid "Stylistic Set %1" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:35 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "pc" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" +msgid "Subscript" msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:36 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "\"" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" +msgid "Superscript" msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:37 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "in" -msgstr "လက်မ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" +msgid "Swash" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:38 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "inch" -msgstr "လက်မ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" +msgid "Titling" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:39 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "'" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" +msgid "Traditional Name Forms" msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:40 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "ft" -msgstr "ပေ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" +msgid "Tabular Numbers" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:41 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "foot" -msgstr "ပေ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:42 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "feet" -msgstr "ပေများ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" +msgid "Third Widths" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:43 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "miles" -msgstr "မိုင်များ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" +msgid "Unicase" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:44 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "mile" -msgstr "မိုင်" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:45 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "ch" -msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:46 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "line" -msgstr "လိုင်းများ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:47 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "pixels" -msgstr "ပုံရိပ်အစက်မှတ်များ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:48 -#, fuzzy -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "pixel" -msgstr "ပုံရိပ်အစက်မှတ်များ" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" -#. To translators: degree -#: vcl/inc/units.hrc:50 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "°" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" msgstr "" -#: vcl/inc/units.hrc:51 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "sec" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" msgstr "" -#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:53 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "ms" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" +msgid "Slashed Zero" msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 diff --git a/source/my/xmlsecurity/messages.po b/source/my/xmlsecurity/messages.po index 6dfc025e6de..3b191e4841a 100644 --- a/source/my/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/my/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -340,46 +340,46 @@ msgid "" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:43 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "_အသစ်..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:86 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "သို့ ထုတ်ပေးခြင်း -" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:100 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:102 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "အားဖြင့်ထုတ်ပေးခြင်း -" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:114 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:116 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:172 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:174 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:215 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:217 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "" -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:234 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ..." -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:321 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:323 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "" -- cgit