From 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sat, 25 May 2013 20:03:16 +0200 Subject: initial import of 4.1 translations Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7 --- source/nb/sfx2/source/appl.po | 1193 ++++++++---------- source/nb/sfx2/source/bastyp.po | 2 +- source/nb/sfx2/source/control.po | 2 +- source/nb/sfx2/source/dialog.po | 2586 +++++++++++++------------------------- source/nb/sfx2/source/doc.po | 2146 +++++++++++++++---------------- source/nb/sfx2/source/menu.po | 2 +- source/nb/sfx2/source/sidebar.po | 57 + source/nb/sfx2/source/view.po | 10 +- source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po | 735 ++++++++++- 9 files changed, 3220 insertions(+), 3513 deletions(-) create mode 100644 source/nb/sfx2/source/sidebar.po (limited to 'source/nb/sfx2') diff --git a/source/nb/sfx2/source/appl.po b/source/nb/sfx2/source/appl.po index c6ab0d63f06..b52990581e0 100644 --- a/source/nb/sfx2/source/appl.po +++ b/source/nb/sfx2/source/appl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-11 16:37+0000\n" "Last-Translator: Olav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,384 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357922247.0\n" -#: sfx.src -msgctxt "" -"sfx.src\n" -"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: sfx.src -msgctxt "" -"sfx.src\n" -"STR_PASSWD_MIN_LEN\n" -"string.text" -msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "(Minimum $(MINLEN) tegn)" - -#: sfx.src -msgctxt "" -"sfx.src\n" -"STR_PASSWD_EMPTY\n" -"string.text" -msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(Passordet kan være blankt)" - -#: sfx.src -msgctxt "" -"sfx.src\n" -"STR_PASSWD\n" -"string.text" -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Contents" -msgstr "Innhold" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_INDEX\n" -"pageitem.text" -msgid "Index" -msgstr "Stikkord" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_SEARCH\n" -"pageitem.text" -msgid "Find" -msgstr "Søk" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" -"HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS\n" -"pageitem.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmerker" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_INDEX\n" -"FT_EXPRESSION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Search term" -msgstr "~Søkeord" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_INDEX\n" -"PB_OPEN_INDEX\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Display" -msgstr "~Vis" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_SEARCH\n" -"FT_SEARCH\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~earch term" -msgstr "Sø~keord" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_SEARCH\n" -"PB_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "~Søk" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_SEARCH\n" -"CB_FULLWORDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Complete words only" -msgstr "~Bare hele ord" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_SEARCH\n" -"CB_SCOPE\n" -"checkbox.text" -msgid "Find in ~headings only" -msgstr "Søk bare i ~overskrifter" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_SEARCH\n" -"PB_OPEN_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Display" -msgstr "~Vis" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_BOOKMARKS\n" -"FT_BOOKMARKS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bookmarks" -msgstr "~Bokmerker" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"TP_HELP_BOOKMARKS\n" -"PB_BOOKMARKS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Display" -msgstr "~Vis" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "Hjelp for %PRODUCTNAME" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n" -"string.text" -msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "Vis navigasjonspanelet" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n" -"string.text" -msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "Skjul navigasjonspanelet" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_START\n" -"string.text" -msgid "First Page" -msgstr "Første side" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_PREV\n" -"string.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Forrige side" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n" -"string.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Neste side" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n" -"string.text" -msgid "Print..." -msgstr "Skriv ut …" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Legg til som bokmerke …" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n" -"string.text" -msgid "Find on this Page..." -msgstr "Finn på denne siden …" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n" -"string.text" -msgid "HTML Source" -msgstr "HTML-kilde" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n" -"string.text" -msgid "The Help is being started..." -msgstr "Hjelpen starter …" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n" -"string.text" -msgid "Select Text" -msgstr "Merk tekst" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n" -"string.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Kopier" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" -"FT_BOOKMARK_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Bookmark:" -msgstr "Bokmerke:" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" -"STR_BOOKMARK_RENAME\n" -"string.text" -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Endre navn på bokmerke" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "Legg til som bokmerke" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" -"MID_OPEN\n" -"menuitem.text" -msgid "Display" -msgstr "Vis" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" -"MID_RENAME\n" -"menuitem.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Endre navn …" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" -"MID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"RID_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" -"infobox.text" -msgid "No topics found." -msgstr "Fant ingen emner." - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" -"infobox.text" -msgid "The text you entered was not found." -msgstr "Fant ikke teksten du oppga." - -#: newhelp.src -msgctxt "" -"newhelp.src\n" -"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n" -"string.text" -msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "~Vis hjelp om %PRODUCTNAME %MODULENAME ved start" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"FT_DDE_APP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Application:" -msgstr "Progr~am:" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"FT_DDE_TOPIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~File:" -msgstr "~Fil:" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"FT_DDE_ITEM\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Category:" -msgstr "~Kategori:" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"GROUP_DDE_CHG\n" -"fixedline.text" -msgid "Modify link" -msgstr "Endre lenke" - -#: dde.src -msgctxt "" -"dde.src\n" -"MD_DDE_LINKEDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Modify Link" -msgstr "Endre lenke" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -462,21 +88,13 @@ msgctxt "" msgid "Cancel all changes?" msgstr "Forkast alle endringer?" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_DOCALREADYLOADED_DLG\n" -"infobox.text" -msgid "Document already open." -msgstr "Dokumentet er allerede åpent." - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "errorbox.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "%PRODUCTNAME fant ingen nettleser på systemet. Du bør undersøke skrivebordsinnstillingene eller installere en nettleser (for eksempel Mozilla) og velge standardmappa under installasjonen." +msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -764,18 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Bar" msgstr "Funksjonslinje" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SPECIALCONFIG_ERROR\n" -"string.text" -msgid "" -"An error has occurred in the special configuration.\n" -"Please contact your administrator." -msgstr "" -"Det oppstod en feil i spesialoppsettet.\n" -"Ta kontakt med administratoren." - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -819,354 +425,663 @@ msgstr "Start %PRODUCTNAME ved oppstart av systemet." #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n" +"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n" +"string.text" +msgid "Disable systray Quickstarter" +msgstr "Slå av hurtigstart" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_FILE\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n" +"string.text" +msgid "Startcenter" +msgstr "Startsenter" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n" +"string.text" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nylig brukte dokumenter" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_QUERY_UPDATE_LINKS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document contains one or more links to external data.\n" +"\n" +"Would you like to change the document, and update all links\n" +"to get the most recent data?" +msgstr "" +"Dette dokumentet inneholder en eller flere lenker til eksterne data.\n" +"\n" +"Vil du endre dokumentet og oppdatere alle lenker med nyere\n" +"data?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DDE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "DDE link to % for % area % are not available." +msgstr "DDE-lenka til % for % området % er ikke tilgjengelig." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK\n" +"warningbox.text" +msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?" +msgstr "Denne hyperlenka er i ferd med å åpne «%s». Vil du fortsette?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n" +"warningbox.text" +msgid "" +"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" +"The stated address will not be opened." +msgstr "" +"Av sikkerhetsgrunner kan ikke hyperlenka følges.\n" +"Adressa blir ikke åpnet." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SECURITY_WARNING_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Security Warning" +msgstr "Sikkerhetsadvarsel" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Saving will remove all existing signatures.\n" +"Do you want to continue saving the document?" +msgstr "" +"Dersom du lagrer, blir alle signaturene fjernet.\n" +"Vil du lagre dokumentet likevel?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dette dokumentet må lagres før det kan signeres.\n" +"Vil du lagre dokumentet nå?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_QUERY_CANCELCHECKOUT\n" +"querybox.text" +msgid "" +"This will discard all changes on the server since check-out.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dette vil forkaste alle endringer på tjeneren siden sjekk-ut.\n" +"Vil du fortsette?" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" +"infobox.text" +msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." +msgstr "Dette dokumentet må lagres i OpenDocument-formatet før det kan signeres digitalt." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n" +"string.text" +msgid " (Signed)" +msgstr " (Signert)" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_STANDARD\n" +"string.text" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_FILELINK\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_NONE\n" +"string.text" +msgid "- None -" +msgstr "- Ingen -" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" +"string.text" +msgid "Graphic" +msgstr "Bilde" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n" +"string.text" +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" +"string.text" +msgid "Link graphics" +msgstr "Lenkebilder" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_ERRUNOEVENTBINDUNG\n" +"string.text" +msgid "" +"An appropriate component method %1\n" +"could not be found.\n" +"\n" +"Check spelling of method name." +msgstr "" +"En passende komponentmetode %1\n" +"ble ikke funnet.\n" +"\n" +"Sjekk stavinga av metodenavnet." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" +"string.text" +msgid "Graphics file cannot be opened" +msgstr "Bildefila kan ikke åpnes" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "Slå av hurtigstart" +msgid "Graphics file cannot be read" +msgstr "Bildefila kan ikke leses" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "Unknown graphics format" +msgstr "ukjent bildeformat" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUICKSTART_FILE\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "File" -msgstr "Fil" +msgid "This version of the graphics file is not supported" +msgstr "Denne versjonen av bildefila er ikke støtta" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Startcenter" -msgstr "Startsenter" +msgid "Graphics filter not found" +msgstr "Fant ikke bildefilter" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n" +"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Recent Documents" -msgstr "Nylig brukte dokumenter" +msgid "Not enough memory to insert graphic" +msgstr "Ikke nok minne til å sette inn bilde" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_QUERY_UPDATE_LINKS\n" +"RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING\n" "string.text" msgid "" -"This document contains one or more links to external data.\n" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" "\n" -"Would you like to change the document, and update all links\n" -"to get the most recent data?" msgstr "" -"Dette dokumentet inneholder en eller flere lenker til eksterne data.\n" +"Dette vil avslutte modus for redigering av endringer.\n" +"Eventuell informasjon om endringer vil gå tapt.\n" +"\n" +"Avslutte modus for redigering av endringer?\n" "\n" -"Vil du endre dokumentet og oppdatere alle lenker med nyere\n" -"data?" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_DDE_ERROR\n" +"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "DDE link to % for % area % are not available." -msgstr "DDE-lenka til % for % området % er ikke tilgjengelig." +msgid "Incorrect password" +msgstr "Feil passord" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK\n" -"warningbox.text" -msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?" -msgstr "Denne hyperlenka er i ferd med å åpne «%s». Vil du fortsette?" +"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n" +"string.text" +msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." +msgstr "Hvis du velger «%PLACEHOLDER%», må du skrive inn en URL." -#: app.src +#: dde.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" -"The stated address will not be opened." -msgstr "" -"Av sikkerhetsgrunner kan ikke hyperlenka følges.\n" -"Adressa blir ikke åpnet." +"dde.src\n" +"MD_DDE_LINKEDIT\n" +"FT_DDE_APP\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Application:" +msgstr "Progr~am:" -#: app.src +#: dde.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SECURITY_WARNING_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Security Warning" -msgstr "Sikkerhetsadvarsel" +"dde.src\n" +"MD_DDE_LINKEDIT\n" +"FT_DDE_TOPIC\n" +"fixedtext.text" +msgid "~File:" +msgstr "~Fil:" -#: app.src +#: dde.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Saving will remove all existing signatures.\n" -"Do you want to continue saving the document?" -msgstr "" -"Dersom du lagrer, blir alle signaturene fjernet.\n" -"Vil du lagre dokumentet likevel?" +"dde.src\n" +"MD_DDE_LINKEDIT\n" +"FT_DDE_ITEM\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Category:" +msgstr "~Kategori:" -#: app.src +#: dde.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dette dokumentet må lagres før det kan signeres.\n" -"Vil du lagre dokumentet nå?" +"dde.src\n" +"MD_DDE_LINKEDIT\n" +"GROUP_DDE_CHG\n" +"fixedline.text" +msgid "Modify link" +msgstr "Endre lenke" -#: app.src +#: dde.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_QUERY_CANCELCHECKOUT\n" -"querybox.text" -msgid "" -"This will discard all changes on the server since check-out.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Dette vil forkaste alle endringer på tjeneren siden sjekk-ut.\n" -"Vil du fortsette?" +"dde.src\n" +"MD_DDE_LINKEDIT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Modify Link" +msgstr "Endre lenke" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" -"infobox.text" -msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Dette dokumentet må lagres i OpenDocument-formatet før det kan signeres digitalt." +"newhelp.src\n" +"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" +"HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Contents" +msgstr "Innhold" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" +"HELP_INDEX_PAGE_INDEX\n" +"pageitem.text" +msgid "Index" +msgstr "Stikkord" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" +"HELP_INDEX_PAGE_SEARCH\n" +"pageitem.text" +msgid "Find" +msgstr "Søk" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"WIN_HELPINDEX.TC_INDEX\n" +"HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS\n" +"pageitem.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerker" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_INDEX\n" +"FT_EXPRESSION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Search term" +msgstr "~Søkeord" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_INDEX\n" +"PB_OPEN_INDEX\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Display" +msgstr "~Vis" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_SEARCH\n" +"FT_SEARCH\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~earch term" +msgstr "Sø~keord" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_SEARCH\n" +"PB_SEARCH\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Find" +msgstr "~Søk" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_SEARCH\n" +"CB_FULLWORDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Complete words only" +msgstr "~Bare hele ord" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_SEARCH\n" +"CB_SCOPE\n" +"checkbox.text" +msgid "Find in ~headings only" +msgstr "Søk bare i ~overskrifter" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_SEARCH\n" +"PB_OPEN_SEARCH\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Display" +msgstr "~Vis" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_BOOKMARKS\n" +"FT_BOOKMARKS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Bookmarks" +msgstr "~Bokmerker" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"TP_HELP_BOOKMARKS\n" +"PB_BOOKMARKS\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Display" +msgstr "~Vis" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "Hjelp for %PRODUCTNAME" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n" "string.text" -msgid " (Signed)" -msgstr " (Signert)" +msgid "Show Navigation Pane" +msgstr "Vis navigasjonspanelet" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_STANDARD\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n" "string.text" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgid "Hide Navigation Pane" +msgstr "Skjul navigasjonspanelet" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_FILELINK\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_START\n" "string.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +msgid "First Page" +msgstr "Første side" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_NONE\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_PREV\n" "string.text" -msgid "- None -" -msgstr "- Ingen -" +msgid "Previous Page" +msgstr "Forrige side" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n" "string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Bilde" +msgid "Next Page" +msgstr "Neste side" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n" "string.text" -msgid "All files" -msgstr "Alle filer" +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut …" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n" "string.text" -msgid "Link graphics" -msgstr "Lenkebilder" +msgid "Add to Bookmarks..." +msgstr "Legg til som bokmerke …" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"STR_ERRUNOEVENTBINDUNG\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n" "string.text" -msgid "" -"An appropriate component method %1\n" -"could not be found.\n" -"\n" -"Check spelling of method name." -msgstr "" -"En passende komponentmetode %1\n" -"ble ikke funnet.\n" -"\n" -"Sjekk stavinga av metodenavnet." +msgid "Find on this Page..." +msgstr "Finn på denne siden …" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "Bildefila kan ikke åpnes" +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML-kilde" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "Bildefila kan ikke leses" +msgid "The Help is being started..." +msgstr "Hjelpen starter …" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n" "string.text" -msgid "Unknown graphics format" -msgstr "ukjent bildeformat" +msgid "Select Text" +msgstr "Merk tekst" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" +"newhelp.src\n" +"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n" "string.text" -msgid "This version of the graphics file is not supported" -msgstr "Denne versjonen av bildefila er ikke støtta" +msgid "~Copy" +msgstr "~Kopier" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" -"string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "Fant ikke bildefilter" +"newhelp.src\n" +"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" +"FT_BOOKMARK_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Bookmark:" +msgstr "Bokmerke:" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" +"newhelp.src\n" +"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" +"STR_BOOKMARK_RENAME\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to insert graphic" -msgstr "Ikke nok minne til å sette inn bilde" +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "Endre navn på bokmerke" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"STR_LICENSING_INFORMATION_1\n" -"string.text" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public\n" -"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n" -"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME er gitt ut i henhold til vilkårene i GNU Lesser General\n" -"Public License versjon 3. En kopi av LGPL-lisensen finnes på\n" -"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" +"newhelp.src\n" +"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n" +"modaldialog.text" +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "Legg til som bokmerke" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"STR_LICENSING_INFORMATION_2\n" -"string.text" -msgid "" -"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n" -"portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n" -"file; choose Show License to see exact details in English." -msgstr "" -"Fila «LICENSE.html» inneholder informasjon om opphavsrett tilhørende tredjepart, og lisenskrav anvendelig på\n" -"deler av programvaren.\n" -"Velg «Vis lisens» for å se de eksakte detaljene på engelsk." +"newhelp.src\n" +"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" +"MID_OPEN\n" +"menuitem.text" +msgid "Display" +msgstr "Vis" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"STR_LICENSING_INFORMATION_3\n" -"string.text" -msgid "" -"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n" -"their respective owners." -msgstr "" -"Alle varemerker og registrerte varemerker benevnt her tilhører de respektive\n" -"eierne." +"newhelp.src\n" +"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" +"MID_RENAME\n" +"menuitem.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Endre navn …" -#: app.src +#: newhelp.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n" +"newhelp.src\n" +"MENU_HELP_BOOKMARKS\n" +"MID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"RID_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" +"infobox.text" +msgid "No topics found." +msgstr "Fant ingen emner." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" +"infobox.text" +msgid "The text you entered was not found." +msgstr "Fant ikke teksten du oppga." + +#: newhelp.src +msgctxt "" +"newhelp.src\n" +"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n" "string.text" -msgid "" -"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" -"reserved." -msgstr "" -"Opphavsrett © 2000, 2013 LibreOffices bidragsytere og/eller deres partnere.\n" -"Alle rettigheter reservert." +msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" +msgstr "~Vis hjelp om %PRODUCTNAME %MODULENAME ved start" -#: app.src +#: sfx.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"STR_LICENSING_INFORMATION_5\n" +"sfx.src\n" +"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n" "string.text" -msgid "" -"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n" -"which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n" -"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n" -"http://www.libreoffice.org/ for more details." -msgstr "" -"Dette produktet ble laget av %OOOVENDOR, basert på OpenOffice.org,\n" -"som har opphavsrett 2000, 2010 Oracle og/eller deres partnere.\n" -"%OOOVENDOR anerkjenner alle medlemmer av miljøet. Finn mer\n" -"informasjon på http://www.libreoffice.org/" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" -#: app.src +#: sfx.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"PB_LICENSING_SHOW\n" -"okbutton.text" -msgid "~Show License" -msgstr "~Vis lisens" +"sfx.src\n" +"STR_PASSWD_MIN_LEN\n" +"string.text" +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "(Minimum $(MINLEN) tegn)" -#: app.src +#: sfx.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"PB_LICENSING_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Lukk" +"sfx.src\n" +"STR_PASSWD_EMPTY\n" +"string.text" +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "(Passordet kan være blankt)" -#: app.src +#: sfx.src msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_HELP_LICENSING\n" -"modaldialog.text" -msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "Lisensiering og juridisk informasjon" +"sfx.src\n" +"STR_PASSWD\n" +"string.text" +msgid "Password" +msgstr "Passord" diff --git a/source/nb/sfx2/source/bastyp.po b/source/nb/sfx2/source/bastyp.po index cc981df0e6c..65e01420097 100644 --- a/source/nb/sfx2/source/bastyp.po +++ b/source/nb/sfx2/source/bastyp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:12+0200\n" "Last-Translator: Olav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/nb/sfx2/source/control.po b/source/nb/sfx2/source/control.po index cc96178f219..83f3001a514 100644 --- a/source/nb/sfx2/source/control.po +++ b/source/nb/sfx2/source/control.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 04:54+0000\n" "Last-Translator: Olav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/nb/sfx2/source/dialog.po b/source/nb/sfx2/source/dialog.po index 124b88b33c5..64a5a858e82 100644 --- a/source/nb/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/nb/sfx2/source/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:11+0000\n" "Last-Translator: Olav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,1856 +12,1092 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1357661475.0\n" -#: recfloat.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"recfloat.src\n" -"SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n" -"floatingwindow.text" -msgid "Record Macro" -msgstr "Opptak av makro" +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"FT_INFOTEXT\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n" +"\n" +"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." +msgstr "" +"Dokumentet kan inneholde formatering eller innhold som ikke kan lagres i det valgte filformatet «%FORMATNAME».\n" +"\n" +"Bruk det forvalgte filformatet ODF for å garantere korrekt lagring av dokumentet." -#: recfloat.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"recfloat.src\n" -"STR_MACRO_LOSS\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." -msgstr "Vil du virkelig avbryte opptaket? Alt som er tatt opp til nå vil gå tapt." +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"PB_NO\n" +"okbutton.text" +msgid "~Use %FORMATNAME Format" +msgstr "~Bruk formatet %FORMATNAME" -#: recfloat.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"recfloat.src\n" -"STR_CANCEL_RECORDING\n" -"string.text" -msgid "Cancel Recording" -msgstr "Avbryt opptaket" +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"PB_YES\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Use ~ODF Format" +msgstr "Bruk formatet ~ODF" -#: inputdlg.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"inputdlg.src\n" -"DLG_INPUT_BOX\n" -"BTN_INPUT_OK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Accept" -msgstr "Godta" +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"PB_MOREINFO\n" +"helpbutton.text" +msgid "~More Information..." +msgstr "~Mer informasjon …" -#: inputdlg.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"inputdlg.src\n" -"DLG_INPUT_BOX\n" -"BTN_INPUT_CANCEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"CB_WARNING_OFF\n" +"checkbox.text" +msgid "~Ask when not saving in ODF format" +msgstr "~Spør ved lagring til andre formater enn ODF" -#: mgetempl.src +#: alienwarn.src msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "~Navn" +"alienwarn.src\n" +"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" +"modaldialog.text" +msgid "Confirm File Format" +msgstr "Bekreft filformat" -#: mgetempl.src +#: dialog.src msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"CB_AUTO\n" -"checkbox.text" -msgid "~AutoUpdate" -msgstr "~Automatisk oppdatering" +"dialog.src\n" +"STR_RESET\n" +"string.text" +msgid "~Reset" +msgstr "Nu~llstill" -#: mgetempl.src +#: dialog.src msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"FT_NEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ne~xt Style" -msgstr "~Neste stil" +"dialog.src\n" +"STR_APPLY\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" -#: mgetempl.src +#: dialog.src msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"FT_BASE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Linked with" -msgstr "Knyttet til" +"dialog.src\n" +"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "Behandler" -#: mgetempl.src +#: dialog.src msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"FT_REGION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Category" -msgstr "~Kategori" +"dialog.src\n" +"MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n" +"infobox.text" +msgid "This name is already in use." +msgstr "Dette navnet er allerede i bruk." -#: mgetempl.src +#: dialog.src msgctxt "" -"mgetempl.src\n" -"TP_MANAGE_STYLES\n" -"GB_DESC\n" -"fixedline.text" -msgid "Contains" -msgstr "Inneholder" +"dialog.src\n" +"MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" +"infobox.text" +msgid "This Style does not exist." +msgstr "Denne stilen finnes ikke." -#: taskpane.src +#: dialog.src msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_DOCK\n" -"string.text" -msgid "Dock" -msgstr "Fest" +"dialog.src\n" +"MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT\n" +"infobox.text" +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"Malen kan ikke brukes som grunnmal,\n" +"fordi den da vil bygge på seg selv." -#: taskpane.src +#: dialog.src msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_UNDOCK\n" -"string.text" -msgid "Undock" -msgstr "Løsne" +"dialog.src\n" +"MSG_POOL_STYLE_NAME\n" +"infobox.text" +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"Navnet brukes allerede på en standardstil.\n" +"Velg et annet navn." -#: taskpane.src +#: dialog.src msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n" +"dialog.src\n" +"STR_DELETE_STYLE_USED\n" "string.text" -msgid "View" -msgstr "Vis" +msgid "" +"One or more of the selected styles is in use in this document.\n" +"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" +msgstr "" -#: taskpane.src +#: dialog.src msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_TASKS\n" +"dialog.src\n" +"STR_DELETE_STYLE\n" "string.text" -msgid "Tasks" -msgstr "Oppgaver" - -#: newstyle.src -msgctxt "" -"newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" -"FL_COL\n" -"fixedline.text" -msgid "Style name" -msgstr "Stilnavn" +msgid "Styles in use: " +msgstr "" -#: newstyle.src +#: dialog.src msgctxt "" -"newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" -"MSG_OVERWRITE\n" -"querybox.text" -msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "Denne stilen finnes allerede. Overskrive?" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_NEW\n" +"menuitem.text" +msgid "New..." +msgstr "Ny …" -#: newstyle.src +#: dialog.src msgctxt "" -"newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create Style" -msgstr "Lag stil" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Modify..." +msgstr "Rediger …" -#: mailwindow.src +#: dialog.src msgctxt "" -"mailwindow.src\n" -"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n" -"errorbox.text" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "%PRODUCTNAME finner ikke noe e-postoppsett som fungerer. Du kan i stedet lagre dette dokumentet lokalt, og ta det med som vedlegg i e-postprogrammet ditt." +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"PASSWORD_TO_OPEN_FL\n" -"fixedline.text" -msgid "File encryption password" -msgstr "Passord for filkryptering" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show" +msgstr "Vis" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"PASSWORD_TO_OPEN_FT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Enter password to open" -msgstr "~Passord" +"dialog.src\n" +"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" +"ID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete..." +msgstr "Slett …" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Reenter password to open" -msgstr "~Bekreft passord" +"dialog.src\n" +"SID_NAVIGATOR\n" +"string.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Dokumentstruktur" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"PASSWORD_TO_MODIFY_FL\n" -"fixedline.text" -msgid "File sharing password" -msgstr "Passord for fildeling" +"dialog.src\n" +"SID_TASKPANE\n" +"string.text" +msgid "Task Pane" +msgstr "Oppgaverute" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter password to modify" -msgstr "~Passord" +"dialog.src\n" +"SID_SIDEBAR\n" +"string.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Reenter password to modify" -msgstr "~Bekreft passord" +"dialog.src\n" +"MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" +"errorbox.text" +msgid "Faulty password confirmation" +msgstr "Feil ved passordbekreftelse" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"OPTIONS_FL\n" -"fixedline.text" -msgid "File sharing options" -msgstr "Valg for fildeling" - -#: securitypage.src -msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"OPEN_READONLY_CB\n" -"checkbox.text" -msgid "~Open file read-only" -msgstr "~Åpne fil som skrivebeskyttet" - -#: securitypage.src -msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"RECORD_CHANGES_CB\n" -"checkbox.text" -msgid "Record ~changes" -msgstr "Registrere ~endringer" - -#: securitypage.src -msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"STR_PROTECT\n" +"dialog.src\n" +"STR_PDF_EXPORT_SEND\n" "string.text" -msgid "~Protect..." -msgstr "~Beskytt …" +msgid "Send" +msgstr "Send" -#: securitypage.src +#: dialog.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"STR_UNPROTECT\n" +"dialog.src\n" +"STR_FONT_TABPAGE\n" "string.text" -msgid "~Unprotect..." -msgstr "~Fjern beskyttelse …" +msgid "Font" +msgstr "Skrift" -#: securitypage.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"STR_END_REDLINING_WARNING\n" +"dinfdlg.src\n" +"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n" "string.text" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" -msgstr "" -"Dette vil avslutte modus for redigering av endringer.\n" -"Eventuell informasjon om endringer vil gå tapt.\n" -"\n" -"Avslutte modus for redigering av endringer?\n" -"\n" +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "%PRODUCTNAME-dokument" -#: securitypage.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"securitypage.src\n" -"RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Incorrect password" -msgstr "Feil passord" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"combobox.quickhelptext" +msgid "Property Name" +msgstr "Egenskapsnavn" -#: templateinfodlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"templateinfodlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n" -"BTN_TEMPLATE_INFO_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Checked by" +msgstr "Kontrollert av" -#: dinfedt.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dinfedt.src\n" -"DLG_DOCINFO_EDT\n" -"FL_INFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Names" -msgstr "Navn" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: dinfedt.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dinfedt.src\n" -"DLG_DOCINFO_EDT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Field Names" -msgstr "Rediger feltnavn" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date completed" +msgstr "Fullført dato" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"FT_SEARCH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Search for" -msgstr "~Søk etter" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Department" +msgstr "Avdeling" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"CB_WHOLEWORDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whole words only" -msgstr "~Bare hele ord" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Destinations" +msgstr "Mål" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"CB_MATCHCASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Match case" -msgstr "Skill store/små ~bokstaver" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Disposition" +msgstr "Disposisjon" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"CB_WRAPAROUND\n" -"checkbox.text" -msgid "Wrap ~around" -msgstr "Søk ~rundt" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Division" +msgstr "Underavdeling" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"CB_BACKWARDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Backwards" -msgstr "~Bakover" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Document number" +msgstr "Dokumentnummer" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"PB_FIND\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "~Søk" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Editor" +msgstr "Redaktør" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"PB_CANCELFIND\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Lukk" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"STR_TOGGLE\n" -"string.text" -msgid "Wrap ~around" -msgstr "Søk ~rundt" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Forward to" +msgstr "Videresend til" -#: srchdlg.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_DLG_SEARCH\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Find on this Page" -msgstr "Finn på denne siden" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: dialog.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_RESET\n" -"string.text" -msgid "~Reset" -msgstr "Nu~llstill" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Info" +msgstr "Informasjon" -#: dialog.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_APPLY\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: dialog.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n" -"string.text" -msgid "Organizer" -msgstr "Behandler" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "Mailstop" +msgstr "Postrutestopp" -#: dialog.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n" -"infobox.text" -msgid "This name is already in use." -msgstr "Dette navnet er allerede i bruk." +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "Matter" +msgstr "Sak" -#: dialog.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" -"infobox.text" -msgid "This Style does not exist." -msgstr "Denne stilen finnes ikke." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT\n" -"infobox.text" -msgid "" -"This Style cannot be used as a base Style,\n" -"because it would result in a recursive reference." -msgstr "" -"Malen kan ikke brukes som grunnmal,\n" -"fordi den da vil bygge på seg selv." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MSG_POOL_STYLE_NAME\n" -"infobox.text" -msgid "" -"Name already exists as a default Style.\n" -"Please choose another name." -msgstr "" -"Navnet brukes allerede på en standardstil.\n" -"Velg et annet navn." - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_DELETE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete Style $1?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette stilen $1?" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_DELETE_STYLE_USED\n" -"string.text" -msgid "You are deleting an applied Style!\n" -msgstr "Du er i ferd med å slette en stil som er i bruk.\n" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" -"ID_NEW\n" -"menuitem.text" -msgid "New..." -msgstr "Ny …" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" -"ID_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Modify..." -msgstr "Rediger …" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" -"ID_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "Hide" -msgstr "Skjul" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" -"ID_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show" -msgstr "Vis" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n" -"ID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete..." -msgstr "Slett …" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"SID_NAVIGATOR\n" -"string.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Dokumentstruktur" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"SID_TASKPANE\n" -"string.text" -msgid "Task Pane" -msgstr "Oppgaverute" - -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" -"errorbox.text" -msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "Feil ved passordbekreftelse" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "Office" +msgstr "Kontor " -#: dialog.src +#: dinfdlg.src msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_PDF_EXPORT_SEND\n" -"string.text" -msgid "Send" -msgstr "Send" +"dinfdlg.src\n" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "Owner" +msgstr "Eier " #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME document" -msgstr "%PRODUCTNAME-dokument" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Project" +msgstr "Prosjekt" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODESC\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "~Tittel" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "Publisher" +msgstr "Utgiver" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODESC\n" -"FT_THEMA\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subject" -msgstr "~Emne" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "Purpose" +msgstr "Formål" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODESC\n" -"FT_KEYWORDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Keywords" -msgstr "~Nøkkelord" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "Received from" +msgstr "Sendt av" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODESC\n" -"FT_COMMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Comments" -msgstr "~Merknader" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "Recorded by" +msgstr "Registrert av" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"BTN_CHANGE_PASS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Change ~Password..." -msgstr "Endre ~passord …" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "Recorded date" +msgstr "Registrert dato" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_FILE_TYP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"CB_FILE_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Read-only" -msgstr "S~krivebeskyttet" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Source" +msgstr "Kilde" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_FILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Location:" -msgstr "Plassering:" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Status" +msgstr "Status" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_FILE_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Telephone number" +msgstr "Telefonnummer:" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_CREATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Created:" -msgstr "Laget:" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Typist" +msgstr "Renskrevet av" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_CHANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Modified:" -msgstr "Endret:" +"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_SIGNED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Digitally signed:" -msgstr "Digitalt signert:" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"BTN_SIGNATURE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Digital Signature..." -msgstr "Digital signatur …" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "DateTime" +msgstr "DatoTid" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"STR_MULTSIGNED\n" -"string.text" -msgid "Multiply signed document" -msgstr "Dokument med flere signaturer" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Dato" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_PRINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Last printed:" -msgstr "Skrevet ut:" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Duration" +msgstr "Varighet" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_TIMELOG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Total editing time:" -msgstr "Total redigeringstid:" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "Nummer" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_DOCNO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Revision number:" -msgstr "Revisjonsnummer:" +"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Yes or no" +msgstr "Ja eller nei?" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" +"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n" +"string.text" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"CB_USE_USERDATA\n" -"checkbox.text" -msgid "~Apply user data" -msgstr "~Bruk brukerdata" +"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" +"RB_PROPERTY_YES\n" +"radiobutton.text" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"FT_TEMPL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Template:" -msgstr "Mal:" +"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" +"RB_PROPERTY_NO\n" +"radiobutton.text" +msgid "No" +msgstr "Nei" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"STR_UNKNOWNSIZE\n" -"string.text" -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" +"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Remove Property" +msgstr "Fjern egenskap" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"EDIT_FILE_NAME\n" -"string.text" -msgid "File Name" -msgstr "Filnavn" +"SFX_QB_WRONG_TYPE\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The value entered does not match the specified type.\n" +"The value will be stored as text." +msgstr "" +"Verdien som er valgt, stemmer ikke med typen som er valgt.\n" +"Verdien blir lagret som tekst." #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFOUSER\n" -"BTN_EDITLABEL\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Info fields..." -msgstr "~Informasjonsfelter …" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FL_DURATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Duration" +msgstr "Varighet" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"RB_NOAUTOUPDATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Do not refresh automatically" -msgstr "Ingen automatisk oppfriskning" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"CB_NEGATIVE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Negative" +msgstr "Negativ" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"RB_RELOADUPDATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Refresh this document" -msgstr "Frisk opp dette dokumentet" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_YEAR\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Years" +msgstr "~År" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_EVERY\n" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_MONTH\n" "fixedtext.text" -msgid "every" -msgstr "hvert" +msgid "~Months" +msgstr "~Måneder" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_RELOADSECS\n" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_DAY\n" "fixedtext.text" -msgid "seconds" -msgstr "sekund" +msgid "~Days" +msgstr "~Dager" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"RB_FORWARDUPDATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Redirect from this document" -msgstr "Omdiriger fra dette dokumentet" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_HOUR\n" +"fixedtext.text" +msgid "H~ours" +msgstr "~Timer" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_AFTER\n" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_MINUTE\n" "fixedtext.text" -msgid "after" -msgstr "etter" +msgid "Min~utes" +msgstr "~Minutter" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_FORWARDSECS\n" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_SECOND\n" "fixedtext.text" -msgid "seconds" -msgstr "sekund" +msgid "~Seconds" +msgstr "~Sekunder" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_URL\n" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"FT_MSECOND\n" "fixedtext.text" -msgid "to URL" -msgstr "~URL" +msgid "Millise~conds" +msgstr "Millise~kunder" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "to frame" -msgstr "til ramme" +"RID_EDIT_DURATIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Duration" +msgstr "Rediger varighet" -#: dinfdlg.src +#: dinfedt.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"STR_FORWARD_ERRMSSG\n" -"string.text" -msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." -msgstr "Hvis du velger «%PLACEHOLDER%», må du skrive inn en URL." +"dinfedt.src\n" +"DLG_DOCINFO_EDT\n" +"FL_INFO\n" +"fixedline.text" +msgid "Names" +msgstr "Navn" -#: dinfdlg.src +#: dinfedt.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES\n" -"FT_PROPERTIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Properties" -msgstr "~Egenskaper" +"dinfedt.src\n" +"DLG_DOCINFO_EDT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Field Names" +msgstr "Rediger feltnavn" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES\n" -"STR_HEADER_NAME\n" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Navn" +msgid "Current version" +msgstr "Gjeldende versjon" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES\n" -"STR_HEADER_TYPE\n" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES\n" -"STR_HEADER_VALUE\n" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n" "string.text" -msgid "Value" -msgstr "Verdi" +msgid "Insert" +msgstr "Sett inn" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Legg til" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n" +"string.text" +msgid "~Insert" +msgstr "Sett ~inn" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"combobox.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"filedlghelper.src\n" +"STR_SFX_IMPORT_ALL\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"combobox.quickhelptext" -msgid "Property Name" -msgstr "Egenskapsnavn" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_AUTO_EXTENSION\n" +"string.text" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "A~utomatisk filetternavn" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Checked by" -msgstr "Kontrollert av" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "~Selection" +msgstr "~Merket område" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Client" -msgstr "Klient" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n" +"string.text" +msgid "~Link" +msgstr "~Lenke" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date completed" -msgstr "Fullført dato" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n" +"string.text" +msgid "Pr~eview" +msgstr "For~håndsvisning" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Department" -msgstr "Avdeling" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_READONLY\n" +"string.text" +msgid "~Read-only" +msgstr "S~krivebeskyttet" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Destinations" -msgstr "Mål" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Save with ~password" +msgstr "Lagre med ~passord" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Disposition" -msgstr "Disposisjon" +"filedlghelper.src\n" +"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n" +"string.text" +msgid "Edit ~filter settings" +msgstr "Rediger ~filterinnstillinger" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Division" -msgstr "Underavdeling" +"filedlghelper.src\n" +"STR_PB_PLAY\n" +"string.text" +msgid "~Play" +msgstr "~Spill" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Document number" -msgstr "Dokumentnummer" +"filedlghelper.src\n" +"STR_PB_STOP\n" +"string.text" +msgid "Sto~p" +msgstr "Sto~pp" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Editor" -msgstr "Redaktør" +"filedlghelper.src\n" +"STR_PB_OPEN\n" +"string.text" +msgid "~Open" +msgstr "~Åpne" -#: dinfdlg.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Forward to" -msgstr "Videresend til" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Info" -msgstr "Informasjon" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Mailstop" -msgstr "Postrutestopp" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Matter" -msgstr "Sak" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "Office" -msgstr "Kontor " - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"18\n" -"stringlist.text" -msgid "Owner" -msgstr "Eier " - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"19\n" -"stringlist.text" -msgid "Project" -msgstr "Prosjekt" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"20\n" -"stringlist.text" -msgid "Publisher" -msgstr "Utgiver" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"21\n" -"stringlist.text" -msgid "Purpose" -msgstr "Formål" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"22\n" -"stringlist.text" -msgid "Received from" -msgstr "Sendt av" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"23\n" -"stringlist.text" -msgid "Recorded by" -msgstr "Registrert av" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"24\n" -"stringlist.text" -msgid "Recorded date" -msgstr "Registrert dato" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"25\n" -"stringlist.text" -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"26\n" -"stringlist.text" -msgid "Source" -msgstr "Kilde" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"27\n" -"stringlist.text" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"28\n" -"stringlist.text" -msgid "Telephone number" -msgstr "Telefonnummer:" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"29\n" -"stringlist.text" -msgid "Typist" -msgstr "Renskrevet av" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" -"30\n" -"stringlist.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "DateTime" -msgstr "DatoTid" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Duration" -msgstr "Varighet" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Yes or no" -msgstr "Ja eller nei?" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n" -"string.text" -msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" -"RB_PROPERTY_YES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n" -"RB_PROPERTY_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove Property" -msgstr "Fjern egenskap" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SFX_QB_WRONG_TYPE\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The value entered does not match the specified type.\n" -"The value will be stored as text." -msgstr "" -"Verdien som er valgt, stemmer ikke med typen som er valgt.\n" -"Verdien blir lagret som tekst." - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO.1\n" -"TP_DOCINFODOC\n" -"pageitem.text" -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO.1\n" -"TP_DOCINFODESC\n" -"pageitem.text" -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO.1\n" -"TP_CUSTOMPROPERTIES\n" -"pageitem.text" -msgid "Custom Properties" -msgstr "Selvvalgte egenskaper" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO.1\n" -"TP_DOCINFORELOAD\n" -"pageitem.text" -msgid "Internet" -msgstr "Internett" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO.1\n" -"TP_DOCINFOSECURITY\n" -"pageitem.text" -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhet" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"SID_DOCINFO\n" -"tabdialog.text" -msgid "Properties of " -msgstr "Egenskaper for " - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FL_DURATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Duration" -msgstr "Varighet" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"CB_NEGATIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Negative" -msgstr "Negativ" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_YEAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Years" -msgstr "~År" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_MONTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Months" -msgstr "~Måneder" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_DAY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Days" -msgstr "~Dager" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_HOUR\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~ours" -msgstr "~Timer" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_MINUTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Min~utes" -msgstr "~Minutter" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_SECOND\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Seconds" -msgstr "~Sekunder" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"FT_MSECOND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Millise~conds" -msgstr "Millise~kunder" - -#: dinfdlg.src -msgctxt "" -"dinfdlg.src\n" -"RID_EDIT_DURATIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Duration" -msgstr "Rediger varighet" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"GB_NEWVERSIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "New versions" -msgstr "Nye versjoner" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Save ~New Version" -msgstr "Lagre n~y versjon" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"CB_SAVEONCLOSE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Always save a version on closing" -msgstr "Lagre ~alltid ny versjon etter lukking" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"GB_OLDVERSIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Existing versions" -msgstr "Eksisterende versjoner" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_DATETIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Date and time" -msgstr "Dato og klokkeslett" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_SAVEDBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Saved by" -msgstr "Lagret av" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_COMMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comments" -msgstr "Merknader" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_OPEN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Open" -msgstr "Åpne" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_VIEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Show..." -msgstr "~Vis …" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_COMPARE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Compare" -msgstr "Sammenlign" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Versions of" -msgstr "Versjoner av" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"FT_DATETIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Date and time: " -msgstr "Dato og klokkeslett: " - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"FT_SAVEDBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Saved by " -msgstr "Lagret av " - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Lukk" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Version Comment" -msgstr "Sett inn versjonskommentar" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"string.text" -msgid "Version comment" -msgstr "Versjonskommentar" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" +"filedlghelper.src\n" +"STR_PB_SAVE\n" "string.text" -msgid "View Version Comment" -msgstr "Vis versjonskommentar" +msgid "~Save" +msgstr "La~gre" -#: printopt.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"GB_REDUCE\n" -"fixedline.text" -msgid "Reduce print data" -msgstr "Reduser utskriftsdata" +"filedlghelper.src\n" +"STR_PB_SAVEACOPY\n" +"string.text" +msgid "Save a Copy" +msgstr "" -#: printopt.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"FT_OUTPUTTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Settings for" -msgstr "Innstillinger for" +"filedlghelper.src\n" +"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" -#: printopt.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_PRINTEROUTPUT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Printer" -msgstr "Sk~river" +"filedlghelper.src\n" +"STR_LB_TEMPLATES\n" +"string.text" +msgid "~Templates:" +msgstr "~Maler:" -#: printopt.src +#: filedlghelper.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_PRINTFILEOUTPUT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Print to ~file" -msgstr "Skriv til ~fil" +"filedlghelper.src\n" +"STR_LB_VERSION\n" +"string.text" +msgid "~Version:" +msgstr "~Versjon:" -#: printopt.src +#: inputdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_REDUCETRANSPARENCY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Reduce transparency" -msgstr "Reduser g~jennomsiktighet" +"inputdlg.src\n" +"DLG_INPUT_BOX\n" +"BTN_INPUT_OK\n" +"pushbutton.text" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: printopt.src +#: inputdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "Auto~matically" -msgstr "Auto~matisk" +"inputdlg.src\n" +"DLG_INPUT_BOX\n" +"BTN_INPUT_CANCEL\n" +"pushbutton.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: printopt.src +#: mailwindow.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No transparency" -msgstr "I~ngen gjennomsiktighet" +"mailwindow.src\n" +"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n" +"errorbox.text" +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgstr "%PRODUCTNAME finner ikke noe e-postoppsett som fungerer. Du kan i stedet lagre dette dokumentet lokalt, og ta det med som vedlegg i e-postprogrammet ditt." -#: printopt.src +#: newstyle.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_REDUCEGRADIENTS\n" -"checkbox.text" -msgid "Reduce ~gradients" -msgstr "Reduser ~fargeoverganger" +"newstyle.src\n" +"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" +"FL_COL\n" +"fixedline.text" +msgid "Style name" +msgstr "Stilnavn" -#: printopt.src +#: newstyle.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Gradient ~stripes" -msgstr "Med ~striper" +"newstyle.src\n" +"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" +"MSG_OVERWRITE\n" +"querybox.text" +msgid "Style already exists. Overwrite?" +msgstr "Denne stilen finnes allerede. Overskrive?" -#: printopt.src +#: newstyle.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\n" -"radiobutton.text" -msgid "Intermediate ~color" -msgstr "Mellom~nyanse" +"newstyle.src\n" +"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" +"modaldialog.text" +msgid "Create Style" +msgstr "Lag stil" -#: printopt.src +#: recfloat.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_REDUCEBITMAPS\n" -"checkbox.text" -msgid "Reduce ~bitmaps" -msgstr "Reduser ~punktbilder" +"recfloat.src\n" +"SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n" +"floatingwindow.text" +msgid "Record Macro" +msgstr "Opptak av makro" -#: printopt.src +#: recfloat.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCEBITMAPS_OPTIMAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~High print quality" -msgstr "Utskrift i ~høy kvalitet" +"recfloat.src\n" +"STR_MACRO_LOSS\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." +msgstr "Vil du virkelig avbryte opptaket? Alt som er tatt opp til nå vil gå tapt." -#: printopt.src +#: recfloat.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~ormal print quality" -msgstr "Utskrift i ~normal kvalitet" +"recfloat.src\n" +"STR_CANCEL_RECORDING\n" +"string.text" +msgid "Cancel Recording" +msgstr "Avbryt opptaket" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"RB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"radiobutton.text" -msgid "Reso~lution" -msgstr "~Oppløsning" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"FT_SEARCH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Search for" +msgstr "~Søk etter" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "72 DPI" -msgstr "72 ppt" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"CB_WHOLEWORDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Whole words only" +msgstr "~Bare hele ord" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "96 DPI" -msgstr "96 ppt" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"CB_MATCHCASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Match case" +msgstr "Skill store/små ~bokstaver" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "150 DPI (Fax)" -msgstr "150 ppt (faks)" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"CB_WRAPAROUND\n" +"checkbox.text" +msgid "Wrap ~around" +msgstr "Søk ~rundt" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "200 DPI (default)" -msgstr "200 ppt (standard)" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"CB_BACKWARDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Backwards" +msgstr "~Bakover" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "300 DPI" -msgstr "300 ppt" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"PB_FIND\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Find" +msgstr "~Søk" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "600 DPI" -msgstr "600 ppt" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"PB_CANCELFIND\n" +"cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Lukk" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\n" -"checkbox.text" -msgid "Include transparent ob~jects" -msgstr "Ta med gjennomsiktige ob~jekter" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"STR_TOGGLE\n" +"string.text" +msgid "Wrap ~around" +msgstr "Søk ~rundt" -#: printopt.src +#: srchdlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_CONVERTTOGREYSCALES\n" -"checkbox.text" -msgid "Con~vert colors to grayscale" -msgstr "~Gjør fargene om til gråtoner" +"srchdlg.src\n" +"RID_DLG_SEARCH\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Find on this Page" +msgstr "Finn på denne siden" -#: printopt.src +#: taskpane.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_PDF\n" -"checkbox.text" -msgid "PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "PDF som standard utskriftsformat" +"taskpane.src\n" +"STR_SFX_DOCK\n" +"string.text" +msgid "Dock" +msgstr "Fest" -#: printopt.src +#: taskpane.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"GB_PRINT_WARN\n" -"fixedline.text" -msgid "Printer warnings" -msgstr "Advarsler ved utskrift" +"taskpane.src\n" +"STR_SFX_UNDOCK\n" +"string.text" +msgid "Undock" +msgstr "Løsne" -#: printopt.src +#: taskpane.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_PAPERSIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "P~aper size" -msgstr "P~apirstørrelse" +"taskpane.src\n" +"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Vis" -#: printopt.src +#: taskpane.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_PAPERORIENTATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Pap~er orientation" -msgstr "Papir~retning" +"taskpane.src\n" +"STR_SFX_TASKS\n" +"string.text" +msgid "Tasks" +msgstr "Oppgaver" -#: printopt.src +#: templateinfodlg.src msgctxt "" -"printopt.src\n" -"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" -"CB_TRANSPARENCY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Transparency" -msgstr "Gj~ennomsiktighet" +"templateinfodlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n" +"BTN_TEMPLATE_INFO_CLOSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Lukk" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -1909,218 +1145,174 @@ msgstr "Oppdater stil" #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Stilbehandler" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n" -"string.text" -msgid "Current version" -msgstr "Gjeldende versjon" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Eksporter" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Sett inn" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n" -"string.text" -msgid "~Insert" -msgstr "Sett ~inn" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_SFX_IMPORT_ALL\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: filedlghelper.src -msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_AUTO_EXTENSION\n" -"string.text" -msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "A~utomatisk filetternavn" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"dockingwindow.text" +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "Stilbehandler" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "~Selection" -msgstr "~Merket område" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"GB_NEWVERSIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "New versions" +msgstr "Nye versjoner" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n" -"string.text" -msgid "~Link" -msgstr "~Lenke" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_SAVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Save ~New Version" +msgstr "Lagre n~y versjon" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n" -"string.text" -msgid "Pr~eview" -msgstr "For~håndsvisning" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"CB_SAVEONCLOSE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Always save a version on closing" +msgstr "Lagre ~alltid ny versjon etter lukking" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_READONLY\n" -"string.text" -msgid "~Read-only" -msgstr "S~krivebeskyttet" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"GB_OLDVERSIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Existing versions" +msgstr "Eksisterende versjoner" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Save with ~password" -msgstr "Lagre med ~passord" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"FT_DATETIME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Date and time" +msgstr "Dato og klokkeslett" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n" -"string.text" -msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "Rediger ~filterinnstillinger" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"FT_SAVEDBY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Saved by" +msgstr "Lagret av" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_PLAY\n" -"string.text" -msgid "~Play" -msgstr "~Spill" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"FT_COMMENTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Comments" +msgstr "Merknader" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_STOP\n" -"string.text" -msgid "Sto~p" -msgstr "Sto~pp" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_CLOSE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "Lukk" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_OPEN\n" -"string.text" -msgid "~Open" -msgstr "~Åpne" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_OPEN\n" +"pushbutton.text" +msgid "Open" +msgstr "Åpne" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_PB_SAVE\n" -"string.text" -msgid "~Save" -msgstr "La~gre" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_VIEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Show..." +msgstr "~Vis …" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Slett" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_LB_TEMPLATES\n" -"string.text" -msgid "~Templates:" -msgstr "~Maler:" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"PB_COMPARE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Compare" +msgstr "Sammenlign" -#: filedlghelper.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"filedlghelper.src\n" -"STR_LB_VERSION\n" -"string.text" -msgid "~Version:" -msgstr "~Versjon:" +"versdlg.src\n" +"DLG_VERSIONS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Versions of" +msgstr "Versjoner av" -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"FT_INFOTEXT\n" +"versdlg.src\n" +"DLG_COMMENTS\n" +"FT_DATETIME\n" "fixedtext.text" -msgid "" -"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n" -"\n" -"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" -"Dokumentet kan inneholde formatering eller innhold som ikke kan lagres i det valgte filformatet «%FORMATNAME».\n" -"\n" -"Bruk det forvalgte filformatet ODF for å garantere korrekt lagring av dokumentet." +msgid "Date and time: " +msgstr "Dato og klokkeslett: " -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_NO\n" -"okbutton.text" -msgid "~Use %FORMATNAME Format" -msgstr "~Bruk formatet %FORMATNAME" +"versdlg.src\n" +"DLG_COMMENTS\n" +"FT_SAVEDBY\n" +"fixedtext.text" +msgid "Saved by " +msgstr "Lagret av " -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_YES\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Use ~ODF Format" -msgstr "Bruk formatet ~ODF" +"versdlg.src\n" +"DLG_COMMENTS\n" +"PB_CLOSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Lukk" -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_MOREINFO\n" -"helpbutton.text" -msgid "~More Information..." -msgstr "~Mer informasjon …" +"versdlg.src\n" +"DLG_COMMENTS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Insert Version Comment" +msgstr "Sett inn versjonskommentar" -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"CB_WARNING_OFF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Ask when not saving in ODF format" -msgstr "~Spør ved lagring til andre formater enn ODF" +"versdlg.src\n" +"DLG_COMMENTS\n" +"string.text" +msgid "Version comment" +msgstr "Versjonskommentar" -#: alienwarn.src +#: versdlg.src msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "Confirm File Format" -msgstr "Bekreft filformat" +"versdlg.src\n" +"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" +"string.text" +msgid "View Version Comment" +msgstr "Vis versjonskommentar" diff --git a/source/nb/sfx2/source/doc.po b/source/nb/sfx2/source/doc.po index f7b77d90023..65c359e476e 100644 --- a/source/nb/sfx2/source/doc.po +++ b/source/nb/sfx2/source/doc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-15 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-27 12:10+0000\n" "Last-Translator: Olav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,1637 +12,1477 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1364386258.0\n" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_ACTION_SORT_NAME\n" -"string.text" -msgid "Sort by name" -msgstr "Sorter etter navn" +"doc.src\n" +"MSG_CONFIRM_FILTER\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Saving in external formats may have caused\n" +" information loss. Do you still want to close?" +msgstr "" +"Lagring i et eksternt format kan ha ført til\n" +" tap av informasjon. Vil du likevel lukke dokumentet?" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_ACTION_REFRESH\n" -"string.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" +"doc.src\n" +"MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Name already in use.\n" +"Do you want to overwrite document template?" +msgstr "" +"Dette navnet er allerede i bruk.\n" +"Vil du skrive over dokumentmalen?" -#. leave ending space -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_ACTION_DEFAULT\n" +"doc.src\n" +"STR_DELETE_REGION\n" "string.text" -msgid "Reset Default Template " -msgstr "Nullstill standardmalen " +msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" +msgstr "Er sikker på at du vil slette området «$1»?" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MOVE_NEW\n" +"doc.src\n" +"STR_DELETE_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "New folder" -msgstr "Ny mappe" +msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette posten «$1»?" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_INPUT_NEW\n" -"string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Skriv inn mappenavn:" +"doc.src\n" +"MSG_REGION_NOTEMPTY\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The category is not empty.\n" +"Delete anyway?" +msgstr "" +"Denne kategorien er ikke tom.\n" +"Vil du slette den likevel?" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_REPOSITORY_LOCAL\n" +"doc.src\n" +"STR_STYLES\n" "string.text" -msgid "Local" -msgstr "Lokalt" +msgid "Styles" +msgstr "Stiler" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_REPOSITORY_NEW\n" +"doc.src\n" +"STR_MACROS\n" "string.text" -msgid "New Repository" -msgstr "Nytt arkiv" +msgid "Macros" +msgstr "Makroer" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n" +"doc.src\n" +"STR_CONFIG\n" "string.text" -msgid "" -"Error moving the following templates to $1.\n" -"$2" -msgstr "" -"Feil ved flytting av følgende maler til $1.\n" -"$2" +msgid "Configuration" +msgstr "Oppsett" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n" +"doc.src\n" +"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n" "string.text" -msgid "" -"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" -"$3" -msgstr "" -"Feil ved flytting av følgende maler fra arkivet $1 til mappa $2.\n" -"$3" +msgid "Styles in " +msgstr "Stiler i " -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n" +"doc.src\n" +"STR_PRINT_STYLES\n" "string.text" -msgid "" -"Error exporting the following templates:\n" -"$1" -msgstr "" -"Feil ved eksport av følgende maler:\n" -"$1" +msgid "Printing Styles" +msgstr "Utskriftsstiler" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n" +"doc.src\n" +"MSG_PRINT_ERROR\n" +"errorbox.text" +msgid "The print job could not be started." +msgstr "Klarte ikke å starte utskriftsjobben." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_BACKUP_COPY\n" "string.text" -msgid "" -"Error importing the following templates to $1:\n" -"$2" -msgstr "" -"Feil ved import av følgende maler til $1:\n" -"$2" +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" +"doc.src\n" +"MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n" +"infobox.text" +msgid "The template could not be opened." +msgstr "Klarte ikke å åpne malen." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE\n" +"infobox.text" +msgid "Document already open for editing." +msgstr "Dokumentet er allerede åpent for redigering." + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVE\n" "string.text" -msgid "" -"The following templates cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"Følgende maler kan ikke slettes:\n" -"$1" +msgid "Error recording document " +msgstr "Feil ved lagring av dokumentet " -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n" +"doc.src\n" +"STR_TEMPLATE_FILTER\n" "string.text" -msgid "" -"The following folders cannot be deleted:\n" -"$1" -msgstr "" -"Følgende mapper kan ikke slettes:\n" -"$1" +msgid "Templates" +msgstr "Maler" -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "" -"Failed to create repository \"$1\".\n" -"A repository with this name may already exist." +"Error copying template \"$1\". \n" +"A template with this name may already exist." msgstr "" -"Kunne ikke opprette arkivet «$1».\n" -"Et arkiv med dette navnet kan allerede finnes." +"Feil ved kopiering av malen «$1».\n" +"Det kan hende det allerede finnes en mal med dette navnet." -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "Velg målmapper for å lagre malen." +msgid "The template \"$1\" can not be deleted." +msgstr "Malen «$1» kan ikke slettes." -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "Enter template name:" -msgstr "Skriv inn malnavnet:" +msgid "Error moving template \"$1\"." +msgstr "Feil ved flytting av malen «$1»." -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "Vil du slette de valgte mappene?" +"doc.src\n" +"MSG_ERROR_RESCAN\n" +"errorbox.text" +msgid "The update could not be saved." +msgstr "Oppdateringene kan ikke lagres." -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Det finnes allerede en mal med navnet $1 i $2. Vil du overskrive den?" +msgid "Error saving template " +msgstr "Feil ved lagring av mal " -#: templatedlg.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" -"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Repository" -msgstr "Arkiv" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" -"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" -"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" -"TBI_TEMPLATE_SAVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" -"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" -"TBI_TEMPLATE_ACTION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Action Menu" -msgstr "Handlingsmeny" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_SAVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_EDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Set as default" -msgstr "Velg som standard" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_MOVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move to folder" -msgstr "Flytt til mappe" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Export" -msgstr "Eksporter" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_DELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_DOCS\n" -"pageitem.text" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_SHEETS\n" -"pageitem.text" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "Regneark" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_PRESENTATIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Presentasjoner" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_DRAWS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drawings" -msgstr "Tegninger" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Malbehandling" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE\n" -"BTN_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE\n" -"BTN_FILES\n" -"pushbutton.text" -msgid "~File..." -msgstr "~Fil …" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE\n" -"BTN_ADDRESSTEMPLATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Address Book..." -msgstr "~Adressebok …" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Templates" -msgstr "Maler" +"doc.src\n" +"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE\n" +"errorbox.text" +msgid "Error renaming template." +msgstr "Det oppstod en feil da navnet på malen ble endret." -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" +"doc.src\n" +"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n" +"errorbox.text" +msgid "Error renaming template category." +msgstr "Det oppstod en feil da navnet på malkategorien ble endret." -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Templates" -msgstr "Maler" +"doc.src\n" +"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n" +"errorbox.text" +msgid "Please specify a name." +msgstr "Oppgi et navn." -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_NEW\n" -"menuitem.text" -msgid "~New" -msgstr "Legg ~til" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Rediger" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_COPY_FROM\n" -"menuitem.text" -msgid "Import Template..." -msgstr "Importer mal …" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_COPY_TO\n" -"menuitem.text" -msgid "Export Template..." -msgstr "Eksporter mal …" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_PRINT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Print" -msgstr "Skriv ~ut" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_PRINTER_SETUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Printer Settings..." -msgstr "Skriveroppsett …" - -#: docvor.src -msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_RESCAN\n" -"menuitem.text" -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +"doc.src\n" +"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"Please specify a unique name.\n" +"Entries must not be case specific." +msgstr "" +"Oppgi et unikt navn.\n" +"Navnene kan ikke skilles bare på stor og liten bokstav." -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_DEFAULT_TEMPLATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Set As Default Template" -msgstr "Velg som standardmal" +"doc.src\n" +"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" +msgstr "Vil du bruke malen «$(TEXT)» som standardmal?" -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" -"ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Reset Default Template" -msgstr "Nullstill standardmal" +"doc.src\n" +"MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"querybox.text" +msgid "Do you want to reset the default template?" +msgstr "Vil du tilbakestille til standardmalen?" -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE\n" -"BTN_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "Commands" -msgstr "Kommandoer" +"doc.src\n" +"MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST\n" +"infobox.text" +msgid "" +"Template directory\n" +"$(DIR)\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Malmappa\n" +"$(DIR)\n" +"finnes ikke." -#: docvor.src +#: doc.src msgctxt "" -"docvor.src\n" -"DLG_ORGANIZE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Template Management" -msgstr "Malbehandling" +"doc.src\n" +"MSG_DOCINFO_CANTREAD\n" +"infobox.text" +msgid "Document info cannot be read." +msgstr "Klarte ikke å lese dokumentinformasjonen." -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME1\n" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_NOSTORAGE\n" "string.text" -msgid "Abstract Green" -msgstr "Abstrakt grønn" +msgid "The selected file has an incorrect format." +msgstr "Den valgte fila er i feil format." -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME2\n" +"doc.src\n" +"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n" "string.text" -msgid "Abstract Red" -msgstr "Abstrakt rød" +msgid "" +"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" +"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" +msgstr "" +"Dokumentene kan ikke lagres i formatet $(FORMAT). Vil du\n" +"lagre endringene i formatet $(OWNFORMAT)?" -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME3\n" +"doc.src\n" +"STR_SAVEDOC\n" "string.text" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "Abstrakt gul" +msgid "~Save" +msgstr "La~gre" -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME4\n" +"doc.src\n" +"STR_UPDATEDOC\n" "string.text" -msgid "Bright Blue" -msgstr "Lyseblå" +msgid "~Update" +msgstr "~Oppdater" -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME5\n" +"doc.src\n" +"STR_SAVEASDOC\n" "string.text" -msgid "DNA" -msgstr "DNA" +msgid "Save ~As..." +msgstr "Lagre ~som …" -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME6\n" +"doc.src\n" +"STR_SAVECOPYDOC\n" "string.text" -msgid "Inspiration" -msgstr "Inspirasjon" +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "Lagre kopi so~m …" -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME7\n" +"doc.src\n" +"STR_SAVEACOPY\n" "string.text" -msgid "Lush Green" -msgstr "Frisk grønn" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "" -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME8\n" +"doc.src\n" +"STR_CLOSEDOC\n" "string.text" -msgid "Metropolis" -msgstr "Metropol" +msgid "~Close" +msgstr "~Lukk" -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME9\n" +"doc.src\n" +"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" "string.text" -msgid "Sunset" -msgstr "Solnedgang" +msgid "~Close & Return to " +msgstr "~Lukk og gå tilbake til " -#: templatelocnames.src +#: doc.src msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME10\n" +"doc.src\n" +"STR_WIZARD\n" "string.text" -msgid "Vintage" -msgstr "Årgang" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "My Templates" -msgstr "Mine maler" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Business Correspondence" -msgstr "Forretningskorrespondanse" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Other Business Documents" -msgstr "Andre forretningsdokumenter" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "Privat korrespondanse og dokumenter." - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "Skjemaer og kontrakter" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Finances" -msgstr "Finanser" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Education" -msgstr "Utdannelse" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "Presentasjonsbakgrunner" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Presentasjoner" +msgid " AutoPilot" +msgstr " Veiviser" -#: doctempl.src +#: doc.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +"doc.src\n" +"RID_STR_FILTCONFIG\n" +"string.text" +msgid "Configurations" +msgstr "Oppsett" -#: doctempl.src +#: doc.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Labels" -msgstr "Etiketter" +"doc.src\n" +"RID_STR_FILTBASIC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic-biblioteker" -#: doctempl.src +#: doc.src msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"RID_CNT_STR_WAITING\n" +"doc.src\n" +"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n" "string.text" -msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "Disse malene klargjøres for første gangs bruk." +msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" +msgstr "Vil du erstatte stilen «$(ARG1)»?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_CONFIRM_FILTER\n" +"MSG_OPEN_READONLY\n" "querybox.text" msgid "" -"Saving in external formats may have caused\n" -" information loss. Do you still want to close?" +"Document cannot be opened for editing.\n" +"Do you want to open it as read-only?" msgstr "" -"Lagring i et eksternt format kan ha ført til\n" -" tap av informasjon. Vil du likevel lukke dokumentet?" +"Du kan ikke redigere dette dokumentet.\n" +"Vil du åpne det uten skrivetilgang?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Name already in use.\n" -"Do you want to overwrite document template?" -msgstr "" -"Dette navnet er allerede i bruk.\n" -"Vil du skrive over dokumentmalen?" +"STR_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_DELETE_REGION\n" +"RID_OFFICEFILTER\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" -msgstr "Er sikker på at du vil slette området «$1»?" +msgid "%PRODUCTNAME Documents" +msgstr "%PRODUCTNAME-dokumenter" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_DELETE_TEMPLATE\n" +"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette posten «$1»?" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "Egenska~per …" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_REGION_NOTEMPTY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The category is not empty.\n" -"Delete anyway?" -msgstr "" -"Denne kategorien er ikke tom.\n" -"Vil du slette den likevel?" +"STR_FSET_FILTERNAME0\n" +"string.text" +msgid "HTML (FrameSet)" +msgstr "HTML (rammesett)" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT_TITLE\n" +"STR_FSET_FILTERNAME1\n" "string.text" -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokument" +msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" +msgstr "%PRODUCTNAME-rammedokument" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n" +"STR_TEMPL_MOVED\n" "string.text" -msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" -msgstr "Vil du lagre endringene i «$(DOC)» før programmet lukkes?" +msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" +msgstr "Fant ikke malen «$(TEMPLATE)» der den skulle være. En mal med det samme navnet finnes på «$(FOUND)». Vil du bruke denne malen når du sammenligninger fra nå av?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_STYLES\n" +"STR_TEMPL_RESET\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Stiler" +msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" +msgstr "Fant ikke malen «$(TEMPLATE)». Vil du at malen skal søkes etter neste gang dokumentet åpnes?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_MACROS\n" +"STR_AUTOMATICVERSION\n" "string.text" -msgid "Macros" -msgstr "Makroer" +msgid "Automatically saved version" +msgstr "Automatisk lagret versjon" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_CONFIG\n" +"STR_DOCTYPENAME_SW\n" "string.text" -msgid "Configuration" -msgstr "Oppsett" +msgid "Text Document" +msgstr "Tekstdokument" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n" +"STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n" "string.text" -msgid "Styles in " -msgstr "Stiler i " +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML-dokument" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_PRINT_STYLES\n" +"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n" "string.text" -msgid "Printing Styles" -msgstr "Utskriftsstiler" +msgid "Master Document" +msgstr "Hoveddokument" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_PRINT_ERROR\n" -"errorbox.text" -msgid "The print job could not be started." -msgstr "Klarte ikke å starte utskriftsjobben." +"STR_DOCTYPENAME_SC\n" +"string.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Regneark" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_BACKUP_COPY\n" +"STR_DOCTYPENAME_SI\n" "string.text" -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +msgid "Presentation" +msgstr "Presentasjon" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n" -"infobox.text" -msgid "The template could not be opened." -msgstr "Klarte ikke å åpne malen." +"STR_DOCTYPENAME_SD\n" +"string.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Tegning" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE\n" -"infobox.text" -msgid "Document already open for editing." -msgstr "Dokumentet er allerede åpent for redigering." +"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n" +"string.text" +msgid "Message" +msgstr "Melding" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_SAVE\n" +"STR_PACKNGO_NOACCESS\n" "string.text" -msgid "Error recording document " -msgstr "Feil ved lagring av dokumentet " +msgid "Access to the current data medium not possible." +msgstr "Får ikke tilgang til datamediet." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_TEMPLATE_FILTER\n" +"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n" "string.text" -msgid "Templates" -msgstr "Maler" +msgid "Insert the next data carrier and click OK." +msgstr "Sett inn neste datamedium og trykk på «OK»." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n" +"STR_OBJECT\n" "string.text" -msgid "" -"Error copying template \"$1\". \n" -"A template with this name may already exist." -msgstr "" -"Feil ved kopiering av malen «$1».\n" -"Det kan hende det allerede finnes en mal med dette navnet." +msgid "Object" +msgstr "Objekt" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "The template \"$1\" can not be deleted." -msgstr "Malen «$1» kan ikke slettes." +"DLG_MACROQUERY\n" +"querybox.text" +msgid "This document contains macros. $(TEXT)" +msgstr "Dette dokumentet inneholder makroer. $(TEXT)" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n" +"DLG_MACROQUERY\n" +"querybox.title" +msgid "Run Macro" +msgstr "Kjør makro" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"BTN_OK\n" "string.text" -msgid "Error moving template \"$1\"." -msgstr "Feil ved flytting av malen «$1»." +msgid "Run" +msgstr "Kjør" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_ERROR_RESCAN\n" -"errorbox.text" -msgid "The update could not be saved." -msgstr "Oppdateringene kan ikke lagres." +"BTN_CANCEL\n" +"string.text" +msgid "Do Not Run" +msgstr "Ikke kjør" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" +"FT_CANCEL\n" "string.text" -msgid "Error saving template " -msgstr "Feil ved lagring av mal " +msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" +msgstr "I følge sikkerhetsinnstillingene, bør ikke makroene i dette dokumentet kjøres. Vil du kjøre dem likevel?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE\n" -"errorbox.text" -msgid "Error renaming template." -msgstr "Det oppstod en feil da navnet på malen ble endret." +"FT_OK\n" +"string.text" +msgid "Do you want to allow these macros to be run?" +msgstr "Vil du la disse makroene kjøre?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n" -"errorbox.text" -msgid "Error renaming template category." -msgstr "Det oppstod en feil da navnet på malkategorien ble endret." +"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Eksporter som PDF" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n" -"errorbox.text" -msgid "Please specify a name." -msgstr "Oppgi et navn." +"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Export..." +msgstr "Eksporter …" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"Please specify a unique name.\n" -"Entries must not be case specific." -msgstr "" -"Oppgi et unikt navn.\n" -"Navnene kan ikke skilles bare på stor og liten bokstav." +"STR_EXPORTBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n" "string.text" -msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" -msgstr "Vil du bruke malen «$(TEXT)» som standardmal?" +msgid "Add this directory to the list of secure paths: " +msgstr "Legg denne mappa til lista over sikre stier: " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to reset the default template?" -msgstr "Vil du tilbakestille til standardmalen?" +"STR_LABEL_FILEFORMAT\n" +"string.text" +msgid "File format:" +msgstr "Filformat:" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST\n" -"infobox.text" +"STR_HIDDENINFO_CONTAINS\n" +"string.text" msgid "" -"Template directory\n" -"$(DIR)\n" -"does not exist." +"This document contains:\n" +"\n" msgstr "" -"Malmappa\n" -"$(DIR)\n" -"finnes ikke." +"Dette dokumentet inneholder:\n" +"\n" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_DOCINFO_CANTREAD\n" -"infobox.text" -msgid "Document info cannot be read." -msgstr "Klarte ikke å lese dokumentinformasjonen." +"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n" +"string.text" +msgid "Recorded changes" +msgstr "Registrerte endringer" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_NOSTORAGE\n" +"STR_HIDDENINFO_NOTES\n" "string.text" -msgid "The selected file has an incorrect format." -msgstr "Den valgte fila er i feil format." +msgid "Notes" +msgstr "Merknader" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n" +"string.text" +msgid "Document versions" +msgstr "Dokumentversjoner" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n" +"STR_HIDDENINFO_FIELDS\n" "string.text" -msgid "" -"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" -"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" -msgstr "" -"Dokumentene kan ikke lagres i formatet $(FORMAT). Vil du\n" -"lagre endringene i formatet $(OWNFORMAT)?" +msgid "Fields" +msgstr "Felter" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_SAVEDOC\n" +"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n" "string.text" -msgid "~Save" -msgstr "La~gre" +msgid "Linked data..." +msgstr "Lenkede data …" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_UPDATEDOC\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n" "string.text" -msgid "~Update" -msgstr "~Oppdater" +msgid "Do you want to continue saving the document?" +msgstr "Vil du fortsette med å lagre dokumentet?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_SAVEASDOC\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n" "string.text" -msgid "Save ~As..." -msgstr "Lagre ~som …" +msgid "Do you want to continue printing the document?" +msgstr "Vil du fortsette med å skrive ut dokumentet?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_SAVECOPYDOC\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n" "string.text" -msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "Lagre kopi so~m …" +msgid "Do you want to continue signing the document?" +msgstr "Vil du fortsette med å signere dokumentet?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_CLOSEDOC\n" +"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n" "string.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Lukk" +msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" +msgstr "Vil du fortsette med å lage en PDF-fil?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n" +"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n" "string.text" -msgid "~Close & Return to " -msgstr "~Lukk og gå tilbake til " +msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." +msgstr "Hvis du ikke vil skrive over det opprinnelige dokumentet, bør du lagre arbeidet ditt med et annet filnavn." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_WIZARD\n" +"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n" "string.text" -msgid " AutoPilot" -msgstr " Veiviser" +msgid "Some template files are protected and can not be deleted." +msgstr "Noen malfiler er beskyttet og kan ikke bli slettet." +#. pb: %1 == a number [1-4] #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_STR_FILTCONFIG\n" +"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n" "string.text" -msgid "Configurations" -msgstr "Oppsett" +msgid "Info %1" +msgstr "Informasjon %1" +#. Used in the title of a shared document. #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_STR_FILTBASIC\n" +"STR_SHARED\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic-biblioteker" +msgid " (shared)" +msgstr " (delt)" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n" +"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n" "string.text" -msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" -msgstr "Vil du erstatte stilen «$(ARG1)»?" +msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Du har valgt versjon ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) som dokumentformat i «Verktøy-Innstillinger – Last inn / Lagre- Generelt». Signering av dokumenter krever ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"MSG_OPEN_READONLY\n" +"MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" "querybox.text" msgid "" -"Document cannot be opened for editing.\n" -"Do you want to open it as read-only?" +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"Du kan ikke redigere dette dokumentet.\n" -"Vil du åpne det uten skrivetilgang?" +"Dokumentet må lagres før du kan signere det. Når dokumentet lagres, fjernes alle signaturene som allerede er i det.\n" +"Vil du lagre dokumentet?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" +msgstr "Malen «$(ARG1)», som dette dokumentet er basert på, har blitt endret. Vil du oppdatere dokumentstilene ut fra formateringene i den endrede malen?" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_OFFICEFILTER\n" +"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Documents" -msgstr "%PRODUCTNAME-dokumenter" +msgid "~Update Styles" +msgstr "~Oppdater stilene" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n" +"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n" "string.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "Egenska~per …" +msgid "~Keep Old Styles" +msgstr "~Behold de gamle stilene" -#: doc.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_FSET_FILTERNAME0\n" -"string.text" -msgid "HTML (FrameSet)" -msgstr "HTML (rammesett)" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "My Templates" +msgstr "Mine maler" -#: doc.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_FSET_FILTERNAME1\n" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "Forretningskorrespondanse" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "Andre forretningsdokumenter" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "Privat korrespondanse og dokumenter." + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "Skjemaer og kontrakter" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Finances" +msgstr "Finanser" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Education" +msgstr "Utdannelse" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "Presentasjonsbakgrunner" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasjoner" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Labels" +msgstr "Etiketter" + +#: doctempl.src +msgctxt "" +"doctempl.src\n" +"RID_CNT_STR_WAITING\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" -msgstr "%PRODUCTNAME-rammedokument" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "Disse malene klargjøres for første gangs bruk." + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_REGION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Categories" +msgstr "~Kategorier" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_TEMPLATE\n" +"fixedtext.text" +msgid "T~emplates" +msgstr "~Maler" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"BT_MORE\n" +"morebutton.text" +msgid "~More" +msgstr "~Mer" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"BTN_PREVIEW\n" +"checkbox.text" +msgid "Pre~view" +msgstr "For~håndsvisning" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"GB_DOCINFO\n" +"fixedline.text" +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPL_MOVED\n" -"string.text" -msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" -msgstr "Fant ikke malen «$(TEMPLATE)» der den skulle være. En mal med det samme navnet finnes på «$(FOUND)». Vil du bruke denne malen når du sammenligninger fra nå av?" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_TEXT_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "Te~kst" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPL_RESET\n" -"string.text" -msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" -msgstr "Fant ikke malen «$(TEMPLATE)». Vil du at malen skal søkes etter neste gang dokumentet åpnes?" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_FRAME_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Frame" +msgstr "~Ramme" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_AUTOMATICVERSION\n" -"string.text" -msgid "Automatically saved version" -msgstr "Automatisk lagret versjon" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_PAGE_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Pages" +msgstr "~Sider" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SW\n" -"string.text" -msgid "Text Document" -msgstr "Tekstdokument" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_NUM_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "N~umbering" +msgstr "N~ummerering" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n" -"string.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "HTML-dokument" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_MERGE_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Overwrite" +msgstr "Sk~riv over" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n" -"string.text" -msgid "Master Document" -msgstr "Hoveddokument" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"PB_LOAD_FILE\n" +"pushbutton.text" +msgid "From File..." +msgstr "Fra fil …" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SC\n" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"STR_LOAD_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Regneark" +msgid "Load Styles" +msgstr "Last inn stiler" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SI\n" -"string.text" -msgid "Presentation" -msgstr "Presentasjon" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Title" +msgstr "~Tittel" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_SD\n" -"string.text" -msgid "Drawing" -msgstr "Tegning" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_THEMA\n" +"fixedtext.text" +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n" -"string.text" -msgid "Message" -msgstr "Melding" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_KEYWORDS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Key words" +msgstr "~Nøkkelord" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_NOSAVEANDCLOSE\n" -"string.text" -msgid "Close ~without saving" -msgstr "Lukk ~uten å lagre" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_DESC\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Description" +msgstr "~Beskrivelse" -#: doc.src +#: new.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PACKNGO_NOACCESS\n" -"string.text" -msgid "Access to the current data medium not possible." -msgstr "Får ikke tilgang til datamediet." +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"modaldialog.text" +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_ACTION_SORT_NAME\n" "string.text" -msgid "Insert the next data carrier and click OK." -msgstr "Sett inn neste datamedium og trykk på «OK»." +msgid "Sort by name" +msgstr "Sorter etter navn" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_OBJECT\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_ACTION_REFRESH\n" "string.text" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" -#: doc.src +#. leave ending space +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"DLG_MACROQUERY\n" -"querybox.text" -msgid "This document contains macros. $(TEXT)" -msgstr "Dette dokumentet inneholder makroer. $(TEXT)" +"templatedlg.src\n" +"STR_ACTION_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Reset Default Template " +msgstr "Nullstill standardmalen " -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"DLG_MACROQUERY\n" -"querybox.title" -msgid "Run Macro" -msgstr "Kjør makro" +"templatedlg.src\n" +"STR_MOVE_NEW\n" +"string.text" +msgid "New folder" +msgstr "Ny mappe" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"BTN_OK\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Run" -msgstr "Kjør" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Skriv inn mappenavn:" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"BTN_CANCEL\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_REPOSITORY_LOCAL\n" "string.text" -msgid "Do Not Run" -msgstr "Ikke kjør" +msgid "Local" +msgstr "Lokalt" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"FT_CANCEL\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_REPOSITORY_NEW\n" "string.text" -msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" -msgstr "I følge sikkerhetsinnstillingene, bør ikke makroene i dette dokumentet kjøres. Vil du kjøre dem likevel?" +msgid "New Repository" +msgstr "Nytt arkiv" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"FT_OK\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n" "string.text" -msgid "Do you want to allow these macros to be run?" -msgstr "Vil du la disse makroene kjøre?" +msgid "" +"Error moving the following templates to $1.\n" +"$2" +msgstr "" +"Feil ved flytting av følgende maler til $1.\n" +"$2" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n" "string.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Eksporter som PDF" +msgid "" +"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" +"$3" +msgstr "" +"Feil ved flytting av følgende maler fra arkivet $1 til mappa $2.\n" +"$3" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n" "string.text" -msgid "Export..." -msgstr "Eksporter …" +msgid "" +"Error exporting the following templates:\n" +"$1" +msgstr "" +"Feil ved eksport av følgende maler:\n" +"$1" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTBUTTON\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n" "string.text" -msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +msgid "" +"Error importing the following templates to $1:\n" +"$2" +msgstr "" +"Feil ved import av følgende maler til $1:\n" +"$2" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "Add this directory to the list of secure paths: " -msgstr "Legg denne mappa til lista over sikre stier: " +msgid "" +"The following templates cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"Følgende maler kan ikke slettes:\n" +"$1" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_LABEL_FILEFORMAT\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n" "string.text" -msgid "File format:" -msgstr "Filformat:" +msgid "" +"The following folders cannot be deleted:\n" +"$1" +msgstr "" +"Følgende mapper kan ikke slettes:\n" +"$1" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTAINS\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n" "string.text" msgid "" -"This document contains:\n" -"\n" +"Failed to create repository \"$1\".\n" +"A repository with this name may already exist." msgstr "" -"Dette dokumentet inneholder:\n" -"\n" +"Kunne ikke opprette arkivet «$1».\n" +"Et arkiv med dette navnet kan allerede finnes." -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" -msgid "Recorded changes" -msgstr "Registrerte endringer" +msgid "Select the destination folder(s) to save the template." +msgstr "Velg målmapper for å lagre malen." -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_NOTES\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" "string.text" -msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgid "Enter template name:" +msgstr "Skriv inn malnavnet:" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" -msgid "Document versions" -msgstr "Dokumentversjoner" +msgid "Do you want to delete the selected folders?" +msgstr "Vil du slette de valgte mappene?" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_FIELDS\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" "string.text" -msgid "Fields" -msgstr "Felter" +msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Det finnes allerede en mal med navnet $1 i $2. Vil du overskrive den?" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n" +"templatedlg.src\n" +"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" -msgid "Linked data..." -msgstr "Lenkede data …" +msgid "Do you want to delete the selected templates?" +msgstr "" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "Vil du fortsette med å lagre dokumentet?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Repository" +msgstr "Arkiv" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "Vil du fortsette med å skrive ut dokumentet?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Import" +msgstr "Importer" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "Vil du fortsette med å signere dokumentet?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "Slett" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n" -"string.text" -msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "Vil du fortsette med å lage en PDF-fil?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TBI_TEMPLATE_SAVE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Save" +msgstr "Lagre" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n" -"string.text" -msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "Hvis du ikke vil skrive over det opprinnelige dokumentet, bør du lagre arbeidet ditt med et annet filnavn." +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"TBI_TEMPLATE_FOLDER_NEW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "New folder" +msgstr "Ny mappe" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n" -"string.text" -msgid "Some template files are protected and can not be deleted." -msgstr "Noen malfiler er beskyttet og kan ikke bli slettet." +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Search" +msgstr "Søk" -#. pb: %1 == a number [1-4] -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n" -"string.text" -msgid "Info %1" -msgstr "Informasjon %1" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"TBI_TEMPLATE_ACTION\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Action Menu" +msgstr "Handlingsmeny" -#. Used in the title of a shared document. -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_SHARED\n" -"string.text" -msgid " (shared)" -msgstr " (delt)" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_SAVE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Save" +msgstr "Lagre" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n" -"string.text" -msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Du har valgt versjon ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) som dokumentformat i «Verktøy-Innstillinger – Last inn / Lagre- Generelt». Signering av dokumenter krever ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_OPEN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Open" +msgstr "Åpne" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet må lagres før du kan signere det. Når dokumentet lagres, fjernes alle signaturene som allerede er i det.\n" -"Vil du lagre dokumentet?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_EDIT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n" -"string.text" -msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "Malen «$(ARG1)», som dette dokumentet er basert på, har blitt endret. Vil du oppdatere dokumentstilene ut fra formateringene i den endrede malen?" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Update Styles" -msgstr "~Oppdater stilene" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Set as default" +msgstr "Velg som standard" -#: doc.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n" -"string.text" -msgid "~Keep Old Styles" -msgstr "~Behold de gamle stilene" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_MOVE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move to folder" +msgstr "Flytt til mappe" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_REGION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Categories" -msgstr "~Kategorier" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~emplates" -msgstr "~Maler" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"TBI_TEMPLATE_DELETE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "Slett" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"BT_MORE\n" -"morebutton.text" -msgid "~More" -msgstr "~Mer" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DOCS\n" +"pageitem.text" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"BTN_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Pre~view" -msgstr "For~håndsvisning" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_SHEETS\n" +"pageitem.text" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Regneark" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"GB_DOCINFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_PRESENTATIONS\n" +"pageitem.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasjoner" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_TEXT_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "Te~kst" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DRAWS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drawings" +msgstr "Tegninger" -#: new.src +#: templatedlg.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_FRAME_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Frame" -msgstr "~Ramme" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Template Manager" +msgstr "Malbehandling" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_PAGE_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Pages" -msgstr "~Sider" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME1\n" +"string.text" +msgid "Abstract Green" +msgstr "Abstrakt grønn" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_NUM_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "N~umbering" -msgstr "N~ummerering" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME2\n" +"string.text" +msgid "Abstract Red" +msgstr "Abstrakt rød" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_MERGE_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Overwrite" -msgstr "Sk~riv over" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME3\n" +"string.text" +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "Abstrakt gul" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"PB_LOAD_FILE\n" -"pushbutton.text" -msgid "From File..." -msgstr "Fra fil …" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME4\n" +"string.text" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Lyseblå" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"STR_LOAD_TEMPLATE\n" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME5\n" "string.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Last inn stiler" +msgid "DNA" +msgstr "DNA" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "~Tittel" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME6\n" +"string.text" +msgid "Inspiration" +msgstr "Inspirasjon" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_THEMA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME7\n" +"string.text" +msgid "Lush Green" +msgstr "Frisk grønn" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_KEYWORDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Key words" -msgstr "~Nøkkelord" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME8\n" +"string.text" +msgid "Metropolis" +msgstr "Metropol" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Description" -msgstr "~Beskrivelse" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME9\n" +"string.text" +msgid "Sunset" +msgstr "Solnedgang" -#: new.src +#: templatelocnames.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"modaldialog.text" -msgid "New" -msgstr "Ny" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME10\n" +"string.text" +msgid "Vintage" +msgstr "Årgang" diff --git a/source/nb/sfx2/source/menu.po b/source/nb/sfx2/source/menu.po index 3d9feedcdc9..9e1022cb360 100644 --- a/source/nb/sfx2/source/menu.po +++ b/source/nb/sfx2/source/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:12+0200\n" "Last-Translator: Olav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/nb/sfx2/source/sidebar.po b/source/nb/sfx2/source/sidebar.po new file mode 100644 index 00000000000..80a22e202ed --- /dev/null +++ b/source/nb/sfx2/source/sidebar.po @@ -0,0 +1,57 @@ +#. extracted from sfx2/source/sidebar +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" +"STRING_CUSTOMIZATION\n" +"string.text" +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" +"STRING_RESTORE\n" +"string.text" +msgid "Restore Default" +msgstr "" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" +"string.text" +msgid "More Options" +msgstr "" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" +"string.text" +msgid "Close Sidebar Deck" +msgstr "" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" +"SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n" +"string.text" +msgid "Panel: " +msgstr "" diff --git a/source/nb/sfx2/source/view.po b/source/nb/sfx2/source/view.po index 020932a408c..734e53ac2ae 100644 --- a/source/nb/sfx2/source/view.po +++ b/source/nb/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:41+0000\n" "Last-Translator: Olav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,14 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Valg …" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"STR_PRINT_OPTIONS_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Printer Options" -msgstr "Skrivervalg" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po index 857b3247547..a08e87ffc56 100644 --- a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:09+0000\n" "Last-Translator: Olav \n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356520186.0\n" @@ -43,6 +43,627 @@ msgctxt "" msgid "Version comment" msgstr "Versjonskommentar" +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"label56\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Properties" +msgstr "_Egenskaper" + +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: custominfopage.ui +msgctxt "" +"custominfopage.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title" +msgstr "_Tittel" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Subject" +msgstr "_Emne" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keywords" +msgstr "_Nøkkelord" + +#: descriptioninfopage.ui +msgctxt "" +"descriptioninfopage.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comments" +msgstr "_Merknader" + +#: documentfontspage.ui +msgctxt "" +"documentfontspage.ui\n" +"embedFonts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Created:" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modified:" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Digitally signed:" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last pri_nted:" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Total _editing time:" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_vision number:" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"showsigned\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Multiply signed document" +msgstr "Dokument med flere signaturer" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"userdatacb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply user data" +msgstr "_Bruk brukerdata" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"signature\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Di_gital Signature..." +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"templateft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Template:" +msgstr "Mal:" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size:" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"showsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "unknown" +msgstr "ukjent" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"changepass\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change _Password" +msgstr "" + +#: documentinfopage.ui +msgctxt "" +"documentinfopage.ui\n" +"readonlycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Read-only" +msgstr "S_krivebeskyttet" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"DocumentPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Properties of " +msgstr "Egenskaper for " + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"general\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General " +msgstr "" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"description\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"customprops\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Properties" +msgstr "Selvvalgte egenskaper" + +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"security\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhet" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"LicenseDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Licensing and Legal information" +msgstr "Lisensiering og juridisk informasjon" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"show\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show License" +msgstr "_Vis lisens" + +#: licensedialog.ui +msgctxt "" +"licensedialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n" +"\n" +"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" +"\n" +"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" +"\n" +"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n" +"\n" +"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." +msgstr "" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "_Navn" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"nextstyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ne_xt Style" +msgstr "_Neste stil" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"linkedwithft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Linked with" +msgstr "Knyttet til" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category" +msgstr "_Kategori" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"autoupdate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_AutoUpdate" +msgstr "_Automatisk oppdatering" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: managestylepage.ui +msgctxt "" +"managestylepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contains" +msgstr "Inneholder" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"printer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printer" +msgstr "_Skriver" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"file\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print to _file" +msgstr "Skriv til _fil" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings for:" +msgstr "" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducetrans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reduce transparency" +msgstr "Reduser g_jennomsiktighet" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducegrad\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reduce _gradient" +msgstr "" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"converttogray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Con_vert colors to grayscale" +msgstr "_Gjør fargene om til gråtoner" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducetransauto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto_matically" +msgstr "Auto_matisk" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducetransnone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No transparency" +msgstr "I_ngen gjennomsiktighet" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducegradstripes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gradient _stripes" +msgstr "Med _striper" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducegradcolor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Intermediate _color" +msgstr "Mellom_nyanse" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapoptimal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_High print quality" +msgstr "Utskrift i _høy kvalitet" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapnormal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ormal print quality" +msgstr "Utskrift i _normal kvalitet" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapresol\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reso_lution" +msgstr "_Oppløsning" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "72 DPI" +msgstr "72 ppt" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "96 DPI" +msgstr "96 ppt" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "150 DPI (Fax)" +msgstr "150 ppt (faks)" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "200 DPI (default)" +msgstr "200 ppt (standard)" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "300 DPI" +msgstr "300 ppt" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmapdpi\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "600 DPI" +msgstr "600 ppt" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmaptrans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include transparent objects" +msgstr "" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"reducebitmap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reduce _bitmaps" +msgstr "Reduser _punktbilder" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_PDF as Standard Print Job Format" +msgstr "" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reduce print data" +msgstr "Reduser utskriftsdata" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"papersize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_aper size" +msgstr "P_apirstørrelse" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"paperorient\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pap_er orientation" +msgstr "Papir_retning" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"trans\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency" +msgstr "Gj_ennomsiktighet" + +#: optprintpage.ui +msgctxt "" +"optprintpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer warnings" +msgstr "Advarsler ved utskrift" + #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" @@ -58,8 +679,8 @@ msgctxt "" "userft\n" "label\n" "string.text" -msgid "User" -msgstr "Bruker" +msgid "User:" +msgstr "" #: password.ui msgctxt "" @@ -67,8 +688,8 @@ msgctxt "" "pass1ft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Password" -msgstr "Passord" +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" #: password.ui msgctxt "" @@ -76,8 +697,8 @@ msgctxt "" "confirm1ft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Confirm" -msgstr "Bekreft" +msgid "Confirm:" +msgstr "" #: password.ui msgctxt "" @@ -94,8 +715,8 @@ msgctxt "" "pass2ft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Password" -msgstr "Passord" +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" #: password.ui msgctxt "" @@ -103,8 +724,8 @@ msgctxt "" "confirm2ft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Confirm" -msgstr "Bekreft" +msgid "Confirm:" +msgstr "" #: password.ui msgctxt "" @@ -114,3 +735,93 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Second Password" msgstr "Sekundært passord" + +#: printeroptionsdialog.ui +msgctxt "" +"printeroptionsdialog.ui\n" +"PrinterOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Printer Options" +msgstr "Skrivervalg" + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"QuerySaveDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokument" + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"QuerySaveDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" +msgstr "Vil du lagre endringene i «$(DOC)» før programmet lukkes?" + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"QuerySaveDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" + +#: querysavedialog.ui +msgctxt "" +"querysavedialog.ui\n" +"discard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Close _without saving" +msgstr "Lukk _uten å lagre" + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"readonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open file read-only" +msgstr "_Åpne fil som skrivebeskyttet" + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"recordchanges\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Record _changes" +msgstr "Registrere _endringer" + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protect..." +msgstr "" + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"unprotect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Unprotect..." +msgstr "_Fjern beskyttelse …" + +#: securityinfopage.ui +msgctxt "" +"securityinfopage.ui\n" +"label47\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File sharing options" +msgstr "Valg for fildeling" -- cgit